1
00:00:00,300 --> 00:00:01,600
.لقد عدت و معي البقالة -

2
00:00:01,600 --> 00:00:03,000
.أخيراً !!  أكاد اموت جوعاً -

3
00:00:03,000 --> 00:00:04,200
هل أحضرت كل شئ في القائمة يا (بن) ؟ -

4
00:00:04,200 --> 00:00:08,400
,نعم بالطبع -
.أحضرت البطاطس الخاصة بك

5
00:00:08,400 --> 00:00:09,400
.نـــعــــم -

6
00:00:10,300 --> 00:00:12,100
.وأحضرت أيضاً اكياس البيتزا بالصويا خاصتك -

7
00:00:12,100 --> 00:00:12,700
!ما هذا ؟ -

8
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
.هذا يخصني -

9
00:00:15,100 --> 00:00:16,200
ما الذي يوجد فيه ؟ -

10
00:00:16,400 --> 00:00:18,200
.... إنه خــا -
.إنه طعامي الخاص

11
00:00:19,300 --> 00:00:20,100
!! (سوك)

12
00:00:20,100 --> 00:00:21,400
.(لا أسرار يا (بن -

13
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
.طماطم صغيرة ، بعض المخبوزات وفستق -

14
00:00:26,900 --> 00:00:28,100
لماذا تبقي ذلك سراً ؟

15
00:00:28,100 --> 00:00:31,000
لأنني لا أريد أن يعلم الناس دائماً ما أتناوله, حسناً ؟ -

16
00:00:31,700 --> 00:00:34,700
.آه, أحضرت أيضاً بطاقات للخربشة -

17
00:00:34,700 --> 00:00:36,700
.رائع يا (بن) , أعطني إياها -
.دعنا نري -

18
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
! حسناً , هيا -

19
00:00:39,400 --> 00:00:40,800
.أحتاج إلي بدلة نفاثة جديدة -

20
00:00:42,900 --> 00:00:44,300


21
00:00:46,600 --> 00:00:48,100
. يا إلهي, لا اربح اي شئ أبداً -

22
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
.أعتقد أنني ربحت 1000 دولار  -

23
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
!!ماذا ؟ -

24
00:00:55,100 --> 00:00:56,800
.رَبحتُ 1000 دولار -

25
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
.رَبحنَا ,  لقد رَبحنَا -

26
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
.أجل -

27
00:01:00,100 --> 00:01:00,800
.إن ذلك غريب جداً -

28
00:01:00,800 --> 00:01:03,100
.دَفعتُ ثمن تلك التذكرةِ من مالي الخاص -

29
00:01:04,000 --> 00:01:04,900
.هذا رائع للغاية -

30
00:01:04,900 --> 00:01:06,300
.لقد أردتُ الخروج مع (أندي) في عطلة هذا الاسبوع -

31
00:01:06,300 --> 00:01:07,000
.سأذهب لأقبض المال الآن -
ماذا ؟ -

32
00:01:07,000 --> 00:01:09,500
.سأذهب لأقبض المال الآن -
ماذا ؟ -

33
00:01:10,300 --> 00:01:11,500
.أَكْرهُ ذلك الرجلِ -

34
00:01:11,700 --> 00:01:12,900
.هذه نقودي -

35
00:01:27,200 --> 00:01:28,300
!!ماذا تفعل ؟ -

36
00:01:28,300 --> 00:01:30,100
.دعني اتفقد هذا -

37
00:01:30,100 --> 00:01:32,800
.أه, لابد و أن هذا يوم سعدي -

38
00:01:32,800 --> 00:01:34,300
.يجب أن يكون هذا كافياً ليفي بالغرض -

39
00:01:34,300 --> 00:01:35,000
.أعد لي هذا -

40
00:01:35,000 --> 00:01:37,600
.لا يجب عليك ان تتنقل في الانحاء بهذا الكم من المال -

41
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
.هذه حماقة, عـش و تعلم

42
00:01:39,700 --> 00:01:41,000
.ذلك مالُي -

43
00:01:41,000 --> 00:01:43,600
.(ونحن سَنَستعملُه لدفع كفالة (مورجان -

44
00:01:43,700 --> 00:01:44,900
الآن، فلنذهب لمركز الشرطة -
.هيا إقفزْ إلي هناك

45
00:01:44,900 --> 00:01:46,400
مَنْ هو (مورجان) بحق الجحيم ؟ -

46
00:01:46,600 --> 00:01:48,000
...ذلك صحيح, لقد نسيت -

47
00:01:48,100 --> 00:01:49,500
.أنكما لم تلتقيا من قبل ابداً

48
00:01:49,500 --> 00:01:52,200
.إنتظر حتي تقابله, سوف تحبه بالتأكيد -

49
00:01:56,000 --> 00:01:58,200
.كل ما أقوله هو أن مرافقتك كالعلقم -
( المقصود أن رفقته غير سارْة )

50
00:01:58,800 --> 00:02:01,300
تَعْرفُ ما يَقُولونَ
.بخصوص المال و الشر و ما إلي ذلك

51
00:02:01,500 --> 00:02:03,200
.إسكتْ, فقط إسَكتَ -

52
00:02:03,200 --> 00:02:04,900
.أعتقد أنني أسمع صوت الفتيَ -

53
00:02:05,800 --> 00:02:07,100
إسمع يا (جيري), أنا أخبرك -

54
00:02:07,100 --> 00:02:08,400
... إذا لم يعجب زوجتك تأخرك بالعمل -

55
00:02:08,400 --> 00:02:10,200
.أخبرها بأن صديقتَكِ لا تمانع أطلاقاً

56
00:02:10,200 --> 00:02:11,900
.(أنت شخص وضيع و عديم الاخلاق يا (مورجان -

57
00:02:12,200 --> 00:02:13,300
.أَنا فظيعُ -

58
00:02:14,700 --> 00:02:16,400
.لقد جئت

59
00:02:16,800 --> 00:02:18,200
.آسف على كُلّ هذا

60
00:02:21,100 --> 00:02:22,400
.إنْظرُ إليك -

61
00:02:22,400 --> 00:02:23,600
كيف أحوالك يا صغيري؟

62
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
....علي ما يرام, لقد تركوني انام -

63
00:02:24,600 --> 00:02:26,200
,في المكتبِ الخلفيِ
.الأريكة كَانتْ مريحةَ

64
00:02:26,200 --> 00:02:28,500
ماذا فعلت؟ -

65
00:02:29,500 --> 00:02:32,500
.لقد سرقت ليموزين عن طريق الخطأ فقط -

66
00:02:33,900 --> 00:02:35,200
هل تصدق هذا الرجل؟ -

67
00:02:36,100 --> 00:02:37,200
.مضحك للغاية -

68
00:02:37,400 --> 00:02:38,900
هل بأمكاني الذهاب الآن؟ -

69
00:02:39,700 --> 00:02:42,100
,(لابد وأنك (سام -
.إنه لمن الرائع مقابلتك

70
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
هل تَعْرفُني؟ -

71
00:02:43,700 --> 00:02:45,000
.إنتظرا, أنني أتصرف بوقاحة -

72
00:02:45,500 --> 00:02:46,700
.دعوني اقدمكما بالطريقة الصحيحة -

73
00:02:46,700 --> 00:02:49,500
(هذا (سام أوليفير -
.صائد الأرواح الهاربة الغير عادي

74
00:02:50,400 --> 00:02:52,800
.هذه مورجان، إبني

75
00:02:53,500 --> 00:02:54,600
.من الرائع مقابلتك -

76
00:02:55,500 --> 00:02:57,400
.لقد أخبرني أبي أشياء رائعة عنك

77
00:03:00,400 --> 00:03:01,900
أنت أبنه ؟ -

78
00:03:02,100 --> 00:03:03,400
.أحد الأبناء الرائعين -

79
00:03:04,000 --> 00:03:05,600
.(مثلك تماماً يا (سامي

80
00:03:05,700 --> 00:03:07,600
أعتقد أن ذلك يجعلكما أخوان غير شقيقان, أليس كذلك؟
( أي من اب واحد و أمان مختلفتان)

81
00:03:07,600 --> 00:03:08,700
.نعم -

82
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
.نحن نحظي بتجمع عائلي علي طريقتنا القديمة -

83
00:03:11,000 --> 00:03:12,400
أليس كذلك؟

84
00:03:12,400 --> 00:03:13,500
.إنظرْ إلى ذلك

85
00:03:22,500 --> 00:03:24,100
الموسم الثاني Reaper الحلقة الرابعة من
المُفضل / The Favorite :بعنوان

86
00:03:24,100 --> 00:03:25,900
الموسم الثاني Reaper الحلقة الرابعة من
المُفضل / The Favorite :بعنوان

87
00:03:25,900 --> 00:03:27,500
مُــشـــاهـــدة مُــمـــتـــعـــة

88
00:03:31,201 --> 00:03:35,301


89
00:03:37,200 --> 00:03:39,300
مرحباً, هل تصنعين جدولاً جديداً؟ -

90
00:03:39,300 --> 00:03:40,500
.نعم، هذا الأول بالنسبة لي -

91
00:03:40,700 --> 00:03:42,400
.وَضعتُك في تسليمِ الطلبيات طِوال الإسبوع

92
00:03:42,500 --> 00:03:44,100
.إحدي حسنات مواعدة رئيس العمل

93
00:03:44,100 --> 00:03:45,700
شكراً لكِ, هل تريدي المجئ؟ -

94
00:03:45,700 --> 00:03:47,200
.لدي بطاقة مجانية لألعاب الليزر

95
00:03:47,200 --> 00:03:49,400
,لا أَستطيعُ -
.لديَ كُلّ هذا العملِ لأُنهيه

96
00:03:49,700 --> 00:03:50,500
أَكْرهُ أن هذه الوظيفة الجديدة
تتدخل بالفعل في حياتنا

97
00:03:50,500 --> 00:03:52,100
أَكْرهُ أن هذه الوظيفة الجديدة
تتدخل بالفعل في حياتنا

98
00:03:52,100 --> 00:03:55,100
كم مرة أدي عملي مع (الشيطان) إلي  -
.(تدمير مخططاتنا يا (أندي

99
00:03:55,100 --> 00:03:58,000
كنت انوي الخروج معكِ في عطلة هذا الاسبوع
.بالألف دولار التي ربحتها

100
00:03:58,400 --> 00:03:59,900
رَبحتَ 1000 دولار؟ -

101
00:03:59,900 --> 00:04:01,300
.(نعم، وبعد ذلك أخذهم (الشيطان -

102
00:04:01,300 --> 00:04:03,100
.ليدفع كفالة أبنه الغبي

103
00:04:04,600 --> 00:04:06,300
الشيطان) له ابن؟) -

104
00:04:08,000 --> 00:04:10,100
,يا اللهي -
.ذلك مُرعب للغاية

105
00:04:11,300 --> 00:04:12,400
حقا؟ -

106
00:04:13,700 --> 00:04:15,100
.ليس مخيفاً بهذه الدرجة

107
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
.هناك شياطين صِغار متواجدون حولنا -

108
00:04:16,800 --> 00:04:18,300
ألا يشعرك ذلك بالخوف؟

109
00:04:18,500 --> 00:04:20,300
أتعلمين, الأمر ليس مخيفاً -

110
00:04:20,300 --> 00:04:22,200
,انه طبيعي جداً
.رجل طبيعي للغاية

111
00:04:22,200 --> 00:04:23,400
.يعتبر كذلك

112
00:04:23,700 --> 00:04:25,000
حسناً, سوف ....

113
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
.سوف اذهب لتسليم الطلبيات

114
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
.شكراً جزيلاً -

115
00:04:33,200 --> 00:04:34,400
ما الذي يفعله (تيد) هنا؟ -

116
00:04:34,400 --> 00:04:35,700
لا أَعْرفُ -

117
00:04:36,100 --> 00:04:37,200
.كأنه مازال يعمل هنا

118
00:04:37,200 --> 00:04:39,900
.لقد تم فصله ولكنه لا يستطيع التوقف

119
00:04:39,900 --> 00:04:42,200
.هذا حزينُ جداً -
.مأساوي -

120
00:04:42,600 --> 00:04:44,400
.أستأذنك لحظة يا سيدتي -

121
00:04:44,400 --> 00:04:45,600
.مرحباً, أَنا آسفُ -

122
00:04:45,600 --> 00:04:47,000
يوجد عِنْدَنا تقاريرُعن منحرف يضايق النساء

123
00:04:47,000 --> 00:04:48,900
,متواجداً اليوم في منطقة الوقوف
.وهو مختل نفسياً

124
00:04:48,900 --> 00:04:50,800
.لذا توخي حذرك
.حَسَناً -

125
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
.حسناً -
.شكراً لك -

126
00:04:52,300 --> 00:04:53,500
.اتمني لكِ يوماً طيباً

127
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
بالإضافة انني لم استطعْ منع نفسي -

128
00:04:55,300 --> 00:04:56,500
.(من إخبار (اندي) أنني أبن (الشيطان

129
00:04:56,500 --> 00:04:58,700
.تصرفاً غير ذكياً بالمرة -
.لم اكنْ افكر حينها -

130
00:04:58,700 --> 00:05:00,100
.يا اللهي, إنني اكره حقاً أن أكذب عليها

131
00:05:00,100 --> 00:05:01,900
.صراحتك هذه اصبحت من العادات القديمة هذه الأيام -

132
00:05:03,700 --> 00:05:05,100
.ها نحن نبدأ

133
00:05:05,500 --> 00:05:08,000
,أستمحيكِ عذراً -
...أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا

134
00:05:08,100 --> 00:05:09,000
....ما الذي تفعلـ

135
00:05:09,900 --> 00:05:11,100
....إنني لست

136
00:05:11,900 --> 00:05:12,600
....ما الذي تفعلينه

137
00:05:12,600 --> 00:05:15,100
....أَعْرفُ، أَعْرفُ

138
00:05:15,100 --> 00:05:17,300
سعيد الآن؟ -
.دائماً -

139
00:05:17,700 --> 00:05:19,200
مرحباً. كيف حالك؟

140
00:05:19,200 --> 00:05:20,300
آه.

141
00:05:24,700 --> 00:05:27,100
هل يجد العديد من الناس -
اولئك النساء جذابات؟

142
00:05:27,100 --> 00:05:29,600
.نعم, أعتقد إنهن جميلات -

143
00:05:29,900 --> 00:05:32,200
...وهل بالنسبة لكِ يتطلب الجمال -

144
00:05:32,200 --> 00:05:34,700
.حَقنْ السيليكون في تجويفك الصدري

145
00:05:36,300 --> 00:05:38,900
حسناً يا سيدات -
.يكفي الكلام عن الموضة و الأزياء

146
00:05:38,900 --> 00:05:40,600
Poblano quesadilla
(أكلة مشابهة للبيتزا)

147
00:05:40,900 --> 00:05:42,700
.لا  شكراً لك, عندي حصة -

148
00:05:42,700 --> 00:05:44,100
....حسناً, إذا انتهيتي من هذا -

149
00:05:44,100 --> 00:05:45,200
هَلّ بالإمكان أَنْ أَقْرأُها؟

150
00:05:45,200 --> 00:05:46,800
.بالتأكيد -
.شكراً لكِ -

151
00:05:49,500 --> 00:05:50,500
.انه ساخن -

152
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
.هذا لذيذُ

153
00:05:55,600 --> 00:05:57,500
.لقد بدأ يروقني طعام البني أدمين

154
00:05:57,500 --> 00:05:59,200
و ما الذي يجعل طعام الشياطين مختلف عن طعامنا؟ -

155
00:05:59,700 --> 00:06:01,300
.عادةً يكون مازال يَتلوّى -

156
00:06:01,400 --> 00:06:02,500
.أَو يصرخ

157
00:06:02,800 --> 00:06:06,100
,تفقدي هذا -
.إختبار الألفةَ والجنسَ

158
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
,يَجِبُ أَنْ نَجربه
.سوف نحقق نتيجة ممتازة

159
00:06:08,500 --> 00:06:11,100
حَسَناً، "هل تَشْعرُ أقرب عاطفياً أم أبعد
"إلى شريكِكَ بعد ممارسة الجنسِ؟

160
00:06:11,100 --> 00:06:13,600
حَسَناً، "هل تَشْعرُ أقرب عاطفياً أم أبعد
"إلى شريكِكَ بعد ممارسة الجنسِ؟

161
00:06:13,600 --> 00:06:15,200
.حَسناً، أقرب من الواضح

162
00:06:15,200 --> 00:06:16,900
.أمممم، شكراً لك -

163
00:06:17,200 --> 00:06:19,200
حَسناً، ما جوابكَ؟ -

164
00:06:19,300 --> 00:06:20,500
لا أَعْرفُ -
.يَصعُب القَول

165
00:06:20,500 --> 00:06:22,800
هيا !!  لا تَكُوني خجولة -
.هذا للمرح و التسلية فقط

166
00:06:23,000 --> 00:06:24,200
حسناً، حسناً.
.لا تشغلي بالك

167
00:06:24,200 --> 00:06:25,400
.سوف نذهب إلي سؤال أخر

168
00:06:25,400 --> 00:06:27,250
كيف تُقَيْم مدي رضائك مع حبيبك"
"من الناحية الجنسية؟

169
00:06:27,251 --> 00:06:29,100
كيف تُقَيْم مدي رضائك مع حبيبك"
"من الناحية الجنسية؟

170
00:06:29,100 --> 00:06:32,300
.مرةٌ اخري، سوف أُعطيكِ الدرجة النهائية

171
00:06:34,500 --> 00:06:35,400
ما جوابكَ؟
.هيا !  فلتكُونُي صادقُةً

172
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
.لا أريد أن نستمر في فعل هذا -

173
00:06:40,300 --> 00:06:43,300
هل أنتِ, أممم -
غير سعيدة معي ؟

174
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
.لا -

175
00:06:45,900 --> 00:06:49,400
ولكن فيما يخص علاقتنا الجنسية -
هل انتي غير راضية؟

176
00:06:49,900 --> 00:06:53,000
(لست أنت السبب يا (بن -
.حقيقي ليس انت

177
00:06:53,600 --> 00:06:55,700
.أنت رائع
...انا فقط لم

178
00:06:56,000 --> 00:06:57,400
.لم يكن الجنس يستهويني و يشغل بالي بدرجة كبيرة -

179
00:06:57,400 --> 00:06:58,300
.إنه ليس بهذه الدرجة من الأهمية بالنسبة لي

180
00:06:58,300 --> 00:06:59,900
.لذا لا تفكر أبداً في هذا الموضوع
اتفقنا؟

181
00:06:59,900 --> 00:07:01,700
.(يَجبُ علينا ان نتحدث بخصوص هذا يا (نينا -

182
00:07:31,900 --> 00:07:34,200
هل تعتقد أن مورجان سوف يحب هذه؟ -

183
00:07:34,300 --> 00:07:37,100
!و لماذا يجب عليَ أن أهتم بما سوف يعتقده؟ -

184
00:07:37,500 --> 00:07:40,200
هل استشعر بداية تنافس اخوي هنا؟ -

185
00:07:40,400 --> 00:07:42,500
(لاتقلق يا (سامي
.لا توجد منافسة حقيقية

186
00:07:42,700 --> 00:07:45,800
.لطالما سوف احبه اكثر مما احبك بقليل

187
00:07:46,400 --> 00:07:47,300


188
00:07:47,300 --> 00:07:48,900
.لقد أذي ذلك مشاعري بالفعل -

189
00:07:48,900 --> 00:07:51,300
.....ولكن أتعلم, مازلت -

190
00:07:51,700 --> 00:07:53,300
لا استطعْ منع نفسي من الشعور
بخيبة الأمل من ذلك الولد, أتفهمني؟

191
00:07:53,301 --> 00:07:54,900
لا استطعْ منع نفسي من الشعور
بخيبة الأمل من ذلك الولد, أتفهمني؟

192
00:07:55,000 --> 00:07:57,100
مورجان) مزيج متكامل من)

193
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
.الحيود الاخلاقي و الأنانية

194
00:08:00,800 --> 00:08:02,300
.لكن هناك شئ مفقود

195
00:08:02,400 --> 00:08:04,400
....شئٌ يدفعني إلي الإعتقاد بأنه

196
00:08:04,900 --> 00:08:07,100
.ربما لا يرغب بمساعدتي

197
00:08:07,100 --> 00:08:09,200
.و يتولي زمام الحكم إلي جانبي

198
00:08:09,200 --> 00:08:10,700
.لا يهمني -

199
00:08:10,900 --> 00:08:14,000
ولكن أنت من الناحية الأخري تمثل لغزاً محيراً -

200
00:08:14,500 --> 00:08:16,400
...بالرغم من نحيبك و تذمرك المتواصل

201
00:08:16,400 --> 00:08:18,100
.و افتقارك الي حس العراقة

202
00:08:18,100 --> 00:08:19,900
.فأنك دائماً ما تنجز المطلوب منك

203
00:08:20,400 --> 00:08:22,000
.وتريد ان تفعل ما هو صواباً

204
00:08:22,000 --> 00:08:23,400
.أكره هذا بك

205
00:08:24,100 --> 00:08:27,500
.ولكني اظن بأن الجودة هي ما تجعلك بارعاً و فعالاً

206
00:08:28,600 --> 00:08:29,900
هل تمتدحني؟ -

207
00:08:29,900 --> 00:08:32,100
.بالعكس, غالباً هذا ما اكرههَ بك

208
00:08:32,600 --> 00:08:33,800
.أتعلم, إنه لأمر محير للغاية

209
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
إذا كان يمكنني فقط ان أخذ افضل صفاتك

210
00:08:35,900 --> 00:08:38,900
و افضل ما بـ(مورجان) من صفات و اقوم بخلطهم سوياً

211
00:08:38,900 --> 00:08:40,900
.لأستطعت ان أحصل علي الأبن المثالي

212
00:08:42,100 --> 00:08:44,000


213
00:08:47,500 --> 00:08:48,300
هَلْ هو ميت؟ -

214
00:08:48,300 --> 00:08:51,500
.نعم. قَتل بواسطة أخر روح هاربة -
(إدموند فيزجيرالد)

215
00:08:51,900 --> 00:08:53,900
علي أيامِه كان تاجراً ذو شأن عظيم
.يعمل بتجارته عن طريق البحر و السفن

216
00:08:53,900 --> 00:08:55,700
.برأيي إنه غريب الأطوار

217
00:08:56,000 --> 00:08:59,700
.تعددت الاشاعات عنه و عن طريقة موته

218
00:09:00,100 --> 00:09:01,300
أي اشاعات؟ -

219
00:09:01,600 --> 00:09:04,700
.يَقُولونَ انه أَكلَ ذهبَه بينما كان على فراشِ الموت

220
00:09:04,700 --> 00:09:06,500
.لكي لا يحصل عليه احداً غيره

221
00:09:09,900 --> 00:09:13,100
.كان يوجد خاتماً في هذا المحل يخصه

222
00:09:13,800 --> 00:09:16,100
.و الآن قد عاد ليجمع ما هو مِلكهُ

223
00:09:16,900 --> 00:09:21,500
.وسوف يقتل أي شخص يعترض طريقه

224
00:09:33,800 --> 00:09:36,800
.أعتقد إن (مورجان) سوف يعجب حقا بهذه

225
00:10:00,400 --> 00:10:02,300
.لقد ركنت سيارتي في هذا المكان البعيد هناك -

226
00:10:02,300 --> 00:10:05,600
حسناً, يمكنك حمل هذه بقية الطريق
اليس كذلك؟

227
00:10:06,800 --> 00:10:08,700
ماذا؟ انا اقول فقط انكِ تبدين قوية جداً

228
00:10:08,700 --> 00:10:10,000
.لديكي سيقان ممتلئة

229
00:10:10,100 --> 00:10:11,900
.أنتظري لحظة لألتقط أنفاسي

230
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
.أوه، يا إلهي

231
00:10:16,300 --> 00:10:17,500
.(يا (تيد), (تيد

232
00:10:17,700 --> 00:10:19,300
.تعالْ إلي هنا

233
00:10:21,200 --> 00:10:22,200


234
00:10:22,600 --> 00:10:23,800
ماذا تريد يا (وايساكي)؟ -

235
00:10:24,000 --> 00:10:25,400
كَمْ من المال جنيت اليوم يا (تيد)؟ -

236
00:10:25,600 --> 00:10:28,500
حوالي 6.5 دوارلات -
.في 4 ساعات

237
00:10:28,500 --> 00:10:31,600
لكني مع ذلك اعتقد انني
.سأجني المزيد تدريجيا

238
00:10:31,700 --> 00:10:33,100
.حسناً, لدي عرض من اجلك -

239
00:10:33,100 --> 00:10:33,600
ما هو؟ -

240
00:10:33,600 --> 00:10:35,200
هذه السيدةِ القويةِ الرائعةِ

241
00:10:35,200 --> 00:10:37,300
توَدُّ بَعْض المساعدةِ
في حَمْل هذا الصندوقِ إلى سيارتِها

242
00:10:37,300 --> 00:10:40,200
إذا قمت بحمله واعطتك
...بقشيشاً 5 دوالارات

243
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
بالرغم من أن الناسِ ذوي المستوي
يعطون 10

244
00:10:42,200 --> 00:10:43,900
.فسوف اقتسمهم معك بكل سرور

245
00:10:43,900 --> 00:10:46,800
أليس من المفروض ان يحصل هو علي كل المال -
إذا كان هو من سينجز كُلّ العمل؟

246
00:10:47,600 --> 00:10:50,900
هذا قرار أداري لا يجب عليكِ التدخل فيه يا سيدتي, حسناً؟

247
00:10:50,900 --> 00:10:53,000
هذا قرار أداري لا يجب عليكِ التدخل فيه يا سيدتي, حسناً؟

248
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
لكن إجابةً عن سؤالِكَ
,فأنا أنقل مهمتي في حمل الصندوق إلي شخص أخر

249
00:10:56,000 --> 00:10:58,300
.لذا يَجِبُ أَنْ نُقسّمَ المال

250
00:10:58,300 --> 00:11:01,500
.وهو ثقيلُ، لذا 15 هو اقل مبلغ يمكنك أن تدفعيه.

251
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
.سوف اقوم بحمله -

252
00:11:02,700 --> 00:11:03,900
.بيرت)، أنا شاكر لك)

253
00:11:04,500 --> 00:11:05,500
حَسَناً -
.أحذر لظهرك

254
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
علي الرُكَب, حاذر فهو ثقيلُ

255
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
.لقد تمكن من حمله, حَسَناً

256
00:11:16,900 --> 00:11:18,900
(يا (اندي
.أَحتاجُ نوباتَ عمل إضافيةَ

257
00:11:19,000 --> 00:11:20,200
ماذا؟ -

258
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
.أَحتاجُ نوباتَ عمل إضافيةَ -

259
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
سأفعل أيّ شئُ -
سَأُنظّفُ المراحيضَ

260
00:11:22,700 --> 00:11:25,000
سأقوم باعمال النظافة
سأعمل متأخراً او باكراً او نوبات مضاعفة

261
00:11:25,000 --> 00:11:26,900
.مهما كان ما عندك, اعطني اياه

262
00:11:27,200 --> 00:11:28,300
مَنْ أنت؟ -

263
00:11:28,300 --> 00:11:29,600
حسناً, انظري -

264
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
لقد تعثرت مؤخراً في بعض المشاكل المالية

265
00:11:31,600 --> 00:11:35,300
!!! التي قد تكون او لاتكون متعلقة بلعب البوكر علي الانترنت
حسنا؟

266
00:11:35,300 --> 00:11:37,900
الأهم من ذلك
.أنني أعرف انكِ قليلة الحيلة

267
00:11:37,900 --> 00:11:41,200
.ولكن المفتاح السحري هنا لحل جميع مشاكلك سيدتي الرئيسة

268
00:11:42,300 --> 00:11:44,000
.أنا خائفة -

269
00:11:44,200 --> 00:11:45,300
.و أنا أيضاً -

270
00:11:45,500 --> 00:11:47,200
.لأنني سأقدم علي العمل بكل نهم وشغف

271
00:11:47,200 --> 00:11:48,600
.فسيتم انجاز العمل

272
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
.بل سيكون افضل من ذلك

273
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
.العمل سَيَكُونُ علي خير ما يرام

274
00:11:57,300 --> 00:11:58,700
.تَبْدو هادئاً اللّيلة -

275
00:11:59,800 --> 00:12:02,000
.لدي بعض الامور التي تشغل بالي -

276
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
.أفكر فقط ببعض الأشياء

277
00:12:03,700 --> 00:12:05,600
.حسناً, توقف عن التفكير -

278
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
.حسناً, بالتأكيد -

279
00:12:11,500 --> 00:12:12,400
.أوه، لا -

280
00:12:14,200 --> 00:12:15,000
ما الخطب؟ -

281
00:12:15,000 --> 00:12:17,100
.هناك شخص معين لا ارغب بالحديث معه يقف هناك -

282
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
مَنْ كان هذا؟ -

283
00:12:27,600 --> 00:12:30,100
.إنه (براد), شيطان كنت اواعده فيما مضي

284
00:12:30,100 --> 00:12:31,700
.ما بيننا كانت مدته قصيرة

285
00:12:33,900 --> 00:12:35,200
.حسناً -

286
00:12:35,500 --> 00:12:38,800
كانت علاقتنا سطحية تماماً -

287
00:12:38,800 --> 00:12:40,100
.لا شئ مقارنة بعلاقتي بك

288
00:12:40,100 --> 00:12:41,800
.لكن علاقتي معه كانت كلها جسدية

289
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
جسدية؟ -

290
00:12:43,600 --> 00:12:44,400
.نعم كانت كذلك فقط -

291
00:12:45,300 --> 00:12:46,600
هل تقصدين انها كانت علاقة جنسية فقط ؟ -

292
00:12:47,100 --> 00:12:49,000
...لا -

293
00:12:49,300 --> 00:12:51,700
....أنا لا

294
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
نعم, نوعاً ماً

295
00:12:53,500 --> 00:12:55,600
,لقد اعتقدت انكي غير مهتمة بالناحية الجنسية  -

296
00:12:56,600 --> 00:12:58,000
وانها غير مهمة بالنسبة لكِ

297
00:12:58,000 --> 00:13:00,100
,بالفعل -
....أنا فقط أَعْني أن

298
00:13:01,200 --> 00:13:04,200
أنا فقط أَعْني أن (براد) كان سطحياً و تافهاً

299
00:13:07,000 --> 00:13:09,400
.لا يا (نينا), لا -

300
00:13:09,400 --> 00:13:10,300
.إبصقِ ما بفهمكِ

301
00:13:10,300 --> 00:13:12,100
.فنحن مازلنا نَتكلّمُ حول هذا

302
00:13:25,100 --> 00:13:26,000


303
00:13:26,200 --> 00:13:27,300
هلا خرجت من هنا؟ -

304
00:13:27,300 --> 00:13:29,200
.تسبب (مورجان) في اعتقال نفسه ثانيةً -

305
00:13:29,200 --> 00:13:31,000
.لا اعرف كيف سأساعد هذا الفتي

306
00:13:31,200 --> 00:13:32,300
.حسنا, انا ليس لدي المزيد من المال -

307
00:13:32,300 --> 00:13:34,200
.لذا يمكنك أن تنسي أنني سأدفع كفالته ثانية

308
00:13:35,400 --> 00:13:38,000
.(لست بحاجة الي اموالك يا (سام -

309
00:13:39,000 --> 00:13:42,900
.(أنا فقط أَتمنّى أن بعضاً من مميزاتك تنطبع علي (مورجان. -

310
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
حسناً، هل يمكنني استخدام المرحاض الآن؟ -

311
00:13:47,400 --> 00:13:48,700
.طلبية مخصوصة -

312
00:13:58,200 --> 00:14:01,300
الآن، ما يريد (فيزجيرالد) أسترجاعه

313
00:14:01,300 --> 00:14:02,600
.هو لوحة قديمة عن لنفسه

314
00:14:02,600 --> 00:14:04,700
.إنها في معرض (آش) بوسط المدينة

315
00:14:05,000 --> 00:14:06,200
,العنوان علي ظهر هذا

316
00:14:06,200 --> 00:14:09,800
.الآن، ما أقترحه هو ان تأخذ هذه اللوحة بحلول المساء

317
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
....إذا بقيت هناك طويلا فأن

318
00:14:11,700 --> 00:14:14,300
.فيزجيرالد) سوف يستردها)

319
00:14:14,300 --> 00:14:16,100
.وسيموت العديد من الناس

320
00:14:17,000 --> 00:14:19,300
منذ متى تهتم بموت الناس؟ -

321
00:14:19,400 --> 00:14:21,100
!لا أهتم,  قرار جيد -

322
00:14:22,200 --> 00:14:25,100
.في الحقيقةِ، عِنْدي صنيع اطلبه منك

323
00:14:25,500 --> 00:14:28,700
.وبكلمة (صنيع) أعني انه ليس لديك خيار

324
00:14:30,900 --> 00:14:33,300
إن تدريب أبن الشيطانِ -

325
00:14:33,700 --> 00:14:35,500
.(لم يكن متفقُ عليه ابداً يا (صامويل -

326
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
.لا أصدق أنك وافقت علي ذلك

327
00:14:36,500 --> 00:14:38,500
.الشيطان لم يتيح لي فرصة الاختيار -

328
00:14:38,500 --> 00:14:40,300
....حسنا, أبن الشيطان إذاً

329
00:14:40,300 --> 00:14:41,200
هَلْ يَبْدو مثلك؟

330
00:14:41,200 --> 00:14:43,500
إنتظر حتي تقابله بنفسك -
سوف تكرهه تماماً

331
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
.إنه جميل -

332
00:14:46,300 --> 00:14:48,400
.يا الهي, لقد بدا لي ميتاً حتي وهو حي -

333
00:14:54,600 --> 00:14:55,900
.مساء الخير يا شباب -

334
00:14:56,100 --> 00:14:57,800
(مورجان) -
.(أقدم لك ( سوك) و (بن

335
00:14:57,800 --> 00:15:00,200
.يا شباب, هذا (مورجان) أبن الشيطان

336
00:15:00,200 --> 00:15:01,800
.مرحباً, من الرائع مقابلتكم يا رفاق -

337
00:15:01,800 --> 00:15:03,500
.يجب أن تساعد صديقك حتي عندما لا ترغب -

338
00:15:03,700 --> 00:15:04,500
.يالكم أصدقاءَ جيدينَ -

339
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
....نعم. نحن أصدقاء جيدين لذا -

340
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
.شكراً لك -

341
00:15:09,500 --> 00:15:10,900
هل الشيطان هو من ابتاع لك هذه السيارة؟ -

342
00:15:11,900 --> 00:15:13,600
لا, ولكن هل بالإمكان أن تصدق صديقتك السابقة؟ -

343
00:15:13,700 --> 00:15:15,100
,أَعْني، إنني لست ممن يتباهون بعلاقاتهم مع النساء

344
00:15:15,100 --> 00:15:18,200
ولكن هل كانت تلقب بالأميرة؟ نعم

345
00:15:21,400 --> 00:15:23,700
.حَسناً، من المحتمل ان تلك السيارة تروق إلي بعض الناس -

346
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
.....أما انا

347
00:15:25,300 --> 00:15:26,500
. فإنها تروق لي أيضاً

348
00:15:27,500 --> 00:15:29,300
.حسناً, نحتاج الي الحصول علي تلك اللوحة -

349
00:15:29,300 --> 00:15:30,900
.قبل ان تحصل عليها الروح الفارْة

350
00:15:30,900 --> 00:15:32,500
.هناك ملصق علي النافذة عن جرس إنذار ضد اللصوص -

351
00:15:32,500 --> 00:15:34,200
.....لذا من الواضح أن هناك

352
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
.جرس إنذار

353
00:15:35,800 --> 00:15:37,700
.(تفكير جيد يا (سام -
.حسنا, عظيم -

354
00:15:38,400 --> 00:15:40,100
أيكم يا شباب هو المختص بأمور اختراق انظمة المراقبة؟ -

355
00:15:44,500 --> 00:15:45,600
المختص بالأمور التقنية؟

356
00:15:49,400 --> 00:15:50,500
المختص بالقتال؟

357
00:15:52,700 --> 00:15:54,800
لذا ما تقولونه هو انه لا يوجد عندكم خطة

358
00:15:54,800 --> 00:15:56,700
لا ... لا مهاراتَ حقيقيةَ

359
00:15:56,700 --> 00:15:59,200
.نعم, أنا .. اوافق علي هذا الرأي -

360
00:15:59,200 --> 00:16:00,500
.لديك قوة ملاحظة -

361
00:16:00,500 --> 00:16:01,900
.و بالرغم من ذلك إلا أننا دائما ننجز المطلوب -

362
00:16:01,900 --> 00:16:03,500
.نعم, بالفعل بالفعل -

363
00:16:03,500 --> 00:16:05,800
,لا أستطيع المجادلة مع النتائج
.أنتظروا لحظات

364
00:16:07,200 --> 00:16:08,500
حسناً, أتري؟ -

365
00:16:08,500 --> 00:16:10,100
أتري ما أتحدث عنه؟
.إنه دنئ

366
00:16:10,100 --> 00:16:12,200
نعم, أتعتقد انه قد يسمح لنا بقيادة سيارته؟ -

367
00:16:12,200 --> 00:16:14,300
أعتقد أننا لو سألناه  -
.فأنه سوف يوافق

368
00:16:14,300 --> 00:16:15,800
.أنتم حمقيَ -

369
00:16:15,800 --> 00:16:17,300
.أتعرف اعتقد انك مصيباً -
.نعم -

370
00:16:17,300 --> 00:16:18,400
هل رأيت الحِلة التي يرتديها؟ -

371
00:16:18,400 --> 00:16:20,000
.نعم, تبدو رائعة عليه. -

372
00:16:20,000 --> 00:16:21,300
أتعلم انك لا تشتري مثل هذه الحِلة  -
إلا إذا كانت مصممة خصيصاً لك؟

373
00:16:23,100 --> 00:16:25,100
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -

374
00:16:25,200 --> 00:16:26,700
....في حسب خبرتي -

375
00:16:26,700 --> 00:16:29,300
لديكم حوالي 3 او 4 دقائق -
.قبل ان تصل الشرطة الي هنا

376
00:16:29,700 --> 00:16:30,800
.من الأفضل أن تأخذوا لوحتكم

377
00:16:31,900 --> 00:16:32,800
.و أنا سوف أذهب الي حفلة

378
00:16:32,800 --> 00:16:34,600
.اذا كانت حفلة رائعة و حماسية سوف اعلمكم -

379
00:16:35,400 --> 00:16:36,800
! يا (سام), اللوحة -

380
00:16:37,600 --> 00:16:38,400
.(هيا يا (سام

381
00:16:38,400 --> 00:16:39,700
! (سام) ! , (سام)

382
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
.لذا أنت ستفرغ كل هذه الرشاشات من العُلب، -

383
00:16:51,000 --> 00:16:52,800
جميع الـ 500 رشاش؟
.نعم -

384
00:16:52,800 --> 00:16:55,400
و تفحصهم جميعاً و تستخرج التالف منهم؟ -

385
00:16:55,400 --> 00:16:56,800
.بالطبع -

386
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
.سوك), لدي صعوبة في تصديق انك ستفعل كل هذا) -

387
00:16:59,300 --> 00:17:00,500
.سوك), لدي صعوبة في تصديق انك ستفعل كل هذا) -

388
00:17:00,500 --> 00:17:03,700
حَسناً، هذا لأنك لم تريني من قبل  -
.(و انا اعمل بكل طاقتي و حيويتي يا (أندي

389
00:17:03,700 --> 00:17:05,600
.إنه كالجنون

390
00:17:05,600 --> 00:17:07,600
ولكي اعمل بكل طاقتي يجب ان اكون وحدي, حسناً؟

391
00:17:07,600 --> 00:17:09,100
.لأنني أتعرق حينها و احتاج الي خلع قميصي

392
00:17:09,100 --> 00:17:10,600
,وأنا خجول الي حد ما
.لذا أذهبي بعيداً الآن

393
00:17:10,600 --> 00:17:12,400
وعودي لاحقاً و ستندهشي مما فعلته, حسنا؟

394
00:17:12,400 --> 00:17:13,500
.إذهبي, إذهبي

395
00:17:13,600 --> 00:17:14,400
.حَسَناً -

396
00:17:16,200 --> 00:17:18,400
.لذا استكمالاً لقواعدنا الأساسية

397
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
أنت لا تعمل الآن لحساب المتجر, حسنا؟

398
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
.أنت تَعْمل لدي أنا

399
00:17:22,200 --> 00:17:23,800
.أَنا القاضي و هيئة المحلفين

400
00:17:23,900 --> 00:17:24,800
.أنا المتحكم و رئيس العمل

401
00:17:24,800 --> 00:17:25,900
حسناً
حَسَناً؟

402
00:17:25,900 --> 00:17:26,800
.أحصل أنا علي ورديات العمل

403
00:17:26,800 --> 00:17:28,000
.ولكنك من سيعمل فعلياً

404
00:17:28,000 --> 00:17:29,900
و أذا رأيت (أندي) قادمة ماذا تفعل؟

405
00:17:30,300 --> 00:17:31,900
.اجري -
.تجري, أحسنت -

406
00:17:32,200 --> 00:17:32,900
فهمت -

407
00:17:34,900 --> 00:17:37,200
أممم, أتشتم هذا؟ -

408
00:17:37,300 --> 00:17:37,600
.لا -

409
00:17:37,600 --> 00:17:39,300
.إنها رائحة العمل في المتجر هنا -

410
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
.المطاط الصناعي

411
00:17:42,900 --> 00:17:43,700
التربنتين
(زيت مستخرج من الاشجار)

412
00:17:45,700 --> 00:17:47,300
.أسمِدة للأعشاب

413
00:17:47,400 --> 00:17:48,200


414
00:17:48,200 --> 00:17:50,500
.هذا رائع, اشعر أنني في بيتي

415
00:17:50,900 --> 00:17:51,400
.حسناً -

416
00:17:51,400 --> 00:17:52,600
.أشكرك علي هذا -

417
00:17:52,600 --> 00:17:53,900
.أنت لا تعلم أن هذا يعني لي الكثير

418
00:17:54,900 --> 00:17:56,300
.سأفعل أي شئ

419
00:17:57,800 --> 00:17:59,400
.فقط أتَركَني أَتواجد هنا

420
00:18:00,600 --> 00:18:01,900
.في هذا المتجر

421
00:18:02,000 --> 00:18:02,700
.يعجبني سلوكك -

422
00:18:02,700 --> 00:18:05,200
.شكراً لك -
يعجبني كثيراً -

423
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
.فقط لا تفعل أي شئ قد يفسد الأمر

424
00:18:06,300 --> 00:18:08,200
ويَجْعلُني أعاقبك علي هذا, اتفقنا؟

425
00:18:08,300 --> 00:18:09,500
.حَسَناً، سَآخذُ قيلولةً
.حسناً -

426
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
.أوقظني بعد 4 ساعات -

427
00:18:11,700 --> 00:18:12,600
.أربعة

428
00:18:14,000 --> 00:18:15,300
.أربع ساعات

429
00:18:22,100 --> 00:18:24,900
.لا تُخبرْني أن المهرّجان الآخران قد قُتِلاَ -

430
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
.لا لا، إنهُم بخير -

431
00:18:26,800 --> 00:18:30,000
.لست هنا اليوم بخصوص شئ خاص بالعمل -

432
00:18:30,400 --> 00:18:34,700
.لدي شئ ذو طبيعة خاصة اود مناقشته معكِ -

433
00:18:35,200 --> 00:18:36,700
.إحتجتُ مساعدتَكَ

434
00:18:38,000 --> 00:18:39,100
.تكلّمْ -

435
00:18:39,300 --> 00:18:43,500
.....حسناً, انا نوعاً ما في علاقة حالية -

436
00:18:44,000 --> 00:18:45,600
.مع.... مع شيطانة

437
00:18:45,900 --> 00:18:47,300
حقا؟ -

438
00:18:47,300 --> 00:18:50,200
.ما كنت اعتقد انك ستحصل حتي علي شيطانة قببيحة بقرون

439
00:18:51,000 --> 00:18:51,700
... نعم -

440
00:18:51,700 --> 00:18:53,900
.حَسناً, إنها فتاة عظيمة للغاية

441
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
.و كل شئ بيننا علي أفضل ما يكون

442
00:18:56,000 --> 00:18:57,400
.ماعدا شيءِ واحد

443
00:18:58,400 --> 00:19:01,100
تكلم أيها الفتي
.فأنا في استراحة لخمس دقائق فقط

444
00:19:01,400 --> 00:19:04,600
.....حسناً حسناً -
.....سؤالي هو

445
00:19:05,400 --> 00:19:08,900
أيستطيع البشر أرضاء الشياطين

446
00:19:09,400 --> 00:19:11,900
أم ان الشياطين فقط هم من يستطيعون فعل ذلك؟

447
00:19:12,000 --> 00:19:14,100
.نعم، البشر و الشياطين يمكنهم إنجاح ألامر فيما بينهم -

448
00:19:14,100 --> 00:19:16,200
.و بصفة دائمة في الحقيقة

449
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
.حسناً, انا أتفهم -

450
00:19:20,900 --> 00:19:21,900
...هل تحاول إخباري -

451
00:19:21,900 --> 00:19:24,400
أنه لديك مشكلة في الجزء المتعلق بالفراش؟ -

452
00:19:24,400 --> 00:19:26,300
لا لا، في الحقيقة, لا -

453
00:19:26,300 --> 00:19:29,400
,,,أنا فقط اقوم ببحث بسيط -
,أنظر -

454
00:19:29,800 --> 00:19:32,900
.إذا أردت أن تعلم كيف ترضي شيطاناً يمكنني مساعدتك -

455
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
بجدية؟ -
.نعم -

456
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
.سيكون ذلك عظيماً -

457
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
بالطبع. -

458
00:19:37,700 --> 00:19:40,200
.تعالْ إلي منزلي الليلة -

459
00:19:40,400 --> 00:19:43,000
.سأعطيك درساً تدريبياً بمفردنا -

460
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
,ولأنني أحب أن اجعل تعليمك ممتعاً

461
00:19:45,400 --> 00:19:49,100
فأجلب معك الكثير من
.الأكياس البلاستيكية الخاصة بالقمامة

462
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
.....أعتقد -

463
00:19:55,000 --> 00:19:56,500
.أعتقد أنني سأرفض هذا -

464
00:19:57,900 --> 00:19:59,700
شكراً لكِ، لا، لكن -

465
00:19:59,800 --> 00:20:02,000
.هذه الفكرة تشعرني بعدم الارتياح

466
00:20:02,000 --> 00:20:04,500
.لكن شكراً جزيلاً لعرضكِ السخي

467
00:20:04,500 --> 00:20:06,200
.حسناً, تعلم بمفردك إذاً -

468
00:20:06,200 --> 00:20:07,300
.لا, (جلاديس), رجاءاً -

469
00:20:07,500 --> 00:20:08,800
,أهناك أي نصيحة يمكنك تقديمها

470
00:20:08,800 --> 00:20:10,700
و لا تتطلب ..... تلامساً فعلياً

471
00:20:11,100 --> 00:20:11,900
و لا تتطلب ..... تلامساً فعلياً

472
00:20:12,500 --> 00:20:15,100
.حَسناً، أعتقد انها تجدك مُهبِطاً لعزيمتها الجنسية -

473
00:20:15,100 --> 00:20:15,700
.مُغلق -

474
00:20:15,700 --> 00:20:17,000
.فلتحظيَ بيوم طيب

475
00:20:24,100 --> 00:20:25,600
.هذا الرجلِ يُوَلِدُ لَدَي إحساساً بالخوف -

476
00:20:26,200 --> 00:20:27,900
إلى متي يجب أن ننتظر بجانب هذا؟

477
00:20:28,100 --> 00:20:30,800
يجب أن نتوصل الي طريقة -
.لإغراء (فيزيجرالد) بالظهور

478
00:20:31,000 --> 00:20:32,600
.برأيي نعرض أعلان لبيع هذه اللوحة -

479
00:20:32,600 --> 00:20:34,600
.فيأتي لأسترجاعها و حينها نكون اوقعنا به -

480
00:20:35,400 --> 00:20:37,000
.لربما أن (مورجان) لديه بعض الأفكارِ -

481
00:20:37,400 --> 00:20:39,000
مورجان)؟ لماذا يجب علينا أن نسأله؟)

482
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
.لا أعلم, و لكن يبدو عليه أنه يعرف كيفية إنجاز الامور -

483
00:20:41,000 --> 00:20:42,500
.كُلّ ما فعله أنه كاد يتسبب في القبض علينا -

484
00:20:42,500 --> 00:20:43,900
لماذا تحبونه كثيراً؟

485
00:20:43,900 --> 00:20:47,000
.لا أعرف, انه فقط لديه هذه الهالة المحيطة به -

486
00:20:47,000 --> 00:20:48,300
إنه من النوع الذي يدخل مكانأً
و يلفت الأنظار اليه

487
00:20:48,300 --> 00:20:50,300
إنه من النوع الذي يدخل مكانأً
و يلفت الأنظار اليه

488
00:20:50,800 --> 00:20:51,900
.لديه هذه الموهبة -

489
00:20:51,900 --> 00:20:53,700
.لا, ليست لديه -

490
00:20:54,000 --> 00:20:55,100
.بعض الناس لديهم هذه الموهبة -

491
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
.انها شئ لا تستطيع وصفه -

492
00:20:57,000 --> 00:20:58,900
.(مثل (جورج كلوني) و ( براد بيت

493
00:20:58,900 --> 00:20:59,700
.(و (ريكيلز -

494
00:20:59,700 --> 00:21:02,700
نعم. أتَعْرفُ -
.كانت عندي هذه الموهبة

495
00:21:02,900 --> 00:21:04,400
.منذ اربع او خمس سنوات

496
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
.أَتذكّرُ ذلك

497
00:21:05,700 --> 00:21:07,300
.إن ذلك الصيف كان عظيماً بالنسبة لك -

498
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
.نعم كنت استمتع بأكل اللفت حينها -

499
00:21:10,100 --> 00:21:10,800
نعم -

500
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
حَسَناً -

501
00:21:26,500 --> 00:21:27,800
.فقط ضع في الحسبان أنه أبن الشيطان -

502
00:21:27,800 --> 00:21:29,000
.لا يمكنك الوثوق به

503
00:21:29,100 --> 00:21:30,400
.أنت أيضاً أبن الشيطان -

504
00:21:30,900 --> 00:21:32,700
هل تثقُ بي؟ -
.ليس كلياً -

505
00:21:32,700 --> 00:21:34,000
هلا ناولتني هذا الطبق؟ -

506
00:21:36,900 --> 00:21:39,200
.ماذا تفعل يا (سوك), سوف اقتلك -

507
00:21:39,200 --> 00:21:41,300
!! (سوك)
!إنظر! إنظر

508
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
.الروح, إنها هنا

509
00:21:42,700 --> 00:21:43,700
ماذا؟ أين؟ -

510
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
!(سام)! (سام) -

511
00:21:47,700 --> 00:21:49,200
!!أبعدها عني -
!!أبعدها عني

512
00:21:49,200 --> 00:21:50,500
.لا تَدَعُهُم يدخلون في أذنك -

513
00:21:50,500 --> 00:21:51,100
!(سام)! (بن)
.علي ظهري

514
00:21:51,100 --> 00:21:53,500
!!علي الظَهْر
!!علي الظَهْر

515
00:21:53,500 --> 00:21:55,000
.إقضي عليهم
!!إنتظر إنتظر

516
00:21:55,000 --> 00:21:56,500


517
00:21:56,500 --> 00:21:58,300
!!(سام) , (سام)

518
00:21:58,300 --> 00:22:00,600
!يا إلهي
.أنظر اليه

519
00:22:03,200 --> 00:22:04,300
.لا استطيع وضعهم في الوعاء -

520
00:22:04,400 --> 00:22:05,300
.أركض إلي الحمام -

521
00:22:07,600 --> 00:22:09,700
حسناً، حسناً -

522
00:22:12,700 --> 00:22:14,100
هل ما يزالوا عليْ؟ -

523
00:22:14,100 --> 00:22:15,500
حسناً. حسناً
.إسكتْوا

524
00:22:32,100 --> 00:22:34,300
ما الذي تفعلونه جميعاً في الحوض؟ -

525
00:22:34,500 --> 00:22:36,600
.لقد كنا -

526
00:22:36,700 --> 00:22:39,000
.(لقد كنا نلعب (الأستغماية -

527
00:22:39,500 --> 00:22:42,300
.وأنتي تمكنتي منا, لقد وجدتينا -
.عملُ جيد

528
00:22:42,700 --> 00:22:44,800
.حقاً؟ -
.نعم -

529
00:22:49,900 --> 00:22:50,400
(يا (سام -

530
00:22:50,400 --> 00:22:51,900
.نعم -
.اللوحة -

531
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
.لقد اختفت -

532
00:22:56,000 --> 00:22:57,300
.لقد أستعادها -

533
00:23:03,400 --> 00:23:06,200
.إني مريض للغاية -
.كدت أموت من شدة الخوف الليلة الماضية -

534
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
.هذا يَبْدو سيئاً -

535
00:23:09,300 --> 00:23:11,900
.لا أعلم كيف سنجده -
.تلك اللوحة كانت الخيط الوحيد الذي لدينا

536
00:23:12,500 --> 00:23:14,100
حَسناً، ماذا يفعل بكل ممتلكاته؟ -

537
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
ماذا تَعْنينَ؟

538
00:23:15,900 --> 00:23:16,900
.لابد أن لديه المِئَات من الأشياء -

539
00:23:16,900 --> 00:23:18,200
.أَعْني، لربما الآلاف -

540
00:23:18,600 --> 00:23:20,700
لابد أنه يمتلك مكاناً لوضعهم فيه, اليس كذلك؟ -

541
00:23:21,600 --> 00:23:23,400
.هذه فكرة جيدة للغاية -

542
00:23:24,100 --> 00:23:25,900
.يجب ان يكون مكاناً كبيراً كمستودع  -

543
00:23:26,400 --> 00:23:28,000
لقد قُلت أنه كان يعمل بالشحن, اليس كذلك؟ -

544
00:23:32,200 --> 00:23:33,000
مَنْ هذا؟ -

545
00:23:52,900 --> 00:23:54,100
.يُمْكِنُني أَنْ أَراك -

546
00:23:55,300 --> 00:23:56,100
من؟ -

547
00:23:56,800 --> 00:23:58,300
.(أعرف انه انت يا (تيد -

548
00:24:00,500 --> 00:24:01,900
.حسناً، لا يمكنك التواجد هنا -

549
00:24:01,900 --> 00:24:03,100
.لقد تم فصلك -

550
00:24:03,300 --> 00:24:04,800
.أعرف بأنه تم فصلي أيتها الشريرة -

551
00:24:06,400 --> 00:24:07,700
حسناً، ما الذي يجعلني شريرة؟ -

552
00:24:07,700 --> 00:24:09,200
. لا أَعْرفُ, لماذا لا تخبريني أنتِ -

553
00:24:09,400 --> 00:24:11,000
.(أنا لَمْ أَطْردْك يا (تيد -

554
00:24:11,100 --> 00:24:12,500
.لقد تسببت في طرد نفسك -

555
00:24:12,600 --> 00:24:14,500
.حَسناً، إنظري إليكي ايتها السيدة المتباهية -

556
00:24:14,500 --> 00:24:17,200
.تتكلمين بثقة بعد أن اصبح موقفك قوي -

557
00:24:18,900 --> 00:24:20,100
.يجب أن تغادر الآن -

558
00:24:20,600 --> 00:24:22,900
.آسف. تكلّمي مع رئيسي -

559
00:24:23,000 --> 00:24:23,600
.أنه أنا -

560
00:24:23,600 --> 00:24:25,900
.لا, رئيسي -

561
00:24:27,300 --> 00:24:28,300
!(سوك)

562
00:24:30,000 --> 00:24:30,900
.(يا (سوك -

563
00:24:30,900 --> 00:24:32,800
.هدوءاً, هدوءاً -

564
00:24:32,900 --> 00:24:34,000
.لا حاجة للصراخ -

565
00:24:34,000 --> 00:24:36,500
.(لا تستطيع تسليم عملك الي (تيد -

566
00:24:36,700 --> 00:24:39,000
.أنظري, لقد وعدتك بأن العمل سيتم إنجازه -

567
00:24:39,000 --> 00:24:41,400
وهو يتم إنجازه فعلاً -
.بحرفية عالية

568
00:24:41,400 --> 00:24:42,100
إذاً فما المشكلة؟ -

569
00:24:42,100 --> 00:24:43,600
!المشكلة أن الشركة طردته -

570
00:24:44,000 --> 00:24:46,400
أَعْلمُ ذلك -
%و لهذا فقد وافق علي العمل مقابل نسبة 40

571
00:24:46,400 --> 00:24:48,900
,وأنا أحصل علي نسبة 60% من الأجر
.و يصبح الجميع سعداءاً

572
00:24:49,600 --> 00:24:51,100
هَلْ أَبْدو سعيدة؟ -

573
00:24:52,200 --> 00:24:53,500
حسناً, استمعي -

574
00:24:54,400 --> 00:24:57,100
,سوف اخصص لكِ نسبة من الأجر
.(ولكن يجب أن تأتي الموافقة من طرف (تيد

575
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
.تخلص منه -
.إنتظري إنتظري, لا  -

576
00:24:58,800 --> 00:24:59,900
.(لا يا (أندي
.يا ربي

577
00:24:59,900 --> 00:25:02,500
حسناً، أسمعي -
.هل حقاً ستقومين بطرد (تيد) ثانية

578
00:25:02,500 --> 00:25:03,900
.(لقد تم طرده بالفعل يا (سوك -

579
00:25:03,900 --> 00:25:05,000
.كان عليه الالتزام بذلك من المرة الاولي

580
00:25:05,000 --> 00:25:07,400
حسناً، هل تعلمين بأنه  -
.يداوم علي المجئ هنا طوال الوقت

581
00:25:07,800 --> 00:25:08,900
.فقط لكي يكون يتواجد في هذا المتجر

582
00:25:08,900 --> 00:25:10,100
.إنه يُحِبٌ هذا المكان الغبي

583
00:25:10,100 --> 00:25:12,100
.إنه بمثابة حياته كلها و هويته

584
00:25:12,100 --> 00:25:14,300
و لكي تحرميه من ذلك
.سيكون ذلك في منتهي القسوة

585
00:25:14,300 --> 00:25:15,900
.حسناً, انا لم افعل أي شئ خاطي

586
00:25:16,400 --> 00:25:19,400
.بالإضافة انه لديه أشياء أخري في حياته -

587
00:25:19,500 --> 00:25:21,800
,(لا يا (أندي
فكّرْي في الموضوع

588
00:25:22,100 --> 00:25:23,300
.هذا المكان هو كل ما عَرَفَه في حياته -

589
00:25:23,600 --> 00:25:24,900
.هذا هو العمل الوحيد الذي تولاه

590
00:25:24,900 --> 00:25:26,700
.انه يَأْكلُ هنا و يَنَامُ هنا

591
00:25:26,700 --> 00:25:28,500
.إنه يحضر صديقاته الخياليات الي هنا

592
00:25:28,800 --> 00:25:30,200
,إذا أجبَرتِيه علي الرحيل ثانيةً

593
00:25:30,400 --> 00:25:32,100
فسوف تدمرينه

594
00:25:32,800 --> 00:25:35,400
.نعتقد أننا وجدنا المكان الذي تخبئ فيه الروح ممتلاكاتها -

595
00:25:35,400 --> 00:25:37,200
نعم، هناك ساحة شحن قديمة -
فيزجيرالد) كَانَ يَمتلكُها)

596
00:25:37,200 --> 00:25:38,600
.لقد تم اخلائِها لسنوات عديدة -

597
00:25:39,300 --> 00:25:40,200
.انا معكم -

598
00:25:40,300 --> 00:25:41,400
.لقد تم تغطية مهام ورديتي  -

599
00:25:45,900 --> 00:25:47,800
حَسَناً، أيهم تخص (فيزجيرالد)؟

600
00:25:47,900 --> 00:25:50,300
.أعتقد بأننا سوف نبحث فيهم الواحدة تلو الاخري -
ماذا؟ -

601
00:25:50,300 --> 00:25:52,000
هل أتصلت بـ(مورجان)؟ -

602
00:25:52,000 --> 00:25:52,600
.لا -

603
00:25:55,000 --> 00:25:56,100
كَيفَ وَجدتَنا؟ -

604
00:25:56,100 --> 00:25:58,300
.لقد اراد ابي أن اقابلكم هنا -

605
00:25:58,300 --> 00:26:00,200
.قالَك يُمْكِنُك الإستفادة من خبرتي

606
00:26:00,700 --> 00:26:02,800
أعتقد أن (فيزجيرالد) يبقي مسروقاته  -
.في هذه الحاوية القديمة

607
00:26:03,800 --> 00:26:05,700
,لا أصدق هذا -
.أنه لا يساعدني في أي شئ

608
00:26:05,800 --> 00:26:07,200
.يجب عليك فقط أن تتعلم كيف تتعامل مع الرجل العتيق -

609
00:26:08,000 --> 00:26:09,700
.فهو في الحقيقة يفعل ما تمليه عليه بدون معارضة

610
00:26:10,500 --> 00:26:11,900


611
00:26:20,400 --> 00:26:21,800


612
00:26:24,800 --> 00:26:27,400
.لا أستطيع التصديق بأنه تمكن من الحصول علي كل هذا -

613
00:26:27,400 --> 00:26:28,300
.بالفعل -

614
00:26:29,700 --> 00:26:32,300
هذا الرجل لديه ذوق و حس الكمال
.يستحق الثناء علي ذلك

615
00:26:32,400 --> 00:26:33,300
.نعم -

616
00:26:33,300 --> 00:26:34,600
.آثاثات فنية -

617
00:26:36,300 --> 00:26:37,400
.(ماركة (ليموج

618
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
(ليموج) -
.أشياء رائعة

619
00:26:40,300 --> 00:26:41,600
.البلور الفينيسي -

620
00:26:50,400 --> 00:26:52,500
.هذه الأشياء تساوي ثروة طائلة -

621
00:26:56,300 --> 00:26:57,400
.إنظرْ إلى هذا -

622
00:26:59,000 --> 00:27:01,600
.لقد صنع (فيزجيرالد) قائمة بكل شئ امتلكه -

623
00:27:01,700 --> 00:27:03,200
.يبدو أنه حصل عليهم جميعاً -

624
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
.لا -

625
00:27:05,100 --> 00:27:06,700
.(فيما عدا (ماري آن

626
00:27:07,500 --> 00:27:08,700
من هي (ماري آن)؟

627
00:27:10,700 --> 00:27:11,900
.لَرُبَّمَا هذه هي -

628
00:27:14,000 --> 00:27:15,300
هل تعتقد أنها لاتزال حية؟ -

629
00:27:15,700 --> 00:27:17,800
.(يجب أن نجدها قبل أن يجدها (فيزجيرالد -

630
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
.نعم -

631
00:27:21,700 --> 00:27:22,600
.هيا بنا نَذْهبُ -

632
00:27:34,400 --> 00:27:35,200
.(هذا كُلّه خطأ (سوك -

633
00:27:35,200 --> 00:27:37,000
.أَعْني، لقد وضعني في هذا الموقف -

634
00:27:37,100 --> 00:27:39,500
(الآن من المحتمل أنني لو فصلت (تيد
فأنه سوف يموت

635
00:27:39,500 --> 00:27:41,900
نعم، لكن أسألِي نفسكِ -
هل هذا شئ سئ للغاية؟

636
00:27:42,100 --> 00:27:42,900
.لا أعرف ماذا أفعل -

637
00:27:42,900 --> 00:27:44,300
ما الذي يفعله(مورجان) هنا بحق الجحيم؟ -

638
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
هَلْ هو هنا؟ -

639
00:27:49,400 --> 00:27:50,200


640
00:27:50,700 --> 00:27:52,500
.لم أتوقع انه سيبدو هكذا -

641
00:27:53,600 --> 00:27:55,700
.إنه وضيع, حاولي ألا تقتليه -

642
00:27:57,000 --> 00:27:59,100
هل أنت مستعد لمتابعة العمل مع هذه الروح؟ -

643
00:27:59,100 --> 00:28:00,400
.نعم، نحن نحاول ان نحدد مكان زوجته -

644
00:28:00,400 --> 00:28:02,700
.لذا نحن عالقون حتي نتمكن من معرفة ذلك -

645
00:28:02,800 --> 00:28:04,200
.(نعم, (ماري آن -
.معي عنوانها

646
00:28:04,200 --> 00:28:05,200
.لقد أعلمني أبي بالتفاصيل

647
00:28:06,700 --> 00:28:07,900
.(مرحبا, انا (مورجان -

648
00:28:07,900 --> 00:28:09,100
.(مرحباً. أَنا (أندي -

649
00:28:09,400 --> 00:28:10,400
.(أنتِ صديقةَ (سام -

650
00:28:10,500 --> 00:28:11,900
.نعم -
.تسرني مقابلتك جداً -

651
00:28:11,900 --> 00:28:14,100
كيف حالكِ؟
.لقد سمعت الكثير من الاشياء الرائعة عنك

652
00:28:14,400 --> 00:28:15,100
.شكراً -

653
00:28:15,100 --> 00:28:16,400
.أنتِ فتاة محظوظة -

654
00:28:17,100 --> 00:28:18,500
.إن (سام) شخص مميز و ليس له مثيل -

655
00:28:18,700 --> 00:28:21,200
.شجاع و ذكي

656
00:28:21,600 --> 00:28:23,000
.و في المجمل هو شاب عظيم

657
00:28:23,300 --> 00:28:25,000
.شكراً, نعم أُوافقُ علي ذلك -

658
00:28:25,100 --> 00:28:26,800
حسناً. هل انت مستعد للمضي قدماً؟ -

659
00:28:27,100 --> 00:28:28,300
.لدي شعور جيد حول هذا -

660
00:28:30,200 --> 00:28:31,000
.لا تقوليها -

661
00:28:31,000 --> 00:28:33,300
.أنا أسفة و لكنه ليس بالسوء الذي تتخيله -

662
00:28:33,300 --> 00:28:35,000
.لقد قُلت لكي الأ تقولي ذلك -

663
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
.(نينا)

664
00:28:42,000 --> 00:28:42,700
!(يا (نينا

665
00:28:42,700 --> 00:28:44,000
.عزيزي, أنا هنا -

666
00:28:44,200 --> 00:28:45,100
.نعم -

667
00:28:45,100 --> 00:28:45,700
هَلْ أنت علي ما يرام؟ -

668
00:28:45,700 --> 00:28:47,300
.نعم، أنا بخير -

669
00:28:47,500 --> 00:28:50,200
.سَمِعْتُ لتوي أن البشر يمكنهم أرضاء الشياطين في الفراش

670
00:28:50,700 --> 00:28:52,600
.لقد اخبرتك يا (بن) بأن هذا لم يكنْ مشكلة -

671
00:28:52,600 --> 00:28:53,800
.بالفعل انها مشكلة -

672
00:28:54,400 --> 00:28:58,000
.الجنس مكوّنُ ضروريُ لعلاقة قوية -

673
00:28:58,000 --> 00:28:59,900
.....أنه حجر الأساس لـ

674
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
.لشئ ما, لا اعرف

675
00:29:02,000 --> 00:29:04,400
.لقد قرأت عن ذلك مرة في كتاب نسائي

676
00:29:04,400 --> 00:29:05,800
ما هي بالتحديد الكتب النسائية؟ -

677
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
.أنظري, انا أعرف مشكلتك -

678
00:29:08,400 --> 00:29:10,600
.أنتي لا تستطعين ان تكوني علي طبيعتك جنسياً -

679
00:29:11,900 --> 00:29:14,050
.تَتغيّرينُ إلى الشكلِ الإنسانيِ

680
00:29:14,051 --> 00:29:16,200
.و تتظاهرين بكونك شيئاً مخالف لطبيعتك

681
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
.وأنا .... أريدكِ ان تكوني سعيدة

682
00:29:19,200 --> 00:29:20,800
.....لذا أنا سوف

683
00:29:21,400 --> 00:29:23,700
.سَأُمارسُ الجنس مَعكِ في هيئتكِ الطبيعيِة

684
00:29:25,700 --> 00:29:27,800
الآن بكل بساطة سوف اطلب منكِ
.أن تكوني حذرة

685
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
.حتي لا تطعنني أجنحتك في عيني

686
00:29:29,800 --> 00:29:33,600
أيضاً، رجاءاً كوني علي علم
.أن جلدي حساس للغاية ويسهل نزعه

687
00:29:33,600 --> 00:29:36,000
.وأيضاً، من فضلك لا تتحدثي بينما نمارسه

688
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
.أَعْني أن صوتك الشيطاني رجولي الي حد ما

689
00:29:39,300 --> 00:29:41,100
.الآن، سأحتسي الكوكتيل أولاً

690
00:29:41,100 --> 00:29:43,500
,أَتمنّى بأنّكِ لا تمانعين
هل لديكي كوب؟

691
00:29:47,500 --> 00:29:49,800
إذاً انت تريد هذا؟ -

692
00:29:58,100 --> 00:30:00,000
.يمكنني أن اشرب من الزجاجة  -

693
00:30:13,900 --> 00:30:16,400
.لا اعرف ما يمكنني ان أخبرك عن زوجي الراحل -

694
00:30:16,600 --> 00:30:19,000
,لكن أن كنت تريد أن تستحوذ علي ميراثه

695
00:30:19,200 --> 00:30:20,600
.يمكنك أن تنسي حدوث ذلك

696
00:30:20,600 --> 00:30:22,800
.لقد حَرِصَ علي ألا يتبقي شئ

697
00:30:22,800 --> 00:30:27,100
.في الحقيقة نحن هنا لتَحذيرك -

698
00:30:27,200 --> 00:30:30,900
.و أَعْرفُ أن هذا سَيَبْدو جنوناً

699
00:30:30,900 --> 00:30:32,000
....ولكن الأمر أن

700
00:30:33,900 --> 00:30:35,300
إدموند فيزجيرالد) يحتمل انه عاد من الموت)

701
00:30:35,300 --> 00:30:37,200
.وقَدْ يُحاولُ إختِطافكِ

702
00:30:38,300 --> 00:30:41,400
,كَانَ يمكنُ أَنْ أصيغ هذا بطريقة أفضل من ذلك -

703
00:30:42,200 --> 00:30:43,900
.لكن نعم, هذا حقيقي

704
00:30:44,100 --> 00:30:45,900
.كَانَ عِنْدَهُ هذه القائمة عن كل شئ امتلكه

705
00:30:45,900 --> 00:30:49,200
,كُلّ شيء أحبَّه
وأنتِ الشيءَ الأخيرَ على القائمةِ

706
00:30:49,200 --> 00:30:52,500
.حسناً, الآن أعلم انكما مجنونان كلياً -

707
00:30:52,900 --> 00:30:56,500
,لقد احب (أدموند) فقط الاشياء
.الأملاك

708
00:30:56,500 --> 00:30:57,600
.عدا ذلك لم يهتم بشئ أخر

709
00:30:57,600 --> 00:31:00,500
,غير صحيح, لقد اهتم بأشياء أخري -
.ماري آن) كانت علي قائمته)

710
00:31:00,500 --> 00:31:03,100
,هذا ليس أنا ما تتحدثان عنه -
.أنها قَارِبُه

711
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
.(القارب (ماري آن

712
00:31:04,800 --> 00:31:08,200
.غَرقتْ في قاع المحيط منذ خمسين عاماً

713
00:31:08,300 --> 00:31:11,200
,لكن إذا كان شبح (ادموند) يبحث عنها

714
00:31:11,200 --> 00:31:12,800
.فأنه لن يجدها

715
00:31:12,800 --> 00:31:15,300
.وهذا هو ما يستحقه من جزاء

716
00:31:16,000 --> 00:31:17,300
حَسناً، اشعر بالاضطرار الي لفت نظرك -

717
00:31:17,300 --> 00:31:19,100
.أنكِ تهاجمين الموتي

718
00:31:19,800 --> 00:31:21,600
ويسعني القول بأنه لا ضرار

719
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
من تقدير الممتلكات الجيدة

720
00:31:23,600 --> 00:31:24,400
....وهذا بشكل واضح ما كان زوجك الراحل يـ

721
00:31:24,400 --> 00:31:26,300
.في الحقيقة، نحن كنا نهم بالرحيل الآن -

722
00:31:27,500 --> 00:31:28,900
.إنتظر -

723
00:31:29,400 --> 00:31:30,900
.أنك ترتدي خاتمه

724
00:31:32,600 --> 00:31:33,300
!ماذا؟ -

725
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
.سوف تتسبب في مقتلنا -

726
00:31:38,000 --> 00:31:39,700
.فيزجيرالد) سيأتي للبحث عن ذلك)

727
00:31:39,700 --> 00:31:41,200
.(إنه حتي لن يعرف بأنه مفقود يا (سام -

728
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
,يجب أن نعيده -
.يجب أن نعيده الآن

729
00:31:43,600 --> 00:31:45,400
.لا إنه يعجبني -

730
00:31:46,800 --> 00:31:49,300
.أنت شخص حقير -

731
00:31:49,400 --> 00:31:51,200
.الآن أَفْهمُ لِماذا خاب أمل الشيطان بك

732
00:31:51,200 --> 00:31:52,400
.أنك احمق

733
00:31:52,700 --> 00:31:53,700
هل قالَ ذلك؟ -

734
00:31:54,500 --> 00:31:55,800
قالَ أنه خاب امله؟ -

735
00:31:56,200 --> 00:31:57,700
.أنك لا تهتم بأي شخص سوي نفسك

736
00:31:57,700 --> 00:31:58,800
,تفعل ما تريد

737
00:31:58,800 --> 00:32:00,700
.ولا يهم من سوف يتعرض للأذي

738
00:32:01,200 --> 00:32:03,600
ولماذا اهتم -
.في حين أن العالم ملئ برجال مثلك

739
00:32:03,700 --> 00:32:05,600
.مسؤولون و أخلاقيون

740
00:32:05,600 --> 00:32:08,100
.أما انا فلا اشعر بذلك

741
00:32:09,000 --> 00:32:12,100
.في الحقيقة، أنا لم اشعر بأي شئ تجاه أي أحدٍ

742
00:32:13,900 --> 00:32:15,000
.هذا شعور يمحنك الحرية

743
00:32:15,200 --> 00:32:16,000
..أعني بحقك, هل فعلاً تعتقد

744
00:32:16,000 --> 00:32:18,500
.أنني سأتسبب في موتي من اجل مصلحة العمل العائلي

745
00:32:18,800 --> 00:32:20,400
.شئ غير وارد الحدوث

746
00:32:22,100 --> 00:32:24,800
,ولكن انت
تعمل بأستماتة

747
00:32:25,400 --> 00:32:27,000
,تَعْملُ بجدّ
ويكون نتاج عملك جيداً

748
00:32:27,400 --> 00:32:29,000
حتي أذا حان الوقت

749
00:32:29,400 --> 00:32:31,000
,فأستطيع أن أَقِفَ على أكتافِكَ

750
00:32:31,800 --> 00:32:34,500
أو علي جثتك الهامدة
اذا كان ذلك ضرورياً

751
00:32:34,900 --> 00:32:36,500
.لكي اصل الي القمة

752
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
.أنت الشر بعينه -

753
00:32:39,800 --> 00:32:41,600
,أَنا إبنُ الشيطانِ

754
00:32:41,900 --> 00:32:43,400
فماذا كنت تتوقع؟ -

755
00:32:43,900 --> 00:32:45,100
لقد انتهيت من هذا,
.لقد انتهيت منك

756
00:32:45,100 --> 00:32:46,700
بعد اليوم
.لا يوجد مزيد من التدريب

757
00:32:47,100 --> 00:32:48,400
,حسناً, أعتقد بأن والدنا العزيز -

758
00:32:48,400 --> 00:32:51,300
لديه مخططات من أجل ان نقضي احسن الاوقات معاً

759
00:32:51,300 --> 00:32:53,500
.لذا لا أعتقد انك ستفرغ مني في اي وقت قريب

760
00:32:55,600 --> 00:32:56,800
هل تَسْمعُ ذلك؟ -

761
00:33:00,000 --> 00:33:02,500
.أنه يوم سعدي -

762
00:33:03,400 --> 00:33:04,500
!أ... أ... أنتظر

763
00:33:04,700 --> 00:33:06,000
ما كان هذا؟ -

764
00:33:06,000 --> 00:33:06,700
.انهم داخل الفتحات -

765
00:33:06,700 --> 00:33:07,700
.داخل الفتحات

766
00:33:12,300 --> 00:33:13,800
.أهرب -
ماذا؟ -

767
00:33:13,900 --> 00:33:14,700
.أهرب -

768
00:33:25,800 --> 00:33:27,200
.(بالخلف هنا يا (سام

769
00:33:28,800 --> 00:33:30,050
!!أنتظر أنتظر

770
00:33:30,051 --> 00:33:31,300
,أنا لست من تبحث عنه
أقسم لك

771
00:33:31,300 --> 00:33:32,500
.لست من تبحث عنه

772
00:33:32,500 --> 00:33:33,800
.لست من تريد, تمهل

773
00:33:33,800 --> 00:33:34,900
.أقسم أنني لست من تريد

774
00:33:34,900 --> 00:33:35,500
!(مورجان) -

775
00:33:35,500 --> 00:33:37,200
.نعم يا (سام) بالخلف هنا -

776
00:33:42,300 --> 00:33:43,100
.فقط اعطْه الخاتم -

777
00:33:43,100 --> 00:33:44,300
.أنه ما يريده

778
00:33:44,600 --> 00:33:45,700
!لقد علق -

779
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
!الحمام... إقفز الي الحمام -

780
00:33:57,200 --> 00:33:58,300
.لقد نجحت -

781
00:33:58,300 --> 00:33:59,400
.نعم أعلم -

782
00:34:00,300 --> 00:34:01,100
حَصلَت عليه.

783
00:34:01,300 --> 00:34:02,500
ماذا تفعل؟ !

784
00:34:03,000 --> 00:34:04,300
لماذا فعلت ذلك؟

785
00:34:05,400 --> 00:34:06,900
!إنتظر إنتظر

786
00:34:06,900 --> 00:34:07,800
!إنتظر إنتظار

787
00:34:08,600 --> 00:34:10,200
.سأعطيه لك, انه ملكك -

788
00:34:10,500 --> 00:34:11,300
...إنه

789
00:34:22,100 --> 00:34:23,800
هل تُريدُني أَنْ أَضِعَه في فَمِّكَ؟

790
00:34:26,200 --> 00:34:27,500
.رجاءاً لا تعضني

791
00:34:30,400 --> 00:34:31,400
سعيد؟

792
00:34:32,700 --> 00:34:33,600
.جيد

793
00:34:51,600 --> 00:34:53,200
يمكننا الإحتفاظ بأولئك, اليس كذلك؟ -

794
00:35:09,600 --> 00:35:11,700
.لا أَستطيعُ مواصلة الهروب منك -

795
00:35:11,700 --> 00:35:14,300
.أو حشر الطعام في فمي , اذا كان ذلك ذا أهمية لديك

796
00:35:14,300 --> 00:35:16,800
.لذا أعتقد أَني مستعدة لإخبارك الحقيقة الآن

797
00:35:19,000 --> 00:35:20,300
.الحقيقة سَتَكُونُ جيدة -

798
00:35:33,300 --> 00:35:35,700
.كما تعرف أعتدت ان اكون ملاكاً فيما مضي -

799
00:35:35,700 --> 00:35:38,000
نعم، أَعْرفُ -
الشياطين كَانوا ملائكةَ

800
00:35:39,000 --> 00:35:41,400
...لكن ما لم أخبرك به أن

801
00:35:41,500 --> 00:35:43,900
.بأنك لست أول من أواعده من البشر

802
00:35:45,100 --> 00:35:46,700
,حسنا, أنا أتفهم -

803
00:35:47,600 --> 00:35:49,700
قبل السقوطِ بَعْض الملائكةِ

804
00:35:49,700 --> 00:35:52,000
.جاءتْ إلى الأرضِ وتزوجوا من البشر

805
00:35:52,000 --> 00:35:53,200
.حتي انه تم انجاب اطفال

806
00:35:53,200 --> 00:35:54,900
.(وتمت تسميتهم بـ(نيفليم

807
00:35:55,800 --> 00:35:57,700
.أنا كُنْتُ أحد هؤلاء الملائكة

808
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
.لم أنجب طفل أو اي شئ

809
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
.لكني وقعت في الحب

810
00:36:01,900 --> 00:36:05,800
عندما أكتشف الله ذلك
.أنزلنا من الجنة

811
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
.و أباد أولائك الذين احببناهم

812
00:36:09,600 --> 00:36:11,300
.اذاً لقد مات الرجل الذي احببتيه -

813
00:36:12,000 --> 00:36:12,800
.نعم -

814
00:36:13,200 --> 00:36:16,700
,لذا إن كنت تشعر أنني أمنع نفسي عنك فأنت محق

815
00:36:16,700 --> 00:36:20,600
.لقد كنت أمنع نفسي بالعديد من الطرق

816
00:36:20,700 --> 00:36:22,800
.جنسياً و عاطفياً

817
00:36:22,800 --> 00:36:24,600
...(لأنه أذا يوماً فقدتك كما فقدته يا (بن

818
00:36:24,600 --> 00:36:26,800
(نينا) -

819
00:36:28,200 --> 00:36:30,400
لا استطيع إخبارك بما سيحدث في المستقبل,

820
00:36:32,000 --> 00:36:33,900
.لَكنِّي يُمْكِنُني أن اقول لكِ أني مجنون بحبك

821
00:36:35,100 --> 00:36:37,700
.وأني لن أذهب إلي أي مكان

822
00:36:39,400 --> 00:36:40,700
هل ذلك كافي للآن؟ -

823
00:36:43,700 --> 00:36:45,000
.أعتقد أنه كافي -

824
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
....و  امممم

825
00:36:48,600 --> 00:36:51,500
.أعتقد أني مستعدة لكي اكون معك بالكامل

826
00:36:51,700 --> 00:36:53,000
.قلباً و قالباً

827
00:36:58,200 --> 00:37:00,100
...وحينما تقولين جسماً

828
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
تقصدين هذا الجسم, اليس كذلك
.بدون الذيل و القرون

829
00:37:05,600 --> 00:37:07,200
,أنا اتحقق من ذلك فقط
.اتحقق فقط

830
00:37:09,600 --> 00:37:10,800
.لقد إتخذت قراري -

831
00:37:11,700 --> 00:37:14,200
الموظفون الرسميون هم المسموح لهم فقط
.(بالعمل هنا في المتجر يا (تيد

832
00:37:14,200 --> 00:37:16,900
لذا لا استطيع السماح لك بالاستمرار
.(في أخد نوبات عمل (سوك

833
00:37:17,800 --> 00:37:19,600
.(لم أظن انك تملكين هذه الجرأة يا (أندي -

834
00:37:19,700 --> 00:37:20,900
.تتصرفين بمنتهي البرودة

835
00:37:21,100 --> 00:37:23,000
,لهذا اتصلت بالمكتب الرئيسي -

836
00:37:23,800 --> 00:37:25,100
,وقد سمحوا لي بتعيينك مجدداً

837
00:37:25,100 --> 00:37:27,500
.علي أَسس تجريبية لمدة ستة أشهر

838
00:37:28,400 --> 00:37:29,500
.نعم -

839
00:37:29,600 --> 00:37:31,300
.أنتي مديرة موهوبة و تحسنين التصرف -

840
00:37:31,300 --> 00:37:32,500
.على شرطِ واحد -

841
00:37:33,500 --> 00:37:34,800
.سيتم تعيينك علي أن تكون متدرباً -

842
00:37:34,800 --> 00:37:36,600
متدرب؟ -

843
00:37:36,700 --> 00:37:37,800
أيتها الفتاة الصغيرة -
لقد كنت أعمل في هذا المتجر

844
00:37:37,800 --> 00:37:39,000
.بينما كنتي تجربين أساليب الحياة المتنوعة في المخيم الصيفي

845
00:37:39,000 --> 00:37:41,500
.بينما كنتي تجربين أساليب الحياة المتنوعة في المخيم الصيفي

846
00:37:41,500 --> 00:37:42,100
.(إما أن تقبل او ترفض يا (تيد -

847
00:37:42,100 --> 00:37:43,200


848
00:37:46,300 --> 00:37:47,200
.حسناً -

849
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
.هناك شئ أخر -

850
00:37:49,100 --> 00:37:51,600
.متدربنا الجديد سيحتاج إلي مُدَرِبْ

851
00:37:53,100 --> 00:37:54,000
"مرحباً أسمي (بيرت), المهنة : مدرب"

852
00:37:55,600 --> 00:37:56,900
.لا أعتقد بذلك, لا -

853
00:37:56,900 --> 00:38:00,100
,أنا أعتقد بذلك, و اذا كنت تريد مواصلة العمل هنا

854
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
.فسوف توافق

855
00:38:02,600 --> 00:38:04,700
بالإضافة إلي أنني أعتقد انك ستصبح مدرباً رائعاً

856
00:38:05,000 --> 00:38:07,300
.واعٍ و مخلص للعمل

857
00:38:07,700 --> 00:38:09,200
.ستصبحون بمثابة فريق يا شباب

858
00:38:09,200 --> 00:38:11,700
ستصبحون مقربين للغاية من بعضكم
.لمدة ستة اشهر

859
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
.(وجهة نظر بناءة يا (أندي -

860
00:38:14,700 --> 00:38:15,700
.وجهة نظر بناءة

861
00:38:20,400 --> 00:38:21,500
من هذا الشاب الوسيم؟ -

862
00:38:22,400 --> 00:38:24,400
(مرحباً. انا (مورجان -
من اللّطيف مُقَابَلَتك

863
00:38:25,400 --> 00:38:27,100
.انه نوعا ما أبن رئيسك -

864
00:38:27,300 --> 00:38:28,300
(لذا يا (جنكيزخان

865
00:38:28,300 --> 00:38:30,900
.(هل تتوقع مني أن انبهر بشخص يبدو كأعلان لشركة (جاب
(شركة أجنبية لصناعة الملابس و المقصود أنه متأنق المظهر)

866
00:38:31,400 --> 00:38:33,900
,هؤلاء أيضاً جاءوا مع الوعاء -
.عديد من العملات المعدنية

867
00:38:33,900 --> 00:38:35,500
.ولست متأكداً كيف اتصرف بهم

868
00:38:35,500 --> 00:38:37,600
.إذا لم يكونوا وعائاً, إذا فهم ليسوا من أختصاصي -

869
00:38:45,300 --> 00:38:46,300
.لا أستطيع أن اصدقك -

870
00:38:46,300 --> 00:38:47,600
.وتقول أنني أناني

871
00:38:47,600 --> 00:38:49,400
.لقد انجزت كل المهمة بمفردي و أنقذت حياتك -

872
00:38:49,400 --> 00:38:50,800
.لن نقتسم هؤلاء بالنصف

873
00:38:50,800 --> 00:38:51,800
من المستحيل أننا كنا سنجد الروح -

874
00:38:51,800 --> 00:38:53,300
.إذا لم أغريه إلينا عن طريق الخاتم

875
00:38:53,300 --> 00:38:55,300
وهل فعلت ذلك عمداً لتوقع به؟ -

876
00:38:55,300 --> 00:38:57,000
ألم يكنْ ذلك تصرفاً نابعاً عن كونك أحمقاً؟

877
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
أتعلم أنك شخص منحط؟ -

878
00:38:58,000 --> 00:38:59,300
....أستمعوا إلي هذا -

879
00:38:59,700 --> 00:39:01,300
.تتعاركان مثل أخوين

880
00:39:01,800 --> 00:39:03,000
.ألتقط شيئاً غامضاً من ذلك

881
00:39:03,100 --> 00:39:06,000
إنظرْ إليك

882
00:39:06,600 --> 00:39:09,000
.أيها البطل, لقد قبضت علي أولي أرواحك الهاربة

883
00:39:09,000 --> 00:39:10,900
.أني أحاول فقط ان اجعلك فخوراً بي

884
00:39:10,900 --> 00:39:13,700
.يمكنك تعلم شئ أو شيئين من هذا الشاب

885
00:39:13,700 --> 00:39:15,000
.أمر لا يصدق -

886
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
.(دعني أري تلك العملات المعدنية يا (سامي -

887
00:39:19,400 --> 00:39:23,800
,يا (مورجان) لقد استثمر (سام) أمواله فيك

888
00:39:23,900 --> 00:39:25,500
,حينما دفع كفالتك للخروج من السجن

889
00:39:27,300 --> 00:39:31,000
لكن لاستحقاقك أن تنعم بالراحة و الهدوء
,(في الفيلا في (كيمانس

890
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
.أُريدُك أَنْ تَبْدأَ بالتَفكير حول كيفية رد أمواله اليه

891
00:39:33,600 --> 00:39:35,900
!!ماذا؟ ماذا؟ -
لماذا يحصل هو علي الذهب؟

892
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
حَسناً، أنت لا تُريدُ ذلك -
.تلك اموال ملوثة بالباطل

893
00:39:37,800 --> 00:39:39,300
.(ماتَ الناسُ في سبيل هذه الاموال يا (سام

894
00:39:40,200 --> 00:39:42,400
(أما انت فلا تمانع أن تتلوث يداك بالباطل يا (مورجان
أليس كذلك؟

895
00:39:42,500 --> 00:39:44,900
.بالعكس أنني أفضل ذلك يا أبي -

896
00:39:44,900 --> 00:39:46,200
.إذا تم حلُ الأمر -

897
00:39:50,300 --> 00:39:52,200
.(هذا الوجه لا يعبر عن سعادتك يا (سامي

898
00:39:52,200 --> 00:39:53,900
.لا, انت تعلم انه لم يفعل أي شئ للقبض علي هذه الروح -

899
00:39:53,900 --> 00:39:55,000
.لقد أنقذت حياته

900
00:39:55,000 --> 00:39:56,900
,لا تقلق -
..أنني فقط أحاول أن امنحه

901
00:39:56,900 --> 00:39:58,600
.بعضاً من الثقة
.هذا كل شئ

902
00:39:58,700 --> 00:40:00,800
.لا نريد إحباطه في مرته الاولي

903
00:40:00,800 --> 00:40:02,200
.إنك تحبطني دائماً -

904
00:40:02,200 --> 00:40:03,200
.حَسناً، يمكنك أن تتحمل ذلك -

905
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
.أياً كان , لا يهم -
,(لا, أنظر يا (سامي -

906
00:40:04,800 --> 00:40:06,600
.لا يجب أن اكافئك بشئ رخيص

907
00:40:06,600 --> 00:40:10,200
.وقطعاً تافهة من الذهب قد تقيأتها هذه الروح

908
00:40:10,400 --> 00:40:12,800
,أنت أعظم من ذلك بكثير
أعظم بكثير

909
00:40:12,800 --> 00:40:16,100
.في الواقع، أنني بدأت بعمل أعادة تقييم لهذا الموقف كله

910
00:40:17,200 --> 00:40:19,400
.أتعلم, ربما ليس (مورجان) هو الشخص
الذي يستحق الثناء و التشجيع

911
00:40:20,700 --> 00:40:22,900
.لَرُبَّمَا أن الأبن المثالي هو انت

912
00:40:22,900 --> 00:40:24,200
لا لا، لست كذلك -
.أنا جاد

913
00:40:24,200 --> 00:40:25,400
.نعم -
.أبعد ذلك عن تفكيرك -

914
00:40:25,400 --> 00:40:28,800
.لقد بدأ الامر يصبح أكثر وضوحاً بالنسبة لي -

915
00:40:28,800 --> 00:40:31,400
.بأنك من سوف يكون جالساً الي جانبي

916
00:40:31,400 --> 00:40:33,000
,مورجان) يمكنه الحصول علي ذلك) -
.اما انا فلا ارغب

917
00:40:33,000 --> 00:40:34,200
ولكن ألا تريَ؟ -

918
00:40:34,300 --> 00:40:36,300
.ذلك ما يجعلك مثالياً للغاية -

919
00:40:37,000 --> 00:40:38,200


920
00:40:39,400 --> 00:40:40,700
.انا مشتت الآن -

921
00:40:40,700 --> 00:40:41,800
.لا أعرف إلي أي صف أنحاز

922
00:40:41,800 --> 00:40:44,200
(لا لا..... (مورجان -

923
00:40:44,200 --> 00:40:45,900
.(يمكنك أن تأخذ صف (مورجان -

924
00:40:46,900 --> 00:40:48,100


925
00:40:51,900 --> 00:40:52,700


926
00:40:52,700 --> 00:40:54,100
هل تمانع في أن تقوم بتوصل طلبية أخيرة؟ -

927
00:40:54,200 --> 00:40:56,500
.أنه فريزر كبير -
.بالطبع -

928
00:40:56,800 --> 00:40:58,900
,حسناً جيد -
لأنه ذاهب الي المكان الذي تسكن فيه امك

929
00:41:00,300 --> 00:41:02,600
ولماذا قد تحتاج الي هذا المبرد الضخم؟ -

930
00:41:16,200 --> 00:41:19,500
"رجاءاً اترك الفريزر بجانب الجراج,  شكراً لك"

931
00:41:42,700 --> 00:41:44,200
,لا أريدك أن تخاف -

932
00:41:54,400 --> 00:41:55,500
.(مرحباً يا (سام -

933
00:41:57,700 --> 00:41:58,900
!أبي؟

934
00:41:59,100 --> 00:42:03,300
Del Piero تمت الترجمة بواسطة

