0
00:00:00,200 --> 00:00:11,150
{\a6} الوسيط الروحي
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
اسم
.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,300
هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية
العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
3
00:00:08,730 --> 00:00:11,150
بارع في التلاعب
بالأفكار و السلوك
1
00:00:22,266 --> 00:00:24,426
إنه من مكتب المدّعي العام
سنتولّى قضيّة كبيرة
2
00:00:24,426 --> 00:00:27,566
يا للفرحة
لقد كدتُ أجنّ من الضجر
3
00:00:27,566 --> 00:00:29,596
لا تقل يا للفرحة
فقد توفي أحدهم
4
00:00:29,596 --> 00:00:31,866
حسناً , إن توفي أحدهم , ففرحتي
5
00:00:31,866 --> 00:00:35,266
لا تشكل فارقاً بالنسبة له -
و لن يشكل القبض على القاتل فارقاً له أيضاً -
6
00:00:35,266 --> 00:00:38,066
صحيح , لكنه سيشكّل فارقاً بالنسبة إلى القاتل
7
00:00:38,066 --> 00:00:40,896
لقد وصل هذا البريد الإلكتروني إلى مكتب المدّعي العام
8
00:00:40,896 --> 00:00:43,096
و مكتب الحاكم قبل 20 دقيقة
9
00:00:43,096 --> 00:00:45,696
"انتبهوا , عند تمام الساعة 11 و الخمس من صبيحة هذا اليوم"
10
00:00:45,696 --> 00:00:51,926
عند الإحداثيات 35.04 شمالاً و 116.49 غرباً
11
00:00:51,926 --> 00:00:54,526
سترون شخصاً متعجرفاً و جشعاً
12
00:00:54,526 --> 00:00:57,696
يتم معاقبته بالموت
و ستعلمون بأنني جادّ بكلامي
13
00:00:57,696 --> 00:00:59,526
التوقيع
"مواطن مثالي خيالي"
14
00:00:59,526 --> 00:01:01,096
مثير للإهتمام -
على الأرجح أنه لا شيء -
15
00:01:01,096 --> 00:01:03,326
إذاً لماذا لا تتولى الشرطة المحليّة هذا الأمر ؟
16
00:01:03,326 --> 00:01:05,896
قام أحمقٌ بجعل الحاكم يقوم بقراءة هذه الرسالة المشؤومة
17
00:01:05,896 --> 00:01:08,026
(لذا تحدّث إلى المدّعي العام و قام المدّعي العام بالتحدّث إلى (مينيللي
18
00:01:08,026 --> 00:01:11,126
و طلب (منيللي) منّا تولّي هذا الأمر شخصياً
19
00:01:11,126 --> 00:01:13,466
(أنتَ السائق الأسرع يا (ريغسبي
فإن تحرّكنا الآن
20
00:01:13,466 --> 00:01:15,896
و أسرعنا فسنصل عند الساعة الحادية عشر و الخمس -
أين المكان ؟ -
21
00:01:15,896 --> 00:01:18,226
"صحراء "موهافي
و سط المجهول
22
00:01:18,226 --> 00:01:20,426
على بعد ربع ميل من الطريق الرئيسي -
مثير للإهتمام -
23
00:01:20,426 --> 00:01:25,766
بل مضجر , فهو على بُعد ثلاثة ساعات من السير -
إنّ الصحراء جميلة بهذا الوقت من العام -
24
00:01:25,766 --> 00:01:28,596
لنذهب جميعنا
25
00:01:28,596 --> 00:01:32,826
يمكننا جلب غداء النزهة معنا
26
00:01:35,566 --> 00:01:39,926
على أحدهم البقاء هنا للرد على المكالمات
26
00:01:49,130 --> 00:01:53,500
صحراء موهافي , كاليفورنيا
.
27
00:01:55,196 --> 00:01:58,566
كم نبعد عن المكان ؟
28
00:01:58,566 --> 00:02:00,926
نحو 50 قدماً
29
00:02:00,926 --> 00:02:04,126
انظروا لهذا
أنظروا على ماذا عثرت
30
00:02:04,126 --> 00:02:05,896
ما هو ؟
31
00:02:05,896 --> 00:02:09,466
إنها دودة
إنها دودة متحجّرة
32
00:02:09,466 --> 00:02:10,896
أنا مسرورة من أجلك
33
00:02:10,896 --> 00:02:14,126
حسناً , هذا هو
هذا هو الموقع
34
00:02:14,126 --> 00:02:17,726
الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل
35
00:02:17,726 --> 00:02:19,266
وصلنا بالوقت المناسب
36
00:02:19,266 --> 00:02:22,066
من أجل ماذا ؟ -
بقي 15 ثانية على ذلك -
37
00:02:22,066 --> 00:02:24,066
أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة
38
00:02:24,066 --> 00:02:26,766
كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير
39
00:02:26,766 --> 00:02:28,966
لقد كانت هناك ديناصورات تسبح فوقنا
40
00:02:28,966 --> 00:02:31,796
إنه أمر رائع -
أجل -
41
00:02:31,796 --> 00:02:33,826
قروش بحجم الحافلات
42
00:02:33,826 --> 00:02:35,826
وحوش ملونة بشكل رائع
43
00:02:35,826 --> 00:02:37,326
تلكَ الجبال
44
00:02:37,326 --> 00:02:39,326
كانت براكين
45
00:02:39,326 --> 00:02:43,126
هذا روث ماعز مضى عليه 6 أشهر
46
00:02:43,126 --> 00:02:44,826
مع ذلك
47
00:02:44,826 --> 00:02:48,126
قروش ضخمة بهذا المكان
48
00:02:48,126 --> 00:02:50,626
حسناً
لقد أدّينا مهمتنا
49
00:02:50,626 --> 00:02:52,966
لقد قام أحدهم بإزعاجنا فعلاً , لنعد أدراجنا
50
00:02:52,966 --> 00:02:55,266
انتظري
أظنه يجدر بنا الإنتظار
51
00:02:55,266 --> 00:02:57,796
لماذا ؟
ما الذي قد يحصل ؟
52
00:02:57,796 --> 00:03:00,466
لا أملك أدنى فكرة
لكنه موقع جميل
53
00:03:00,466 --> 00:03:02,166
و بحوزتي شطائر
54
00:03:02,166 --> 00:03:04,866
سنتناولها في السيارة
فقد أهدرنا ما يكفي من الوقت
55
00:03:04,866 --> 00:03:07,326
مهلاً , هل سمعتم ذلك ؟
56
00:03:07,326 --> 00:03:10,566
أجل
ما ذلك الصوت ؟
56
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
{\a7}
" الوسيط الروحي "
57
00:03:20,000 --> 00:03:22,200
{\a7}
>> مــ 1 ـــ . حـــ 17 ـــ <<
>> "شركة "العقيق الأحمر <<
57
00:03:25,526 --> 00:03:28,026
(أجل , يدعى الضحيّة (ديفيد ويتيكر
58
00:03:28,026 --> 00:03:30,026
واحد من مجموعة مؤلفة من 6 مظليين بالقفز الحر
59
00:03:30,026 --> 00:03:32,366
خرجوا هذا الصباح برفقة مدرّبهم
60
00:03:32,366 --> 00:03:34,666
"جميعهم مدراء تنفيذيين لدى شركة ائتمان تدعى "كارنيليان
61
00:03:34,666 --> 00:03:36,666
و قد خرجوا من أجل مغامرة في الهواء الطلق
62
00:03:36,666 --> 00:03:39,666
أجل , لقد كان الضحية نائب الرئيس لقسم الموارد البشرية
63
00:03:39,666 --> 00:03:42,526
(ديفيد ويتيكر)
شركة "كارنيليان" للائتمانات
64
00:03:42,526 --> 00:03:45,726
حصلتُ عليه , سأبدأ بالتدقيق عنه
65
00:03:46,196 --> 00:03:49,196
أتريان هذا , هنا ؟
هذا هو السَير الرئيسي , حسناً
66
00:03:49,196 --> 00:03:51,726
و قد تمّ قطعه بشكل حادّ
67
00:03:51,726 --> 00:03:54,166
و الآن لابدّ من أنّ هذا أمرٌ متعمّد و تصرّف شرير
68
00:03:54,166 --> 00:03:56,096
لأنه باللحظة التي ينقطع فيها هذا
69
00:03:56,096 --> 00:03:58,196
فإنّ المظلة تسقط مباشرة
70
00:03:58,196 --> 00:04:01,226
من قام بتجهيز المظلّة ؟ -
أنا , مساء البارحة -
71
00:04:01,226 --> 00:04:03,466
و قد أعدت التحقق منهم كلهم
72
00:04:03,466 --> 00:04:05,596
و قد كانوا بحالة جيّدة , أضمن ذلك
73
00:04:05,596 --> 00:04:09,126
لقد حصل هذا بعد ذلك -
من قِبل شخص يعرف بالمظلاّت -
74
00:04:09,126 --> 00:04:11,696
أجل , لقد كنتُ أجهز المظلات طوال 15 عاماً
75
00:04:11,696 --> 00:04:14,526
و لم تقع معي حادثة واحدة , و لا حتى واحدة
أبداً
76
00:04:14,526 --> 00:04:17,366
هناك رقم عليها , هل من طريقة
77
00:04:17,366 --> 00:04:19,726
لتحديد صاحب المظلة ؟
78
00:04:19,726 --> 00:04:21,896
هل هي مخصّصة للأفراد ؟
79
00:04:21,896 --> 00:04:24,766
أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم
80
00:04:24,766 --> 00:04:29,726
هذه الأرقام مخصصة لسجلات الصيانة -
حسنا ، من كان لديه حق الوصول إلى المظلات -
81
00:04:29,726 --> 00:04:33,066
بعد قيامكَ بتجهيزها ؟ -
إنها ... بحظيرة الطائرات طوال الليل -
82
00:04:33,066 --> 00:04:36,626
و هي ليست مقفلة أو ما شابه -
إذاً جميع من يملكون حقّ الولوج للمطار يمكنهم ذلك -
83
00:04:36,626 --> 00:04:38,866
تدعين العميلة (ليزبن) أليس كذلك ؟
سنغادر
84
00:04:38,866 --> 00:04:41,696
أبقي مكتبي على إطلاع
و أنت , ستسمع
85
00:04:41,696 --> 00:04:43,596
من محاميّ . أجل قم بذلك الآن
86
00:04:43,596 --> 00:04:49,026
هل ستدعينه يفلت هكذا ؟ -
صه , يا سيّد (فولك) ؟ -
87
00:04:49,426 --> 00:04:51,426
هذا تحقيق بجريمة قتل
88
00:04:51,426 --> 00:04:54,496
لا يمكنكَ الرحيل حتى نسمح لكَ بذلك
89
00:04:54,496 --> 00:04:56,396
أنا اعتذر
90
00:04:56,396 --> 00:04:59,926
خلتنا أجبنا على جميع أسئلتكم
91
00:05:00,996 --> 00:05:04,666
هل تمنحينا الإذن بالمغادرة أيتها العميلة (ليزبن) ؟ -
أجل , يمكنكَ ذلك -
92
00:05:04,666 --> 00:05:07,296
لكننا سنطرح العديد من الأسئلة لاحقاً
93
00:05:07,296 --> 00:05:09,866
أنتم تعرفون مكاننا
94
00:05:09,866 --> 00:05:13,726
(أجل نعرف . سنبقى على اتصال ياسيد (فولك
95
00:05:21,326 --> 00:05:24,166
لماذا لم يتم نقل الجثّة بعد ؟
96
00:05:24,166 --> 00:05:27,666
لازال المحققين يعملون بالموقع -
لقد سقط من السماء -
97
00:05:27,666 --> 00:05:31,196
ما الذي يمكنهم العمل عليه طوال ساعة ؟ -
المغفّلين , يرفضون الإستعجال -
98
00:05:31,196 --> 00:05:33,396
(إذاً من يكون ذلك الرجل (راندال فولك
99
00:05:33,396 --> 00:05:35,396
و ما هي وظيفته ؟
100
00:05:35,396 --> 00:05:38,226
الرئيس و المدير التنفيذي لشركة "كارنيليان" الإئتمانية
101
00:05:38,226 --> 00:05:41,866
أنها واحدة من أكبر عشر شركات عقارية خاصة
102
00:05:41,866 --> 00:05:44,866
في العالم . إنهم يقومون بشراء و بيع شركات ضخمة
103
00:05:44,866 --> 00:05:47,066
كشركات النفط و الصُلب و مصانع السيارات و سلاسل الفنادق
104
00:05:47,066 --> 00:05:49,766
سمّ ما شئت و هم يملكونه -
الأوغاد الأثرياء -
105
00:05:49,766 --> 00:05:52,196
بمجرّد الإنتهاء من الموقع , توجها إلى المطار
106
00:05:52,196 --> 00:05:54,996
و اعرفا من قام بالولوج لمكان المظلات مساء البارحة
107
00:05:54,996 --> 00:05:58,326
و اعرفا بشأن خلفية (سبرول) و إن كان هناك شيء بماضيه
108
00:05:58,326 --> 00:06:01,366
أجل , لكِ ذلك أيتها الرئيسة
109
00:06:02,296 --> 00:06:03,926
ما الأمر يا (فان بيلت) ؟
110
00:06:03,926 --> 00:06:07,666
هل أنتِ قريبة من جهاز تلفاز ؟ -
كلاّ , ما السبب ؟ -
111
00:06:07,666 --> 00:06:10,496
تباً
112
00:06:10,496 --> 00:06:13,666
هل تريدين شطيرتكِ ؟
113
00:06:22,496 --> 00:06:24,166
هل يمكنني خدمتكما ؟
114
00:06:24,166 --> 00:06:26,166
(نحن نبحث عن السيّد (فولك
115
00:06:26,166 --> 00:06:27,866
إنه بداخل المنزل
116
00:06:27,866 --> 00:06:30,396
شكراً لك -
شكراً -
117
00:06:30,396 --> 00:06:33,366
بعد وفاة السيّد (ويتيكر) الشنيعة
118
00:06:33,366 --> 00:06:36,626
تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة
119
00:06:36,626 --> 00:06:39,766
و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة
120
00:06:39,766 --> 00:06:41,896
"و كانت تنص على "لقد أثبتُ وجهة نظري
121
00:06:41,896 --> 00:06:44,166
"لقد أحرزتُ هدفاً للرجل الصغير"
122
00:06:44,166 --> 00:06:46,266
"و سأكرر فعلتي مجدداً"
123
00:06:46,266 --> 00:06:49,266
"إلاّ في حالة قيام شركة "كارنيليان" بتقديم إعتذار علني
124
00:06:49,266 --> 00:06:51,626
"بسبب جشعها و غطرستها"
125
00:06:51,626 --> 00:06:54,196
"و قطع وعد بتغيير أساليبها"
126
00:06:54,196 --> 00:06:56,326
المخلص لكم
"مواطن مثالي خيالي"
127
00:06:56,326 --> 00:06:58,666
هراء شخص أمّيّ
128
00:06:58,666 --> 00:07:01,666
ربما , لكن التهديد بشأن حياتك جليّ
129
00:07:01,666 --> 00:07:04,596
نحن بحاجة لتنظيم خطة أمن
130
00:07:04,596 --> 00:07:06,666
مع أقسام مدير الشرطة
131
00:07:06,666 --> 00:07:09,466
بأيّ وقت تخططون للعودة إلى المدينة ؟
132
00:07:09,466 --> 00:07:12,266
لن نعود بل سنبقى هنا و نتابع مخططنا
133
00:07:12,266 --> 00:07:16,526
بالله عليك يا (راند) . ربما عليكَ الأخذ بعين الأعتبار ما يحصل هنا ؟
134
00:07:16,526 --> 00:07:18,166
لستُ واثقاً من أنّ البقاء هنا
135
00:07:18,166 --> 00:07:20,396
هو الوضع الأكثر أماناً
136
00:07:20,396 --> 00:07:23,126
سنبقى . فلن أسمح لمعتوهٍ طائش
137
00:07:23,126 --> 00:07:26,366
القيام بإزعاج "كارنيليان" . هذا إختبارٌ لقوّتنا
138
00:07:26,366 --> 00:07:28,096
كان (ديفيد) ليريدنا أن نستمر
139
00:07:28,096 --> 00:07:31,766
أجل , كان ليريد هذا , أجل , كان ليريد هذا
ما كان (ديفيد) ليتراجع عن قراره
140
00:07:31,766 --> 00:07:33,966
هل كان (ديفيد) ليريد منكم أن تقرّوا بكل إحترام
141
00:07:33,966 --> 00:07:36,226
موته المفاجئ و المأساوي ؟
142
00:07:36,226 --> 00:07:39,996
إنه ... إنه لا يريد لموته أن يقاطع
143
00:07:39,996 --> 00:07:43,066
جدولكم الزمني الخاص بالتجديف
144
00:07:44,666 --> 00:07:48,326
تدعى (جون) أليس كذلك ؟ -
بل (جاين) , كاسم الفتاة -
145
00:07:48,326 --> 00:07:51,166
(جاين) -
(بل سيّد (جاين -
146
00:07:51,166 --> 00:07:54,396
(سيّد (جاين -
شكراً لك -
147
00:07:54,396 --> 00:07:57,196
الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة
148
00:07:57,196 --> 00:07:59,896
بل هو اختبار . فما نتعلّمه هنا بشأن أنفسنا
149
00:07:59,896 --> 00:08:03,026
و عن بعضنا البعض هو جوهر فلسفة
150
00:08:03,026 --> 00:08:05,026
"نجاح شركة "كارنيليان
151
00:08:05,026 --> 00:08:07,466
و الآن , ستحين اللحظة الملائمة
152
00:08:07,466 --> 00:08:09,496
للحداد على صديقنا العزيز
153
00:08:09,496 --> 00:08:12,596
هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم
154
00:08:12,596 --> 00:08:15,566
و الشجاعة
155
00:08:15,566 --> 00:08:17,066
و الآن ربما
156
00:08:17,066 --> 00:08:19,926
بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن
157
00:08:19,926 --> 00:08:22,826
نحن نحقق بجرائم القتل , و لا نعطي بيانات موجزة
158
00:08:22,826 --> 00:08:25,426
و لماذا ؟ لدينا الحق بمعرفة ذلك
159
00:08:25,426 --> 00:08:28,426
نحن الضحايا هنا -
بل (ديفيد ويتيكر) هو الضحية هنا -
160
00:08:28,426 --> 00:08:30,526
أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة
161
00:08:30,526 --> 00:08:32,626
و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن
162
00:08:32,626 --> 00:08:35,296
أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت
163
00:08:35,296 --> 00:08:38,496
لقد شعر بأنّ أيّ واحد منكم كان ليفي بالغرض
164
00:08:38,496 --> 00:08:42,726
جشع و متغطرس" . كيف يجعلكم ذلكَ تشعرون ؟"
165
00:08:42,726 --> 00:08:46,266
ماذا , هل هذه جلسة علاجية ؟ -
هل تريدون جلسة علاجية ؟ -
166
00:08:46,266 --> 00:08:48,866
كلاّ , بل نريد محقق شرطةٍ محترف
167
00:08:48,866 --> 00:08:51,496
سأتحدّث إلى رؤسائكما
168
00:08:51,496 --> 00:08:53,596
لأطمئن نفسي بأنكم
169
00:08:53,596 --> 00:08:56,496
أفضل خيار موجود -
هذا أفضل توكيد تحصل عليه -
170
00:08:56,496 --> 00:08:58,126
سؤال على السريع
171
00:08:58,126 --> 00:09:01,396
ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟
172
00:09:01,396 --> 00:09:04,366
نحن نسيطر على ممتلكات تفوق قيمتها الـ50 مليون دولار
173
00:09:04,366 --> 00:09:07,026
توظف شركتنا ما يفوق النصف مليون شخص
174
00:09:07,026 --> 00:09:10,026
و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد
175
00:09:10,026 --> 00:09:12,996
اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة
176
00:09:12,996 --> 00:09:16,566
من العمل . و الآن قد يلوم أحدهم الشركة
177
00:09:16,566 --> 00:09:17,566
على مصيبته , أنا واثق من ذلك
فهذا أمرٌ مفهوم
178
00:09:17,566 --> 00:09:20,696
هل يضايقكَ هذا الأمر شخصياً ؟ -
بالتأكيد , لكنني قلق -
179
00:09:20,696 --> 00:09:23,466
بشأن الإجراءات الأمنية كأيّ شخصٍ آخر
180
00:09:23,466 --> 00:09:26,466
فأنا لا أعتبر نفسي منيعاً ضدّ الرصاص -
ليس هذا ما عنيته -
181
00:09:26,466 --> 00:09:30,226
بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟
182
00:09:30,226 --> 00:09:34,926
كلاّ . فهذه وظيفتي ... إتخاذ القرارات الصعبة
183
00:09:34,926 --> 00:09:36,996
صعب , لكنه منطقيّ و أخلاقيّ
184
00:09:36,996 --> 00:09:40,026
و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار
185
00:09:40,026 --> 00:09:41,566
إذاً ليس من المستغرب
186
00:09:41,566 --> 00:09:44,296
قيام أحدهم بأخذ موقفٍ ضدّكم
187
00:09:44,296 --> 00:09:46,666
كلاّ , فهناك دائماً الساخطين بيننا
188
00:09:46,666 --> 00:09:50,396
سأرسل لكم اللائحة -
هل تملك لائحة بأسماء الساخطين ؟ -
189
00:09:50,396 --> 00:09:52,396
كل من قام بمقاضاتنا أو هدّد بمقاضاتنا
190
00:09:52,396 --> 00:09:54,396
أو أرسل لنا رسائل تهديد , ذلك النوع من الأمور
191
00:09:54,396 --> 00:09:57,696
يتم إضافتهم إلى اللائحة -
سيفيدنا إلقاء نظرة على تلك اللائحة -
192
00:09:57,696 --> 00:09:59,626
أجل
193
00:09:59,626 --> 00:10:02,766
نريد لائحة بأسماء كل من
194
00:10:02,766 --> 00:10:04,726
لديهم تصريح أمني لدخول المطار
195
00:10:04,726 --> 00:10:08,066
هل تملكان مذكرّة تفويض ؟ -
هذه ليست معلومات سرية يا سيدتي -
196
00:10:08,066 --> 00:10:11,126
يمكنكِ منحنا إياها من دون التعرّض للمطالبة
197
00:10:11,126 --> 00:10:13,796
حسناً إذاً , إن كنتَ واثقاً منذ لك -
أجل , أنا واثق -
198
00:10:13,796 --> 00:10:17,296
هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟
199
00:10:17,296 --> 00:10:19,896
مرحباً . ستصلكِ لائحة بموظفي المطار بأية لحظة الآن
200
00:10:19,896 --> 00:10:21,896
حسناً
201
00:10:21,896 --> 00:10:23,396
حصلتُ عليها
202
00:10:23,396 --> 00:10:27,326
"سأطابقها بلائحة شركة "كورنيليان
203
00:10:32,566 --> 00:10:34,566
ظهر إسم على كِلا اللائحتين
204
00:10:34,566 --> 00:10:37,126
(لي سكيلينغ)
205
00:10:37,126 --> 00:10:40,996
لي سكيلينغ) ؟) -
أجل , إنه يعمل بشاحنة الأمتعة يومين في الأسبوع -
206
00:10:40,996 --> 00:10:43,396
إنه ليس متواجداً اليوم -
حسناً , شكراً لكِ -
207
00:10:43,396 --> 00:10:45,196
شكراً لكِ -
(شكراً يا (فان بيلت -
208
00:10:45,196 --> 00:10:46,996
نعم
209
00:10:46,996 --> 00:10:51,426
أنتم خنازيرٌ تابعة باكية , أتعلمان ذلك ؟
210
00:10:51,426 --> 00:10:53,626
تابعين لعينين -
(إهدأ يا (لي -
211
00:10:53,626 --> 00:10:55,026
أجبرني على ذلك
212
00:10:55,026 --> 00:10:57,096
قفا عندكما ! أطلقا سراحه الآن
213
00:10:57,096 --> 00:10:59,926
هل تسمعاني ؟ -
إنه ليس محشواً -
214
00:10:59,926 --> 00:11:02,326
و الآن ضع تلك البندقية أرضاً أيها الأحمق
215
00:11:02,326 --> 00:11:04,396
لكن يا أبي
216
00:11:04,396 --> 00:11:07,066
أدخل يا فتى
217
00:11:12,396 --> 00:11:14,696
لقد أفزعكما للغاية, أليس كذلك ؟
218
00:11:14,696 --> 00:11:16,926
أجل , لقد أفزعنا
219
00:11:16,926 --> 00:11:19,926
كلاّ لم يفعل ذلك
220
00:11:24,658 --> 00:11:26,298
قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة
221
00:11:26,298 --> 00:11:27,728
"إلى مقر شركة "كارنيليان
222
00:11:27,728 --> 00:11:30,398
"أيها الأوغاد الجشعين عليكم أن تتحلوا بالحكمة الكافية"
223
00:11:30,398 --> 00:11:32,898
"كي تتجنبوا سرقة المواطنين الأمريكيين النزيهين"
224
00:11:32,898 --> 00:11:35,198
"أمثالي . فأنتك لستم أفضل من حثالة مجتمع بكتابي"
225
00:11:35,198 --> 00:11:37,958
"فمن الأفضل لكم أن تدفعو و إلا فستكون هناك عواقب وخيمة"
226
00:11:37,958 --> 00:11:40,698
هل تتذكر كتابتكَ لهذه الرسالة ؟ -
أجل , أتذكر -
227
00:11:40,698 --> 00:11:42,758
أخبرني بشأنها
228
00:11:42,758 --> 00:11:45,728
كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب
229
00:11:45,728 --> 00:11:47,758
لقد سرقوا منّي
230
00:11:47,758 --> 00:11:49,458
و من عائلتي
231
00:11:49,458 --> 00:11:53,198
و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي
232
00:11:53,198 --> 00:11:55,098
بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن
233
00:11:55,098 --> 00:11:58,428
كيف قاموا بالسرقة منك ؟ -
كنتُ أعمل بخط لفرع -
234
00:11:58,428 --> 00:12:00,928
تكنولوجيا (غرانت) الفضائية , بالمحركات الأنبوبية للطائرات
235
00:12:00,928 --> 00:12:03,228
كانت لديهم مكافأة كبيرة للموظفين
236
00:12:03,228 --> 00:12:05,998
فإن جاء أحد العاملين بالمصنع بفكرة
237
00:12:05,998 --> 00:12:08,258
تقوم بتوفير تكاليف أو تزيد من سرعة الخطوط
238
00:12:08,258 --> 00:12:11,028
فإنه يحصل على مكافأة قدرها 50 ألف دولار
239
00:12:11,028 --> 00:12:14,058
لذا اقترحتُ عليهم فكرة تحسين الترس المثبّت
240
00:12:14,058 --> 00:12:16,358
و الذي وفّر عليهم خمسة سنتات و نصف لكل وحدة
241
00:12:16,358 --> 00:12:18,928
لقد كان أمراً ضخماً
لذا ستكون مكافأة الخمسين ألفاً من نصيبي , أليس كذلك ؟
242
00:12:18,928 --> 00:12:21,028
ذلك مبلغ كبير من المال
243
00:12:21,028 --> 00:12:24,428
قام المدير التنفيذي بمصافحة يدي . لقد قمنا بتدوين ذلك
244
00:12:24,428 --> 00:12:27,658
و بعدها قامت شركة "كارنيليان" بشراء فرع "غرانت" للفضاء
245
00:12:27,658 --> 00:12:31,058
و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع
246
00:12:31,058 --> 00:12:33,928
فاعترضتُ بشأن ذلك و قاموا بعدها بفصلي
247
00:12:33,928 --> 00:12:38,098
ماذا فعلتَ بعد ذلك ؟ -
حاولتُ مقاضاتهم -
248
00:12:38,098 --> 00:12:40,998
أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف
249
00:12:40,998 --> 00:12:42,998
ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة
250
00:12:42,998 --> 00:12:46,898
ما من منافسة لذلك , لم أحصل حتى على جلسة استماع
251
00:12:46,898 --> 00:12:48,828
يبدو كأنّ ظلماً كبيراً وقع لك
252
00:12:48,828 --> 00:12:50,828
يبدو بأنكَ تملك كل الحق كي تغضب
253
00:12:50,828 --> 00:12:54,858
أجل , لديّ . أملك كل الحق
254
00:13:04,758 --> 00:13:07,428
لقد قام أصدقائكما بأخذ (لي) . ما الذي تريدانه ؟
255
00:13:07,428 --> 00:13:10,258
جيسي سكيلينغ) ؟)
256
00:13:10,258 --> 00:13:11,758
(كلاّ بل العارضة (سيندي كراوفرد
257
00:13:11,758 --> 00:13:16,458
إنّ (جيسي) بعطلة في المكسيك
258
00:13:29,098 --> 00:13:30,298
سيّدتي ؟
259
00:13:30,298 --> 00:13:32,358
لا يمكنني حتى النظر إليكما أيها القوم
260
00:13:32,358 --> 00:13:35,028
فأنتم تثيرون غضبي
261
00:13:35,028 --> 00:13:37,398
لم يفعل (لي) شيئاً . لا شيء
262
00:13:37,398 --> 00:13:39,498
يا (جيسي) , إن كان زوجكِ بريئاً
263
00:13:39,498 --> 00:13:43,198
فنحن أفضل أصدقاء لكِ
سنثبتُ براءته
264
00:13:45,858 --> 00:13:49,258
هل ستساعدينا ؟
265
00:13:50,228 --> 00:13:52,598
هل تريد القليل من المياه أم مشروباً غازياً ؟
266
00:13:52,598 --> 00:13:55,128
القليل من المياه يبدو رائعاً
267
00:13:55,128 --> 00:13:57,628
أين كنتَ الليلة قبل الماضية
268
00:13:57,628 --> 00:14:01,098
من الساعة التاسعة مساءاً إلى التاسعة من صباح اليوم التالي ؟ -
كنتُ بالعمل و بعدها في المنزل -
269
00:14:01,098 --> 00:14:03,558
بالعمل في المطار ؟ -
أجل -
270
00:14:03,558 --> 00:14:06,458
(و أجل , كان باستطاعتي الدخول لحظيرة طائرات (سبرول
271
00:14:06,458 --> 00:14:09,298
و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك
272
00:14:09,298 --> 00:14:12,298
مفهوم ؟
لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل
273
00:14:12,298 --> 00:14:13,528
و ذلك كل ما فعلته
274
00:14:13,528 --> 00:14:14,998
لم أكن حتّى على علمٍ
275
00:14:14,998 --> 00:14:17,628
بأنّ جماعة شركة "كارنيليان" كانوا يقفزون بالمظلات في ذلك اليوم
276
00:14:17,628 --> 00:14:20,428
و هل تعرف أمراً ؟
لم أكن لأكترث بذلك
277
00:14:20,428 --> 00:14:22,928
حتى لو كنتُ أعلم -
حقاً ؟ -
278
00:14:22,928 --> 00:14:25,498
حسناً , أجل , كنتُ لأكترث
279
00:14:25,498 --> 00:14:27,798
كان باستطاعتهم منحي ذلك المال
280
00:14:27,798 --> 00:14:31,098
فهو تافه بالنسبة لهم . لا شيء
281
00:14:31,098 --> 00:14:33,598
لكن قطع مظلة أحدهم ؟
282
00:14:33,598 --> 00:14:35,128
كلاّ
283
00:14:35,128 --> 00:14:38,428
لقد خدمتَ 4 سنوات مع قوّات "راينجرز" المسلحة
لذا أنتَ تعرف بشأن المظلات
284
00:14:38,428 --> 00:14:40,758
أجل , أنا كذلك
285
00:14:40,758 --> 00:14:42,958
هل سبق أن كنتَ بالجيش يا (تشو) ؟
286
00:14:42,958 --> 00:14:44,128
أجل
287
00:14:44,128 --> 00:14:45,828
إذاً فأنتَ تعلم
288
00:14:45,828 --> 00:14:48,758
كنتُ لأقطع رقبة رجل و أتبوّل على رقبته
289
00:14:48,758 --> 00:14:51,458
قبل أن أقطع مظلّته بتلكَ الطريقة
290
00:14:51,458 --> 00:14:54,058
أعني
291
00:14:54,058 --> 00:14:56,998
أعني ذلك شرير
292
00:14:56,998 --> 00:14:59,898
الموجود بالخارج
293
00:14:59,898 --> 00:15:03,628
إنّ (لي) رجلٌ متديّن
294
00:15:03,628 --> 00:15:06,558
ما كان ليقتل أحدهم بتلكَ الطريقة
295
00:15:06,558 --> 00:15:07,828
مستحيل
296
00:15:07,828 --> 00:15:09,998
لقد كان جندياً . و بمقدوره القتل
297
00:15:09,998 --> 00:15:14,458
من أجل بلاده و ليس من أجل مصلحته -
و ما الفرق بينهما في رأيكِ ؟ -
298
00:15:14,458 --> 00:15:17,358
لا أعلم , لكنّه يشكّل فارقاً كبيراً
299
00:15:17,358 --> 00:15:20,628
أنتِ واثقة للغاية من براءته
300
00:15:20,628 --> 00:15:23,358
لماذا أنتِ واثقة لهذه الدرجة ؟
301
00:15:23,358 --> 00:15:25,498
لأنني سألته إن قام بذلك
302
00:15:25,498 --> 00:15:28,528
و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك
303
00:15:28,528 --> 00:15:31,598
لقد شككتِ بأنه ربما فعل ذلك
304
00:15:31,598 --> 00:15:34,898
لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه -
لا يكذب (لي) عليّ -
305
00:15:34,898 --> 00:15:37,858
إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق
306
00:15:37,858 --> 00:15:39,928
لكنه لا يكذب عليّ
307
00:15:39,928 --> 00:15:43,358
غالباً ما تقول الزوجات هذا عن أزواجهنّ
308
00:15:43,358 --> 00:15:47,328
من السهل خداع نفسكِ بأنّ من تحبّينه شخصٌ نزيه
309
00:15:47,798 --> 00:15:50,698
أجل , إنه كذلك
310
00:15:50,698 --> 00:15:53,558
لكنني أعلم بأنه ما كان ليكذب -
لماذا ؟ -
311
00:15:53,558 --> 00:15:55,698
هكذا
312
00:15:55,858 --> 00:15:57,058
لماذا ؟
313
00:15:57,058 --> 00:16:00,098
لأنني أحتضر
314
00:16:00,728 --> 00:16:03,928
و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ
315
00:16:03,928 --> 00:16:06,928
سيغادر هذه الدنيا قريباً
316
00:16:06,928 --> 00:16:09,898
أنا متأسف
317
00:16:09,898 --> 00:16:11,858
أمورٍ كهذه تحصل
318
00:16:11,858 --> 00:16:14,458
لا داعي للقلق بشأن ذلك
319
00:16:16,458 --> 00:16:19,528
الليلة قبل الماضية , متى عاد (لي) للمنزل ؟
320
00:16:19,528 --> 00:16:23,228
الوقت نفسه بكل ليلة
بعد منتصف الليل بنصف ساعة
322
00:16:28,958 --> 00:16:30,998
أجل
323
00:16:35,798 --> 00:16:38,128
لم يقم زوجي بفعل ذلك
324
00:16:38,128 --> 00:16:42,298
فإن دخل إلى السجن , ماذا سيحل بالأطفال ؟
325
00:16:42,298 --> 00:16:46,798
سيتم إدخالهم إلى مركز رعاية
326
00:16:46,798 --> 00:16:50,398
و لن يفعل ذلك بي
327
00:16:50,398 --> 00:16:53,928
لن يفعل
328
00:16:53,928 --> 00:16:57,058
شكراً على منحنا وقتكِ
329
00:16:58,528 --> 00:17:02,098
لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها
330
00:17:02,098 --> 00:17:03,728
لستُ متأكداً
331
00:17:03,728 --> 00:17:06,998
ربما لو ظننتَ بأنكَ ستفلت من ذلك فإنكَ ستفلت
332
00:17:06,998 --> 00:17:09,528
"حين كنتُ أعمل بفرع "غرانت
333
00:17:09,528 --> 00:17:12,198
كانت (جيسي) تحظى بأفضل علاجٍ لمرضها
334
00:17:12,198 --> 00:17:14,798
إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج
335
00:17:14,798 --> 00:17:18,228
لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
336
00:17:18,228 --> 00:17:20,428
و كانت (جيسي) لتكون بخير
337
00:17:20,428 --> 00:17:24,658
فما السبب الذي جعلني أتذمّر و أنوح ؟
338
00:17:24,658 --> 00:17:27,298
أعني , ما سبب عدم التزامي الصمت
339
00:17:27,298 --> 00:17:29,928
و احتفاظي بوظفيتي ؟
340
00:17:31,058 --> 00:17:33,458
لا أعلم
341
00:17:33,458 --> 00:17:36,658
بسبب الغرور و الكبرياء
342
00:17:36,658 --> 00:17:39,798
و الإختيال على ما أظن
343
00:17:40,058 --> 00:17:44,328
أجل , أظنه شيئاً من هذا القبيل
344
00:17:46,298 --> 00:17:50,028
لكن لو ظننتُ بأنّ باستطاعتي الإفلات من ذلك
345
00:17:50,028 --> 00:17:52,028
أجل , كنتُ لأقتل
346
00:17:52,028 --> 00:17:55,428
كل واحدٍ من هؤلاء الأوغاد من دون استثناء
347
00:17:55,428 --> 00:17:59,598
لكن لا يمكنكَ قتل أشخاص أثرياء و الإفلات من ذلك
348
00:18:00,828 --> 00:18:02,858
الجميع يعرف ذلك
349
00:18:02,858 --> 00:18:05,028
أعلم , بوسعي قراءة ما يدور بعقلك
350
00:18:05,028 --> 00:18:06,298
هل بوسعكِ ذلك حقاً ؟
351
00:18:06,298 --> 00:18:08,258
تظن بأنّ السيّد (سكيلينغ) بريء
352
00:18:08,258 --> 00:18:10,798
(و بأنه علينا إخلاء سبيله . (تشو -
هذا مدهش -
353
00:18:10,798 --> 00:18:12,598
هذا تماماً ما كنتُ أفكر به
354
00:18:12,598 --> 00:18:15,098
كيف تقومين بذلك ؟
دعيني أحاول
355
00:18:15,098 --> 00:18:17,098
"أنتِ تفكرين "إنّ (جاين) محق
356
00:18:17,098 --> 00:18:19,658
"الرجل بريء و علينا إخلاء سبيله"
357
00:18:19,658 --> 00:18:21,758
كلاّ , بل أظنكَ تريده أن يكون بريئاً
358
00:18:21,758 --> 00:18:24,058
لأنّ إدانته ستكون أمراً سهلاً للغاية
359
00:18:24,058 --> 00:18:27,658
فهو يملك الدافع , الفرصة و لا يملك حجّة غياب -
أجل -
360
00:18:27,658 --> 00:18:30,228
نعم أيتها الرئيسة ؟ -
(أطلق سراح (لي سكيلينغ -
361
00:18:30,228 --> 00:18:32,498
هل أنتِ واثقة ؟ -
لا نملك دليلاً دامغاً ضدّه -
362
00:18:32,498 --> 00:18:33,998
حسناً , سأفعل ذلك
363
00:18:33,998 --> 00:18:37,098
يجدر بنا الذهاب و مخاطبة مدراء شركة "كارنيليان" مجدداً
364
00:18:37,098 --> 00:18:39,698
و نثير القلق بينهم -
هل هذا رأيك ؟ لماذا ؟ -
365
00:18:39,698 --> 00:18:42,328
حسناً , ماذا لو كان الأمر لا يبدو كما هو عليه ؟
366
00:18:42,328 --> 00:18:45,258
ماذا لو كان متعلقاً بأمر مختلف تماماً ؟ -
مثل ماذا ؟ -
367
00:18:45,258 --> 00:18:49,098
لا أعلم -
إذاً فأنتَ تقترح بأن نثير قلقاً من دون سبب و ننتظر ما سيحصل -
368
00:18:49,098 --> 00:18:52,398
أجل -
كلاّ -
369
00:19:13,928 --> 00:19:15,598
كيف الحال
370
00:19:15,598 --> 00:19:18,158
سمعتُ بأنكم قد أفرجتم عن مشتبه به محتمل
371
00:19:18,158 --> 00:19:20,198
لا نظنه قام بذلك
372
00:19:20,198 --> 00:19:22,828
نحن نظن ... في الواقع أنا من يظن
373
00:19:22,828 --> 00:19:24,498
فالعميلة (ليزبن) تخالفني الرأي
374
00:19:24,498 --> 00:19:28,998
أظنّ بأن الإجابة هنا تكمن بواحدٍ منكم -
لكنّ هذا أمرٌ سخيف -
375
00:19:28,998 --> 00:19:33,528
لماذا ؟ -
هل تظنّ بأنّ أحدنا قام بتخريب مظلّة (ديفيد) ؟ -
376
00:19:33,528 --> 00:19:35,598
لم لا ؟ لقد كانت مظلته مرقمة بشكلٍ واضح
377
00:19:35,598 --> 00:19:38,398
و كان على المخرّب ببساطة بأن يحرص
378
00:19:38,398 --> 00:19:41,898
على عدم إختيار المظلة الممزقة -
و لكن أنّى له أن يعلم من سيختار المظلة الممزقة ؟ -
379
00:19:41,898 --> 00:19:44,958
كان ليقتل أحد زملائه بشكل عشوائي
380
00:19:44,958 --> 00:19:48,758
لماذا سيودّ أحدهم فعل ذلك ؟ -
أجل , فأنا لا أعلم . لكننا سنعرف ذلك -
381
00:19:48,758 --> 00:19:51,158
لذا حدّثونا بالقليل عن أنفسكم
382
00:19:51,158 --> 00:19:54,528
لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟
383
00:19:54,528 --> 00:19:56,298
(ابدئي أنتِ أولاً يا (جويس
384
00:19:56,298 --> 00:19:58,628
أنا أولاً , لأفعل ماذا بالضبط ؟
385
00:19:58,628 --> 00:20:01,128
سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر
386
00:20:01,128 --> 00:20:03,958
أظنكِ قد شققتِ طريقكِ نحو العالم
387
00:20:03,958 --> 00:20:07,628
عبر إخفاء مشاعركِ الحقيقية تحت قناع الإيجابية
388
00:20:07,628 --> 00:20:09,158
و اللطف , لكن تحت هذا القناع
389
00:20:09,158 --> 00:20:13,658
فإنكِ تفورين غضباً , و تشعرين باستياءٍ شديد
390
00:20:14,228 --> 00:20:16,958
أنتَ تظن بأنّ (فولك) عبارة عن مهرّجٍ أحمق
391
00:20:16,988 --> 00:20:21,228
لكنكَ أذكى من ذلك كي تتحلّى بالشجاعة و تخبره بذلك -
كيف تجرؤ ؟ -
392
00:20:21,228 --> 00:20:24,058
و أنتَ يا سيد (بريمر) .. كنتَ بسلاح البحرية
أليس كذلك ؟
393
00:20:24,058 --> 00:20:25,288
أجل
394
00:20:25,288 --> 00:20:27,828
أجل, لابدّ من أنّ سياسة المكتب تبدو تافهة
395
00:20:27,828 --> 00:20:29,528
بالمقارنة مع ذلك
396
00:20:29,528 --> 00:20:33,858
كم مرّة تخيلتَ قيامك بسحب أسلحة
397
00:20:33,858 --> 00:20:35,228
و تظهر لهؤلاء المدنيين القليل من الواقعية ؟
398
00:20:35,228 --> 00:20:37,688
هذا إدّعاء باطل و لا أساس له من الصحة
399
00:20:37,688 --> 00:20:39,228
و أنا أمتعض منه
400
00:20:39,228 --> 00:20:41,488
أيتها العميلة (ليزبن) , هذه قضيّة بارزة
401
00:20:41,488 --> 00:20:43,988
قضيّة ستحقق تقدمكِ المهني إذا ما تمّت بنجاح
402
00:20:43,988 --> 00:20:46,528
هل هذه الطريقة التي ترغبين فيها بالمضي قدماً
403
00:20:46,528 --> 00:20:51,228
بممارسة ألعابٍ فظة ؟ -
أعتذر فالسيّد (جاين) يعمل مستشاراً -
404
00:20:51,228 --> 00:20:52,558
و من المستحيل أن تعبّر تصريحاته
405
00:20:52,558 --> 00:20:54,688
عن وجهة النظر الرسمية لمكتب كاليفورنيا الفدرالي
406
00:20:54,688 --> 00:20:57,588
أنا أحاول ببساطة الحصول على صورة شاملة
407
00:20:57,588 --> 00:21:00,588
لتفاعلات هذه المجموعة هنا . على سبيل المثال
هل يمتعض أحدكم
408
00:21:00,588 --> 00:21:04,128
من العلاقة الرومانسية بين (فولك) و الآنسة (سوبِل) ؟
409
00:21:04,128 --> 00:21:06,458
أيّ أحد ؟
410
00:21:10,328 --> 00:21:12,358
لماذا سيمتعض أحدُ من ذلك ؟
411
00:21:12,358 --> 00:21:14,458
(لا تتناقشي معه يا (ناديا
412
00:21:14,458 --> 00:21:18,788
هل ستدعينه يملي عليكِ تصرفاتكِ ؟ -
هذا يكفي -
413
00:21:18,788 --> 00:21:20,758
بوسعكَ الإنصراف الآن
414
00:21:20,758 --> 00:21:22,558
أجل , بوسعنا ذلك
415
00:21:27,388 --> 00:21:29,528
لقد سببتَ القلق بينهم , أليس كذلك ؟
416
00:21:29,528 --> 00:21:32,528
ما هي النظرة المتعمّقة التي استخلصتها من ذلك ؟
417
00:21:32,528 --> 00:21:33,988
لا شيء
418
00:21:33,988 --> 00:21:36,028
هذا مخيبٌ للآمال بعض الشيء
419
00:21:36,028 --> 00:21:39,028
حسناً , ربما
ربما تكون هذه القضيّة
420
00:21:39,028 --> 00:21:41,028
تماماً كما تبدو عليه
421
00:21:41,028 --> 00:21:43,988
ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء
422
00:21:43,988 --> 00:21:45,988
لكنها قيادة رائعة بالرغم من ذلك
423
00:21:45,988 --> 00:21:48,288
قيادة رائعة لثلاثة ساعات
424
00:21:48,288 --> 00:21:50,628
أنا جائع ؟
هل أنتِ جائعة ؟
425
00:21:59,758 --> 00:22:02,458
هل أنتِ جاهزة ؟ -
جاهزة -
426
00:22:04,458 --> 00:22:06,458
هل تعرف ما الغريب بشأن هؤلاء الجماعة ؟
427
00:22:06,458 --> 00:22:08,458
لا يبدو بأنّ أحدهم يكترث مطلقاً
428
00:22:08,458 --> 00:22:10,788
يسقط زميلهم من السماء
429
00:22:10,788 --> 00:22:13,688
و لا يضايقهم ذلك . هل هذا بسبب الشعور بالذنب
أم اللامبالاة ؟
430
00:22:13,688 --> 00:22:15,928
عملية غسل الدماغ التي تقوم بها الشركات تحوّلهم لرجال آليين
431
00:22:15,928 --> 00:22:18,828
لا يعود عليهم الحزن بالربح و هذا كل ما في الأمر
432
00:22:18,828 --> 00:22:21,558
لا أصدّق ذلك . فالناس يتخذون قراراتهم بأنفسهم
433
00:22:21,558 --> 00:22:24,188
لا يمكنكَ غسيل أدمغتهم -
بالطبع يمكن ذلك -
434
00:22:24,188 --> 00:22:26,558
فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة
435
00:22:26,558 --> 00:22:28,728
إنها عملية غسيل دماغ بدائية عن طريق جعل المجموعة تعاني
436
00:22:28,728 --> 00:22:32,658
إنها أشبه بغناء جماعي بالمكتب
أو أساليب العقاب بالإخوية
437
00:22:32,658 --> 00:22:34,088
كيف ذلك ؟
438
00:22:34,088 --> 00:22:36,358
حين يتم إذلال الفرد
439
00:22:36,358 --> 00:22:39,058
فإنّ قيمتهم ترتفع لدى المجموعة
440
00:22:39,058 --> 00:22:41,058
لقد ذهبتُ لأحد الرحلات الروحية
441
00:22:41,058 --> 00:22:43,228
حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة
442
00:22:43,228 --> 00:22:45,458
أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي
443
00:22:45,458 --> 00:22:47,288
هذا ما تظنينه
444
00:22:47,288 --> 00:22:49,328
لم يحصل ذلك , في الحقيقة لقد كان مفيداً لي
445
00:22:49,328 --> 00:22:51,458
كيف ذلك ؟
446
00:22:51,458 --> 00:22:53,788
تعلّم مهارات القيادة و الاتصال
447
00:22:53,788 --> 00:22:57,528
و تعلم بناء الثقة ... أمر يمكنك الإستفادة منه
448
00:22:57,528 --> 00:23:00,088
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟
449
00:23:00,088 --> 00:23:02,388
و كأنكَ لا تعلم بأنكَ تعاني من مشكلة كبيرة بالثقة في الآخرين
450
00:23:02,388 --> 00:23:05,928
أنا أثق بأشخاص , أنا أثق بكِ
451
00:23:05,928 --> 00:23:08,658
كلاّ , أنتَ لا تثق بي
و أنا لا أثق بكَ أيضاً
452
00:23:12,728 --> 00:23:15,428
كم يضايقني سماع هذا
453
00:23:15,428 --> 00:23:18,488
و حقاً , ألا تثقين بي ؟
454
00:23:18,488 --> 00:23:21,328
بالتأكيد . كم من مرّة كذبتَ فيها عليّ
455
00:23:21,328 --> 00:23:24,388
خدعتني و احتلتَ عليّ ؟
هل تسمي هذه ثقة ؟ كلاّ
456
00:23:24,388 --> 00:23:27,058
حسناً , علينا إصلاح ذلك
لنقم بسقطة الثقة
457
00:23:27,058 --> 00:23:29,058
سقطة الثقة ؟
458
00:23:29,058 --> 00:23:31,528
أنا واثق من أنكِ قمتِ بذلك بأحد رحلات المكتب الروحية
459
00:23:31,528 --> 00:23:33,688
حين تستديرين و تُسقطين نفسكِ للوراء
460
00:23:33,688 --> 00:23:36,358
و أقوم أنا بإمساككِ -
أجل , لقد فعلنا ذلك -
461
00:23:36,358 --> 00:23:37,858
كلاّ
462
00:23:37,858 --> 00:23:40,058
لا تريدين فعل ذلك ؟ -
لكن مع ذلك لازالت تنتظرنا قيادة طويلة -
463
00:23:40,058 --> 00:23:42,388
لدينا هنا زميليّ عمل يعرفان حدود
464
00:23:42,388 --> 00:23:44,158
علاقتهما المهنية
465
00:23:44,158 --> 00:23:46,788
أترين , أنتِ ترغبين بالوثوق بي
466
00:23:46,788 --> 00:23:51,188
لكن هناك أمرٌ ما يمنعكِ من ذلك -
أجل , فأنتَ غير جدير بالثقة وليست وظيفتي الوثوق بك -
467
00:23:51,188 --> 00:23:54,228
(أريدكِ أن تعرفي بأنه بوسعكِ الوثوق بي يا (ليزبن
468
00:23:54,228 --> 00:23:56,558
و مهما حصل فسأكون موجوداً من أجلكِ
469
00:23:56,558 --> 00:23:59,458
سأكون موجوداً . أريدكِ أن تعرفي ذلك
470
00:24:01,328 --> 00:24:03,558
و الآن هل يمكنني إمساككِ ؟ -
بربك -
471
00:24:03,558 --> 00:24:05,388
من فضلكِ ؟
472
00:24:05,388 --> 00:24:06,688
حسناً
473
00:24:09,588 --> 00:24:13,128
هيّا
474
00:24:13,128 --> 00:24:16,488
أترين , بوسعكِ الوثوق بي
475
00:24:16,488 --> 00:24:19,028
يا للعجب , لقد نجح ذلك
ففجأة بدأت أثق بك
477
00:24:20,288 --> 00:24:22,728
أنا أدعكَ تقودني بأرجاء هذه البلدة
478
00:24:22,728 --> 00:24:24,888
بهذه السيارة . تعتبر هذه ثقة كبيرة
479
00:24:36,528 --> 00:24:38,228
تحدّثي إليّ
480
00:24:38,228 --> 00:24:40,658
هل عليّ ذلك ؟
481
00:24:40,658 --> 00:24:42,928
كلاّ , يمكنني أن أغفو فحسب
482
00:24:42,928 --> 00:24:45,628
و يمكننا الإنجراف بحركة المرور المقبلة
483
00:24:45,628 --> 00:24:47,758
القرار عائد إليكِ
484
00:24:51,628 --> 00:24:54,288
هل شاهدتَ فلماً جيداً بالآونة الأخيرة ؟
485
00:24:54,288 --> 00:24:57,128
كلاّ , و أنتِ ؟
486
00:24:57,128 --> 00:24:59,428
كلاّ
487
00:25:01,328 --> 00:25:03,728
كم هذا مثير للإهتمام
488
00:25:18,388 --> 00:25:21,188
"يا (ليزبن) , لقد وصلتنا رسالة أخرى من "المواطن المثالي
489
00:25:21,188 --> 00:25:24,158
"حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع"
490
00:25:24,158 --> 00:25:28,188
"حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع"
491
00:25:28,188 --> 00:25:30,358
"من أجل الحث على عرضي"
492
00:25:30,358 --> 00:25:31,988
"فكل شيء سيرتفع"
493
00:25:31,988 --> 00:25:35,028
"و ملك الخونة"
494
00:25:35,028 --> 00:25:37,688
"سيواجه مصرعه"
495
00:25:37,688 --> 00:25:39,658
التوقيع
"مواطن مثالي"
496
00:25:39,658 --> 00:25:41,828
هل هذا كل شيء -
أجل , هذا كل شيء -
497
00:25:41,828 --> 00:25:44,728
حسناً -
حسناً , إلى اللقاء -
498
00:25:44,728 --> 00:25:48,258
لقد أصبح الآن يكتبُ شعراً سيئاً
499
00:25:48,258 --> 00:25:52,558
ما الذي يقصده بأنّ "كل شيء سيرتفع" ؟
501
00:26:04,428 --> 00:26:06,288
ماذا ؟
ما الذي يعنيه ذلك ؟
502
00:26:06,288 --> 00:26:08,328
(لقد دسّ قنبلة لقتل (فولكk.
503
00:26:41,608 --> 00:26:42,538
ما الذي يحصل ؟
504
00:26:44,046 --> 00:26:45,416
ما الذي تفعلانه هنا ؟
505
00:26:45,416 --> 00:26:48,646
تحمّلنا يا سيّد (فولك) , لدينا سبب يدفعنا للإعتقاد بأنّ -
أجل , ها هي -
506
00:26:49,246 --> 00:26:49,846
أخبرتكِ
507
00:26:49,846 --> 00:26:51,716
ماذا هناك ؟ -
ليس ثمّة ما يدعو للبهجة -
508
00:26:51,716 --> 00:26:55,116
يا سيّد (فولك) , هناك قنبلة من نوع ما
509
00:26:55,116 --> 00:26:56,946
موجودة أسفل سريرك -
يا إلهي -
510
00:26:56,946 --> 00:26:58,616
انتظر -
ما الذي تعنينه بذلك ؟ -
511
00:26:58,616 --> 00:27:00,716
دعني ألقي نظرة أفضل
512
00:27:00,716 --> 00:27:02,916
كلاّ , لا أظنّ بأنّ هناك محفّز يعمل بالضغط
513
00:27:02,916 --> 00:27:04,686
بوسعكَ النهوض الآن
514
00:27:04,686 --> 00:27:07,316
لا تظنين ذلك ؟ -
أنا واثقة من ذلك . فالمؤقت مجهز للإنفجار -
515
00:27:07,316 --> 00:27:09,786
خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت
516
00:27:09,786 --> 00:27:11,946
هلاّ نهضتَ من فوق السرير على مهل
517
00:27:11,946 --> 00:27:15,586
فلا نريد أن نحرّك القنبلة بأي شكلٍ من الأشكال -
بوم -
518
00:27:15,586 --> 00:27:17,586
بالله عليك
519
00:27:17,586 --> 00:27:20,316
أعتذر , لم أستطع المقاومة
520
00:27:38,146 --> 00:27:40,116
لم تنفجر القنبلة , ما الذي حصل ؟ -
إنها قنبلة خطيرة للغاية -
521
00:27:40,116 --> 00:27:43,286
فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر
522
00:27:43,286 --> 00:27:45,816
هل ترون السلك الموجود هنا ؟
523
00:27:45,816 --> 00:27:49,216
لقد انفكّ بمرحلة ما , مما تسبب بتعطيلها
524
00:27:49,216 --> 00:27:52,686
خطأ سخيف -
بل من حسن الحظ , أليس كذلك ؟ -
525
00:27:52,686 --> 00:27:55,116
لا تلمس ذلك
على الرغم من أنها معطّلة
526
00:27:55,116 --> 00:27:57,686
ففي حالة لمسك للطرف الأحمر , سنتحوّل جميعاً لمشويات
527
00:27:57,686 --> 00:28:00,416
تسرني معرفة ذلك
528
00:28:00,416 --> 00:28:02,316
تبدو من فعل شخصٍ خبير
529
00:28:02,316 --> 00:28:05,546
بالتأكيد , فلدينا مدفعيّة عسكرية عالية
530
00:28:05,546 --> 00:28:07,346
مدمجة مع محفّز متاح بالمتاجر
531
00:28:07,346 --> 00:28:09,516
فمن صنع هذا الشيء كان يعرف تماماً ما يفعله
532
00:28:09,516 --> 00:28:11,316
مدفعية جيش ؟
533
00:28:11,316 --> 00:28:13,686
أجل . فالأجزاء الداخلية مكونة من خمسة
534
00:28:13,686 --> 00:28:15,686
قنابل موصلة معاً و قد تمّ إصدارها للجيش
535
00:28:19,046 --> 00:28:21,046
فور سماعه بشأن القنبلة
536
00:28:21,046 --> 00:28:22,946
علم بأنكم ستلاحقونه
537
00:28:22,946 --> 00:28:25,416
لذا حمل أغراضه و غادر المكان
538
00:28:25,416 --> 00:28:27,416
كيف علم بشأن القنبلة ؟
539
00:28:27,416 --> 00:28:29,246
لقد أخبرته بذلك
540
00:28:29,246 --> 00:28:32,646
فالإستماع إلى لاسلكي الشرطة , هي هوايتي
541
00:28:32,646 --> 00:28:36,016
فأنتم تسمعون بحوادث فظيعة , يا إلهي -
إلى أين ذهب ؟ -
542
00:28:36,016 --> 00:28:38,516
لا زالت سيارته هنا -
أقلّه أحد الأصدقاء -
543
00:28:38,516 --> 00:28:40,946
و ما إسم هذا الصديق ؟ -
بالطبع و كأنني سأخبركما باسمه -
544
00:28:40,946 --> 00:28:43,416
بقيام (لي) بالهرب سيجعل الأمور تبدو أسوأ بالنسبة له
545
00:28:43,416 --> 00:28:44,886
صحيح
546
00:28:44,886 --> 00:28:48,616
ألم يخبركما بأنه بريء تماماً
547
00:28:48,616 --> 00:28:51,346
فهو لم يقم بذلك , لكن ذلك لايهم
548
00:28:51,346 --> 00:28:55,086
حالما يقبض عليكَ القانون -
هل تعرفين إلى أين ذهب ؟ -
549
00:28:55,086 --> 00:28:58,046
أنتما ترغبان بمعرفة مكانه -
أنا أعرف مكانه . لكنني أتسائل إن كنتِ تعرفين -
550
00:28:58,046 --> 00:29:00,046
أحقاً ؟ إلى أين ذهب ؟ -
الجبال -
551
00:29:00,046 --> 00:29:02,286
حسناً , تفضلا بالبحث عنه
552
00:29:02,286 --> 00:29:06,086
فلن تجدوه -
أنا متأكد من أنكِ محقة , فزوجكِ رجلٌ كفؤ -
553
00:29:06,086 --> 00:29:08,186
أجل , إنه كذلك -
هل هو مسلّح ؟ -
554
00:29:08,186 --> 00:29:11,386
إن كان كذلك , فذلك من أجل الصيد و لا شيء آخر
555
00:29:11,386 --> 00:29:14,886
أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه
556
00:29:14,886 --> 00:29:16,346
سأبلغه بذلك
557
00:29:22,916 --> 00:29:25,216
تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله
558
00:29:25,216 --> 00:29:28,446
لم يقم بذلك -
ربما لم يفعل ذلك , لكنه بالتأكيد يبدو كأنه الفاعل -
559
00:29:28,446 --> 00:29:32,516
(يا (ريغسبي) , أرسل تعميماً على مراكز الشرطة بشأن (لي سكيلينغ
560
00:29:32,516 --> 00:29:35,486
إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية
561
00:29:35,486 --> 00:29:37,746
لم يقم بذلك
562
00:29:38,002 --> 00:29:40,002
إنّ (كارنيليان) عبارة عن شركة
563
00:29:40,002 --> 00:29:42,442
مؤسسة على القيم الأمريكية الحسنة
564
00:29:42,442 --> 00:29:44,742
سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا
565
00:29:44,742 --> 00:29:46,772
و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم
566
00:29:46,772 --> 00:29:49,242
ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال
567
00:29:49,242 --> 00:29:52,072
فنحن لن نخاف
568
00:29:52,072 --> 00:29:55,242
الأحمق , يلعب دور البطل . سيتسبب بمقتله -
عليه أن يتصرّف بصلابة -
569
00:29:55,242 --> 00:29:57,402
على شركة "كارنيليان" تحويل هذه المسألة إلى مصلحتها العامة
570
00:29:57,402 --> 00:30:00,302
أوسيخسر عملهم الكثير من الأموال -
ما هو حال أسعار أسهم "كارنيليان" ؟ -
571
00:30:00,302 --> 00:30:02,642
انخفضت إلى نسبة 15% منذ وفاة (ويتيكر) و لازالت آخذة في الهبوط
572
00:30:02,642 --> 00:30:05,342
يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم
573
00:30:05,342 --> 00:30:08,142
تقصد قيامه ببيع الأسهم -
أجل , فإن كنتَ تعرف مسبقاً -
574
00:30:08,142 --> 00:30:10,772
"بأنّه سيتم استهداف الشركة من قِبل "المواطن المثالي
575
00:30:10,772 --> 00:30:13,402
و ذلك لأنكَ أنتَ "المواطن المثالي" , ثمّ المراهنة ضدهم
576
00:30:13,402 --> 00:30:15,772
في سوق الأسهم ستكون ربحاً سهلاً -
(إذاً , من غير الممكن أن يكون (سكيلينغ -
577
00:30:15,772 --> 00:30:18,842
فهو لا يملك مالاً ليراهن به -
حسناً إنه ليس (سكيلينغ) و نحن نعرف مسبقاً بذلك -
578
00:30:18,842 --> 00:30:23,102
أنتَ تعرف ذلك , أما نحن فنبقي خياراتنا متاحة
579
00:30:23,102 --> 00:30:25,302
سأباشر بذلك
سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم
580
00:30:25,302 --> 00:30:28,442
لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير
581
00:30:33,672 --> 00:30:37,402
هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ -
"مشاهدتان محتملتان بمنطقة جبل "ويتني -
582
00:30:37,402 --> 00:30:39,972
السكان المحليين و خدمة المتنزه يبحثون عنه , سنقبض عليه قريباً
583
00:30:39,972 --> 00:30:42,472
أشك بذلك فـ (سكيلينغ) بمكانه الطبيعي هناك
584
00:30:42,472 --> 00:30:45,202
فقد تحقق حلمه بعيش حياة خيالية هناك
585
00:30:45,202 --> 00:30:47,302
إنه يختبئ هناك مثل الدبّ
586
00:30:47,302 --> 00:30:48,842
وجدتها
587
00:30:48,842 --> 00:30:51,442
عثرتُ على حسابٍ تجاري قام بعدّة تحرّكات متتالية
588
00:30:51,442 --> 00:30:53,642
"في سوق الأسهم ضدّ أسهم شركة "كارنيليان
589
00:30:53,642 --> 00:30:57,802
و عمليات البيع هذه متوافقة تماماً مع الخط الزمني للأحداث -
هل هناك إسم ملحق بذلك الحساب ؟ -
590
00:30:57,802 --> 00:31:00,502
هناك مسار فرعي ... لمصرف بريطاني
591
00:31:00,502 --> 00:31:03,772
"حساب شركة باسم "ن.س.هولدينغز
592
00:31:03,772 --> 00:31:06,542
(ن.س" ... (ناديا سوبِل"
594
00:31:09,542 --> 00:31:11,542
(نحن نبحث عن (ناديا سوبل
595
00:31:11,542 --> 00:31:14,542
لقد توجهت نحو الجبال مع الآخرين ليلعبوا لعبة الحرب ؟ -
الحرب ؟ -
596
00:31:14,542 --> 00:31:17,302
أجل , تعرف , بنادق رمي الألوان
597
00:31:17,302 --> 00:31:19,472
تنقسم إلى فريقين , و ترتدي زياً معيّناً
598
00:31:19,472 --> 00:31:22,172
و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض
599
00:31:22,172 --> 00:31:25,372
إنها لعبة مسلية للغاية , لو لم ألوي كاحلي
600
00:31:25,372 --> 00:31:29,342
إذاً , لماذا تريدان مخاطبة (ناديا) ؟
603
00:32:05,672 --> 00:32:08,072
(ناديا)
604
00:32:08,072 --> 00:32:11,972
أنتِ
605
00:32:11,972 --> 00:32:14,902
(ناديا)
يا إلهي
606
00:32:44,519 --> 00:32:46,549
ماذا لدينا ؟
607
00:32:46,549 --> 00:32:48,819
تمّ إرسال الجثة إلى المختبر قبل ساعتين
608
00:32:48,819 --> 00:32:51,219
نظمت الشرطة المحليّة شبكة بحث بموقع الجريمة
609
00:32:51,219 --> 00:32:54,679
هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ -
لا شيء مؤخراً , لكن آخر مشاهدة جيدة له -
610
00:32:54,679 --> 00:32:57,819
كانت بمنتصف الصباح عند مسافة 3.5 ميل من قمة الجبل
(حيث تمّ إطلاق النار على (سوبل
611
00:32:57,819 --> 00:33:02,419
و يشير الإطار الزمني بأنه كان بوسعه فعل ذلك بسهولة -
مجرّد مصادفة , لم يقتلها -
612
00:33:02,419 --> 00:33:04,379
نحن لا ... لا تأبه لذلك
613
00:33:04,379 --> 00:33:07,049
مهمن كان الفاعل فهو يخالنا حمقى -
أجل , و هذا خطأ -
614
00:33:07,049 --> 00:33:09,919
كيف ذلك ؟
فنحن بالتأكيد نبدو كالحمقى
615
00:33:09,919 --> 00:33:11,919
حين تصاب المشتبه بها الرئيسية لدينا
616
00:33:11,919 --> 00:33:14,549
أمامنا مباشرة -
ليس أمامنا -
617
00:33:14,549 --> 00:33:17,379
هل وصلت رسالة من المواطن المثالي ؟ -
و لا كلمة -
لن تسمعوا منه -
618
00:33:17,684 --> 00:33:20,414
فذلك التمويه أصبح مملاً حسب ما أظن -
ما الذي تظنه ؟ هل المواطن المثالي مجرّد حيلة ؟ -
619
00:33:20,414 --> 00:33:23,244
إذاً ما هو الدافع وراء قتل (ويتيكر) و (سوبل) ؟
620
00:33:23,244 --> 00:33:25,244
أجل , هذا هو السؤال المطروح
621
00:33:25,244 --> 00:33:27,244
لقد كان موت (ويتيكر) عشوائياً
622
00:33:27,244 --> 00:33:29,914
كان بوسع أي واحد منهم أخذ المظلة الممزقة
623
00:33:29,914 --> 00:33:32,244
لكن لم يكن موت (سوبل) عشوائياً . على ماذا يدّلنا هذا ؟
624
00:33:32,244 --> 00:33:34,984
ماذا ؟
نحن نستسلم
625
00:33:34,984 --> 00:33:37,384
حسناً , أنا لستُ متأكداً تماماً
626
00:33:37,384 --> 00:33:39,784
ألا زال (فولك) و البقيّة بالداخل ؟
627
00:33:39,784 --> 00:33:41,744
أجل
628
00:33:45,114 --> 00:33:47,044
ما الموجود بداخل الكيس ؟
629
00:33:47,044 --> 00:33:48,944
غداء النزهة
630
00:33:48,944 --> 00:33:51,444
ما الموجود بداخل الكيس ؟ -
قنبلة -
631
00:33:51,444 --> 00:33:53,544
ما الموجود بداخل الكيس ؟
أنا جادة
632
00:33:53,544 --> 00:33:55,744
جدياً , قنبلة
633
00:33:57,819 --> 00:33:59,459
ماذا حصل ؟
634
00:33:59,459 --> 00:34:02,459
(لقد كنتُ و (سوبل) نتنافس ضدّ (دي شون) و (جويس
635
00:34:02,459 --> 00:34:04,619
لقد كنتُ أتتبع (جويس) حين سمعتُ الطلقات النارية
636
00:34:04,619 --> 00:34:08,189
و بعدها سمعتُ (دي شون) يصرخ من أعلى الجبل
637
00:34:09,700 --> 00:34:13,230
يا سيّد (فولك) ؟
لقد وصلت سياراتكم و تمّ تحميل الأمتعة
638
00:34:13,230 --> 00:34:16,170
(شكراً لكَ يا (جايك -
هل ستغادرون ؟ -
639
00:34:16,170 --> 00:34:18,170
أجل , لقد كان البقاء هنا غلطة
640
00:34:18,170 --> 00:34:20,630
لقد كنتُ أجازف بحياتنا من أجل إثبات وجهة نظر
641
00:34:20,630 --> 00:34:23,100
و الآن دفعت المسكينة (ناديا) ثمن ذلك
هذا لا يحتمل
642
00:34:23,100 --> 00:34:25,030
لا تلقي اللوم على نفسك
643
00:34:25,030 --> 00:34:26,870
لم لا ؟
644
00:34:26,870 --> 00:34:30,130
عفواً ؟ -
كلاّ , لا بأس بذلك -
645
00:34:30,130 --> 00:34:33,030
فالملاحظة في محلها , لقد كنتُ مخطئاً
646
00:34:33,030 --> 00:34:35,570
لقد كانت الشركة على خطأ
647
00:34:35,570 --> 00:34:39,700
عليّ إصدار بيان و تقديم إعتذار -
كلاّ , كلاّ , لا يمكنكَ ترك هذا المعتوه ينتصر -
648
00:34:39,700 --> 00:34:42,700
كلاّ , كلاّ , كلاّ , ليس للمواطن المثالي
بل لعامة الناس
649
00:34:42,700 --> 00:34:45,770
للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها
650
00:34:45,770 --> 00:34:48,200
و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها
651
00:34:48,200 --> 00:34:51,000
ستولد من جديد , تجدد شعارها , الصدق , النزاهة
652
00:34:51,000 --> 00:34:54,570
هذا بمنتهى الذكاء -
أجل إنه كذلك , إنه بمنتهى الذكاء -
653
00:34:54,570 --> 00:34:56,400
كلاّ , إنه ضروري
654
00:34:56,400 --> 00:34:58,600
على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع
655
00:34:58,600 --> 00:35:01,130
جاهزة بحلول الأسبوع المقبل -
سأجعل أحدهم يعمل على ذلك -
656
00:35:01,130 --> 00:35:03,130
(ورد اتصال من (فان بيلت
657
00:35:03,130 --> 00:35:05,070
عثر الخبراء على تطابق للرصاصة
658
00:35:05,070 --> 00:35:07,070
(التي تمّ استخراجها من (سوبل
659
00:35:07,070 --> 00:35:09,100
إنها رصاصة من نوع عقب القارب من عيار 264
660
00:35:09,100 --> 00:35:12,000
مصنّعة من قِبل شركة "وينشيستر" للأسلحة عام 1989 كدفعة حسب الطلب
661
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
مخصصة من أجل منح المشتركين العشرة النهائيين
662
00:35:14,000 --> 00:35:16,970
بمسابقة رعاة البقر الأمريكية السنوية للرماية
663
00:35:16,970 --> 00:35:18,930
"في "رينو , نيفادا" -
أنتَ تمزح -
664
00:35:18,930 --> 00:35:21,100
(دعني أحزر ... (جايك كوبي
665
00:35:21,100 --> 00:35:23,770
المركز السابع -
جايك كوبي) ؟) -
666
00:35:23,770 --> 00:35:25,400
مدير المزرعة ؟
667
00:35:25,400 --> 00:35:27,800
بالطبع , هذا يبدو منطقياً
هذا مثالي
668
00:35:27,800 --> 00:35:30,370
هل هو كذلك ؟ -
لماذا سيرغب (كوبي) بقتل أحدهم ؟ -
669
00:35:30,370 --> 00:35:32,470
حسناً , دعونا نذهب و نسأله
670
00:35:32,470 --> 00:35:35,930
يا سيّد (فولك) ؟
أين مكان استراحة السيّد (كوبي) ؟
671
00:35:35,930 --> 00:35:38,170
بمطبخ الموظفين
672
00:35:38,170 --> 00:35:40,170
شكراً لك
673
00:35:40,170 --> 00:35:42,400
مهلاً , ما علاقة (جايك) بالقضية ؟
674
00:35:42,400 --> 00:35:45,130
(الرصاصة التي تسببت بمقتل (ناديا
675
00:35:45,130 --> 00:35:47,130
يبدو بأنها مميزة للغاية
676
00:35:47,130 --> 00:35:50,370
(و من المؤكد تقريباً بأنها تعود للسيّد (كوبي -
جايك)؟ محال) -
677
00:35:50,370 --> 00:35:53,770
أنتَ تعرفه جيداً , أليس كذلك ؟ -
أجل , فأنا آتي إلى هذا المكان منذ 6 أعوام -
678
00:35:53,770 --> 00:35:55,770
نحن صديقين مقرّبين . إنه رجل طيّب
679
00:35:55,770 --> 00:35:58,200
إنه أفضل و أنبل شخص في المجتمع
هذا غير ممكن
680
00:35:58,200 --> 00:36:00,300
الأدلّة الجنائية لا تكذب
681
00:36:00,300 --> 00:36:02,630
ألم يبدي عدائه تجاهك ؟
682
00:36:02,630 --> 00:36:04,130
كلاّ , مطلقاً
683
00:36:04,130 --> 00:36:07,230
لابدّ من أنها ضغينة خفيّة
684
00:36:07,230 --> 00:36:09,970
لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟
685
00:36:12,170 --> 00:36:15,270
ربما بمقدورك مساعدتنا
686
00:36:15,270 --> 00:36:18,170
أجل بالطبع , أيّ شيء يمكنني فعله لكم -
(رافقني أثناء استجوابي للسيّد (كوبي -
687
00:36:18,170 --> 00:36:19,900
حسناً -
جيّد -
688
00:36:19,900 --> 00:36:23,100
توقف . لا أظنها فكرة سديدة
689
00:36:23,100 --> 00:36:25,430
حسناً , إنه الشخص الذي (كوبي) غاضب منه
690
00:36:25,430 --> 00:36:27,930
دعينا نستغل ذلك , لنغضبه قليلاً و نجعله أكثر صراحة -
قد يجدي ذلك , لكنها مجازفة كبيرة -
691
00:36:27,930 --> 00:36:29,970
يمكنكِ الإنتظار خارجاً حاملة سلاحكِ
692
00:36:29,970 --> 00:36:32,600
في حالة ثار جنون (كوبي) قليلاً
693
00:36:37,930 --> 00:36:40,470
هل تقول بأنني الفاعل ؟
بأنني من أطلق النار عليها ؟
694
00:36:40,470 --> 00:36:42,630
(أجل , و قد قمتَ بقطع مظلة (ويتيكر
695
00:36:42,630 --> 00:36:47,200
(و زرعتَ القنبلة التي كادت تقتل السيّد (فولك -
بالتأكيد لم أفعل ذلك -
696
00:36:47,200 --> 00:36:50,170
يا للهول , لماذا سأفعل أمراً كذلك ؟
697
00:36:50,170 --> 00:36:52,700
هذا ما نريد معرفته -
هل أنتم جادّين ؟ -
698
00:36:52,700 --> 00:36:55,830
بربك , كم مضى على معرفتكَ بي يا سيد (فولك) ؟
699
00:36:55,830 --> 00:37:00,070
لماذا يا (جايك) ؟
ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟
700
00:37:00,070 --> 00:37:02,200
ساعدني على الفهم
701
00:37:02,200 --> 00:37:04,800
حسناً , أترون الآن
702
00:37:04,800 --> 00:37:08,030
لا أعلم كيف , لكنكم كوّنتم فكرة خاطئة عنّي
703
00:37:08,030 --> 00:37:10,030
هل هذا صحيح ؟
704
00:37:10,030 --> 00:37:12,970
إذاً ما سبب كون رصاصتك التي فزت بها
705
00:37:12,970 --> 00:37:15,170
ما تسبب بمقتل (ناديا سوبل) ؟ -
هل كانت كذلك ؟ -
706
00:37:15,170 --> 00:37:18,200
و ما سبب صنعك لهذه الأداة الذكية , أجب ؟
707
00:37:18,200 --> 00:37:21,370
ماذا ؟ هل هذه قنبلة ؟ -
أجل يا (جايك) , إنها قنبلتك -
708
00:37:21,370 --> 00:37:24,670
لقد صنعتها -
كلاّ لم أفعل ذلك , ما الذي كنتَ تدخّنه يا رجل ؟ -
709
00:37:24,670 --> 00:37:27,930
حقاً ؟ إنها ليست قنبلتك ؟
أليس هذا زر التفجير ؟
711
00:37:29,970 --> 00:37:31,500
بالله عليك -
هل هذه -
712
00:37:31,500 --> 00:37:34,470
لا بـأس . التزما الهدوء
لا توجد مشكلة
713
00:37:34,470 --> 00:37:37,230
أنا واثق تماماً من أنكَ قمتَ بتعطيلها
714
00:37:37,230 --> 00:37:40,330
بإزالة هذا السلك من الزر الأحمر
715
00:37:40,330 --> 00:37:42,670
كلاّ أيها الأحمق
716
00:37:42,670 --> 00:37:45,700
هكذا , ما الذي تحاول فعله ؟
717
00:37:45,700 --> 00:37:48,570
ها هو .. كما يقولون
718
00:37:48,570 --> 00:37:52,930
ما الذي تتحدّث عنه ؟ -
لقد عرفتَ طريقة تعطيل القنبلة -
719
00:37:52,930 --> 00:37:55,070
لأنكَ من صنعها
720
00:37:55,070 --> 00:37:59,200
لقد وضعتها لإبعاد الشبهات عنك
721
00:37:59,200 --> 00:38:02,900
(و لهذا فأنتَ من قتل (ويتيكر) و (سوبل
722
00:38:04,370 --> 00:38:06,370
أكره إفساد نظريتك
723
00:38:06,370 --> 00:38:08,970
لكن من الواضح كيفية تعطيل قنبلة
724
00:38:08,970 --> 00:38:12,100
كلاّ , لم يكن كذلك
أنا متأكد من أنّ 90% من الناس سيفكرون بإزالة
725
00:38:12,100 --> 00:38:15,200
هذا السلك الذي هنا , فهذا سيكون التصّرف الصحيح -
كلاّ -
726
00:38:15,200 --> 00:38:17,200
لقد قامت فرقة تفكيك القنابل بإزالة المتفجرات
727
00:38:17,200 --> 00:38:19,600
هذا مجرّد نموذج , و أنتَ قاتل حقير
728
00:38:19,600 --> 00:38:22,800
مخادع و بلا مشاعر
729
00:38:22,800 --> 00:38:25,300
أين تحتفظ بالشاي يا سيد (كوبي) ؟ -
بالخزانة -
730
00:38:25,300 --> 00:38:27,400
أنتَ مجنون -
شكراً لك -
731
00:38:27,400 --> 00:38:30,870
هلاّ تفضلتَ و طلبتَ من العميلة (ليزبن) الدخول ؟
732
00:38:30,870 --> 00:38:32,870
(شكراً يا سيد (كوبي
733
00:38:35,530 --> 00:38:37,630
لا تملك إثباتً قانونياً على الإطلاق
734
00:38:37,630 --> 00:38:41,200
سنجد الإثبات القانوني فلا شك من ذلك
735
00:38:41,200 --> 00:38:44,170
لكنني شخصياً , لستُ بحاجة إليه
736
00:38:44,170 --> 00:38:47,930
فأنا أحب معرفة كوني محقاً
737
00:38:47,930 --> 00:38:51,230
يا سيدي , ضع يديكَ خلف ظهرك
738
00:38:51,230 --> 00:38:54,130
أنتَ قيد الإعتقال
739
00:38:54,130 --> 00:38:56,130
لنذهب
740
00:39:10,230 --> 00:39:12,430
عرفتُ بأنكَ القاتل
741
00:39:12,430 --> 00:39:15,330
لحظة لم تنفجر القنبلة التي تحتَ سريرك
742
00:39:15,330 --> 00:39:18,470
لقد كان هذا بمنتهى الذكاء يا (راندي) , بمنتهى الذكاء -
(لا تناديني بـ (راندي -
743
00:39:18,470 --> 00:39:20,830
لكن لماذا تودّ أن تقتل بشكل عشوائي
744
00:39:20,830 --> 00:39:22,770
واحداً من مدرائك التنفيذيين ؟
745
00:39:22,770 --> 00:39:25,470
لا يبدو هذا منطقياً -
(و بعدها تم قتل (سوبل -
746
00:39:25,470 --> 00:39:29,600
(و عرفتُ خطتكَ بأكملها يا (راندي
747
00:39:29,600 --> 00:39:31,800
هذا تصرّف سخيف
748
00:39:31,800 --> 00:39:34,000
وفاة (ويتيكر) كانت مجرّد تمويه
749
00:39:34,000 --> 00:39:35,870
(لإخفاء موت (سوبل
750
00:39:35,870 --> 00:39:38,130
فهي من أردتها ميتة
751
00:39:38,130 --> 00:39:41,400
لن أتفوه بكلمة إضافية حتى وصول محاميّ
752
00:39:41,400 --> 00:39:45,100
يكفي القول بأنكَ لا تملك الإثبات على ذلك
753
00:39:45,100 --> 00:39:47,930
السؤال المطروح , ما الذي تمسكه (سوبل) ضدّك ؟
754
00:39:47,930 --> 00:39:50,070
ما الذي كانت ستفعله ؟
755
00:39:50,070 --> 00:39:51,700
لا شيء
756
00:39:51,700 --> 00:39:54,170
لقد كان هذا سؤالاً بلاغياً
757
00:39:54,170 --> 00:39:56,630
نحن نعرف كل ما نحتاج إلى معرفته
758
00:39:56,630 --> 00:39:59,500
(هذه شهادة خطية من محامي (ناديا سوبل
759
00:39:59,500 --> 00:40:02,570
"فقد كانت (ناديا) تتفاوض سراً للإنضمام لشركة "ك.ب.ت
760
00:40:02,570 --> 00:40:04,070
الشركة المنافسة الأولى لكم
761
00:40:04,070 --> 00:40:06,830
و كانت يضاً تخطط لرفع دعوى تحرّش ضدك
762
00:40:06,830 --> 00:40:08,800
بالتزامن مع وقت مغادرتها
763
00:40:08,800 --> 00:40:10,830
لهذا السبب كانت تبيع أسهم الشركة
764
00:40:10,830 --> 00:40:12,070
و لهذا السبب إحتجتَ لقتلها
765
00:40:12,470 --> 00:40:15,100
لأنه لا أحد يتخطّى (راندال فولك) , أليس كذلك ؟
766
00:40:15,100 --> 00:40:17,270
لا أحد
767
00:40:17,270 --> 00:40:19,670
أين هو محامي ؟
768
00:40:19,670 --> 00:40:23,300
"لكن عليّ إخبارك بأنّ خدعة "المواطن المثالي
769
00:40:23,300 --> 00:40:26,170
فكرة عبقرية
770
00:40:26,170 --> 00:40:28,170
لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح
771
00:40:28,170 --> 00:40:31,900
من مهاجمة شركتك . ولكنكَ تملك رؤية
772
00:40:31,900 --> 00:40:34,270
تولد "كارنيليان" من جديد و تجدد شعارها
773
00:40:34,270 --> 00:40:36,070
يحبّ الجميع العودة
774
00:40:36,070 --> 00:40:39,630
يحبّ الجميع الخلاص
775
00:40:41,430 --> 00:40:42,730
لا تملك شيئاً ضدّي
776
00:40:42,750 --> 00:40:45,270
بل نملك ما يكفي لتدميرك -
و أنتَ تعلم ذلك -
777
00:40:45,270 --> 00:40:50,030
لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك
778
00:40:51,030 --> 00:40:52,400
لنعقد صفقة
779
00:40:56,970 --> 00:40:58,870
أنا مصغِ
780
00:40:58,870 --> 00:41:02,430
حسناً , سنعتبر جريمة قتل (ويتيكر) غير متعمدة
781
00:41:02,430 --> 00:41:05,630
و سننسى أمر القنبلة
782
00:41:05,630 --> 00:41:08,770
و لن نطالب بعقوبة الإعدام
783
00:41:12,730 --> 00:41:15,630
مقابل ماذا ؟
784
00:41:24,400 --> 00:41:25,630
فواتير
785
00:41:25,630 --> 00:41:26,630
ما هذا ؟
786
00:41:37,370 --> 00:41:39,830
لي و جيسي سكيلينغ
خمسمائة ألف دولار
التوقيع : راندال فولك
787
00:41:46,330 --> 00:41:49,170
يا إلهي
788
00:41:50,670 --> 00:41:52,470
يا (ريبا) أنظري لهذا
789
00:41:52,470 --> 00:41:54,470
هل تصدّقين هذا ؟ -
يا إلهي -
790
00:41:54,470 --> 00:41:57,500
عزيزتي
791
00:42:00,000 --> 00:43:22,000
{\a4}
Cats ترجمة