1
00:00:10,167 --> 00:00:12,203
هل هذا هو شعوري
أم أصبحنا سريعين في هذا؟

2
00:00:12,367 --> 00:00:14,881
سريعين يعني 5 سيارات في ليلة
واحدة أيها المبتديء

3
00:00:15,607 --> 00:00:17,916
تسمع هذا؟ -
يبدو مالاً بالنسبه لي -

4
00:00:26,567 --> 00:00:28,285
هذا ما أتحدث عنه

5
00:00:28,447 --> 00:00:31,484
هذه السيارة مليئة
نظام تحديد مواقع, صوت قاتل

6
00:00:31,647 --> 00:00:33,160
سنحصل على 3 ألاف لهياكل
الإطارات فقط

7
00:00:33,327 --> 00:00:34,840
أكثر إن كان هناك واحداً إحتياطياً

8
00:00:39,007 --> 00:00:40,565
ماذا؟ -
مركز التحقيقات البحري -

9
00:00:40,727 --> 00:00:41,921
لا تطلق النار -
توقفوا -

10
00:00:42,087 --> 00:00:43,964
أيديكم بالأعلى -
حسناً, حسناً -

11
00:00:45,167 --> 00:00:46,919
حسناً -
قيدهم -

12
00:00:47,087 --> 00:00:48,566
أمام السيارة أيها الحثالة -
إلى السيارة -

13
00:00:48,727 --> 00:00:50,206
قف في وضعيتك -
حسناً -

14
00:00:50,367 --> 00:00:53,404
أول خطأ كان سرقة الأدوات من
أسطول السيارات العسكري أيها العباقرة

15
00:00:55,167 --> 00:00:58,204
أجل, هذا (غيبس), اريد
سيارة نقل لسجن ثلاث أشخاص

16
00:00:58,367 --> 00:01:02,155
أعلم الشرطة المحلية
أمسكنا بهؤلاء الأشخاص متلبسين

17
00:01:02,327 --> 00:01:03,316
غيبس)؟)

18
00:01:04,407 --> 00:01:05,726
لك الحق لتلزم الصمت

19
00:01:05,887 --> 00:01:07,639
السيارات ليست الشيء الوحيد
الذي يقطعونه

20
00:02:00,767 --> 00:02:02,837
أقسم أننا لم نقتل أحداً
ليس برادنا حتى

21
00:02:03,007 --> 00:02:05,237
ليس لنا علاقة بهذا

22
00:02:06,007 --> 00:02:06,996
هل تصدقة؟

23
00:02:07,167 --> 00:02:09,840
كان معهم رأس بشرية
(في صندوق السيارة يا (ماغي

24
00:02:10,007 --> 00:02:11,725
ما رأيك؟

25
00:02:16,647 --> 00:02:18,524
أول رأس مقطوعة تريها؟

26
00:02:19,207 --> 00:02:23,803
أول مرة كانت لي في حادث دراجة
"بخارية في "بالتيمور

27
00:02:23,967 --> 00:02:27,562
ظننت إني ألتقط الخوذة -
هذا أسوأ عندما تكون على صلة بالشخص-

28
00:02:29,327 --> 00:02:31,204
عرفتي شخصاً قطعت رأسه؟

29
00:02:31,367 --> 00:02:32,925
صديق

30
00:02:35,287 --> 00:02:40,998
"دخل خلية لـ "حماس" في "رام الله

31
00:02:42,767 --> 00:02:44,598
أرسلوا رأسه

32
00:02:45,167 --> 00:02:47,044
في البريد السريع

33
00:02:48,087 --> 00:02:51,602
...آسف, لم -
هذا حينما قررت -

34
00:02:53,647 --> 00:02:55,478
ألا يمسكوا بي على قيد الحياة

35
00:03:01,007 --> 00:03:03,237
(فعلت لي صنيعاً الليلة يا (غيثرو

36
00:03:03,407 --> 00:03:06,763
الليلة هي ليلة المصارعة
(في منزل آل (مالارد

37
00:03:06,927 --> 00:03:08,121
هل تصدق هذا؟

38
00:03:08,287 --> 00:03:10,596
أفضل برنامج تلفزيوني لأمي
هو المصارعة

39
00:03:10,927 --> 00:03:13,157
أنا كذلك, أحب المصارعة الحرّة

40
00:03:13,327 --> 00:03:16,637
لم يجسر قلبي على إخبارها
بإنها ليست حقيقية

41
00:03:16,927 --> 00:03:18,280
أين الجثة؟

42
00:03:18,447 --> 00:03:20,438
ثلاثة بحارة يتاجرون في البضائع
(المسروقة يا (داك

43
00:03:20,607 --> 00:03:21,722
وجدناها في صندوق السيارة

44
00:03:21,887 --> 00:03:24,526
(لن تحتاج الحمالة هنا يا (بالمر

45
00:03:27,367 --> 00:03:29,244
يا إلهي

46
00:03:30,847 --> 00:03:32,121
رأس مقطوعة

47
00:03:32,287 --> 00:03:35,040
أكثر الأشكال قدماً للإعدام

48
00:03:35,367 --> 00:03:38,359
و التي صعدها الفرنسيين للمشاهدة العامة

49
00:03:38,567 --> 00:03:39,716
المقصلة

50
00:03:43,247 --> 00:03:45,636
الثورة الفرنسية
المقص من فضلك

51
00:03:47,127 --> 00:03:52,485
في الحقيقة تلك الآله الشائنة
تم إختراعها من قبل طبيب

52
00:03:52,647 --> 00:03:54,285
(جوزيف غيلوتان)

53
00:03:55,007 --> 00:03:57,441
أعتزم أن تكون آلته

54
00:03:57,607 --> 00:04:01,236
شكل إنساني لحكم الإعدام

55
00:04:01,407 --> 00:04:03,238
هذا ساخر -
بلى, هذا ما أقوله -

56
00:04:03,407 --> 00:04:06,524
مع أن المقصلة ساعدت الفرنسيين كثيراً

57
00:04:06,727 --> 00:04:09,241
لكن النازيين في الحقيقة أقصلوا
أشخاصاً أكثر

58
00:04:09,407 --> 00:04:11,238
أكثر من الثورة الفرنسية بأكملها

59
00:04:11,407 --> 00:04:12,999
هذا مخيف للغايه -
بالطبع -

60
00:04:13,167 --> 00:04:15,362
ظنّ (هتلر) إنه شكل مذل من أشكال العقاب

61
00:04:15,527 --> 00:04:17,802
لذا أستخدمه لإعدام السياسيين

62
00:04:17,967 --> 00:04:19,878
(كنت أشير إلى الرأس المقطوعة يا (داكي

63
00:04:20,047 --> 00:04:23,164
هل تعرفين كم عدد الأشخاص الذين
تم قطع رقابهم من قبل النازيين

64
00:04:23,327 --> 00:04:26,080
بين عامي 1942 و 1943؟

65
00:04:27,447 --> 00:04:30,519
كلا -
أكثر من 20.000 -

66
00:04:30,687 --> 00:04:33,599
لم أتوقف عن إعجابي بعمق
معرفتك يا دكتور

67
00:04:33,767 --> 00:04:35,485
أجل, هناك شيء واحد يمكنك
قوله بالتأكيد

68
00:04:35,687 --> 00:04:38,679
قطع الرأس لم يكن سبب موت هذا الرجل

69
00:04:38,847 --> 00:04:40,519
أنظر إلى رد تفاعل الأنسجه

70
00:04:40,687 --> 00:04:44,475
ليس محتقناً بالدماء من الأنابيب الشعرية
و العروق المقطوعة

71
00:04:44,647 --> 00:04:46,683
كان ميتاً قبل إزاله رأسه؟

72
00:04:46,847 --> 00:04:48,838
لأي سبب هذا المريض جعلها
محفوظة في الثلج؟

73
00:04:49,007 --> 00:04:50,998
لا أعلم, لكنها ستجعل

74
00:04:51,167 --> 00:04:52,998
تحديد وقت الوفاة مستحيلاً

75
00:04:53,167 --> 00:04:57,479
لأن السبب, بدون بقية الجسد

76
00:04:58,767 --> 00:05:01,327
ربما يمكنك معرفة هويته

77
00:05:01,487 --> 00:05:03,398
أعطني بعض عينات الجلد

78
00:05:03,567 --> 00:05:06,001
علمت أن هناك سبباً وراء دعوتي لكِ هنا

79
00:05:06,167 --> 00:05:10,683
هلا كان لك الشرف يا سيد (بالمر)؟
أريد أن أتولى أمر العمل الورقي

80
00:05:11,567 --> 00:05:14,923
إذاً, لحم أبيض أم أسود؟

81
00:05:18,127 --> 00:05:20,083
هذا غير ملائم؟

82
00:05:20,807 --> 00:05:23,560
(مع وابل كبير من الغرابه يا (جيمي

83
00:05:23,727 --> 00:05:27,515
إنها طلبيتي, علي أن أعمل عليها

84
00:05:29,487 --> 00:05:33,958
من هي (ناعومي كروتزهامر)؟
إحدي صديقاتك, أليس كذلك؟

85
00:05:34,127 --> 00:05:35,640
أحاول قراءه بريدي هنا
أتمانعين؟

86
00:05:35,807 --> 00:05:38,446
على الإطلاق, لم أعرف
"أن أسمك شهرتك "هانيبانز

87
00:05:38,647 --> 00:05:40,365
أنا و (ناعومي) فقط نسميه هكذا

88
00:05:40,527 --> 00:05:42,199
لم أعتقد أنك ستقول شيئاً بشأن هذا

89
00:05:42,367 --> 00:05:43,720
من هو مالك السيارة التي بها الرأس المقطوعة؟

90
00:05:43,887 --> 00:05:45,957
لا نعلم بعد -
أنت تقرأ بريدك -

91
00:05:46,127 --> 00:05:48,004
ولا تعلم بعد؟

92
00:05:48,167 --> 00:05:50,522
تعقبنا رقم الرخصة إلى معرض
"سيارات "مرسيدس" في "ريفرديل

93
00:05:50,687 --> 00:05:52,882
الذي باعها منذ أسبوعين
رخصة التسجيل مؤقتة

94
00:05:53,047 --> 00:05:54,719
و لم يتم الإمضاء عليها من إدارة المرور

95
00:05:54,887 --> 00:05:57,720
أتصلنا بالمعرض, لن يفتحوا حتى
بعد 25 دقيقة

96
00:05:58,727 --> 00:06:01,639
"السيارة مسجلة لشركة "إيبسلون

97
00:06:01,807 --> 00:06:02,922
شكراً على المشاركة أيها الإختباري

98
00:06:03,087 --> 00:06:06,841
وجدت هذا للتو, كان علي أن أخترق
حاسوب إدارة المرور

99
00:06:07,647 --> 00:06:09,638
هل هذا شرعي؟ -
أشك بهذا -

100
00:06:10,047 --> 00:06:11,241
أتسائل ما هو العقاب؟

101
00:06:11,407 --> 00:06:14,205
أقل من عقاب قراءتك لبريدك
"في وقت عملي يا "هانيبانز

102
00:06:14,367 --> 00:06:16,676
(عنوان الشركة في رعاية (شون أوليفر
محامي قانون

103
00:06:16,847 --> 00:06:18,360
ْ225 شارع الشيراتون

104
00:06:18,527 --> 00:06:20,358
رقم الهاتف يا (ماغي)؟ -
عندما يردوا على الهاتف -

105
00:06:20,527 --> 00:06:22,597
ما الذي ستقولينه يا ضابطه (دافيد)؟

106
00:06:22,767 --> 00:06:25,235
مرحباً, لقد وجدنا سيارتك

107
00:06:25,407 --> 00:06:27,796
هل من شخص في "إيبسلون" ينقصه رأساً؟

108
00:06:29,087 --> 00:06:33,285
طوني), خذ (زيفا) معك)

109
00:06:33,447 --> 00:06:34,766
(عمل جيد يا (ماغي

110
00:06:34,927 --> 00:06:36,918
شكراً يا رئيسي -
لكن (طوني) محق -

111
00:06:37,087 --> 00:06:39,157
الإختراق غير شرعي

112
00:06:45,327 --> 00:06:46,316
أكره المحاميين

113
00:06:46,487 --> 00:06:49,445
ظننت أن المحاميين هم جزء تكاملي
للنظام الشرعي الأمريكي

114
00:06:49,607 --> 00:06:51,563
مدافعي حريات المدنية

115
00:06:51,727 --> 00:06:53,797
هذا الشخص لن يعرف الحريات المدنية
لو إختنق بها

116
00:06:54,447 --> 00:06:57,007
أنتِ لا تحصلين على مكتب كهذا
من العمل على القضايا بالمجان

117
00:06:57,407 --> 00:06:58,965
أنت لا تعرف الرجل حتى

118
00:06:59,167 --> 00:07:00,919
يمكنني إخبارك أي شيء تريدين معرفته

119
00:07:02,047 --> 00:07:05,005
حسناً, كيف يبدو؟

120
00:07:06,007 --> 00:07:08,601
أسم (شون) كان شائعاً في الستينات

121
00:07:09,327 --> 00:07:10,555
أتسائل لماذا

122
00:07:10,727 --> 00:07:11,876
هذا يضعه في حقبة الأربعينيات

123
00:07:12,047 --> 00:07:14,925
ربما يحاول إخفاء تساقط شعره
أصلع, ربما أقراط كذلك

124
00:07:15,727 --> 00:07:17,319
هل أكمل؟

125
00:07:17,527 --> 00:07:18,642
أنت تستنتج

126
00:07:18,807 --> 00:07:21,480
أوليفر), ثري, المبجل؟)

127
00:07:22,247 --> 00:07:23,805
مزيف و مدّع

128
00:07:23,967 --> 00:07:25,798
آسفه لجعلكم تنتظرون

129
00:07:25,967 --> 00:07:27,639
هلا إتبعتموني رجاءً؟

130
00:07:27,807 --> 00:07:30,275
عدي أصابعك بعد أن تصافحيه

131
00:07:32,127 --> 00:07:33,765
حسناً, شكراً

132
00:07:35,247 --> 00:07:36,441
بالطبع هنالك إستثناءات

133
00:07:36,607 --> 00:07:39,405
ماذا يمكنني أن أفعل لأجل
مركز التحقيقات البحري؟

134
00:07:39,567 --> 00:07:41,797
(أنا العميل الخاص (دينوزو -
سررت بلقائك -

135
00:07:41,967 --> 00:07:45,642
وجدنا سيارة "مرسيدس" مسروقة
"مسجلة بأسم شركة "إيبسلون

136
00:07:45,807 --> 00:07:48,367
في هذا العنوان -
إيبسلون) هو زبون) -

137
00:07:48,527 --> 00:07:50,358
أنا متأكدة إنه سيقدر عثوركم على السيارة

138
00:07:50,527 --> 00:07:53,280
الأمر أكثر تعقيداً من هذا
هل أنتِ سيدة؟

139
00:07:53,447 --> 00:07:55,836
أنا آنسه, و أدعوني بـ (شون) رجاءً

140
00:07:56,007 --> 00:07:57,963
شون), أسم جميل)

141
00:07:58,127 --> 00:08:00,118
شكراً -
أنتِ مدربة؟ -

142
00:08:00,607 --> 00:08:01,960
كلا, ليس تماماً

143
00:08:02,127 --> 00:08:04,322
أقوم بالكثير من العمل المجاني
لجماعات الشباب

144
00:08:04,527 --> 00:08:08,042
السيارة قد تكون متورطة في
نشاط إجرامي يسبق السرقة

145
00:08:08,207 --> 00:08:10,084
(آنسه (أوليفر

146
00:08:10,647 --> 00:08:12,524
نحن بحاجه للتحدث مع زبونك بهذا الشأن

147
00:08:12,687 --> 00:08:14,279
"أولاً عرّفي "نشاط إجرامي

148
00:08:14,447 --> 00:08:17,007
لسنا مستعدين للكشف عن
هذا النوع من المعلومات الآن

149
00:08:17,447 --> 00:08:19,324
آسفه إذاً, لا يمكنني مساعدتك

150
00:08:19,887 --> 00:08:21,161
لمَ هذا؟

151
00:08:21,327 --> 00:08:22,442
إمتياز المحامي للموكل

152
00:08:22,647 --> 00:08:24,444
هذا يمنعني من إباحة أي معلومات

153
00:08:24,607 --> 00:08:26,040
من دون إذن موكلي

154
00:08:26,207 --> 00:08:27,879
أنا مقيدة أخلاقياً بحماية حقوقهم

155
00:08:28,047 --> 00:08:29,958
حتى إن إرتكبوا جريمة؟

156
00:08:30,127 --> 00:08:32,436
إن كنتِ تصدقين هذا لجئتي
و معك أمر بالتفتيش

157
00:08:32,607 --> 00:08:34,279
لم نظن أن الأمر هاماً

158
00:08:34,447 --> 00:08:36,278
لذا أعتقد أنكِ ستحاولين
الحصول على واحداً الأن؟

159
00:08:36,447 --> 00:08:37,846
بلى, بلى

160
00:08:38,007 --> 00:08:40,999
عظيم, أتطلع إذاً لرؤيتك مجدداً
(يا عميل (دينوزو

161
00:08:41,167 --> 00:08:43,237
(طوني) -
(طوني) -

162
00:08:47,087 --> 00:08:49,078
أكره المحاميين

163
00:08:56,847 --> 00:08:58,439
أجلس

164
00:09:01,567 --> 00:09:03,444
لن أقول شيئاً حتى أحصل على محامي

165
00:09:03,647 --> 00:09:06,445
(لست هنا للتحدث يا ضابط (هوبي

166
00:09:06,607 --> 00:09:07,676
أنت هنا لتصغ

167
00:09:08,967 --> 00:09:10,400
قالوا أنك سرقت السيارة

168
00:09:10,567 --> 00:09:12,922
وهم لا يعلمون شيئاً عما
كان في صندوق السيارة

169
00:09:13,087 --> 00:09:14,759
أنا؟

170
00:09:15,287 --> 00:09:16,640
أصدقهم

171
00:09:16,807 --> 00:09:19,241
هذا يعني أنك أنتهيت
أيها الضابط

172
00:09:19,407 --> 00:09:22,524
عميل (ماغي)؟
ْ7 سيارات مسروقة في أسبوعين

173
00:09:22,727 --> 00:09:24,843
ما الذي يواجهه؟ -
الجريمة الأولى؟ -

174
00:09:25,367 --> 00:09:28,040
دعنا نرى, من 7 إلى 10 سنوات على السرقة

175
00:09:28,207 --> 00:09:30,926
ثم من 4 إلى 5 لبيع أغراض مسروقة

176
00:09:31,087 --> 00:09:32,805
لذا تقريباً, 12 عاماً

177
00:09:32,967 --> 00:09:35,561
ربما يخرج بعد 6 لحسن التصرف

178
00:09:35,727 --> 00:09:38,924
ماذا عن حمل رأس بشري
داخل صندوق مثلج؟

179
00:09:39,087 --> 00:09:40,645
جريمة كبرى

180
00:09:40,807 --> 00:09:43,196
مع الطبيعة الرهيبة للجريمة؟

181
00:09:43,367 --> 00:09:47,565
أظن أنه مؤبد و هذا إن حالفة الحظ

182
00:09:48,127 --> 00:09:50,118
...و إن لم -
عقوبه الموت -

183
00:09:50,647 --> 00:09:53,957
لم أكن أعرف إنها بالداخل

184
00:09:55,727 --> 00:09:58,400
عندما تسرق سيارة لا تتفقد
ما بها من أشياء في الصندوق أولاً

185
00:09:58,927 --> 00:10:00,519
أين؟

186
00:10:00,767 --> 00:10:01,802
كان موقفاً للسيارات

187
00:10:04,047 --> 00:10:05,241
"تشي نو"

188
00:10:05,407 --> 00:10:07,238
"إنه ملهى تعري في "أناكوستيا

189
00:10:07,407 --> 00:10:08,806
أخذتها حوالي في منتصف الليل

190
00:10:08,967 --> 00:10:10,082
هل رأيت السائق؟

191
00:10:10,807 --> 00:10:12,206
كلا

192
00:10:12,847 --> 00:10:14,519
كل ما رأيته هو معدن السيارة

193
00:10:18,127 --> 00:10:20,038
أجل, لكن هل أنتِ متأكدة تماماً؟

194
00:10:20,207 --> 00:10:21,356
(العلم لا يكذب يا (داكي

195
00:10:21,567 --> 00:10:25,321
كلا, لكن طبقاً لخبرتني قد يكون مضللاً

196
00:10:25,527 --> 00:10:26,596
(آبي) -
غيبس), حسناً) -

197
00:10:26,767 --> 00:10:28,678
لدي سؤالان لأجلك
أين الـ "كاف باو"؟

198
00:10:28,847 --> 00:10:30,200
الماكينة كانت فارغة

199
00:10:30,367 --> 00:10:32,358
السؤال الثاني؟ -
لم يكن هذا إحدى السؤالين -

200
00:10:32,527 --> 00:10:34,199
الماكينة لا تفرغ أبداً -
(آبي) -

201
00:10:34,367 --> 00:10:36,881
إستناداً إلى سجلات الحمض النووي
الخاصة بالقوات المسلحة

202
00:10:37,047 --> 00:10:41,598
الرأس الموجودة في المشرحة
(هي لنقيب بحري بأسم (باركر واين

203
00:10:41,767 --> 00:10:43,405
عليكِ أن تعرفي كيف و لماذا

204
00:10:43,647 --> 00:10:45,683
نعرف كيف و لماذا

205
00:10:45,887 --> 00:10:47,957
لقد عانى من إنتهاك قاتل في الشريان التاجي

206
00:10:48,127 --> 00:10:51,164
في مشفى "باثيثدا " البحري
منذ 4 أشهر

207
00:10:51,327 --> 00:10:55,286
إذاً, ماذا يفعل هذا الرأس في
صندوق سيارة مسروقة؟

208
00:10:55,447 --> 00:10:58,757
و اين بقية الجسد؟

209
00:11:06,367 --> 00:11:08,835
لا يمكنني ربط النقيب (واين) بأحد
المشتبهين الثلاثة

210
00:11:09,007 --> 00:11:10,759
لا خدمة مشتركة, سواء سفينة أو قاعدة

211
00:11:10,927 --> 00:11:12,679
إن كانوا على إتصال فلم يكن عبر البحرية

212
00:11:12,847 --> 00:11:14,280
تطلبون مني أن أصدق بحاراً

213
00:11:14,447 --> 00:11:16,961
سرق السيارة التي بها رأس داخل الصندوق
ولا يعلم عنها شيئاً؟

214
00:11:17,127 --> 00:11:18,640
...إن كان الصمغ يلتصق

215
00:11:19,247 --> 00:11:20,760
"الحذاء يتوافق" -
شكراً -

216
00:11:21,767 --> 00:11:23,086
(دينوزو)

217
00:11:24,127 --> 00:11:25,480
معك يا رئيسي

218
00:11:25,687 --> 00:11:28,724
سارق السيارة يعرف حتماً أكثر مما يخبرنا به

219
00:11:28,927 --> 00:11:31,236
(نحن لا نؤمن بالمصادفات هنا يا (زيفا

220
00:11:31,447 --> 00:11:34,644
و مع ذلك نؤمن بالحظ السيء

221
00:11:35,367 --> 00:11:37,517
هل حصلت على أمر التفتيش؟

222
00:11:37,687 --> 00:11:42,238
فيث كولمان) تقول أننا بحاجه لعريضة)
لأجل الإنذار التمهيدي

223
00:11:42,407 --> 00:11:45,046
لإجبار (شون أوليفر) المبجلة
للإباحة بأسم موكلها

224
00:11:45,207 --> 00:11:46,799
أفعل هذا -
فعلتها -

225
00:11:47,727 --> 00:11:49,365
أعني, فعلت

226
00:11:49,567 --> 00:11:51,762
منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية

227
00:11:51,927 --> 00:11:54,157
سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها

228
00:11:54,327 --> 00:11:57,683
(المحامية سال لعابها على (طوني
لمَ لا تنم معها فحسب؟

229
00:12:00,327 --> 00:12:03,444
ماذا؟ إنها تقنيه إستجوابيه
قابلة للتطبيق

230
00:12:04,767 --> 00:12:06,439
فعلتها من قبل -
أنا كذلك -

231
00:12:06,807 --> 00:12:10,038
لا إرتجاج بالمخ
لا إشارات على فقدان الدم في المخ

232
00:12:10,207 --> 00:12:13,517
سبب الوفاه كان شيء له علاقة بالشريان
(التاجي حتماً يا دكتور (مالارد

233
00:12:13,687 --> 00:12:15,564
الحادث بسبب تصلب الشرايين

234
00:12:16,047 --> 00:12:18,561
أخذت تلك الأشعه عندما أجريت
(التشريح على النقيب (واين

235
00:12:19,807 --> 00:12:21,957
(غيثرو), العميل الخاص (غيبس)
(الرائد (روس

236
00:12:22,127 --> 00:12:25,483
الفاحص الطبي الذي أجرى التشريح
على النقيب منذ 4 أشهر

237
00:12:25,647 --> 00:12:28,559
علي أن أعترف إني لم أتورط من قبل
في بمثل تلك الغرابه

238
00:12:28,727 --> 00:12:31,287
ذكرني أن أريك إحدى قضايانا في وقت ما

239
00:12:31,447 --> 00:12:32,641
العام الماضي, كان لدينا مريضاً

240
00:12:32,807 --> 00:12:34,684
...الذي إحترق ذاتياً أو هذا

241
00:12:34,847 --> 00:12:36,883
متأكد أن السكته القلبية كانت سبب الوفاة؟

242
00:12:37,047 --> 00:12:38,958
(بالتأكيد, أعلن وفاة النقيب (واين

243
00:12:39,127 --> 00:12:41,687
على طاولة العمليات على يد إحدى
أفضل جراحيّ القلب لدينا

244
00:12:41,847 --> 00:12:43,758
ثم أجريت التشريح بعد يومان

245
00:12:43,927 --> 00:12:47,124
عندما رأيت النقيب لأخر مرة
رأسه كانت متصله بجسده؟

246
00:12:47,887 --> 00:12:48,876
بالطبع

247
00:12:52,727 --> 00:12:54,001
ماذا حدث لجسده؟

248
00:12:54,167 --> 00:12:56,556
بناءً على طلب زوجته
أرسل الجسد للمشرحة

249
00:12:56,727 --> 00:12:58,285
...الـ

250
00:12:58,647 --> 00:13:02,435
"دعنا نرى, مشرحة عائلة "فيرنون
"في "أنانديل" بـ "فيرجينيا

251
00:13:07,367 --> 00:13:08,516
عليكم أن تعذروني

252
00:13:08,687 --> 00:13:10,723
لكن لدي نقص في العامل هذه الظهيرة
أيها السادة

253
00:13:10,887 --> 00:13:12,684
عامل الموقد لم يأتي اليوم

254
00:13:15,287 --> 00:13:17,596
سيد (فيرنون), هل تلك هي بقايا آدمية؟

255
00:13:19,567 --> 00:13:22,400
كانوا, الآن هم عبارة عن كربون و رماد
(يا عميل (ماغي

256
00:13:25,167 --> 00:13:26,202
ماذا أفعل لكما الآن؟

257
00:13:26,447 --> 00:13:28,438
نحن نحقق في وفاة

258
00:13:28,607 --> 00:13:30,484
خمنت هذا

259
00:13:30,647 --> 00:13:32,205
كيف هذا؟

260
00:13:32,407 --> 00:13:33,760
المرة الحيدة التي أرى فيها شرطيين هنا

261
00:13:33,927 --> 00:13:36,236
هي عندما يكونوا على تحقيق رسمي
أو عندما

262
00:13:36,447 --> 00:13:39,041
تعلم, الزبائن

263
00:13:41,087 --> 00:13:43,681
الزبون الذي نهتم به كان هنا منذ 4 أشهر

264
00:13:47,367 --> 00:13:48,356
الأسم؟

265
00:13:48,527 --> 00:13:50,199
(النقيب (باركر واين

266
00:13:50,367 --> 00:13:54,599
(دعونا نرى, (وايات), (وينتر), و (واين

267
00:13:55,607 --> 00:13:58,883
"من "باثيثدا
لقد أحرق منذ 122 يوماً

268
00:13:59,047 --> 00:14:01,003
أنتظر, أحرق؟ -
أجل -

269
00:14:01,167 --> 00:14:04,284
طلبت زوجته أن تكون رفاته في وعاء
مع بطانه داخلية مطلية بالذهب

270
00:14:04,447 --> 00:14:06,244
نهاية كبيرة

271
00:14:06,407 --> 00:14:07,556
يبدو لطيفاً

272
00:14:08,687 --> 00:14:12,043
أجل, عدا حقيقة أن هناك
(قطعة مفقودة يا (فيرنون

273
00:14:12,207 --> 00:14:13,196
ماذا تقصد؟

274
00:14:13,687 --> 00:14:15,757
لقد ظهر عضو من جسده

275
00:14:16,007 --> 00:14:20,523
تقصد جزء من جسده
كسر من عظامه أو سنّ؟

276
00:14:20,687 --> 00:14:22,245
في الحقيقة, رأسه

277
00:14:23,367 --> 00:14:25,323
رأسه؟ -
وجدت في صندوق سيارة -

278
00:14:26,007 --> 00:14:27,440
نريد أن نعرف كيف وصلت إلى هناك

279
00:14:31,287 --> 00:14:33,801
الجسد أخذ الساعه 7:45 صباحاً
في اليوم الـ 24

280
00:14:33,967 --> 00:14:36,242
لقد حرق في المساء
الموقد رقم 2

281
00:14:36,407 --> 00:14:38,284
(في حضور الفني المتخصص (مارتن

282
00:14:38,447 --> 00:14:40,324
مارتن) من؟) -
(بروزارد) -

283
00:14:40,487 --> 00:14:42,125
أين هو؟ -
لم يأتي للعمل اليوم -

284
00:14:42,287 --> 00:14:44,517
و لهذا أنا هنا بدلاً من كوني
بالخارج حيث يحتاجونني

285
00:14:44,687 --> 00:14:46,643
نحن بحاجه لعنوانه -
لست بحاجه -

286
00:14:46,807 --> 00:14:48,365
سأخذك إلى غرفته

287
00:14:48,527 --> 00:14:50,643
لا أصدق أني تركته يعيش في الأراضي

288
00:14:50,807 --> 00:14:52,923
منذ متى؟ -
ثلاث سنوات تقريباً -

289
00:14:53,127 --> 00:14:56,403
هذا قد يدمرني, عائلتي تعمل
في هذا المجال منذ 63 عاماً

290
00:14:56,567 --> 00:14:58,558
هل من شخص آخر مرخص له
بتشغيل تلك المواقد؟

291
00:14:58,727 --> 00:15:02,561
(الحارقين يا عميل (دينوزو
أنا و (مارتن) فقط

292
00:15:03,767 --> 00:15:05,917
مارتن), إن كنت بالداخل فأفتح)
عليك اللعنه

293
00:15:14,487 --> 00:15:15,761
أنتظر هنا

294
00:15:40,967 --> 00:15:42,400
تظن فيما أفكر فيه ايها الإختباري؟

295
00:15:42,567 --> 00:15:45,035
أجل, لقد إقتحمنا لتونا حلقة
"من مسلسل "ملفات أكس

296
00:15:52,807 --> 00:15:56,686
أفتح هذا أيها الإختباري -
كلا, أفتحه أنت -

297
00:15:57,887 --> 00:16:01,243
من هو العميل الميداني ذو السلطه؟ -
(غيبس) -

298
00:16:01,447 --> 00:16:04,007
في تلك الغرفة
من هو العميل الميداني ذو السلطة؟

299
00:16:05,967 --> 00:16:07,446
أفتحه

300
00:16:09,567 --> 00:16:10,556
أيها الأحمق

301
00:16:17,527 --> 00:16:19,279
ماذا هنالك؟ -
إنها قدم -

302
00:16:19,447 --> 00:16:20,516
عرفت هذا

303
00:16:20,687 --> 00:16:22,917
نحن نتعامل مع شريك آخر هنا

304
00:16:25,047 --> 00:16:26,162
من نوع الخنازير

305
00:16:45,327 --> 00:16:48,478
مرحباً, ما أسمك؟

306
00:16:54,327 --> 00:16:55,760
(أنا (غيثرو

307
00:16:58,367 --> 00:17:00,085
أنا هنا لأتحدث مع أمك

308
00:17:08,527 --> 00:17:10,643
هل كنت تعرف أبي؟

309
00:17:12,727 --> 00:17:16,197
كلا, لم أفعل
ليس بوجه شخصي

310
00:17:17,367 --> 00:17:19,437
إنه ميت, تعلم

311
00:17:25,367 --> 00:17:26,516
جمعتهم في القنينة

312
00:17:26,687 --> 00:17:29,201
لكن (كريسي) كانت تحدق بها لساعات

313
00:17:29,447 --> 00:17:32,883
لم تتفهم كيف يتناسب حجم
أبيها داخل الوعاء

314
00:17:33,127 --> 00:17:36,881
...قال طبيبها أن هذا غير صحي لها, لذا

315
00:17:37,047 --> 00:17:40,403
أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ
(سيدة (واين

316
00:17:40,807 --> 00:17:43,560
(الرماد هو الرماد يا عميل (غيبس

317
00:17:43,727 --> 00:17:44,955
ما الأمر الآن؟

318
00:17:46,167 --> 00:17:48,362
ربما يكون هناك إختلاطاً

319
00:17:48,927 --> 00:17:51,487
تلك ليست رفات زوجي؟ -
كلا, ربما هي له -

320
00:17:51,647 --> 00:17:55,037
"هناك إختلاط ورقي في "باثيثدا
نريد أن نتحقق من هذا

321
00:17:56,727 --> 00:17:58,001
كيف تفعل هذا؟

322
00:17:58,967 --> 00:18:01,197
الأسنان لم تدمر كلية أثناء الحرق

323
00:18:06,967 --> 00:18:10,437
كنت زوجه لبحار لما يقرب من 20
(عاماً يا عميل (غيبس

324
00:18:10,607 --> 00:18:13,644
عملاء مركز التحقيقات لا يحققون
في الإختلاط الورقي

325
00:18:13,807 --> 00:18:17,197
على الأقل ليس عملاء من هم في نفس عمرك

326
00:18:18,367 --> 00:18:22,406
لدينا مدير جديد يا سيدتي

327
00:18:22,567 --> 00:18:25,286
مدير أنثى

328
00:18:26,247 --> 00:18:28,397
دعينا نقول إني لست

329
00:18:28,607 --> 00:18:31,440
صحيح سياسياً مثل العملاء الصغار

330
00:18:34,367 --> 00:18:36,358
ما الذي فعلته لإغضابها؟

331
00:18:36,527 --> 00:18:38,358
إن كانت مثلك

332
00:18:38,527 --> 00:18:40,722
لما أرسلت إلى هنا لأقوم بعمل
عميل تحت الإختبار

333
00:18:41,407 --> 00:18:44,683
لا تعتقدين أن هذا ليس بهذه الأهمية
هذا مهم للغايه

334
00:18:44,847 --> 00:18:47,759
سأتولى أمر رفات النقيب
بأكبر إحترام يا سيدتي

335
00:18:47,927 --> 00:18:49,280
هذا وعد

336
00:18:57,967 --> 00:19:00,356
ماذا فعلت؟ -
لقد إستمعت خلسة لمحادثة -

337
00:19:00,527 --> 00:19:02,961
...تحدثت فيها عن إسلوبها -
إلى أين تأخذ أبي؟ -

338
00:19:03,447 --> 00:19:04,800
كريسي), لا بأس)

339
00:19:05,007 --> 00:19:07,885
العميل (غيبس) جندي بحار
تعرفين كم أحبهم أباكِ

340
00:19:09,647 --> 00:19:11,046
ْ20 عام في البحرية

341
00:19:11,207 --> 00:19:13,118
أعرف البحار عندما أرى واحداً
(يا عميل (غيبس

342
00:19:13,647 --> 00:19:16,036
بمجرد أن نتحقق من هذا
سيتم إعادته

343
00:19:17,527 --> 00:19:20,246
مطلبنا الأخير هو حوامة
"الماناساس"

344
00:19:20,407 --> 00:19:23,399
ستذهب لثمان أشهر من الخميس القادم

345
00:19:24,047 --> 00:19:28,199
آخر أمنية له أن يتم بعثره رفاته
في البحر من قبلهم

346
00:19:28,687 --> 00:19:30,325
سوف تستعيدينها

347
00:19:42,087 --> 00:19:43,122
وصلت لحائط سد

348
00:19:44,567 --> 00:19:46,797
هل سمع أي منكم عن دولة "نيفس"؟

349
00:19:47,207 --> 00:19:48,959
كلا

350
00:19:49,727 --> 00:19:52,241
إنها في جزر الكاريبي -
لقد أثرت إعجابي -

351
00:19:52,447 --> 00:19:53,926
إن كنتِ تبحثين عن المنزل
الأكثر جاذبية

352
00:19:54,087 --> 00:19:58,797
و تناسباً أمام البحر
كما قال أبي, هذا هو المكان الناسب

353
00:19:59,527 --> 00:20:01,165
"هناك حيث إندمجت شركة "إيبسلون

354
00:20:01,327 --> 00:20:02,680
إنها مرفأ من السرّية

355
00:20:02,847 --> 00:20:06,078
أعني, لن يفصحوا عن أي
أسماء مالكين أو ضباط أو مديرين

356
00:20:06,407 --> 00:20:08,318
لهذا أحبه والدي

357
00:20:08,487 --> 00:20:09,761
هذا يبدو مريباً

358
00:20:10,207 --> 00:20:11,845
لدي شخص يستطيع أن يجلب
لي تلك المعلومة

359
00:20:12,007 --> 00:20:14,282
زيفا), لا تتحدثي)
أعملي

360
00:20:14,447 --> 00:20:18,122
(إنه موقف حساس يا (غيبس
...ربما علي أن أوسع

361
00:20:24,567 --> 00:20:25,841
(مارتن بروزارد)

362
00:20:26,007 --> 00:20:28,885
"ربي في "نيو أورلاند -
تخرج بالكاد من الثانوية -

363
00:20:29,047 --> 00:20:31,436
...ترك -
الكلية بعد عام واحد -

364
00:20:31,607 --> 00:20:32,926
السجل الإجرامي؟

365
00:20:34,847 --> 00:20:37,236
أعتقل مرتين بسبب القيادة أثناء الثمالة -
تهمة بالسرقة -

366
00:20:37,447 --> 00:20:39,085
حصلنا على بصمات من غرفته
...(تقوم (آبي

367
00:20:39,247 --> 00:20:41,363
تحاول أن تجد تطابقاً من السيارة
الـ "مرسيدس" من عملية السرقة

368
00:20:41,527 --> 00:20:43,995
تظن أن (بروزارد) قد يكون موكل
شون أوليفر)؟)

369
00:20:44,167 --> 00:20:47,603
مستحيل, شقه هذا الشخص
"تجعل من شقه (ماغي) فندق "فور سيزونز

370
00:20:47,807 --> 00:20:50,002
ما خطب منزلي؟

371
00:20:50,207 --> 00:20:53,677
لا يوجد شيء لبلدوزر و بضعه
طبقات من الدهان لإصلاحه

372
00:20:53,847 --> 00:20:55,360
على الأقل لم أكن خائفاً
من فتح البراد

373
00:20:55,527 --> 00:20:57,483
لم أكن خائفاً من فتح البراد

374
00:20:58,327 --> 00:21:00,158
سأصمت يا رئيسي

375
00:21:07,767 --> 00:21:09,200
(زيفا) -
حضرة المديرة -

376
00:21:09,367 --> 00:21:11,358
ماذا بإمكاني أن أصنع لكِ؟ -
صنيعاً -

377
00:21:11,527 --> 00:21:14,758
تريدين العودة إلى "أسرئيل"؟ -
كلا, في الحقيقة أحب المكان هنا -

378
00:21:14,927 --> 00:21:17,646
غيبس) معلم رائع) -
سوف تتعلمين -

379
00:21:18,367 --> 00:21:20,119
إنه مثل ماسه الأمل

380
00:21:20,287 --> 00:21:22,005
جوهرة قيمة

381
00:21:22,167 --> 00:21:23,998
لكنها تأتي مع لعنه

382
00:21:24,167 --> 00:21:26,806
هل يوجد من أعرفه في تلك السيارة؟ -
تعرفين ما يقولونه -

383
00:21:26,967 --> 00:21:29,162
...إن كنت مضطراً للسؤال

384
00:21:35,487 --> 00:21:38,160
لقد أعادوا مليء ماكينتي

385
00:21:40,047 --> 00:21:41,400
ماذا تفعلين؟

386
00:21:41,567 --> 00:21:45,082
كان يوماً طويلاً, اليوغا, سارساشسنا

387
00:21:45,247 --> 00:21:47,681
تزيد من تدفق الدم إلى المخ

388
00:21:48,367 --> 00:21:50,756
ظننت أن هذا ما يفعل ذلك

389
00:21:53,407 --> 00:21:54,726
هذا يساعد أيضاً

390
00:21:54,887 --> 00:21:58,243
أعتقد أنكِ أنتهيتي -
من الرفات؟ أجل -

391
00:21:58,407 --> 00:22:00,637
منذ أن يدمر الحرق كل الحمض النووي

392
00:22:00,807 --> 00:22:02,798
البصمات الجينيه للجثث المحروقة لن تفلح

393
00:22:02,967 --> 00:22:04,719
لذا وضعتهم في مسرع للذرات

394
00:22:04,887 --> 00:22:07,117
ليحاول أن يبحث عن أي عناصر -
ثم؟ -

395
00:22:07,327 --> 00:22:10,000
و وجدت كالسيوم
الموجود في العظام البشرية

396
00:22:10,167 --> 00:22:11,566
لكن لا يوجد فسفور -
مما يعني؟ -

397
00:22:11,727 --> 00:22:13,683
لا يوجد مداعبة منك
أليس كذلك يا (غيبس)؟

398
00:22:13,847 --> 00:22:16,407
ماذا, كنتِ تتحدثين مع زوجاتي السابقات
مجدداً؟

399
00:22:16,607 --> 00:22:21,158
الوعاء إحتوى على قطع خشبية محروقة
صلب, غبار و حصى

400
00:22:21,327 --> 00:22:22,760
الرفات مزيفة

401
00:22:31,927 --> 00:22:33,804
أسألي نفسك أي نوع من الأشخاص

402
00:22:33,967 --> 00:22:37,323
يعيش في غرفة في مخزن للقبور
في منزل للجنائز

403
00:22:37,847 --> 00:22:40,236
ربما شخص فقير؟ -
كنت لأقتنع بهذا عدا حقيقة -

404
00:22:40,407 --> 00:22:43,922
أن هذا الرجل يبدو قام بحادث
من تبادل الأماكن مع الشيطان

405
00:22:44,287 --> 00:22:45,800
ما علينا أن نكتشفه هو لماذا هذا الرجل

406
00:22:45,967 --> 00:22:47,241
قرر أن يحتفظ برأس الرجل

407
00:22:47,447 --> 00:22:50,086
وكيف وصلت لصندوق
السيارة الـ "مرسيدس" المسروقة

408
00:22:50,247 --> 00:22:52,238
ربما كان بحاجه لها في طقس ما

409
00:22:52,407 --> 00:22:54,637
أو تضحية -
سحر؟ -

410
00:22:54,807 --> 00:22:56,240
أي ما أردت أن تسميه أيها الإختباري

411
00:22:56,767 --> 00:23:01,238
أوافقك, شخص ما من الواضح
أنه مفتون بالموت

412
00:23:01,407 --> 00:23:03,045
فلابد أنه جنّ على مستوى معين

413
00:23:03,207 --> 00:23:05,198
أعني, أنظر لتلك الأقنعة على
سبيل المثال

414
00:23:05,367 --> 00:23:08,518
أي نوع من الأشخاص يجمع مثل
تلك الأشياء المخيفة؟

415
00:23:08,687 --> 00:23:09,961
أنا -
"بالطبع بكلمة "مخيفة -

416
00:23:10,127 --> 00:23:14,757
أعني أشياء مصنوعة بشكل فني و رفيع

417
00:23:16,687 --> 00:23:18,643
(صباح الخير يا (آبي -
مرحباً -

418
00:23:20,087 --> 00:23:21,236
"الأقنعه هي "أوغوم

419
00:23:21,407 --> 00:23:23,967
"تستخدم في المراسيم العشائرية في "أفريقيا
أصدقاء لي يصنعونهم

420
00:23:24,127 --> 00:23:26,561
فهمت, و هذا؟ -
داربو" أو علم" -

421
00:23:26,727 --> 00:23:30,720
يمثل الجسر بين روحانيتك و طائراتك الدنيوية

422
00:23:30,887 --> 00:23:33,560
لست خبيرة لكني سأقول أن

423
00:23:33,767 --> 00:23:35,962
(مارتن بروزارد)
يمارس السحر الأسود, بشكل كبير

424
00:23:36,167 --> 00:23:39,318
هذا سحر إذاً -
كلا يا (ماغي), هذا سحر أسود -

425
00:23:39,487 --> 00:23:40,522
ما الفرق إذاً؟

426
00:23:40,687 --> 00:23:42,678
"لم ترى فيلم "جزيرة السحر الأسود
بطولة (بوريس كارلوف)؟

427
00:23:42,847 --> 00:23:44,599
المؤمنين", (مارتن شين)؟"

428
00:23:44,767 --> 00:23:46,325
الأفعى و قوس قزح"؟"

429
00:23:46,487 --> 00:23:47,715
عديمة النوم في سياتل"؟"

430
00:23:48,327 --> 00:23:49,555
كان هذا عن السحر الأسود؟

431
00:23:49,727 --> 00:23:52,685
كلا, لكن في أول مرة رأيته
أخافني كثيراً

432
00:23:52,847 --> 00:23:54,360
هذا حقيقي يا (دينوزو)؟ -
أجل سيدي -

433
00:23:54,527 --> 00:23:56,518
نظن أننا أحرزنا تقدماً كبيراً في القضية

434
00:23:56,687 --> 00:23:59,565
وجدت (بروزارد)؟ -
كلا, ليس تماماً -

435
00:23:59,727 --> 00:24:01,524
حصلت على أمر تفتيش مكاتب القانون؟

436
00:24:01,687 --> 00:24:02,915
ليس بعد

437
00:24:03,087 --> 00:24:05,601
إتصالاتك عرفوا من يملك شركة "إيبسلون"؟

438
00:24:05,767 --> 00:24:07,280
لم يعاودا الأتصال بي بعد

439
00:24:07,447 --> 00:24:11,235
في إعادة النظر, كلمة "كبيراً" ربما
كانت مبالغة يا سيدي, آسف

440
00:24:11,407 --> 00:24:13,045
ماذا يا (آبي)؟
عليكِ أن تذهبي للمرحاض

441
00:24:13,207 --> 00:24:16,279
أم لديكِ شيئاً لتقولينه؟ -
أجل, لكن هذا ليس القصد -

442
00:24:16,447 --> 00:24:19,757
"أنا و (داكي) وجدنا شيئاً "كبيراً صغيراً

443
00:24:19,927 --> 00:24:24,239
ربما ليس كبيراً لكنه أكبر من صغير

444
00:24:24,407 --> 00:24:26,967
هل تقول أن النقيب (واين) أستخدم
في نوع ما من التضحية؟

445
00:24:27,127 --> 00:24:29,516
(أقول إنه مجرد إحتمال يا (غيثرو

446
00:24:29,687 --> 00:24:31,598
وجدنا آثار دماء على ثلاث سكاكين

447
00:24:31,767 --> 00:24:33,086
حصلنا عليهم من غرفة
(مارتن بروزارد)

448
00:24:33,247 --> 00:24:36,045
كل النتائج جائت مشابهه -
دماء النقيب (واين)؟ -

449
00:24:36,247 --> 00:24:38,238
كلا, دجاجة -
دجاجة -

450
00:24:38,407 --> 00:24:42,480
ليس شيئاً غير شائعاً أن تجد
طقساً للسحر الأسود

451
00:24:42,647 --> 00:24:45,320
أجل, أو في محلات "كنتاكي" للدجاج
ماذا أيضاً؟

452
00:24:45,487 --> 00:24:46,476
(الصبر يا (غيبس

453
00:24:46,647 --> 00:24:49,115
"تفقدت بصمات من الـ "مرسيدس

454
00:24:49,287 --> 00:24:52,006
و البراد الموجود في صندوق السيارة
(و من غرفة (مارتن بروزارد

455
00:24:52,167 --> 00:24:53,919
كلهم متشابهين و كلهم له

456
00:24:54,087 --> 00:24:55,315
بروزارد) سرق السيارة؟)

457
00:24:55,487 --> 00:24:58,604
إما هذا أو إنه يحب أن يلمس الأشياء

458
00:25:00,447 --> 00:25:02,244
حسناً, سأدع (غيبس) يعرف
شكراً

459
00:25:02,487 --> 00:25:04,284
تدع (غيبس) يعرف ماذا
يا عميل (ماغي)؟

460
00:25:05,727 --> 00:25:09,037
أن أرملة النقيب (واين) في طريقها
يا حضرة المديرة

461
00:25:09,207 --> 00:25:12,756
ما الذي تعرفه؟ -
لست متأكداً يا سيدتي -

462
00:25:12,927 --> 00:25:14,280
عاد (غيبس) مع الرفات

463
00:25:14,447 --> 00:25:16,119
لكني لا أعرف ماذا قال ليحصل عليهم

464
00:25:16,287 --> 00:25:17,322
دعنا نأكل أنه لم يقل

465
00:25:17,487 --> 00:25:19,762
أننا وجدنا رأس زوجها في صندوق سيارة

466
00:25:20,487 --> 00:25:23,160
لا أظن هذا, هل يفعلها؟

467
00:25:23,407 --> 00:25:25,841
هل حصلت على ترخيص لتفتيش
مكتب (شون أوليفر)؟

468
00:25:26,047 --> 00:25:28,277
ما زلت أعمل عليه يا سيديتي
لقد قمت بعده إتصالات

469
00:25:28,447 --> 00:25:31,007
إلى مساعد مكتب المدعى العام
للولايات المتحدة

470
00:25:31,167 --> 00:25:32,680
لكنهم يماطلون

471
00:25:32,887 --> 00:25:34,843
توقعت هذا, لذا قمت بمكالمة شخصية

472
00:25:35,007 --> 00:25:36,599
إلى مكتب المدعى العام نفسه

473
00:25:37,087 --> 00:25:38,725
ها هو ترخيصك

474
00:25:40,167 --> 00:25:43,443
(يمكنك غلق فمك يا عميل (ماغي
ليس أمراً مثيراً بهذه الدرجة

475
00:25:47,327 --> 00:25:48,965
(أحضر (غيبس

476
00:25:49,727 --> 00:25:51,160
سأرافق السيدة (واين) من هنا

477
00:25:51,327 --> 00:25:52,601
حسناً سيدتي

478
00:25:52,887 --> 00:25:54,525
العميل الخاص (غيبس) في طريقه

479
00:25:54,687 --> 00:25:56,439
هل تعرف على الجثه؟

480
00:25:56,607 --> 00:25:58,837
تعرف على الجثه؟

481
00:25:59,007 --> 00:26:00,440
لرفات زوجك؟

482
00:26:00,607 --> 00:26:02,359
أريد التحقق من رفات جميع الأشخاص

483
00:26:02,527 --> 00:26:04,358
(الذي كان من المفترض أن يحرقهم (بروزارد

484
00:26:04,527 --> 00:26:05,516
ليست مشكلة يا رئيسي

485
00:26:05,687 --> 00:26:07,757
ماذا نخبر العائلات؟ -
هذا يعتمد على ما نجده -

486
00:26:07,927 --> 00:26:10,316
تظن إنه فعل هذا قبلاً؟ -
هذا الرجل يذبح الدجاج -

487
00:26:10,487 --> 00:26:12,000
(و يحمل الرؤوس في برادات يا (زيفا

488
00:26:12,167 --> 00:26:13,998
لا أعرف
ماذا يخبرك حدسك؟

489
00:26:14,167 --> 00:26:16,442
أنني لا أريد أن أحرق

490
00:26:17,487 --> 00:26:19,921
آسف يا رئيسي
حصلت على الترخيص

491
00:26:20,087 --> 00:26:21,315
عمل جيد
طوني), تعال معي)

492
00:26:21,487 --> 00:26:24,559
السيدة (واين) هنا
و المديرة (شيبارد) معها

493
00:26:27,327 --> 00:26:30,842
قال إن إختلاط الاوراق قد يُحَل
عن طريق أسنان زوجي

494
00:26:31,487 --> 00:26:34,160
إن أخبرك العميل (غيبس) بهذا
فأنا متأكدة إنها الحقيقة

495
00:26:34,327 --> 00:26:36,921
إنه أحد أكثر العملاء الذين عملت معهم ذكاءً

496
00:26:37,087 --> 00:26:41,160
حصلت على هذا الإنطباع, أنا سعيدة
لأنه عيّن على هذه القضية حتى لو كانت عقاباً

497
00:26:44,967 --> 00:26:47,959
عقاباً؟ -
المديرة الجديدة أعطته إياه -

498
00:26:48,127 --> 00:26:49,116
أخبرك بهذا؟

499
00:26:49,287 --> 00:26:51,482
رأيت هذا قبلاً
(عندما كان يتملق (باركر

500
00:26:51,647 --> 00:26:53,797
واحدة من أولى نقباء السفينة الأنثيات

501
00:26:54,207 --> 00:26:57,404
المرأة كانت كابوساً محاولة أن تثبت جدارتها

502
00:26:57,567 --> 00:27:01,480
العميل الخاص (غيبس), لم أعرف
أن المديرة الجديدة كانت تعاقبك

503
00:27:02,207 --> 00:27:05,324
بدت دوماً عادلة بالنسبه لي

504
00:27:05,487 --> 00:27:08,524
أنتِ مرأة, ليس لديها شيء
لتثبته لكِ

505
00:27:10,247 --> 00:27:13,000
ماذا عنكِ؟ ماذا تظنين؟

506
00:27:13,167 --> 00:27:16,398
أتظنين أن المديرة الجديدة عقلانية؟

507
00:27:16,567 --> 00:27:18,842
جداً -
لمَ أنتِ هنا سيدة (واين)؟ -

508
00:27:19,007 --> 00:27:20,406
هل تعرف على الجثه؟

509
00:27:20,567 --> 00:27:21,636
المعمل يعمل على هذا

510
00:27:21,807 --> 00:27:23,718
أنا آسفه على تسبيب المشكلات لك -
لا مشاكل على الإطلاق -

511
00:27:23,887 --> 00:27:26,242
الحوامة "الماناساس" سوف تبحر مبكراً

512
00:27:26,407 --> 00:27:27,681
متى؟ -
الثلاثاء -

513
00:27:27,847 --> 00:27:30,042
علي أن أحصل على رفات (باركر) بحلول
ليلة الأثنين

514
00:27:30,207 --> 00:27:33,165
لا أريد أن أنتظر عاماً آخراً
لأكرم آخر رغبات زوجي

515
00:27:33,327 --> 00:27:34,521
سأفعل ما بوسعي

516
00:27:34,687 --> 00:27:37,406
سيكون لديكِ رفات زوجك يوم الأثنين

517
00:27:37,567 --> 00:27:39,080
أليس كذلك يا عميل (غيبس)؟

518
00:27:41,287 --> 00:27:42,402
إن أمرتي بهذا

519
00:27:48,327 --> 00:27:50,557
...إنها ليست الـ

520
00:27:52,807 --> 00:27:55,162
مرحباً, سعدت برؤيتك مجدداً
مركز التحقيقان, معنا أمر بالتفتيش

521
00:27:55,367 --> 00:27:59,440
(أدخل في الحال, الآنسه (أوليفر
كانت تتوقع قدومكما

522
00:28:04,967 --> 00:28:05,956
كان هذا سريعاً

523
00:28:06,127 --> 00:28:07,640
هذا يعطينا الحق بتفتيش المكان

524
00:28:07,807 --> 00:28:10,446
لكل الوثائق
"التي تخص شركة "إيبسلون

525
00:28:10,607 --> 00:28:13,075
أظنك ستجد كل شيء تحتاجه
في هذه الصناديق

526
00:28:17,167 --> 00:28:21,558
مديرتكم ليست الوحيدة التي لها أصدقاء
في مكتب المدعى العام

527
00:28:22,247 --> 00:28:24,522
معكم الأوراق لذا لا يمكنني إيقافكم

528
00:28:24,687 --> 00:28:27,247
لكني أعتقد أن هذا أمر مبالغ لسيارة مسروقة

529
00:28:27,407 --> 00:28:30,001
نحن مهتمين أكثر بهوية السائق
الذي كان يقودها قبل سرقتها

530
00:28:30,607 --> 00:28:32,484
لماذا؟ -
سأبرم معكِ صفقة -

531
00:28:32,647 --> 00:28:35,844
"تخبريني من يدير شركة "إيبسلون

532
00:28:36,207 --> 00:28:37,481
و سأخبرك السبب

533
00:28:37,847 --> 00:28:41,999
لسوء الحظ, لا يمكنني برم أي صفقات
من دون مشاورة موكليني

534
00:28:42,207 --> 00:28:43,640
(لابد أن تأخذي القرار يا (شون

535
00:28:44,287 --> 00:28:47,802
على الأقل أعطني تلميحاً عن الذي
(نتعامل معه هنا يا (طوني

536
00:28:50,407 --> 00:28:51,601
قضية مخدرات؟

537
00:28:51,767 --> 00:28:54,361
قضية عن التضحيات الآدمية

538
00:28:55,527 --> 00:28:57,916
لديها 24 ساعه لتطهر هذه الملفات

539
00:28:58,087 --> 00:29:01,318
ما الذي نأمل أن نجده؟ -
أسماء و عناوين موظفين -

540
00:29:01,567 --> 00:29:03,319
قد ننتهي منهم في نهاية الشهر

541
00:29:03,487 --> 00:29:04,636
(إن ساعدتنا حقاً يا (طوني

542
00:29:04,807 --> 00:29:06,365
أنا أشرف

543
00:29:06,527 --> 00:29:07,562
(مرحباً يا (غيبس

544
00:29:09,687 --> 00:29:11,325
خدعه لطيفة -
بلى, إنها كذلك -

545
00:29:11,847 --> 00:29:14,407
كنت على وشك أن أتصل بك -
يالها من مصادفة -

546
00:29:14,567 --> 00:29:16,319
...كنت على وشك أن أضع حذائي في

547
00:29:16,487 --> 00:29:17,476
حصلت على خيط

548
00:29:17,647 --> 00:29:19,797
وجدت فاتورة كهرباء في إحدي الصناديق

549
00:29:19,967 --> 00:29:22,765
مساحة صناعية في "أناكوستيا" على
بعد ثلاث أميال من ملهى للتعري

550
00:29:22,927 --> 00:29:27,842
حيث سرقت السيارة -
زيفا), (ماغي), تفقدا الأمر) -

551
00:29:29,487 --> 00:29:32,638
طوني)؟ هيا, راقبهم)

552
00:29:37,127 --> 00:29:38,685
لا يبدو أن هناك أحد هنا

553
00:29:53,047 --> 00:29:54,275
حسناً, ماذا نفعل؟

554
00:29:54,447 --> 00:29:56,836
لدينا ترخيصاً على الأقل -
اجل -

555
00:29:57,007 --> 00:29:58,281
كلا, ليس حقاً

556
00:29:59,367 --> 00:30:00,766
ما هي مشكلتك أيها الإختباري؟

557
00:30:00,927 --> 00:30:03,646
الترخيص يشمل ملفات الشركة فقط

558
00:30:05,527 --> 00:30:08,758
هل يمكنك رؤيه ما بدخل تلك النافذة؟ -
تعلم إني لا أستطيع -

559
00:30:08,927 --> 00:30:12,044
كل ما تعرفونه إذاً
أن قد يكون هناك ملفات بالداخل, أليس كذلك؟

560
00:30:12,207 --> 00:30:15,005
تقنياً, أجل؟ لكننا قد نحنث بالترخيص

561
00:30:15,567 --> 00:30:17,046
تعرفين ماذا يعني هذا؟ -
كلا -

562
00:30:17,207 --> 00:30:18,799
جيد, ولا أنا
أفتحى قفلاً

563
00:30:19,247 --> 00:30:20,521
"نحنث"

564
00:30:20,687 --> 00:30:23,679
أي نوع من الحمقي يستخدمون
كلمة "نحنث"؟

565
00:30:24,767 --> 00:30:25,916
أيها الأحمق

566
00:30:26,087 --> 00:30:27,600
(عمل جيد يا (زيفا

567
00:30:27,767 --> 00:30:31,237
طوني)؟) -
إثنان مقابل واحد, تخسر أيها الإختباري -

568
00:30:33,887 --> 00:30:36,117
فكرة سيئة -
ماذا؟ -

569
00:30:47,607 --> 00:30:49,916
أتسائل عما يفعلونه هنا؟

570
00:30:52,247 --> 00:30:55,159
لم يتوجب علينا ان نقتحم المكان -
ماذا؟ -

571
00:30:55,327 --> 00:30:58,000
لم يتوجب علينا ان نقتحم المكان -
إن كنت ترغب في البكاء -

572
00:30:58,167 --> 00:30:59,998
فلمَ لا تنتظر الشرطة بالخارج؟

573
00:31:00,167 --> 00:31:02,078
ماذا سنخبرهم؟

574
00:31:12,927 --> 00:31:15,157
ربما من الأسهل أن نريهم

575
00:31:30,687 --> 00:31:32,518
تعرفون بماذا يذكرني هذا المكان؟

576
00:31:32,687 --> 00:31:34,917
واحد من أفلام السحر الأسود؟

577
00:31:35,087 --> 00:31:36,440
كلا

578
00:31:36,607 --> 00:31:40,216
"متجر عمي (فينشينزو) في "لونغ آيلند
إنه جزار

579
00:31:42,207 --> 00:31:44,641
هذا سبب آخر لأتحول إلى إنسان نباتي

580
00:31:44,807 --> 00:31:47,002
ربما نحتاج إلى حمالتين آخرتين
(هنا يا (بالمر

581
00:31:49,207 --> 00:31:52,165
كم  عدد الذين ننظر إليهم يا (داك)؟ -
إستناداً إلى الحجم -

582
00:31:52,327 --> 00:31:57,481
درجة لون الجلد, إختلاف الجنس
هناك على الأقل

583
00:31:57,687 --> 00:32:02,158
قطع جزئية من 6 جثث هنا

584
00:32:02,327 --> 00:32:03,476
هذا ليس سحراً أسوداً

585
00:32:03,647 --> 00:32:08,004
أوافقك, إستناداً على المهارة الجراحية
من حيث أماكن قطع الأجزاء

586
00:32:08,687 --> 00:32:11,360
فلقد وجدت لنفسك عملية سرقة أخرى
(يا (غيثرو

587
00:32:11,527 --> 00:32:13,643
لكن بدلاً من السيارات التي تسرق

588
00:32:13,807 --> 00:32:14,922
أجزاء آدمية؟

589
00:32:15,087 --> 00:32:16,839
هل هناك أي من تلك الأجزاء
ما يخص النقيب (واين)؟

590
00:32:17,007 --> 00:32:19,601
غيثرو), رجاءً)

591
00:32:20,247 --> 00:32:22,636
ما مدى غرابه الأمر؟ -
ليس سيئاً -

592
00:32:22,807 --> 00:32:25,241
أرفف مليئة بالقطع الأدمية ليس أمراً سيئاً؟

593
00:32:25,407 --> 00:32:26,999
على الأقل كانوا مقطوعين جراحياً

594
00:32:27,167 --> 00:32:28,156
أجل

595
00:32:28,327 --> 00:32:29,806
كان من المفترض أن تحرق
كل تلك الجثث؟

596
00:32:29,967 --> 00:32:31,036
لا أعلم

597
00:32:31,207 --> 00:32:33,675
يحصل (ماغي) على سجلات المشرحة
للأشهر الماضية

598
00:32:33,847 --> 00:32:36,486
لا أعرف لمَ يريد أحدهم أن يُحرق

599
00:32:36,967 --> 00:32:38,878
تريدين أن تدفني في باطن الأرض حقاً؟

600
00:32:39,047 --> 00:32:40,765
لديها تابوتاً بالفعل -
كلا -

601
00:32:40,967 --> 00:32:43,197
أريد أن أعلم أن باقي أجزاء جسدي

602
00:32:43,367 --> 00:32:45,437
بعدما أتبرع بأي شيء منها إلى العلم

603
00:32:45,647 --> 00:32:48,286
سوف تتعفن للأبد في مكان مألوف

604
00:32:48,447 --> 00:32:52,998
ماذا عنك يا (طوني)؟ -
التعفن البطيء أو الحرق السريع؟ -

605
00:32:53,167 --> 00:32:55,362
لا شيء منهما, رجاً
شكراً جزيلاً

606
00:32:55,527 --> 00:32:56,562
ما هو البديل لديك؟

607
00:32:56,727 --> 00:32:59,799
تيد ويليامز), التجميد)

608
00:32:59,967 --> 00:33:02,322
(هذا ملائم طبقاً لهذه الظروف يا عميل (دينوزو

609
00:33:02,487 --> 00:33:05,479
الشيء الوحيد الذي جمده (تيد ويليامز) هو رأسه

610
00:33:06,527 --> 00:33:08,199
ها هي المعلومات التي تبحثين عنها

611
00:33:08,367 --> 00:33:11,518
"المدير و حامل الأسهم الوحيد لشركة "إيبسلون

612
00:33:12,647 --> 00:33:14,126
(شون أوليفر)

613
00:33:14,727 --> 00:33:16,524
الآن أنا أكره المحاميين

614
00:33:17,967 --> 00:33:21,118
شكراً لكِ حضرة المديرة -
سعيدة لأني كنت عوناً لكِ -

615
00:33:22,847 --> 00:33:24,075
هل من خطب؟

616
00:33:24,847 --> 00:33:29,363
(كنت اتسائل إن كان (غيبس
يعرف من هو مصدرها السري

617
00:33:30,007 --> 00:33:34,285
"لدينا مقولة في "أوروبا
(ما لا يعلمه (غيبس

618
00:33:34,447 --> 00:33:38,360
لا يؤذيه -
"كلا, "لا يؤذينا -

619
00:33:39,887 --> 00:33:44,278
إتضح أنه تم تقطيعهم كلهم من قبل
(نفس الشخص يا (غيثرو

620
00:33:44,847 --> 00:33:49,363
إنه الإتجاه و الشقوق التي صنعت
أنظر

621
00:33:49,527 --> 00:33:52,405
جروح مستقيمة تنحدر عادة إلى اليمين

622
00:33:52,567 --> 00:33:55,161
بسبب إتجاه المشرط في اليد اليمنى

623
00:33:55,647 --> 00:33:58,366
كل تلك الجروح تتجه في الإتجاه المعاكس

624
00:33:58,527 --> 00:33:59,516
نحن نبحث عن شخص ما

625
00:33:59,687 --> 00:34:00,881
أعسر اليد -
تماماً -

626
00:34:01,047 --> 00:34:03,402
هل تعرف أي جثه هي للنقيب (واين)؟

627
00:34:03,567 --> 00:34:06,035
نأخذ عينات من الجلد من القطع المنفردة

628
00:34:06,207 --> 00:34:07,925
و بصمات من اليد

629
00:34:08,087 --> 00:34:11,363
و سنحاول تجميع النقيب (واين) بينما نستطيع

630
00:34:11,567 --> 00:34:13,205
(لدي أقل من يومان يا (داك

631
00:34:13,367 --> 00:34:15,927
أخبرنا زوجته أننا سنرجع رفاته يوم الأثنين

632
00:34:16,087 --> 00:34:18,647
يمكنني إحضار فاحص طبي آخر للمساعدة -
أجل, أفعل هذا -

633
00:34:18,807 --> 00:34:19,956
(مصدري عاود الإتصال يا (غيبس

634
00:34:20,127 --> 00:34:21,685
...الموكل الذي كانت تحميه (شون أوليفر) كان

635
00:34:21,847 --> 00:34:23,758
(شون أوليفر) -
طوني) و (ماغي) سيقلونها) -

636
00:34:23,927 --> 00:34:26,760
(ليس سيئاً ضابطه (دافيد -
أفعل ما بوسعي -

637
00:34:26,927 --> 00:34:29,487
عندما ترين المديرة أشكريها
نيابة عني

638
00:34:31,287 --> 00:34:34,518
هناك سبباً أنك لم تتمكن من إيجادها
(في أي مكان ليلة أمس يا (غيثرو

639
00:34:34,687 --> 00:34:37,440
كانت تقابل مكتب المدعى العام للمقاطعة

640
00:34:38,167 --> 00:34:40,078
تبرم صفقة

641
00:34:40,247 --> 00:34:43,125
أي نوع من الصفقات؟ -
أكثر مما تستحق -

642
00:34:43,287 --> 00:34:44,720
تظن أنه من غير اللائق

643
00:34:44,887 --> 00:34:48,004
لو, كمديرة دخلت إلى هناك
و محوت تلك الأبتسامة من على وجهها؟

644
00:34:50,327 --> 00:34:53,876
أجل, غير ملائماً
لكن هذا ما أنا هنا لأجله

645
00:35:00,087 --> 00:35:02,123
شكراً جزيلاً يا سيدتي

646
00:35:02,767 --> 00:35:05,839
(كانت هذه إحدى معلمات (مارتن بروزارد
في المدرسة الإبتدائية

647
00:35:06,007 --> 00:35:08,316
ما الذي بإمكانها أن تخبرك به
و له علاقة بالقضية؟

648
00:35:08,487 --> 00:35:10,921
الكثير يا (زيفا), يا بطيئة البديهة

649
00:35:11,087 --> 00:35:14,875
مشاكس, لا يعتني بنظافه فمه

650
00:35:15,047 --> 00:35:17,845
(هذا مذهل يا (طوني
و كيف يساعدنا هذا في الإمساك به؟

651
00:35:18,007 --> 00:35:20,202
لا يساعدنا, لكن على الأقل نعرف
إنه كان أعسراً

652
00:35:24,047 --> 00:35:25,196
(الضابطه (دافيد

653
00:35:25,367 --> 00:35:27,437
لدي شيء لأجلكم يا رفاق -
في طريقنا -

654
00:35:29,647 --> 00:35:31,524
آبي) وجدت شيئاً)

655
00:35:34,487 --> 00:35:37,081
(أسمه النقيب (باركر واين

656
00:35:38,287 --> 00:35:40,243
كان متزوجاً

657
00:35:40,407 --> 00:35:41,556
لديه إبنه في الـ 9 من عمرها

658
00:35:41,727 --> 00:35:44,321
التي كانت تبجل الأرض التي يسير عليها

659
00:35:45,247 --> 00:35:47,636
موكلتي إعترفت بتورطها في عملية

660
00:35:47,807 --> 00:35:51,356
(شراء أجزاء آدميه غير شرعية يا عميل (غيبس

661
00:35:51,647 --> 00:35:55,162
آخر مطلب له هو بعثره رفاته في البحر

662
00:35:55,607 --> 00:35:59,282
ماذا تريدينني أن أخبر هذه الفتاة
الصغيرة يا آنسه (أوليفر)؟

663
00:35:59,447 --> 00:36:00,880
لا يمكن حدوث هذا لأنكِ تريدين

664
00:36:01,047 --> 00:36:02,799
الإنضمام إلى مهنه أكثر ربحاً؟

665
00:36:02,967 --> 00:36:05,959
لم يكن الأمر بشأن المال -
شون), إنه يخدعك) -

666
00:36:06,127 --> 00:36:07,799
(دعه يا (سايمون

667
00:36:08,687 --> 00:36:11,326
المتوفي كان سيحرق

668
00:36:11,487 --> 00:36:13,523
بإمداد أجسادهم لأجل البحوث الطبية

669
00:36:13,687 --> 00:36:15,917
هذا لأجل منفعه الأحياء

670
00:36:16,087 --> 00:36:18,203
أي أرباح جنيتيها كانت أرباح عرضية, أليس كذلك؟

671
00:36:18,367 --> 00:36:21,882
جزء من إتفاقية دعوى موكلتي
هو أن تأخذ تعويض مالي

672
00:36:22,047 --> 00:36:24,766
موكلتك كانت تذبح الموتى

673
00:36:24,927 --> 00:36:27,043
و تبيعهم كأجزاء مثل اللحم

674
00:36:27,207 --> 00:36:28,640
أين (مارتن بروزارد)؟

675
00:36:30,487 --> 00:36:32,478
ليس جزءاً من إتفاقنا

676
00:36:32,647 --> 00:36:35,115
لدي أجزاء 6 جثث مختلفة بالأسفل

677
00:36:35,287 --> 00:36:38,597
لن تذهب لأي مكان حتى أعرف هويتهم

678
00:36:40,847 --> 00:36:42,883
أين (غيبس)؟ -
حجرة الأستجواب, لماذا؟ -

679
00:36:48,967 --> 00:36:50,082
لقد وجدته

680
00:36:50,247 --> 00:36:52,238
نحن, وجدناه -
وجدتم من يا (آبي)؟ -

681
00:36:53,927 --> 00:36:55,758
(مارتن بروزارد)

682
00:37:02,727 --> 00:37:05,036
(وجدنا (مارتن بروزارد

683
00:37:05,647 --> 00:37:08,286
أنت لا تحتاج موكلتي لإستجوابها إذاً

684
00:37:08,447 --> 00:37:10,677
إنه في المشرحة بالأسفل

685
00:37:10,847 --> 00:37:11,996
ليتعرف على الجثث؟ -
كلا -

686
00:37:12,167 --> 00:37:14,442
...شون), يمكنهم فعل ما) -
إنه أحدهم -

687
00:37:14,607 --> 00:37:15,642
مارتن) ميت؟)

688
00:37:16,807 --> 00:37:19,367
لا أعرف أي شيء عن هذا
سايمون)؟)

689
00:37:19,527 --> 00:37:22,439
وجدنا أعضاء جسده في شركتك

690
00:37:23,007 --> 00:37:26,363
الشيء الوحيد الذي لم نجده
على ما يبدو هو رأسه

691
00:37:28,407 --> 00:37:30,125
أعتقد أن إتفاقك مع المدعى العام
لن يجدي نفعاً

692
00:37:30,287 --> 00:37:31,640
لم أقتله

693
00:37:31,807 --> 00:37:33,081
إن لم تفعلي فأنتِ تعرفين من فعلها

694
00:37:33,247 --> 00:37:36,557
بصفتي محاميكِ لا أنصحك بإجابه
(أي سؤال يا (شون

695
00:37:36,727 --> 00:37:39,195
(لقد قتل رجل يا (سايمون

696
00:37:40,807 --> 00:37:42,320
فيرنون) موننا بالجثث)

697
00:37:42,727 --> 00:37:45,719
كان (مارتن), رجل التوصيل

698
00:37:45,887 --> 00:37:48,879
لابد أنهم ظنوا إنه ضعيف ليصمد
أمام التحقيق

699
00:37:49,967 --> 00:37:51,480
هم؟

700
00:37:53,487 --> 00:37:56,763
(أقدر تطوعك للمساعدة يا دكتور (روس

701
00:37:56,927 --> 00:38:00,044
"أفعل أي شيء للخروج من "باثيثدا
(ليومان يا دكتور (مالارد

702
00:38:00,207 --> 00:38:01,879
أين تريد هذا يا دكتور؟

703
00:38:02,447 --> 00:38:04,517
الموضوع كله عن هذا
أجزاء الجثث؟

704
00:38:04,727 --> 00:38:06,922
إتضح أن الأمر هكذا

705
00:38:07,087 --> 00:38:08,725
هذا مفهوم, هذا الذارع وحده

706
00:38:08,887 --> 00:38:10,923
قد يساوي ثروة -
حقاً؟ -

707
00:38:11,087 --> 00:38:13,396
شركات الصيدلة و الأدوات الطبية

708
00:38:13,567 --> 00:38:15,762
قد تدفع مبالغ مهولة لأجل الجثث

709
00:38:15,927 --> 00:38:19,522
من أين يحصلون عليها؟ -
برامج التبرع بالأجسام, الجامعات -

710
00:38:19,687 --> 00:38:21,996
لكن الحاجه إليهم بكثره ينهي المؤن

711
00:38:22,167 --> 00:38:24,442
جسد بشري قد يساوي 200.000 دولار

712
00:38:25,207 --> 00:38:28,244
كم يدفعون لقاء ذارع صغير؟

713
00:38:28,687 --> 00:38:31,679
كثيراً, ليس على خلاف سرقة السيارات

714
00:38:32,207 --> 00:38:37,600
سيارة مقطعه و تباع بالقطعه
تساوي أكثر بكثير من ثمنها كاملة

715
00:38:37,767 --> 00:38:39,883
و يصعب تعقبها

716
00:38:40,567 --> 00:38:42,364
طاولة 2

717
00:38:42,807 --> 00:38:45,640
هذا قد يسدد قروض جامعتي

718
00:38:46,047 --> 00:38:49,483
لا تعطيني سبباً لأفتش صندوق
(سيارتك الليلة يا سيد (بالمر

719
00:38:51,007 --> 00:38:55,444
لم نقرر بعد سبب وفاة الرجل المسكين

720
00:38:55,647 --> 00:38:59,162
هلا إهتممت بالفتح؟

721
00:38:59,927 --> 00:39:01,679
بكل سرور يا دكتور

722
00:39:12,727 --> 00:39:14,797
أعتقد أنك ستخبرني أنك لم تفعل
هذا لأجل المال

723
00:39:15,207 --> 00:39:16,356
المعذرة؟

724
00:39:16,527 --> 00:39:18,483
قطع هذه الجثث

725
00:39:20,727 --> 00:39:22,126
ماذا؟

726
00:39:23,527 --> 00:39:24,846
ما الذي يجعلك تظن هذا؟

727
00:39:26,327 --> 00:39:29,444
طريقة إستخدامك لهذا

728
00:39:30,967 --> 00:39:33,242
(يعلمون يا (روس -
ماذا؟ -

729
00:39:35,607 --> 00:39:39,395
...أعترف أن المال كان جيداً لكن

730
00:39:39,967 --> 00:39:43,039
نيتي كانت مساعدة الناس -
هكذا إذاً؟ -

731
00:39:43,207 --> 00:39:46,916
أجل, لا أبالي إن كنتم تصدقوني أم لا

732
00:39:47,087 --> 00:39:48,406
طالما تصدقني أنت يا دكتور

733
00:39:49,367 --> 00:39:52,006
(قبل أن تقتنع بهذا, لقد قتل (بروزارد

734
00:39:52,167 --> 00:39:54,635
كلا, لم أفعل -
لم تفعل بحق السماء -

735
00:39:54,807 --> 00:39:56,479
لقد قدمت جثته إلي -
إنه كاذب -

736
00:39:56,647 --> 00:39:58,922
لا أبالي بأي منكم قد فعلها

737
00:39:59,327 --> 00:40:00,760
أنا أهتم

738
00:40:02,407 --> 00:40:03,681
طوني), أخرجهم من هنا)

739
00:40:03,847 --> 00:40:05,644
يا مطاردة سيارات الإسعاف

740
00:40:05,807 --> 00:40:07,798
توقف عن الكذب -
...إن كنتِ تظنين لدقيقة إني -

741
00:40:07,967 --> 00:40:10,322
هلا قلت الحقيقة لمرة واحدة؟ -
كانت فكرتك -

742
00:40:10,487 --> 00:40:14,116
سيد (بالمر), هلا تركتنا وحدنا دقيقة؟

743
00:40:14,567 --> 00:40:17,479
(غيثرو), هل تلاحظ أن بقايا النقيب (واين)

744
00:40:17,647 --> 00:40:20,605
تعتبر أدلة في هذه القضية

745
00:40:21,167 --> 00:40:23,158
لا يمكنك أن تضع حرقه في إعتبارك

746
00:40:23,327 --> 00:40:25,158
في الوقت المحدد لتسلمه إلى أرملته

747
00:40:27,327 --> 00:40:28,806
صحيح

748
00:40:29,527 --> 00:40:31,995
سأذهب معك إلى المحرقة

749
00:40:37,607 --> 00:40:39,677
كريسي) كانت قد بدأت بالقلق)

750
00:40:39,887 --> 00:40:42,481
لكني أخبرتها أن البحارة يحفظون العهد

751
00:40:43,087 --> 00:40:45,396
عزيزتي, أذهبي لتبديل ملابسك
علينا أن نذهب للسفينة قريباً

752
00:40:45,567 --> 00:40:46,556
حسناً يا أمي

753
00:40:46,727 --> 00:40:48,558
"و أرتدي الفستان الذي أحضره أباكِ من "فرنسا

754
00:40:48,727 --> 00:40:50,445
أحبك و أنتِ ترتديه

755
00:41:00,487 --> 00:41:02,159
وتلك هي رفات زوجي؟

756
00:41:02,327 --> 00:41:03,885
أجل سيدتي

757
00:41:05,767 --> 00:41:07,519
أعطيكِ كلمتي

758
00:41:09,607 --> 00:41:12,758
سيكون شرفاً لي لو رافقتك أنتِ
و أبنتك للسفينة

759
00:41:14,127 --> 00:41:16,766
البحرية سترسل سيارة
لكن شكراً

760
00:41:24,167 --> 00:41:25,680
(شكراً يا عميل (غيبس

761
00:41:29,407 --> 00:41:35,482
و لن يسامحني (باركر) أبداً
"لو لم أقل "مخلص للأبد

762
00:41:46,127 --> 00:41:48,083
رياح صفوة و بحار هادئة يا سيدتي

