1
00:00:01,010 --> 00:00:03,110
كونك عازب شي مستهان به

2
00:00:03,210 --> 00:00:05,710
 تستطيع استخدام كل الماء الحار
للأستحمام لمدة طويلة

3
00:00:05,910 --> 00:00:07,210
ولا تتشارك بالفيشار

4
00:00:07,410 --> 00:00:10,110
وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة

5
00:00:10,410 --> 00:00:12,010
هذا يساعدك اذا كان لديك فقدان لذاكرة

6
00:00:12,110 --> 00:00:13,510
تستطيع أن تضيف لك معلومات لعقود من الزمن

7
00:00:13,610 --> 00:00:16,110
في اثناء ما تجف طلاء الاظافر

8
00:00:16,610 --> 00:00:19,110
هل تعلم أن "هتلر" لديه عشيقة؟
ياله من أحمق

9
00:00:19,210 --> 00:00:21,010
 قناة التاريخ مرة أخرى؟
- نعم-

10
00:00:21,110 --> 00:00:23,810
لقد استطعت اللحاق بنص الثاني فقط
لكن اعتقد انني قد فهمت المقصود

11
00:00:24,410 --> 00:00:27,110
انظري لهذا. تستطيعين أن ترسل القهوة للجنود

12
00:00:27,210 --> 00:00:28,410
 لا. ضعيه

13
00:00:28,510 --> 00:00:30,410
لماذا؟ انه شئ لطيف للقيام به

14
00:00:30,710 --> 00:00:32,010
نعم, حتي انا ظننت انه شئ لطيف

15
00:00:32,110 --> 00:00:34,510
لذالك, ارسلت رطل من "سومطرا دارك" و ملاحظه

16
00:00:34,610 --> 00:00:37,510
و ارسلوا لي ملاحظه من الكابتن "راندي هولت" يقول
شكراً لك

17
00:00:37,610 --> 00:00:40,810
"و لكي اكون مهذبة ارسلت
له ايميل " العفو

18
00:00:40,910 --> 00:00:43,110
"وبعد ذالك ارسل لي ايميل " ما هي اخبارك؟

19
00:00:43,210 --> 00:00:45,610
لذالك انا الان اشعر انني اخون
"تشيس" وانا التي اغريته

20
00:00:45,710 --> 00:00:47,110
و انا مغرية القهوة

21
00:00:47,810 --> 00:00:49,310
""مغرية القهوة

22
00:00:49,410 --> 00:00:51,810
 اترين؟ جميع من في المحل يعلم
هيا. أهدئي

23
00:00:51,910 --> 00:00:54,010
"انك لا تخونين "تشيس

24
00:00:54,110 --> 00:00:57,610
مفهوم؟ انه فقد جندي وحيد
يريد أن يسمع الاخبار من الوطن

25
00:00:57,910 --> 00:01:00,710
اتعلمين, فقط ابقيها محادثة صغيرة

26
00:01:01,110 --> 00:01:02,810
اشياء مملة, مثل, اتعلمين ماذا؟

27
00:01:02,910 --> 00:01:05,110
لماذا لا تخبرينه عن تلك القصة
التي اخبرتنيها ثلاثة مرات

28
00:01:05,210 --> 00:01:06,610
....حول ثلاجتك المعطلة

29
00:01:06,710 --> 00:01:07,310


30
00:01:07,410 --> 00:01:09,510
والتي وجدتها مثيرة لكن في وقتها

31
00:01:09,610 --> 00:01:12,410
سيكون ممتعاً الخروج من كل هذه الاثارة

32
00:01:13,010 --> 00:01:14,110
.....مرحبا اندريا

33
00:01:14,110 --> 00:01:15,410
انني في موعد

34
00:01:15,510 --> 00:01:17,110
"الا زلت تتراسلين انت و "توني دان

35
00:01:17,410 --> 00:01:19,310
 هيا. متي ستقابلينه؟


36
00:01:19,710 --> 00:01:22,010
اسمعي, اعلم انه لاعب كرة سلة كبير
وما هنالك

37
00:01:22,110 --> 00:01:23,310
لكن اتعلمين يجب أن يجد الوقت

38
00:01:23,410 --> 00:01:25,410
حسناً, لماذا تهمهمين؟

39
00:01:25,910 --> 00:01:27,210
اسمعي, لاباس بذالك

40
00:01:27,410 --> 00:01:29,210
اتعلمين, لانني فقط لا اواعد احد

41
00:01:29,310 --> 00:01:31,610
لا يعني ذالك أنك لا تستطيعين
التكلم معي عن علاقتك

42
00:01:31,710 --> 00:01:33,110
 ذالك بالضبط ما اعنيه

43
00:01:33,210 --> 00:01:35,710
كل مرة انت لا تواعدين احد و أواعد

44
00:01:35,810 --> 00:01:37,610
تفعلين كل شئ لجعلنا نفترق

45
00:01:37,710 --> 00:01:39,610
....هيا. لن افعل

46
00:01:39,710 --> 00:01:41,510
و بالطبع انا مخطئة

47
00:01:41,910 --> 00:01:45,310
سأذهب الي غرفة الفتيات. سأعود حالاً

48
00:01:49,110 --> 00:01:51,210
انتما رائعين معاً

49
00:01:51,410 --> 00:01:52,110


50
00:01:52,110 --> 00:01:55,110
لابد أن اندريا سعيده اذا لانها تحاول
أن تتوقف عن تناول أدويتها مرة اخرى

51
00:01:55,710 --> 00:01:56,810


52
00:01:57,610 --> 00:01:58,710
انك تتمرن

53
00:01:59,410 --> 00:02:00,410


54
00:02:00,610 --> 00:02:03,610
سيكون هذا مفيد عندما يخرج 
زوج اندريا من السجن

55
00:02:05,410 --> 00:02:06,810
حقاً؟

56
00:02:07,110 --> 00:02:10,310
الم تتعرف عليها من "فلمها" الوظيفي؟

57
00:02:10,610 --> 00:02:11,610
لا

58
00:02:13,410 --> 00:02:16,610
حسناً, اسمع, اعلم انه اعتدنا علي حدوث ذالك
....لكن انا

59
00:02:16,610 --> 00:02:17,410
 مختلفه الان
 مختلفه الان

60
00:02:17,510 --> 00:02:21,010
اننا نعلم
حسناً, اين يكن. سأتوقف

61
00:02:21,110 --> 00:02:23,510
اعتقدت انها ستكون قصة رائعة 
لتخبري بها أطفالك

62
00:02:23,610 --> 00:02:26,210
ان أمكم واباكم تقابلوا مرة

63
00:02:26,310 --> 00:02:27,510
اسمعي, اننا نحاول الالتقاء

64
00:02:27,610 --> 00:02:31,310
كل ما في الامر اننا أناس ذو شأن
بجدول مزحوم

65
00:02:31,610 --> 00:02:32,210


66
00:02:32,310 --> 00:02:34,010
لكن يبدو انه, هو الشخص الدائم

67
00:02:34,110 --> 00:02:35,310
من يلغي المواعيد

68
00:02:35,410 --> 00:02:37,100


69
00:02:37,110 --> 00:02:39,090
Death Pirat: ترجمة

70
00:02:39,100 --> 00:02:44,090
Death Pirat: ترجمة

71
00:02:44,100 --> 00:02:46,090
فريق الاقلاع للترجمة

72
00:02:46,100 --> 00:02:48,210
حسناً, اشعل التلفاز. اللعبة بدئت
منذ خمس دقائق

73
00:02:48,510 --> 00:02:49,910
علي اي قناة هي؟

74
00:02:50,610 --> 00:02:53,010
تود؟انها كاميرون. لم اسمع منك

75
00:02:53,110 --> 00:02:55,510
لقد أتصلت فقط لكي اري اذا كنت
تريدين أن نتقابل في وقت ما

76
00:02:57,910 --> 00:02:58,610
كاميرون؟

77
00:02:58,710 --> 00:03:01,010
الراقصة ذات السيقان و مشاكل ابوية

78
00:03:01,110 --> 00:03:02,410
ما الذي يجري يارجل؟

79
00:03:02,810 --> 00:03:04,410
انه ليس قراري. لا اعلم

80
00:03:04,710 --> 00:03:07,910
يارجل, سانتهي من ذالك. وتلك الفتاة 
عند الاطعمة المعلبة؟

81
00:03:08,110 --> 00:03:09,710
""خذ رقم. اليك رقمي

82
00:03:09,910 --> 00:03:12,910
انهن امام بكثره. لماذا تتجول هنا؟

83
00:03:13,910 --> 00:03:15,310
 مرحبا ياشباب
 مرحبا

84
00:03:15,610 --> 00:03:16,610


85
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
اسكت

86
00:03:21,210 --> 00:03:24,410
تود هيا. ما الذي تفعلة يارجل؟

87
00:03:25,110 --> 00:03:28,110
حسناً, اتعلم, لقد كنا نخرج معاً كثيراً 
موخراً...أفلام, عشاء

88
00:03:28,410 --> 00:03:30,510
اتعلم, ربما انها تتحول من صداقة الي شئ اخر

89
00:03:30,610 --> 00:03:33,910
استمع لي تود. لقد تحولت بسرع الي 
رفيق شاذ

90
00:03:34,110 --> 00:03:35,610
 اذا اردتها أن تتحول الي شئ اخر

91
00:03:35,810 --> 00:03:36,910
يجب أن تجعلها تفتقدك

92
00:03:37,110 --> 00:03:41,110
 اننا نعيش بنفس الشقة
أخرج. لا تكن متواجد كثيراً

93
00:03:41,210 --> 00:03:43,010
حسناً, سام ذكية

94
00:03:43,210 --> 00:03:45,610
لماذا تشتري ثور وانت تستطيع خصية مجاناً

95
00:03:45,810 --> 00:03:47,910
ذالك..ذالك مذهل يارجل

96
00:03:47,910 --> 00:03:49,710
....سث

97
00:03:49,810 --> 00:03:52,410
انت تعمل "لتوني دين" اليس كذالك؟
فتي المناشف

98
00:03:52,610 --> 00:03:53,910
اسخر كما تريد ياصديقي

99
00:03:54,010 --> 00:03:55,710
لكن لولاي لكان رطب دائماً

100
00:03:56,110 --> 00:03:56,810
اتعلم

101
00:03:56,910 --> 00:03:58,910
لا احب طريقة معاملته للأندريا

102
00:03:59,010 --> 00:04:01,010
اقصد, ماذا...لماذا يسايرها؟

103
00:04:01,110 --> 00:04:02,410
اقصد, الا تعجبه او شئ من هذا القبيل؟

104
00:04:02,510 --> 00:04:05,710
اقصد, لماذا أهو خائف من الارتباط؟
ما الحكاية؟

105
00:04:05,810 --> 00:04:09,210
حسناً, لا اعرف. في المرة القادمة سأسله عن 
مشاعرة عندما ننتهي من تقليم أظافرنا

106
00:04:09,310 --> 00:04:11,210
اسمع, اريد محادثته, فهمت؟

107
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
 لماذا؟
 لانني ادين لها

108
00:04:13,410 --> 00:04:16,410
انظر, اريد طريقة لمقابلته...سثي

109
00:04:19,410 --> 00:04:20,310
ماذااذاً, فقط أدخل؟

110
00:04:20,510 --> 00:04:22,910
هذا ما تريدينه؟ والان اليك كرت الصحفيين

111
00:04:23,010 --> 00:04:25,610
اذا مسكت أو قبض عليك
لا اعرفك

112
00:04:25,710 --> 00:04:28,710
لانه صدق او لا تصدق, انه لشئ ممكن
أن انزل من رتبتي

113
00:04:28,910 --> 00:04:31,010
 حقاً؟

114
00:04:33,710 --> 00:04:36,610
لعبة جيده. لعبة جيده.
لعب جيد, لعب جيد

115
00:04:36,710 --> 00:04:39,210
انني متأسف حول ذالك. الكثير من التعري

116
00:04:39,310 --> 00:04:42,210
الكثير من 
 كيف تنازلتم عن 20 نقطة في الربع الاخير

117
00:04:42,510 --> 00:04:43,810
يجب أن نأتي لكي نعلب كل ليلة

118
00:04:43,910 --> 00:04:45,710
اي فريق يستطيع هزيمتك في هذه البطولة
كل ليلة في الاسبوع

119
00:04:45,810 --> 00:04:49,510
لذالك...يجب أن تعتمدوا علي بعضكم
هل من مزيد من الاسئلة

120
00:04:50,110 --> 00:04:52,610
لماذا تواصل الغاء موعدك مع اندريا  بنامولا؟

121
00:04:52,810 --> 00:04:54,010
مع اي صحيفة انت؟

122
00:04:54,110 --> 00:04:56,210
....انا مع

123
00:04:58,110 --> 00:04:59,610
"مجلة "المؤخرة

124
00:05:00,010 --> 00:05:01,610
علي اي حال, لماذا تلغي مواعيدك معها؟

125
00:05:01,710 --> 00:05:04,510
ماذا...مالامر, هل انت خائف من الالتزام
او شخص كذاب؟

126
00:05:04,610 --> 00:05:05,810
اي واحد منهما؟

127
00:05:06,010 --> 00:05:08,210
انا لا الغي مواعيدي معها
هي من يلغي

128
00:05:08,810 --> 00:05:11,210
حقاً؟ هذا غريب

129
00:05:15,310 --> 00:05:16,510
مرحبا اندريا

130
00:05:16,810 --> 00:05:20,010
 ما الذي فعلته؟
 انا؟ لاشئ. هذا وذاك

131
00:05:20,410 --> 00:05:22,910
 انت
انا؟ انا؟-

132
00:05:23,010 --> 00:05:25,110
"لقد اتتني رسالة من "توني دين

133
00:05:25,410 --> 00:05:27,910
يقول فيها "شخص اشقر مجنون اتاني
في غرفة الملابس

134
00:05:28,010 --> 00:05:30,510
"واتهمني بأنني دائماً ما الغي مواعيدي معك

135
00:05:31,410 --> 00:05:34,510
تلك "باريس هلتون"
 ياللهي, انها في كل مكان

136
00:05:34,710 --> 00:05:36,110
لم تستطيعي عدم التدخل, اليس كذالك؟

137
00:05:36,210 --> 00:05:38,710
لقد اخبرتك أن تتركيه
 نعم, اتعلمين ماذا؟

138
00:05:38,810 --> 00:05:41,010
لقد اخبرتني أنه هو من يلغي المواعيد

139
00:05:41,210 --> 00:05:43,610
لذا, اتعلمين ماذا؟ لقد كذبتي علي
و تلك واحده من الخطايا

140
00:05:43,710 --> 00:05:44,610
!لا تفعلي

141
00:05:44,710 --> 00:05:46,210
لماذا لا تريدين أن تريه؟

142
00:05:46,410 --> 00:05:48,810
لانه! لانه شئ مثالي

143
00:05:48,910 --> 00:05:52,810
نتراسل مع بعضنا طوال الوقت
ونتشارك الاشياء. لا نتشاجر

144
00:05:52,910 --> 00:05:56,910
انه أفضل علاقة خضتها
و انت قد دمرتيها

145
00:05:59,410 --> 00:06:00,710
اعتقد انك قد أستمعت  لكل ذالك

146
00:06:01,010 --> 00:06:02,010
البعض

147
00:06:02,110 --> 00:06:04,010
غالباً, كنت اكتب قصيدة

148
00:06:07,410 --> 00:06:08,710


149
00:06:14,910 --> 00:06:16,510
عذاراً, عذراً

150
00:06:17,510 --> 00:06:18,110


151
00:06:18,210 --> 00:06:23,010
لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة
الي حلقي وانا نائمه

152
00:06:23,110 --> 00:06:25,010
لقد رائت ذالك علي قناة " ديسكفري" الليلة الماضية

153
00:06:25,710 --> 00:06:28,310
متي بدئتي تفكرين أن حياتك
تحتاج الي راوي؟

154
00:06:28,410 --> 00:06:31,010
الجميع خائف من شئ ما, اليس كذالك؟

155
00:06:31,110 --> 00:06:32,810
"أخرجي مع "توني

156
00:06:33,210 --> 00:06:35,710
انك تحتاجين علاقة أعمق من المراسلة

157
00:06:35,810 --> 00:06:37,010
انك تستحقين ذالك

158
00:06:37,310 --> 00:06:39,510
وتوني معجب بك
 لا, لا

159
00:06:39,610 --> 00:06:41,710
انه يحب الاشياء التي أقولها بالهاتف

160
00:06:41,910 --> 00:06:44,710
حسناً؟ اقصد, استطيع
أن اكون ذالك الشخص الكامل

161
00:06:44,810 --> 00:06:47,710
وانا افكر بكل كلمة اقولها
واستطيع تهجئتها

162
00:06:48,910 --> 00:06:51,810
اقصد, ماذا لو قابلته, و كل كلمة تخرج من فمي

163
00:06:51,910 --> 00:06:53,710
تكون خاطئة؟

164
00:06:54,310 --> 00:06:57,410
حسناً, اذا هذا ما يقلقك, سأذهب معك

165
00:06:57,510 --> 00:07:01,010
"سأحضر تود. نستطيع أن نكون مثل "ريكادز" و "ميرتز

166
00:07:01,110 --> 00:07:02,210
""فلنت ستون" و "الربلز

167
00:07:02,310 --> 00:07:03,910
انني اشاهد التلفاز كثيراً

168
00:07:04,010 --> 00:07:05,010
نعم

169
00:07:07,310 --> 00:07:09,010
سيد نولي, لدي حالة

170
00:07:09,110 --> 00:07:12,610
لقد كنت اكتب لجندي في العراق
ولقد ذكرت بالرسالة

171
00:07:12,710 --> 00:07:15,110
أن ثلاجتي معطلة
واليوم هذه ظهرت

172
00:07:15,310 --> 00:07:17,110
واذا صديقي
صديقي الحقيقي تشيس

173
00:07:17,210 --> 00:07:20,210
رائها بمنزلي, سيعرف انني اخونه

174
00:07:21,310 --> 00:07:23,010
!ريجينا, انه لك

175
00:07:23,210 --> 00:07:24,110


176
00:07:25,010 --> 00:07:27,310
 تود, هلا احضرت حقيبت يدي؟

177
00:07:34,910 --> 00:07:36,010
هل رجل المنزل بالمنزل؟

178
00:07:36,210 --> 00:07:38,710
 لقد كنت احضر هذه لسمنثا؟
 نعم, هذا افضل

179
00:07:40,010 --> 00:07:43,610
قبل أن انسي, سنخرج غداً ليلاً مع اندريا, حسناً؟

180
00:07:43,710 --> 00:07:45,010
اهلاً سث

181
00:07:47,410 --> 00:07:48,410
لا

182
00:07:50,310 --> 00:07:52,910
 لا؟
لا. انه غير موجود

183
00:07:53,410 --> 00:07:55,010
حتي انني لن اقول لماذا

184
00:07:55,110 --> 00:07:59,110
"حسناً, لقد أعتقد انك تريدين أن تخرج مع "توني دين

185
00:07:59,710 --> 00:08:01,110
لكن اعتقد أني مخطئة

186
00:08:11,110 --> 00:08:13,210
حسناً! حسناً
 عند الثامنة

187
00:08:13,310 --> 00:08:16,610
أهكذا تلعب لكي تحصل؟
حتي الان لا اري غير الحصول

188
00:08:16,710 --> 00:08:17,910
"ساخرج مع "توني دين

189
00:08:18,010 --> 00:08:20,710
لا زلت استطيع تجاهل سام. في الواقع 
بهذه الطريقة, تستطيع رؤيتي اتجاهلها

190
00:08:20,810 --> 00:08:22,210
سيجن جنونها

191
00:08:22,310 --> 00:08:23,010
شاذ
 أصمت

192
00:08:23,110 --> 00:08:24,410
رفقاء

193
00:08:26,810 --> 00:08:28,010
هذه بالفارسية

194
00:08:28,310 --> 00:08:30,210
"لقد توجب علي التوقف عن كتابة كابتن "راندي

195
00:08:30,310 --> 00:08:31,410
لقد قالت سام لا باس بذالك

196
00:08:31,510 --> 00:08:34,610
لكن الان انظر الي الفتي المسكين
يرسل لي معدات مهمة

197
00:08:34,710 --> 00:08:37,510
اقصد, يجب أن اخرج من هذا
انه يمزقني

198
00:08:37,610 --> 00:08:39,410
لا استطيع العيش بحياة مزدوجة

199
00:08:39,810 --> 00:08:41,110
عزيزتي, لا اعتقد انك تعيشين واحده

200
00:08:43,110 --> 00:08:44,410
يجب أن تنفصل عن هذا الشخص

201
00:08:44,610 --> 00:08:47,810
لا استطيع الانفصال عن جندي
انني "أدعم الجنود" ملصق علي سيارتي

202
00:08:47,910 --> 00:08:49,610
اذاً دعيني افعلها, لو سمحتي؟

203
00:08:49,710 --> 00:08:52,710
لم أنفصل عن أحد منذو زمن
ستجعلني اشعر كمراهقة

204
00:08:53,010 --> 00:08:54,410
لا, انها مسؤليتي

205
00:08:54,610 --> 00:08:57,610
سأذهب وسافعلها الان

206
00:08:57,910 --> 00:09:00,610
حسناً. غادري لكن لا تعودي

207
00:09:01,810 --> 00:09:03,610
 عذراً؟
 لا

208
00:09:04,710 --> 00:09:05,910
....أرجوك لاتفعلي

209
00:09:06,410 --> 00:09:08,510
لا تجعلي الامر عصيباً أكثر مما هو عليه

210
00:09:09,610 --> 00:09:12,810
كان لدينا فرصة, لكن فرصتنا أتت وذهبت

211
00:09:13,610 --> 00:09:14,710
الناس تتغير

212
00:09:15,210 --> 00:09:16,510
....لذا

213
00:09:17,010 --> 00:09:18,710
...فقط أذهب

214
00:09:19,210 --> 00:09:21,410
ودائماً تذكر الوقت الذي امضيناه معاً

215
00:09:26,710 --> 00:09:29,310


216
00:09:29,510 --> 00:09:31,110
لقد تم توظيفك

217
00:09:36,710 --> 00:09:38,510
مرحبا؟ عطشان

218
00:09:38,910 --> 00:09:39,910
شرابي

219
00:09:40,210 --> 00:09:41,910
اتعلم, انسي انك هناك

220
00:09:42,410 --> 00:09:44,710
اتعلم ماذا؟ يجب أن اذهب

221
00:09:44,910 --> 00:09:47,210
نعم, لدي تذمر كبير للأعداد له

222
00:09:47,310 --> 00:09:49,810
وانت حتي لا تعرف ما هو ذالك, لذا
لا تستطيع أن تقول انني اكذب

223
00:09:50,010 --> 00:09:52,810

 ها قد أتي

224
00:09:53,210 --> 00:09:55,010
اترين؟ انه يكرهني

225
00:09:55,210 --> 00:09:56,810
انه لا يكرهك. فقط تنفسي, مفهوم؟

226
00:10:00,310 --> 00:10:03,610
اندريا؟ انه بتأكيد يستحق الانتظار

227
00:10:05,110 --> 00:10:06,410
طويل

228
00:10:07,010 --> 00:10:10,410
"قصدت أن اقول "مرحبا" و بعد ذالك فكرت "هلاً

229
00:10:10,710 --> 00:10:13,310
"وخرجت ككلمة "طويل

230
00:10:14,510 --> 00:10:15,910
دعني ابدء من جديد

231
00:10:16,910 --> 00:10:18,010
"مرحبا "طويل

232
00:10:20,610 --> 00:10:22,610
 فيلي
انها مدينة صعبة للعب فيها

233
00:10:22,710 --> 00:10:23,710


234
00:10:24,310 --> 00:10:25,710
هل انتما معاً او ماذا؟

235
00:10:25,910 --> 00:10:29,910
 لقد كنا كذالك, لكن الان فقط نعيش معاً
 لا. انا لوحدي. حتي انني لا اعرفها

236
00:10:32,810 --> 00:10:34,110
سأذهب الي الحمام

237
00:10:34,210 --> 00:10:35,610


238
00:10:37,810 --> 00:10:38,710
عذراً

239
00:10:59,710 --> 00:11:01,110
 شاذ
 ثقي بي

240
00:11:01,410 --> 00:11:03,510
حسناً, لم يكن كذالك قبل أن يذهب

241
00:11:03,810 --> 00:11:06,810
لقد تبول بجانبي, وكان هنالك نظره

242
00:11:07,010 --> 00:11:08,210
و هل فعل ذالك يجعله شاذ؟

243
00:11:08,310 --> 00:11:10,610
 وبعد ذالك كان هنالك انحنائه
 حسناً, نظره وانحنائه

244
00:11:10,710 --> 00:11:11,610
 هذا كل شئ؟
 وابتسامة

245
00:11:11,710 --> 00:11:13,210
كان هنالك نظره وانحنائه و ابتسامة سام

246
00:11:13,410 --> 00:11:14,910
والشئ الوحيد المفقود مزلج الثلج

247
00:11:15,210 --> 00:11:17,610
 مزلج الثلج؟
 حسناً, ظننت أن المتزلجين شواذ, فهمت؟

248
00:11:17,710 --> 00:11:19,810
انظر, لا اعرف
هذا ليس بمشهدي

249
00:11:20,010 --> 00:11:22,010
سام, سام, تعالي الي هنا

250
00:11:22,210 --> 00:11:24,410
لا تقول اي شئ, فهمت؟
لقد جري هذا بشكل جيد

251
00:11:24,510 --> 00:11:27,910
وانا لن ادع اي شئ يفسده, فهمت؟

252
00:11:29,410 --> 00:11:30,210
نعم

253
00:11:30,310 --> 00:11:32,610
لقد قال توني لتو شئ مذهل
هيا, قلها مرة اخرى

254
00:11:32,810 --> 00:11:35,510
 لقد قلت انني احب حذائها
 لا, لا, لا

255
00:11:35,610 --> 00:11:38,410
لقد قال انه يحب حذائي ذو ماركة لاكروه

256
00:11:38,510 --> 00:11:41,310
اقصد, حقاً, اي نوع من الرجال 
يلاحظ شئ كهذا؟

257
00:11:41,510 --> 00:11:43,010
سام, اي فكرة؟

258
00:11:49,410 --> 00:11:51,110
انظري اليها. انها معجبه به

259
00:11:52,110 --> 00:11:54,210
ربما تستطيع تغييره. انه من الممكن

260
00:11:54,310 --> 00:11:56,510
لديهم مخيمات من أجل ذالك
لقد شاهدته علي قناة الانجيل

261
00:11:56,610 --> 00:11:58,410
 اسمع, فقط أخبريها
 اخبرها بماذا؟

262
00:11:58,510 --> 00:12:00,810
انها تحب رجل شاذ؟
لا استطيع اخبارها بذالك

263
00:12:01,010 --> 00:12:03,710
انها فقط ستظن انني أخرب علاقتها مرة اخرى

264
00:12:03,810 --> 00:12:04,610
حسناً, اذاً لا تخبريها

265
00:12:04,710 --> 00:12:06,810
انها تعشق رجلاً شاذ, تود
كيف لا أخبرها بذالك؟

266
00:12:07,010 --> 00:12:08,110
ستتأذى

267
00:12:08,510 --> 00:12:10,710
انتظر. انتظر. انك محق. انك محق

268
00:12:10,810 --> 00:12:12,510
لا أخبرها. أريها

269
00:12:12,710 --> 00:12:15,710
اذا رأتها من تلقاء نفسها, بعد ذالك لا
تستطيع الغضب مني, اليس كذالك؟

270
00:12:15,810 --> 00:12:17,810
!شكراً لك. انك صديق رائع

271
00:12:17,910 --> 00:12:20,310
انتظر, صديق؟ لا, لا, لا
انا لست

272
00:12:22,210 --> 00:12:23,010
اللعنة

273
00:12:25,810 --> 00:12:27,210
هل أحببتها؟

274
00:12:27,610 --> 00:12:29,910
""أنظروا الي. فنانة بالانفصال

275
00:12:30,010 --> 00:12:31,310
فرن جيد

276
00:12:31,710 --> 00:12:32,810
انني متأسفة

277
00:12:33,110 --> 00:12:35,510
لقد كتب الي ليخبرني كم هي صعبة
الحياة هناك, اردة التعمق

278
00:12:35,610 --> 00:12:38,810
لذالك...أخبرته أن الولعة في موقد لا تعمل

279
00:12:38,910 --> 00:12:41,010
كنت من المفترض مساعدتي للخروج من هذا

280
00:12:41,310 --> 00:12:42,810
لم استطيع فعلها
انه يحتاجني

281
00:12:42,810 --> 00:12:44,810
ربما انا الشئ الوحيد الذي يبقيه حي طوال الليل

282
00:12:45,610 --> 00:12:46,710
من الذي تبقيه علي قيد الحياة في الليل؟

283
00:12:47,010 --> 00:12:49,810
 جنديي
 سأنفصل عنه

284
00:12:50,010 --> 00:12:51,710
انني أطرد الناس طوال الوقت. لامشكلة

285
00:12:51,910 --> 00:12:54,110
لكن لا احد يشتري لزوجتي فرن

286
00:12:54,210 --> 00:12:55,310
حتي انت

287
00:12:55,410 --> 00:12:56,510
انك محق

288
00:12:58,110 --> 00:12:59,210
انظر اليه

289
00:12:59,410 --> 00:13:01,110
لقد توسلتي من أجله. انظر اليه

290
00:13:01,510 --> 00:13:05,310
توني, اتعلم, انا و تود كنا نتكلم هذا الصباح

291
00:13:05,510 --> 00:13:07,910
حول شخصياتنا المفضلة في "سيكس اند ستي" حيث

292
00:13:08,010 --> 00:13:11,210
انني فضوليه حول شخصيتك المفضلة

293
00:13:11,310 --> 00:13:14,510
"اتعلمين, لم اري ابداً " سيكس اند ستي

294
00:13:14,710 --> 00:13:15,510


295
00:13:15,610 --> 00:13:16,610
لا باس بذالك

296
00:13:17,110 --> 00:13:19,210
اتعلم, لنشغل الموسيقا, موافق؟

297
00:13:19,310 --> 00:13:21,910
توني, تستطيع الاختيار
لانك الضيف

298
00:13:22,310 --> 00:13:24,710
"لدينا "فو فايتر

299
00:13:25,010 --> 00:13:26,010
""ميتكالك

300
00:13:27,110 --> 00:13:28,710
""ماما ميا

301
00:13:29,810 --> 00:13:32,210
من هو مغنيك المفضل, توني؟

302
00:13:32,410 --> 00:13:34,510
انني لست من هواة الموسيقا

303
00:13:34,610 --> 00:13:36,710
حقاً؟ اذا سنشغلها علي اي حال؟

304
00:13:37,510 --> 00:13:40,510
اندريا سأحضر بعض من الشراب
هلا ساعدتني بفتح زجاجة؟

305
00:13:40,610 --> 00:13:41,810
 حسناً
 جيد

306
00:13:42,710 --> 00:13:44,610
 استمتعوا ياشباب

307
00:13:47,210 --> 00:13:48,110
لقد احببته

308
00:13:48,810 --> 00:13:51,510
وانا ايضاً, اتعلمين, أعتقد اننا

309
00:13:51,610 --> 00:13:53,110
اعتقد أن يجب أن تمارسي الجنس معه

310
00:13:53,210 --> 00:13:55,510
 ماذا؟
 نعم حالاً. فقط حاولي

311
00:13:55,610 --> 00:13:57,810
و بعد ذالك لاحظي ما الذي يحدث, تعلمين؟

312
00:13:57,910 --> 00:13:59,310
اذا قال ليس لديه مزاج اذاً

313
00:13:59,410 --> 00:14:03,010
اخبريه أن يكون لديه مزاج أو أن 
يشرح لماذا, فهمتي؟

314
00:14:03,110 --> 00:14:05,910
 ذاك يبدو انه مثير
 نعم, انه كذالك

315
00:14:06,010 --> 00:14:08,410
لكني معجبة به, حقاً انني كذالك

316
00:14:08,510 --> 00:14:11,110
اعتقد انني سأخذ العلاقة ببطئ

317
00:14:11,910 --> 00:14:13,310
ياللهي

318
00:14:13,410 --> 00:14:16,110
ربما بعض من شخصيتك الجديده
بدئت تتقمصني

319
00:14:16,410 --> 00:14:17,510


320
00:14:20,010 --> 00:14:21,110
الان؟

321
00:14:21,610 --> 00:14:23,110
ياللهي

322
00:14:24,310 --> 00:14:26,110
ما الذي تفعلينه بتركي وحيد معه هناك؟

323
00:14:26,210 --> 00:14:29,910
 انني أرضي الجميع. تعلمين ذالك
 انظر لم تلاحظ

324
00:14:30,810 --> 00:14:33,110
 احتاجك أن تنام مع توني دين
ماذا؟

325
00:14:33,210 --> 00:14:34,510
حسنأً, اننا نعرف انه معجب بك

326
00:14:34,610 --> 00:14:37,210
كل ما نحتاجة هو أن تليه أمامها

327
00:14:37,310 --> 00:14:39,010
اعرف ما الذي نستطيع فعله
نستطيع الذهاب هناك

328
00:14:39,110 --> 00:14:41,810
جميعنا نرقص وبعد ذالك سأبدل

329
00:14:41,910 --> 00:14:43,010
وبعد ذالك تستطيع الرقص مع توني

330
00:14:43,110 --> 00:14:45,010
 انتظر, انتظر, انتظر
 وانا سأبدء الرقص مع...انت وانا سنبدل معهم

331
00:14:45,110 --> 00:14:46,210
 لا, لا, لا
 انت تبدء الرقص معه

332
00:14:46,610 --> 00:14:49,510
 دعنا نفتح هذه قليلاً. دعني افتحها قليلاً
 هلا توقفتي؟

333
00:14:49,610 --> 00:14:52,110
 ضع قليلاً من الزيت لكي تتلئلأ
 توقفي. توقفي

334
00:14:52,210 --> 00:14:54,310
ما الذي تفعلينه؟ انا لست بلعبتك

335
00:14:54,510 --> 00:14:58,010
لست بصديقك, لست بصديقتك
و انا لست برفيقك الشاذ

336
00:14:58,110 --> 00:15:00,010
انني هنا؟ بجانبك

337
00:15:00,510 --> 00:15:02,310
و اعتقد انها هذه المشكلة

338
00:15:10,910 --> 00:15:12,010
ملكة الدراما؟

339
00:15:12,410 --> 00:15:13,410


340
00:15:14,810 --> 00:15:16,210
 اين اندريا؟
 بالحمام

341
00:15:16,310 --> 00:15:19,410
جيد. فقط نحن الاثنين

342
00:15:20,210 --> 00:15:22,110
حسناً توني, هيا. تستطيع أن تكون صريح معي

343
00:15:22,210 --> 00:15:26,110
 انني متأسف. تلك اختيار سئ للكلمات
 عن ماذا تتكلمين؟

344
00:15:26,210 --> 00:15:28,110
 توني, اظن أنك تعلم
 حقاَ؟

345
00:15:28,610 --> 00:15:32,110
توني, اعلم ما الذي حدث في حمام الرجال مع تود

346
00:15:32,210 --> 00:15:34,010
و اندريا أعز أصدقائي

347
00:15:34,110 --> 00:15:36,210
وانا لن اتفرج و أدعها تتأذى

348
00:15:36,410 --> 00:15:38,010
اسمع, انها ستتفهم

349
00:15:38,210 --> 00:15:42,110
اتعلم؟ لقد اعترفت لها بالكثير من الاشياء السيئة
وهي دائماً تسامحني

350
00:15:42,210 --> 00:15:45,310
وذالك لا يعني أن تكونك شاذ شئ سيئ
او يجب أن تسامح من أجله او شئ من هذا القبيل

351
00:15:45,510 --> 00:15:48,310
!انا اعتقد انه شئ جيد. اعتقد انه..مرحى للشواذ

352
00:15:48,610 --> 00:15:49,510
....اذاً

353
00:15:52,310 --> 00:15:53,310


354
00:15:53,410 --> 00:15:54,910
ما الذي يحدث؟

355
00:15:56,710 --> 00:15:58,310
....اندريا

356
00:15:59,410 --> 00:16:01,410
ليس من السهل قول هذا

357
00:16:01,910 --> 00:16:03,810
لا باس بذالك. لاباس بذالك توني
لاباس

358
00:16:03,910 --> 00:16:07,410
اندريا, لدي توني شئ ليقوله لك

359
00:16:08,110 --> 00:16:10,010
 لقد حاولت سام مغازلتي
 ماذا؟

360
00:16:10,110 --> 00:16:11,110
!سام

361
00:16:11,110 --> 00:16:12,410
لا!  لا. ماذا؟

362
00:16:12,410 --> 00:16:13,810
و انا لا اريد أن اتدخل بينكما

363
00:16:13,910 --> 00:16:15,810
لكن أعتقد, يجب أن نذهب

364
00:16:15,910 --> 00:16:18,710
لم أغازله
لم أغازله

365
00:16:18,810 --> 00:16:20,410
لقد كنت...لماذا قد أغازلة؟

366
00:16:20,710 --> 00:16:21,810
!انه شاذ

367
00:16:22,410 --> 00:16:23,810
انك شاذ

368
00:16:24,210 --> 00:16:25,210
هو شاذ

369
00:16:25,310 --> 00:16:27,210
اليك, ياللهي, لقد قلتها. لقد قلتها

370
00:16:27,310 --> 00:16:29,610
حمل كبير قد أنزاح

371
00:16:29,810 --> 00:16:32,610
عزيزتي, انه شاذ

372
00:16:33,210 --> 00:16:34,610
ياللهي

373
00:16:35,310 --> 00:16:39,310
بصدق, سام, شئ وضيع حتي بالنسبة لك

374
00:16:39,410 --> 00:16:40,810
 ماذا؟ لا


375
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
انه شاذ

376
00:16:42,910 --> 00:16:44,810
....لقد كان ينظر لتود

377
00:16:46,110 --> 00:16:51,610
ربما لدي نوعاً من علم الامراض لحاجتي 
لتدمير جميع علاقاتها

378
00:16:51,710 --> 00:16:54,110
اتعلم, مثل, لا اعلم اذا كان توني دين شاذ

379
00:16:54,210 --> 00:16:55,410
قد أكون مخطئة

380
00:16:55,510 --> 00:16:57,010
صديقي بالكلية كان شاذ

381
00:16:57,110 --> 00:16:59,010
لم نعلم بحيناها. أقصد هو كان يعلم

382
00:16:59,110 --> 00:17:03,110
وجميع أعضاء, تعلمين, الرجال بالجوقة
لكن لم ارى ذالك

383
00:17:03,710 --> 00:17:05,710
نعم, و الان اندريا لم تتصل بي منذو يومين

384
00:17:05,910 --> 00:17:08,510
و تود يتفاداني. انه يغادر قبل أن استيقظ

385
00:17:08,610 --> 00:17:10,110
حسناً, هل فعلتي شئ يجعله يغضب؟

386
00:17:10,210 --> 00:17:13,210
مثل أن يتدهن وأن يغري توني دين؟

387
00:17:13,610 --> 00:17:15,510
لا, فقط ذالك

388
00:17:18,310 --> 00:17:19,310


389
00:17:19,710 --> 00:17:20,810
مرحبا شباب

390
00:17:21,310 --> 00:17:22,110


391
00:17:22,410 --> 00:17:24,710
 خمنوا من الشاذ
 لا, لا, لا احد شاذ

392
00:17:24,810 --> 00:17:27,610
واي احد يقول ذالك فقط يخدعون انفسهم

393
00:17:29,610 --> 00:17:30,810
توني دين

394
00:17:31,010 --> 00:17:33,810
ربما ليس كذالك. ربما انا ضيقت الافق

395
00:17:34,110 --> 00:17:36,810
اتعلمين ماذا؟ في اروبا, الشباب المستقيمين
يتعاضدون الايدي

396
00:17:36,910 --> 00:17:39,110
وهو يمشون, وهم يتمشون في الشارع

397
00:17:39,410 --> 00:17:41,410
لا, انه شاذ. لقد أخبرني بنفسه

398
00:17:41,610 --> 00:17:42,310
 لقد فعل؟

399
00:17:42,410 --> 00:17:45,510
تعلمين انني لم أحاول أن افرق بينكم

400
00:17:45,610 --> 00:17:50,510
نعم, واليوم سنسرب علاقتنا الي الصحافة

401
00:17:50,710 --> 00:17:52,110
حسناً, اعلم انني الشخص الذي لديه فقدان الذاكرة

402
00:17:52,210 --> 00:17:54,510
....لكن لا زالك ذالك يعني اثنين يحبان بعضهما

403
00:17:54,610 --> 00:17:57,110
لا, انظر, كل هذا شئ جيد

404
00:17:57,310 --> 00:18:02,310
يستطيع توني أن يضعني بذراعه وانا أحصل 
علي الصحفيين المتعقبين, و طائرات خاصة

405
00:18:02,410 --> 00:18:05,310
و استطيع أن اخرج مع من اريد سراً

406
00:18:05,410 --> 00:18:07,310
لذالك اتعلمين ماذا ياسام؟
لقد كنت محقة

407
00:18:07,410 --> 00:18:10,610
احتاج الي المزيد من علاقات الشهرة

408
00:18:11,410 --> 00:18:12,410
حسناً

409
00:18:13,010 --> 00:18:15,810
هل انت متأكده انه هذا ما تريدينه؟
 نعم, نعم

410
00:18:15,910 --> 00:18:17,410
 حقاً؟


411
00:18:18,410 --> 00:18:21,810
انه لشئ غريب أن يكون لديك شاب فقط كصديق

412
00:18:22,110 --> 00:18:24,610
لا يجب أن يكون هكذا. أقصد, انظري الي انا وتود

413
00:18:24,810 --> 00:18:27,010
لا, لايصلح الا اذا كان إحداكما شاذ

414
00:18:27,110 --> 00:18:27,810
لماذا؟

415
00:18:27,910 --> 00:18:31,110
لانه دائماً يوجد احدكما من يريد شئ أكثر من الاخر

416
00:18:31,110 --> 00:18:32,510
عادتاً يعني

417
00:18:33,210 --> 00:18:34,310
أو تود

418
00:18:34,410 --> 00:18:36,410
ياللهي, يالي من غبية

419
00:18:36,610 --> 00:18:38,910
بالطبع كان غاضباً لانني أحاول أن اضع زيت علية

420
00:18:39,010 --> 00:18:40,110
اقصد, من يريد أن يعامل هكذا؟

421
00:18:40,310 --> 00:18:42,010
تشيس, انه يحبها

422
00:18:43,210 --> 00:18:44,710


423
00:18:45,210 --> 00:18:48,510
لقد رائيت ذالك الشئ علي قناة "ديسكفري" او
شئ حوله نظرية الاهتمام

424
00:18:48,910 --> 00:18:51,110
الاهمية تتواجد بأشكال مختلفة

425
00:18:51,810 --> 00:18:53,610
و أعتقد انه نفس الشئ ينطبق علي الحب

426
00:18:53,910 --> 00:18:57,810
الحب كالسائل. يستطيع الجريان ظاهرياً 
ليجلب الحياة الي الصحراء

427
00:18:58,110 --> 00:18:59,210
انه فاتن

428
00:18:59,610 --> 00:19:02,410
أتعلمين, انه في إجازة لمدة اسبوعين
فقط دعيه يمضي وقت ممتع

429
00:19:02,510 --> 00:19:04,810
لا استطيع أمضاء وقت ممتع معه
انت أمضي وقت ممتع معه

430
00:19:08,110 --> 00:19:10,510
 ريجينا, انه لك
 مرحبا

431
00:19:13,110 --> 00:19:17,110
الحب قد يكون كالغاز..خفيف كالهواء
ويأخذ شكل محتويه

432
00:19:19,610 --> 00:19:22,410
أقصد, انه جنون. لقد كنت مشغولة بحياة ناس اخرين

433
00:19:22,510 --> 00:19:24,910
مما جعلني لا انتبه الي ما يحدث في حياتي

434
00:19:25,210 --> 00:19:26,110
مثل تود

435
00:19:26,210 --> 00:19:28,810
أقصد, اذا كان لدية مشاعر لي
يجب أن نتكلم حول ذالك

436
00:19:29,110 --> 00:19:31,910
و عن مشاعري حول مشاعره لي

437
00:19:32,010 --> 00:19:35,310
او اذا كان لدي مشاعر له ومشاعري حول ذالك

438
00:19:35,510 --> 00:19:36,510
تعلمون؟

439
00:19:37,310 --> 00:19:42,910
لذالك سأقوم بفتح زجاج شراب 
والجلوس من أجل محادثة لطيفة

440
00:19:43,510 --> 00:19:46,710
شراب ابيض ومشاعر 
انه رجل محظوظ

441
00:19:47,410 --> 00:19:48,610
تصبحين علي خير انسة نولي

442
00:19:48,710 --> 00:19:50,010
تصبح علي خير فرانك

443
00:19:54,710 --> 00:19:55,710
مرحبا تود؟

444
00:19:56,410 --> 00:19:59,310
....هل نستطيع التحدث حول

445
00:20:00,210 --> 00:20:01,210
مرحبا

446
00:20:02,410 --> 00:20:03,510
انت

447
00:20:03,710 --> 00:20:04,610
مرحبا

448
00:20:04,910 --> 00:20:06,010
مرحبا

449
00:20:06,110 --> 00:20:08,410
سام, هذه كاميرون

450
00:20:08,910 --> 00:20:10,010
كنا سنخرج

451
00:20:10,210 --> 00:20:12,810
حسناً, جيد

452
00:20:13,110 --> 00:20:15,810
 ستحبين ذالك, وهو كذالك

453
00:20:16,110 --> 00:20:19,310
ستحبينه, لانه ليس...بشاذ

454
00:20:20,010 --> 00:20:21,610
اتريدين التحدث

455
00:20:21,810 --> 00:20:24,510
انا؟ لا. انا بخير

456
00:20:25,210 --> 00:20:26,710
استمتعا

457
00:20:26,810 --> 00:20:30,310
 بالأضافة, لدي شرب يكفي فقط لواحد

458
00:20:31,310 --> 00:20:32,910
 لذالك

459
00:20:40,810 --> 00:20:43,910
و كما الاهمية, الحب لا يخلق أو يدمر

460
00:20:44,010 --> 00:20:47,010
انه دائماً هناك, حتي لو لم تستطع رؤيته

461
00:20:48,610 --> 00:20:51,310
حتي لو كان أمامك

462
00:20:51,410 --> 00:20:55,410
Death Pirat: ترجمة

