1
00:00:04,940 --> 00:00:06,273
يجب على أن اقول هذا 

2
00:00:06,341 --> 00:00:08,809
لا يجب أن نفعل هذا مرة آخرى 

3
00:00:08,877 --> 00:00:10,244
(لقد إنتهت المهمة ، (تشاك 

4
00:00:10,312 --> 00:00:11,712
لقد سارت الخطة بشكل جيد 

5
00:00:11,780 --> 00:00:12,646
نعم ، ولكن خطتك تتطلب 

6
00:00:12,714 --> 00:00:14,448
بان نقوم بأعمال سباكة فعلية 

7
00:00:14,516 --> 00:00:17,752
ولكى نكون واضحين ، لا أحد منا يجيد السباكة 

8
00:00:17,819 --> 00:00:19,754
سوف نقوم بحرق تلك السترات ، صحيح ؟ 

9
00:00:19,821 --> 00:00:21,222
أنا أشاطر تشاك الرأى 

10
00:00:21,289 --> 00:00:22,590
لا مزيد من مهمات السباكة فيما بعد 

11
00:00:22,657 --> 00:00:24,692
هل بدات تكونين لينة ، (والكر) ؟

12
00:00:24,760 --> 00:00:25,926
هذا لا يهم 

13
00:00:25,994 --> 00:00:28,007
بيكمان) حصلت على الشريحة التى تريد) 

14
00:00:28,630 --> 00:00:30,364
مجموعة من المخنثين 

15
00:00:30,432 --> 00:00:33,667
هل تريد ان تغير ملابسك عند (كايسى)؟ 

16
00:00:33,735 --> 00:00:35,403
لا ، شكراً 

17
00:00:35,470 --> 00:00:37,838
فى الحقيقة ، (أيلى) و(الرائع) خارج البلد 

18
00:00:37,906 --> 00:00:39,740
يبحثون عن مكان الزواج 

19
00:00:39,808 --> 00:00:41,509
لذا سأقوم بالإستحمام لحوالى مائة مرة 

20
00:00:41,576 --> 00:00:42,843
حسناً 

21
00:00:42,911 --> 00:00:44,078
هل سأراك غداً ؟

22
00:00:46,314 --> 00:00:48,883
سارة) ، هل سمعت اى شيء من (بيكمان) عن ، (أورايون) ؟)

23
00:00:48,950 --> 00:00:51,385
لا ، ليس بعد 

24
00:00:51,453 --> 00:00:53,087
هذه الإشياء تأخذ بعض الوقت 

25
00:00:55,056 --> 00:00:56,590
لقد فهمت ، لا بأس 

26
00:00:56,658 --> 00:00:59,860
إنها تعرف أهمية هذا ، صحيح ؟ 

27
00:00:59,928 --> 00:01:01,562
(أقصد ، أذا كان بإمكانها إيجاد (أورايون 

28
00:01:01,630 --> 00:01:03,364
ربما بإمكانى اخراج هذه الأسرار من رأسى 

29
00:01:03,432 --> 00:01:04,365
و أعود لحياتى السابقة 

30
00:01:04,433 --> 00:01:05,599
(إنها تفهم الأمر ، (تشاك 

31
00:01:05,667 --> 00:01:06,734
وجميعنا نتفهم 

32
00:01:06,802 --> 00:01:09,003
أنت تريدين ، هذا ، صحيح ؟ 

33
00:01:09,070 --> 00:01:10,771
(بالطبع أريد هذا (تشاك 

34
00:01:10,839 --> 00:01:12,106
بالطبع 

35
00:01:12,174 --> 00:01:13,674
فأنت تستحق هذا -
رائع -

36
00:01:13,742 --> 00:01:17,077
هذا رائع 

37
00:01:17,145 --> 00:01:19,013
(أقصد ، أننى دائماً ما أرى جزء فقط من (بيكمان 

38
00:01:19,080 --> 00:01:20,247
على مكتبها ، جالسة على الكرسى 

39
00:01:20,315 --> 00:01:22,349
ولكن لا يمكننى أن اتخيل 

40
00:01:22,417 --> 00:01:24,285
كل فرق المحللين الرائعين 

41
00:01:24,352 --> 00:01:26,387
(الذين يعملون بجد لكى يجدوا (أورايون 

42
00:01:26,455 --> 00:01:27,922
(تشاك) 

43
00:01:27,989 --> 00:01:30,291
فلتترك البحث لمجموعة المحللين الرائعين 

44
00:01:30,358 --> 00:01:33,227
انت تحتاج لقسط من النوم 

45
00:01:54,950 --> 00:01:57,117
لماذا أنت تعملين ؟

46
00:02:32,554 --> 00:02:35,022
كل شيء آمن 

47
00:02:35,090 --> 00:02:38,392
أنذار لفولكرم ......... (أورايون) هرب 

48
00:02:38,460 --> 00:02:40,661
ثلج 

49
00:02:40,729 --> 00:02:42,663
لقد كان هنا للتو

50
00:02:42,731 --> 00:02:43,831
فلنذهب 

51
00:02:43,899 --> 00:02:44,899
وخذوا الحاسوب 

52
00:02:59,381 --> 00:03:01,315
قادمة ، فلتجدوا مخباً 

53
00:03:01,383 --> 00:03:03,450
للأسفل ...للأسفل 

54
00:03:10,058 --> 00:03:12,459
ماذا .....؟ متى حدث هذا ؟

55
00:03:12,527 --> 00:03:13,994
خلال الليل 

56
00:03:14,062 --> 00:03:15,462
أنظر للجناب المشرق 

57
00:03:15,530 --> 00:03:17,197
لن نحتاج أن نشترى هذه القصاصات لسنوات 

58
00:03:17,265 --> 00:03:18,499
لماذا لا نبدأ الآن ؟

59
00:03:18,567 --> 00:03:20,768
لا ، لقد خربوا بيتنا 

60
00:03:20,835 --> 00:03:22,870
هذه قلعتنا 

61
00:03:22,938 --> 00:03:24,505
لماذا يريد أحدهم فعل هذا ؟

62
00:03:24,573 --> 00:03:26,307
من قد يفعل هذا 

63
00:03:26,374 --> 00:03:27,641
اخيراً 

64
00:03:27,709 --> 00:03:29,510
شخص ما سوف يقوم بتنظيف هذا المتجر 

65
00:03:30,912 --> 00:03:32,513
(باركلى) 

66
00:03:32,581 --> 00:03:34,615
باركلى) ، مساعد مدير ، فرع بيفرلى هيلز) 

67
00:03:34,683 --> 00:03:36,984
أو من اجلك 

68
00:03:37,052 --> 00:03:38,986
كان يجب أن أشترى مخلصاً 

69
00:03:39,054 --> 00:03:40,354


70
00:03:40,422 --> 00:03:41,689
لذا يا حانة ..... الطين 

71
00:03:41,756 --> 00:03:42,990
انتم من فعلتم هذا 

72
00:03:43,058 --> 00:03:44,258
(خدعة لطيفة (برتاوسكى

73
00:03:44,326 --> 00:03:45,659
لا دخل لنا بشىء 

74
00:03:45,727 --> 00:03:47,661
بجانب ، أننا فى بوربانك 

75
00:03:47,729 --> 00:03:48,929
هل هذه جريمة؟ 

76
00:03:50,332 --> 00:03:51,999
(أعلم (باركلى 

77
00:03:52,067 --> 00:03:53,400
انا أتكلم أفتراضياً

78
00:03:53,468 --> 00:03:54,735
لماذا يرد احداً فى شخصيتك 

79
00:03:54,803 --> 00:03:56,670
وألوانكم هذه 

80
00:03:56,738 --> 00:04:00,774
وفريق منسق بهذا الشكل ، أن يقوم بهذا لمتجرنا 

81
00:04:00,842 --> 00:04:02,076
انا أعلم لماذا 

82
00:04:02,143 --> 00:04:03,077
(مرحباً ، (مايكل 

83
00:04:03,144 --> 00:04:05,579
(أيميت) 

84
00:04:05,647 --> 00:04:07,147
(باركلى) 

85
00:04:07,215 --> 00:04:08,482
باركلى) هنا غاضب ) 

86
00:04:08,550 --> 00:04:09,683
لأننا سوف نحصل  

87
00:04:09,751 --> 00:04:11,018
على حاسوب (رورك) النقال 

88
00:04:11,086 --> 00:04:12,419
قبل أن يحصلوا عليه 

89
00:04:12,487 --> 00:04:14,588
نحن سنحصل على ال (أر 7 ) قبلهم ؟

90
00:04:14,656 --> 00:04:16,390
لم يراه أحدنا بعد -
راهن على هذا -

91
00:04:16,458 --> 00:04:17,992
نحن رافعون شعار تلك المحلات 

92
00:04:18,059 --> 00:04:19,460
يجب أن نحصل عليه 

93
00:04:19,527 --> 00:04:20,594
أنت ترفع علم مؤخرتى 

94
00:04:20,662 --> 00:04:22,396
(الآن ، اخرج من هنا (باركلى

95
00:04:22,464 --> 00:04:24,098
هل تجد (مورجان) الذى هناك قوياً ؟

96
00:04:24,165 --> 00:04:25,265
انتظر حتى تراه 

97
00:04:30,071 --> 00:04:31,405
كيف هذا ، (مايكل) ؟

98
00:04:31,473 --> 00:04:33,307
يجب أن أعمل على هذه الفوضى 

99
00:04:33,375 --> 00:04:35,142
ماذا سنفعل ؟

100
00:04:35,210 --> 00:04:36,310
سوف أخبرك بماذا سنفعل 

101
00:04:36,378 --> 00:04:37,411
يمكننا ان نقوم بهجوم مضاد 

102
00:04:37,479 --> 00:04:38,245
أحتاج إلى برميلين 

103
00:04:38,313 --> 00:04:39,279
...... من سيلى يترنج ، وربما 

104
00:04:39,347 --> 00:04:41,081
لا إنتقام 

105
00:04:41,149 --> 00:04:42,516
سنكون هاتدئين ورصناء 

106
00:04:42,584 --> 00:04:43,584
هذه هى طريقة باى مور 

107
00:04:43,652 --> 00:04:46,186
الآن نظفوا هذا المكان 

108
00:04:56,831 --> 00:04:58,999


109
00:04:59,067 --> 00:05:00,634
هل تشعر بشعور جيد ، إيها الحاسوب ؟

110
00:05:08,309 --> 00:05:12,079


111
00:05:12,147 --> 00:05:13,647
من يفعل هذا ؟

112
00:05:13,715 --> 00:05:16,517
لقد لا حظت ذكائك 

113
00:05:25,427 --> 00:05:27,861
لماذا نتقابل ؟

114
00:05:33,301 --> 00:05:34,835
هل يمكنك سماعى؟ 

115
00:05:45,914 --> 00:05:47,514
ماذا . مرحباً ؟

116
00:05:47,582 --> 00:05:48,916
مرحباً ؟

117
00:05:48,983 --> 00:05:50,050
(مرحباً ، (تشاك 

118
00:05:50,118 --> 00:05:52,553
(مرحباً ، (سارة 

119
00:05:52,620 --> 00:05:53,987
ما الأمر 

120
00:05:54,055 --> 00:05:55,756


121
00:05:57,726 --> 00:06:00,194
هناك شيء يجب على اخبارك به

122
00:06:00,261 --> 00:06:02,830
ماذا ، ماذا قلت ؟

123
00:06:02,897 --> 00:06:04,098
لقد وجدته 

124
00:06:04,165 --> 00:06:05,632
(لقد وجدت (أوايون 

125
00:06:05,700 --> 00:06:07,868
أو فى الحقيقة هو الذى وجدنى 

126
00:06:07,936 --> 00:06:09,269
منذ عشر دقائق فى باى مور 

127
00:06:09,337 --> 00:06:11,405
لقد دخل على أحد حاسوبات جماعة العقلاء 

128
00:06:11,473 --> 00:06:13,540
بإستخدام طريقة جيدة للأختراق 

129
00:06:13,608 --> 00:06:15,242
(تشاك) 

130
00:06:15,310 --> 00:06:16,543
كيف هذا ممكنا 

131
00:06:18,346 --> 00:06:22,716
ربما قمت ببعض البحث بنفسى ؟

132
00:06:22,784 --> 00:06:24,618
أنت ...ماذا ؟

133
00:06:24,686 --> 00:06:26,920
(تشاك) وضع كل ما يعرفة بخصوص فولكرم و(أورايون) 

134
00:06:26,988 --> 00:06:29,790
وقام ببحث على النت

135
00:06:29,858 --> 00:06:31,759
أعتقد أننى ضربت أحد شبكات الأمن 

136
00:06:31,826 --> 00:06:33,460
(هذه ليست بطرقة عملنا ، (برتاوسكى 

137
00:06:33,528 --> 00:06:34,762
فلا يمكنك القيام بعمليتك الخاصة 

138
00:06:34,829 --> 00:06:35,796
ماذا قال لك ؟

139
00:06:35,864 --> 00:06:36,997
(أورايون) 

140
00:06:37,065 --> 00:06:38,832
أنه يعلم اننى التداخل 

141
00:06:38,900 --> 00:06:40,300
وسوف يقوم 

142
00:06:40,368 --> 00:06:41,702
بإرسال حاسوب لى 

143
00:06:41,770 --> 00:06:43,537
إلى أين سيرسل الحاسوب ؟

144
00:06:43,605 --> 00:06:44,838
لي 

145
00:06:44,906 --> 00:06:46,373
اعتقد

146
00:06:46,441 --> 00:06:48,008
فى الحقيقة لم ندخل فى التفاصيل 

147
00:06:48,076 --> 00:06:50,377
أريد هذا الحاسوب مغلقاً 

148
00:06:50,445 --> 00:06:52,379
ان حاسوب (أورايون) ، انه من الجيل الجديد 

149
00:06:52,447 --> 00:06:54,248
والذى موصل بوزارة الدفاع 

150
00:06:54,315 --> 00:06:55,949
ويقوم ببعض الأعمال الالية 

151
00:06:56,017 --> 00:06:59,052
الرب يساعدنا بأن لا يقع هذا فى اليد الخاطئة 

152
00:07:04,058 --> 00:07:07,261
(توصيل من أجل (تشارلز برتاوسكى 

153
00:07:09,030 --> 00:07:10,464
ما هذا ؟

154
00:07:10,532 --> 00:07:12,232
أنه إلكترونيات ، حاسوب 

155
00:07:12,300 --> 00:07:14,001
(هذا (رورك 7 

156
00:07:14,068 --> 00:07:16,603
فلتأخذون هذا يا بيفرلى هيلز 

157
00:07:16,671 --> 00:07:18,572
(أنا (تشاك 

158
00:07:22,377 --> 00:07:23,844
فقط اتركه معى 

159
00:07:23,912 --> 00:07:27,414
شكراً 

160
00:07:44,899 --> 00:07:46,366
<font color=#00FFFF> الحلقة السابعة عشر من تشاك 
</font>

161
00:07:46,434 --> 00:07:49,303
<font color=#00FFFF>  Mesho_Kimi : ترجمة
</font>

162
00:07:49,370 --> 00:07:50,904
<font color=#00FFFF>  فريق ستار تايمز للترجمة 
</font>

163
00:07:50,972 --> 00:07:52,573
<font color=#00FFFF> للتواصل
mesho_kimi@yahoo.com
</font>

164
00:07:52,640 --> 00:07:54,107


165
00:07:54,175 --> 00:07:57,411


166
00:08:16,500 --> 00:08:18,634
لاشيى ، لم اتسلم الحاسوب من (أورايون) بعد 

167
00:08:18,702 --> 00:08:20,303
هل تعتقدين انه سيأتى به بنفسة 

168
00:08:20,370 --> 00:08:22,104
لا ، سوف يبقى بعيداً الآن

169
00:08:22,172 --> 00:08:23,973
جيد ، من الجيد ان ننتظر 

170
00:08:25,709 --> 00:08:26,843
لماذا لم تخبرنى 

171
00:08:26,910 --> 00:08:29,679


172
00:08:29,746 --> 00:08:32,381
تشاك) ، بحثك عن (أورايون) كان عملية خطرة) 

173
00:08:32,449 --> 00:08:33,616
هل نعلم كم هو خطراً ؟

174
00:08:34,852 --> 00:08:36,285
للغاية 

175
00:08:36,353 --> 00:08:39,722
وانا لم أخبرك -
وانت لم تخبرنى -

176
00:08:39,790 --> 00:08:41,424
حسناً ، انت على حق 

177
00:08:41,491 --> 00:08:42,892
أنت على حق بشكل كامل 

178
00:08:42,960 --> 00:08:45,561
سارة)  لقد كنت أريد ان اخرج هذا الشيء من رأسى) 

179
00:08:45,629 --> 00:08:46,829
لكى اعود لحياتى السابقة 

180
00:08:46,897 --> 00:08:48,431
ويكون لى الحق فى علاقة حقيقية 

181
00:08:48,498 --> 00:08:49,832
هل تعتقدين أن وكالة الامن القومى والمباحث المركزية 

182
00:08:49,900 --> 00:08:51,234
سوف يتعاملون مع هذا ؟

183
00:08:51,301 --> 00:08:54,003
يجب أن تثق بى 

184
00:08:58,508 --> 00:09:00,009
ماذا نفعل هنا ؟ -
تعال -

185
00:09:00,077 --> 00:09:01,611
(سنذهب لمكتب (جيف 

186
00:09:01,678 --> 00:09:03,412
(لا ، لا ، لا ، مكتب (جيف 

187
00:09:03,480 --> 00:09:04,814
لا تقلق ، يجب أن ترى هذا 

188
00:09:04,882 --> 00:09:06,315
لا  أنت لا تفهمنى ، انا لا أريد هذا 

189
00:09:06,383 --> 00:09:08,351
أنا احس ....باننى غير مرتاح 

190
00:09:08,418 --> 00:09:10,586
مورجان) ، انه جيداً للغاية) 

191
00:09:14,825 --> 00:09:16,559
أدخل 

192
00:09:16,627 --> 00:09:18,294


193
00:09:19,997 --> 00:09:22,398
(لم أرك منذ وقت طوبل ، (مورجان 

194
00:09:22,466 --> 00:09:23,900
حسناً ، سأغادر 

195
00:09:23,967 --> 00:09:25,534
انتظر 

196
00:09:28,138 --> 00:09:29,639
أنظر لهذا 

197
00:09:32,776 --> 00:09:34,210
ما هذا ؟

198
00:09:34,278 --> 00:09:35,611
ان هذا شيء لم نراه من قبل 

199
00:09:35,679 --> 00:09:38,281
سائل للتبريد ، هيكل من التيتانيوم 
وبروسيسور  مكسور سرعته 

200
00:09:38,348 --> 00:09:41,083
سادتى ، هذا عمل فنى 

201
00:09:41,151 --> 00:09:42,451
(أنه (رورك 7

202
00:09:42,519 --> 00:09:44,854
(نحن نجربة قبل(بيج مايك 

203
00:09:44,922 --> 00:09:46,255
وأنت هنا حتى لو امسك بنا 

204
00:09:46,323 --> 00:09:48,124
فأن (بيج مايك) لن يرد أن يعاقب بشدة 

205
00:09:48,191 --> 00:09:50,326
أبنه -
شكراً 

206
00:09:59,403 --> 00:10:01,103
أغلقة ، أغلقة

207
00:10:01,171 --> 00:10:01,971
بيج مايك) سيعلم أننا قمنا بتشغيلة) 

208
00:10:02,039 --> 00:10:03,472
لا يمكننا أن نقول أنك لن تعترف 

209
00:10:03,540 --> 00:10:04,507
نعم 

210
00:10:09,012 --> 00:10:11,781
نعم يجب أن تصدقنا 

211
00:10:18,822 --> 00:10:20,790
إنها لعبة محاكاة 

212
00:10:21,625 --> 00:10:22,959
ماذا يجب ان يكون هدفنا 

213
00:10:25,729 --> 00:10:26,696
باى مور 

214
00:10:44,715 --> 00:10:46,182
أورايون) يتحكم فى) 

215
00:10:46,249 --> 00:10:48,818
طائرة قتال بدون سائق  فى أدواردز 

216
00:10:48,885 --> 00:10:50,286
مثل الذى إستخدمها فى هونج كونج 

217
00:10:50,354 --> 00:10:52,788
طائرة بدون طيار ومسلحة 

218
00:10:52,856 --> 00:10:54,657
هل هدفها هو باى مور لا تقل هذا 

219
00:10:54,725 --> 00:10:56,092
أورايون) ارسل لك حاسوباً) 

220
00:10:56,159 --> 00:10:57,793
وبداخلة احداثيات لكى تقتلك الطيارة 

221
00:10:57,861 --> 00:10:59,862
كم هذا مدروساً 

222
00:10:59,930 --> 00:11:01,630
لماذا قد .....ليس أمامنا وقت 

223
00:11:01,698 --> 00:11:03,332
يجب ان نخرج الجميع من المتجر 

224
00:11:03,400 --> 00:11:05,301
سوف نقوم بتشغيل إنذار الحريق 
وانت راقب الطائرة 

225
00:11:14,177 --> 00:11:15,378
لقد سأمت 

226
00:11:15,445 --> 00:11:17,313
احس أننا نطير بشكل مفترس للغاية 

227
00:11:17,381 --> 00:11:18,481
اعطيها ثلاث نجمات 

228
00:11:18,548 --> 00:11:20,049
ثلاث نجوم انت تشوه  الأمر 

229
00:11:20,117 --> 00:11:21,784
أن البيانات رائعة والجرافيك ربما 

230
00:11:21,852 --> 00:11:23,185
يعمل على ...... إنتظر ثانية 

231
00:11:23,253 --> 00:11:24,854
لماذا نحاول تفجير متجرنا هنا ؟

232
00:11:31,094 --> 00:11:34,163
اليس من المفترض أن نختار مكاناً فى بيفرلى هيلز ؟

233
00:11:44,574 --> 00:11:46,509
أنتظروا 

234
00:11:46,576 --> 00:11:48,744
الطائرة قامت بتغيير إتجاهها 

235
00:11:48,812 --> 00:11:49,812
إلى أين هى متجهه 

236
00:11:49,880 --> 00:11:51,814
انه يشير إلى 

237
00:11:51,882 --> 00:11:53,682
تقاطع ويلشير ودوهينى 

238
00:11:53,750 --> 00:11:55,284
إنه باى مور فرع بيفرلى هيلز 

239
00:11:55,352 --> 00:11:59,655
لماذا يهاجم (أورايون) متجر آخر ؟

240
00:11:59,723 --> 00:12:00,956
أنه لا يريد ؟ 

241
00:12:01,024 --> 00:12:02,124
ولكن اعرف من يريد 

242
00:12:02,192 --> 00:12:03,259
(أبحثوا عن (مورجان 

243
00:12:03,326 --> 00:12:04,360
وانا فى طريقى 

244
00:12:11,201 --> 00:12:12,368
مورجان) حادثنى) 

245
00:12:12,436 --> 00:12:14,603
حالما تحصل على هذه 

246
00:12:14,671 --> 00:12:16,572
فلتقوم بالضغط على ذر الإتصال فى الحال 

247
00:12:16,640 --> 00:12:18,340
إنهم بلداء لديهم الحاسوب صحيح 

248
00:12:18,408 --> 00:12:19,809
من سيموت اولاً ؟

249
00:12:19,876 --> 00:12:21,911
فقط أذهبا وأبحثا 

250
00:12:21,978 --> 00:12:24,947
فى ركن التحميل وأنا سأبحث عنه فى مكان آخر 

251
00:12:25,015 --> 00:12:27,016
انتظروا ثانية يا رجال

252
00:12:27,084 --> 00:12:28,751
أنه (تشاك) مجدداً 

253
00:12:28,819 --> 00:12:30,586
لا ترد ، انه يريد حاسوبى 

254
00:12:30,654 --> 00:12:32,154
لقد حادثنى مرتين ، وهو فى العادة لا يفعل هذا 
ربما يكون أمر طارىء 

255
00:12:32,222 --> 00:12:33,722
لماذا يحادثنى  ،لا أعلم 

256
00:12:33,790 --> 00:12:34,590
لا ، (مورجان) ، لا 

257
00:12:34,658 --> 00:12:36,192
(مرحباً ، (تشاك 

258
00:12:36,259 --> 00:12:37,359
أين أنت ؟

259
00:12:37,427 --> 00:12:39,361
(انا مع (ليستر) فى مكتب (جيف 

260
00:12:39,429 --> 00:12:40,896
فى الحقيقة جيد للغاية 

261
00:12:40,964 --> 00:12:42,398
مورجان) يجب أن تستمع لى) 

262
00:12:42,466 --> 00:12:44,100
يجب أن تغلق هذا الحاسوب فى الحال 

263
00:12:44,167 --> 00:12:45,101
لماذا (تشاك) ؟

264
00:12:45,168 --> 00:12:46,635
فقط ثق بى وأفعل هذا 

265
00:12:46,703 --> 00:12:47,570
(حسناً ، (تشاك 

266
00:12:47,637 --> 00:12:49,338
كدنا نصل لبيفرلى هيلز 

267
00:12:49,406 --> 00:12:50,606
لقد جاء وقت إغلاقة 

268
00:12:50,674 --> 00:12:51,974
جيف) توقف ، حقاً) 

269
00:12:53,577 --> 00:12:54,977
أن (تشاك) قائدنا

270
00:12:55,045 --> 00:12:57,246
لا أنه قائدك ، لأسباب غريبة 

271
00:12:57,314 --> 00:12:58,581
انت تؤلمنى 

272
00:13:00,851 --> 00:13:02,885
(اعطية لى ، (ليستر 

273
00:13:02,953 --> 00:13:04,120
لا ، لا ،لا 

274
00:13:05,755 --> 00:13:07,189
تشاك) ، توقف) 

275
00:13:07,257 --> 00:13:08,491
توقف 

276
00:13:18,869 --> 00:13:20,636
أنت تؤلمنى 

277
00:13:20,704 --> 00:13:21,804
أنا أريد واحداً منهم 

278
00:13:21,872 --> 00:13:23,072
لا 

279
00:13:23,140 --> 00:13:26,976
سارة) انت فى حمام الرجال) 

280
00:13:27,043 --> 00:13:28,911


281
00:13:30,814 --> 00:13:31,947
ما الذى 

282
00:13:32,015 --> 00:13:32,948
يحدث هنا ؟

283
00:13:34,217 --> 00:13:34,950
هل هذا ؟

284
00:13:35,018 --> 00:13:37,019
هل هذا الـ(رورك 7 )؟

285
00:13:37,087 --> 00:13:38,654
لا ، فى الحقيقة 

286
00:13:38,722 --> 00:13:39,788
نعم  ، هذا هو سيدى 

287
00:13:39,856 --> 00:13:40,990
لقد أردنا أن نلقى نظرة فقط 

288
00:13:41,057 --> 00:13:42,558
إن هذا كله 

289
00:13:42,626 --> 00:13:43,392
خطأى 

290
00:13:44,361 --> 00:13:46,095
لا أحد يلمس هذا الحاسوب 

291
00:13:46,163 --> 00:13:47,663
حتى يتم عرضة فى الغد 

292
00:13:47,731 --> 00:13:50,633
نحن مراقبون يا سادة 

293
00:13:50,700 --> 00:13:52,201
لا يمكننا أن نخرب هذا 

294
00:13:52,269 --> 00:13:53,636
هدوء ورصانه 

295
00:13:53,703 --> 00:13:56,605
هدوء ورصانه 

296
00:13:56,673 --> 00:13:58,140


297
00:13:58,208 --> 00:13:59,708
فقط بعض الغرابة هنا 

298
00:13:59,776 --> 00:14:02,077
أيميت) ، أرديك ان تبقى كحرس اليوم) 

299
00:14:02,145 --> 00:14:04,413
لا أحد يقترب من هذا الحاسوب النقال 

300
00:14:04,481 --> 00:14:05,814
لقد فهمت 

301
00:14:05,882 --> 00:14:07,216
(كل شيء فهم ، (مايكل 

302
00:14:07,284 --> 00:14:08,784
باركلى) و رجال بيفرلى هليز) 

303
00:14:08,852 --> 00:14:10,219
يريدونة 

304
00:14:10,287 --> 00:14:11,954
(أنا أريد إستعادة هذا الحاسوب (جيفرى 

305
00:14:12,022 --> 00:14:14,190
إنها تدعى أنا يجب 

306
00:14:14,257 --> 00:14:15,491
على إقتنائة 

307
00:14:15,559 --> 00:14:17,226
بعد ساعات العمل 

308
00:14:17,294 --> 00:14:18,594
لا مشكلة 

309
00:14:22,499 --> 00:14:24,333
لذا أعتقد اننى أعلم مهمة اليوم 

310
00:14:24,401 --> 00:14:26,735
سرقة باى مور 

311
00:14:26,803 --> 00:14:29,104
الليلة ، بعد ان يقفل

312
00:14:29,172 --> 00:14:31,574
على الأقل لا أحد يعلم إنه هنا 

313
00:14:34,811 --> 00:14:37,246
(مرحباً ، (فينسينت 

314
00:14:37,314 --> 00:14:40,482
من الجيد أن نراك وقد نجيت من حادثة هونج كونج

315
00:14:40,550 --> 00:14:42,418
(لقد وجدنا (أورايون 

316
00:14:42,485 --> 00:14:45,921
لقد وجنا إحداثيات لحاسوب مثل الذي إستخدمة فى هونج كزنج 

317
00:14:45,989 --> 00:14:49,658
وتم تشغيلة فى محل فى بوربانك : كاليفورنيا 

318
00:14:49,726 --> 00:14:51,260
اهو متجر باى مور ؟

319
00:14:51,328 --> 00:14:54,363
نغم ، انه هو 

320
00:14:54,431 --> 00:14:56,498
هل تريدين أن أئتى إليك بشيء من هناك ؟

321
00:14:56,566 --> 00:14:57,967
فولكرم خسرت الكثير من عملائها هناك

322
00:14:58,034 --> 00:15:00,669
نعتقد إنه مكان للمخابرات 

323
00:15:00,737 --> 00:15:02,271
إنه مخاطرة كبيرة بالعملية 

324
00:15:02,339 --> 00:15:05,774
سيدى ، سيدتى ، أنتم تعرفوننى 

325
00:15:05,842 --> 00:15:08,377
لا أستطيع ترك هذا 

326
00:15:08,445 --> 00:15:11,547
ولكن أذا لم احصل على دعمك ، سأقوم بها بنفسى 

327
00:15:11,615 --> 00:15:13,882
(سوف يتم القيام بالأمر ، (فينسينت 

328
00:15:13,950 --> 00:15:15,751
نحن نقدر مبادرتك 

329
00:15:22,372 --> 00:15:24,807
إنها المدينة السفلى 

330
00:15:24,875 --> 00:15:27,877
شان ، مارشال ديوين ، سلينت إيستود

331
00:15:29,746 --> 00:15:32,715
بنات صغيرات 

332
00:15:32,782 --> 00:15:34,817
(بالمقارنة مع (ميلبرج

333
00:15:34,885 --> 00:15:36,051


334
00:15:36,119 --> 00:15:37,753
يا الله 

335
00:15:48,832 --> 00:15:50,633
حسناً ، ما الخطة ؟

336
00:15:50,700 --> 00:15:52,167
أنت من ادخلتنى فى هذه المشكلة 
لماذا لا تكون انت 

337
00:15:52,235 --> 00:15:53,502
من يضع الخطة لمرة ؟

338
00:15:53,570 --> 00:15:55,871
حسناً ، لا بأس 

339
00:15:55,939 --> 00:15:59,141
أنتم ستعيقون (إيميت) بمهاراتكم الجاسوسية 

340
00:15:59,209 --> 00:16:00,542
(وانا ساذهب إلى مكتب (بيج مايك 

341
00:16:00,610 --> 00:16:02,211
أنه يبقى علية فى المكتب 

342
00:16:02,279 --> 00:16:03,812
هل سيبقية فى مكتبة ؟

343
00:16:03,880 --> 00:16:05,714
انه باى مور ، (كايسى) ، استرخ 

344
00:16:07,417 --> 00:16:09,184
لا ، لا ، لا 

345
00:16:09,252 --> 00:16:10,653
ليس هناك مسدسات فى خطتى 

346
00:16:10,720 --> 00:16:12,321
ان (أيميت) مزعج 

347
00:16:12,389 --> 00:16:13,188
ولكننا لا نستطيع ان نصيبة 

348
00:16:13,256 --> 00:16:15,691
ونتركة ميتاً

349
00:16:15,759 --> 00:16:17,693
انت من أعطيت له المسؤلية 

350
00:16:17,761 --> 00:16:20,095
حسناً 

351
00:16:20,163 --> 00:16:21,497
هيا بنا 

352
00:16:26,870 --> 00:16:29,371
مرحباً 

353
00:16:31,241 --> 00:16:33,542
لا يجب أن تكون فأراً 

354
00:16:42,953 --> 00:16:44,954
أنا أسمع أشياء 

355
00:16:45,021 --> 00:16:45,988
(فقط مثل (فريسنو 

356
00:16:46,056 --> 00:16:47,256
(فقط مثل (فريسنو 

357
00:16:57,133 --> 00:16:58,867
سوف يمسك بنا وسنطرد

358
00:16:58,935 --> 00:17:01,303
سوف أجرب حيل أخر فى نهاية الأسبوع 

359
00:17:04,941 --> 00:17:06,041
هل يمكننى ان قوم بصوتى 

360
00:17:06,109 --> 00:17:07,676
إنها فكرى جيدة ، هيا ،هيا 

361
00:17:07,744 --> 00:17:08,310


362
00:17:09,980 --> 00:17:11,146
يا الله ، ماذا كان هذا ؟

363
00:17:12,349 --> 00:17:14,650
هل ...هل قمت بصوتك ؟

364
00:17:14,718 --> 00:17:15,884
اعتقد 

365
00:17:21,191 --> 00:17:22,324
سبع ساعات للذهاب 

366
00:17:24,060 --> 00:17:26,261
(لقد أوشكت على الوصول له ، (كايسى 

367
00:17:26,329 --> 00:17:27,696
انا فى المكتب 

368
00:17:27,764 --> 00:17:30,466
متى سنذهب ، (جيفرى)؟ 

369
00:17:30,533 --> 00:17:32,334
أن فكرة صوتك يبدوا إنها جيدة ، أليس كذلك  ؟

370
00:17:32,402 --> 00:17:33,669
أين هى الحيل التى تعرفها ؟

371
00:17:33,737 --> 00:17:34,770
عندما ترى نصف أمراة 

372
00:17:34,838 --> 00:17:36,405
هل فعلاً ترى نصفها فقط 

373
00:17:40,043 --> 00:17:43,312
اعتقدت اننى أضعتك 

374
00:17:43,380 --> 00:17:45,047
انا خائف يارجل 

375
00:17:45,115 --> 00:17:47,082
اعتقد اننى بللت ملابسى الداخلية 

376
00:17:47,150 --> 00:17:48,384
فقط قليلاً

377
00:18:22,152 --> 00:18:24,219


378
00:18:24,287 --> 00:18:25,921
ما هى فرصة ؟

379
00:18:25,989 --> 00:18:28,590
 ان يكون هناك سارقان فى المكان نفسة 

380
00:18:28,658 --> 00:18:30,426
يا لها من مصادفة مضحكة 

381
00:18:30,493 --> 00:18:31,994
مضحك 

382
00:18:32,062 --> 00:18:33,362
إعطنى الحاسوب 

383
00:18:34,898 --> 00:18:35,998
يجب أن نغادر 

384
00:18:36,066 --> 00:18:37,132
ليستر) ، هيا) 

385
00:18:37,200 --> 00:18:38,901
هيا لنذهب 

386
00:18:42,739 --> 00:18:44,740
(لقد حاولت مساعدتك لسنوات ، (جيفرسون 

387
00:18:44,808 --> 00:18:47,176
لقد أهلكت نفسى لمساعدتك 

388
00:18:47,243 --> 00:18:48,444
ولكنك بليداً 

389
00:18:48,511 --> 00:18:49,745
فى النهاية ، هذا هو 

390
00:18:49,813 --> 00:18:51,346
أنت بليد للغاية 

391
00:18:51,414 --> 00:18:52,981
هل فهمت هذا ؟

392
00:18:53,049 --> 00:18:54,750
هل ؟ -
(ليستر) -

393
00:18:54,818 --> 00:18:56,985
(فقط ثانية ، (جيف 

394
00:18:58,188 --> 00:19:00,689
مرحباً 

395
00:19:00,757 --> 00:19:01,990
من أنت ؟

396
00:19:04,160 --> 00:19:05,327
أجرى ، أجرى ، اجرى 

397
00:19:05,395 --> 00:19:07,663
أجرى ، أجرى ، اجرى 

398
00:19:07,730 --> 00:19:09,031
ليموت الدخلاء 

399
00:19:09,099 --> 00:19:10,499
ليموتوا 

400
00:19:10,567 --> 00:19:11,800
أمى ، أمى 

401
00:19:11,868 --> 00:19:12,835
أمى ، أمى 

402
00:19:12,902 --> 00:19:13,936
هذا صجيج 

403
00:19:14,003 --> 00:19:15,804
لا أحد يلعب مع باى مور 

404
00:19:15,872 --> 00:19:17,039
لا أحد 

405
00:19:17,107 --> 00:19:19,074
هل تريدون ان تلعبوا معى فى متجرى 

406
00:19:19,142 --> 00:19:22,244
سوف يتم تحطيمكم يا عاهرات 

407
00:19:25,648 --> 00:19:26,982
أحس أحساس جيد 

408
00:19:27,050 --> 00:19:27,916
(كايسى) 

409
00:19:27,984 --> 00:19:29,418
كان يجب على هذا 

410
00:19:29,486 --> 00:19:30,285
يارجال 

411
00:19:33,289 --> 00:19:34,923
لديكم فرصة واحدة 

412
00:19:34,991 --> 00:19:36,558
أرموا أسلحتم 

413
00:19:36,626 --> 00:19:38,994
سيدى ليس لديهم مسدسات 

414
00:19:39,062 --> 00:19:40,429
أنا من وضعت الخطة 

415
00:19:40,497 --> 00:19:41,763
ولم تكن متضمنة أسلحة 

416
00:19:41,831 --> 00:19:43,565
لماذا تفعل هذا ؟

417
00:19:43,633 --> 00:19:44,566
لا أعلم 

418
00:19:44,634 --> 00:19:45,834
اعتقد ...

419
00:19:45,902 --> 00:19:47,369
أن المسدسات تنهى الأمر سريعاً 

420
00:19:47,437 --> 00:19:49,238
وانا أحب أن تكون الامور صعبة 

421
00:19:49,305 --> 00:19:50,205
اذن لن تقتلنا 

422
00:19:50,273 --> 00:19:51,440
عل كل حال ، صحيح ؟

423
00:19:52,775 --> 00:19:54,643
سوف يكون هذا غير إحترافى 

424
00:19:59,983 --> 00:20:01,383
لديك مسدس 

425
00:20:01,451 --> 00:20:02,551
دائماً لدى مسدس 

426
00:20:02,619 --> 00:20:04,153
لا تتحرك 

427
00:20:05,722 --> 00:20:06,355
يا رفاق 

428
00:20:13,329 --> 00:20:14,830
أنا لم اكن أود رؤية هذا 

429
00:20:19,402 --> 00:20:20,903
بولونيا) الجميلة) 

430
00:20:20,970 --> 00:20:24,139


431
00:20:31,748 --> 00:20:33,315
أنا مشغول (أيميت) ، ما الأمر ؟

432
00:20:33,383 --> 00:20:35,150
حسناً سأكون هناك 

433
00:20:37,387 --> 00:20:39,321
مورجان) ، أستيقظ) 

434
00:20:39,389 --> 00:20:40,756
لدينا مشاكل فى المتجر 

435
00:20:40,823 --> 00:20:42,925
بفيرلى هيلز يقومون بحركة 

436
00:20:42,992 --> 00:20:45,227
شكرا يا إلهى 

437
00:20:46,462 --> 00:20:48,297
(لقد أتصلت بـ(لانجلى 

438
00:20:48,364 --> 00:20:50,232
سوف يرسلون فريقاً فى الصباح لتفقد الجثة 

439
00:20:50,300 --> 00:20:51,600
انا لا أفهم 

440
00:20:51,668 --> 00:20:53,068
من المفترض أن تكون هذه أسهل مهمة نقوم بها 

441
00:20:53,136 --> 00:20:54,403
كيف يظهر لنا عميل من فولكرم؟ 

442
00:20:54,470 --> 00:20:56,071
كيف علم أن الحاسوب هناك ؟

443
00:20:56,139 --> 00:20:57,272
من أيضاً يعلم بالأمر 

444
00:20:57,340 --> 00:20:58,774
لدينا الكثير من الأسئلة 

445
00:20:58,841 --> 00:21:00,576
لما لا نجد بعض الأجابات 

446
00:21:00,643 --> 00:21:02,511
لا تلمس هذا الحاسوب 

447
00:21:02,579 --> 00:21:03,812
لماذا ؟

448
00:21:03,880 --> 00:21:05,714
(لا يجب أن تتصل بـ(أورايون 

449
00:21:05,782 --> 00:21:07,082
ماذا ؟

450
00:21:07,150 --> 00:21:08,917
انه يعلم أننى التداخل 

451
00:21:08,985 --> 00:21:10,852
من ايضاً يعرف هذا ؟

452
00:21:10,920 --> 00:21:11,787
فولكرم 

453
00:21:11,854 --> 00:21:13,121
محللينى يقولون لى 

454
00:21:13,189 --> 00:21:14,623
بأنكم مشيتم فى أحد أفخاخ فولكرم 

455
00:21:14,691 --> 00:21:16,124
هل أنت متأكدة ؟

456
00:21:16,192 --> 00:21:17,359
لا أعتقد 

457
00:21:17,427 --> 00:21:18,594
لا يجب أن يعتقد احدكم شيء 

458
00:21:18,661 --> 00:21:20,996
وأنت وضعت العملية كاملة فى خطر 

459
00:21:21,064 --> 00:21:22,364
(ولكن أذا كان (أورايون

460
00:21:22,432 --> 00:21:24,499
فأن هذا الحاسوب هو فرصتى الوحيدة للتواصل معه 

461
00:21:24,567 --> 00:21:25,968
أذا كان فقط 

462
00:21:26,035 --> 00:21:27,836
لا يمكننا القيام بتلك المخاطرة 

463
00:21:27,904 --> 00:21:29,771
ورجال الأمن القوى سيتفحصون هذا الحاسوب 

464
00:21:29,839 --> 00:21:32,241
سارة) ، من فضلك) 

465
00:21:35,278 --> 00:21:37,980
(أنا آسفة (تشاك 

466
00:21:38,047 --> 00:21:39,248
الأوامر 

467
00:21:40,516 --> 00:21:42,017
جينرال ، ليس لدينا الوقت 

468
00:21:42,085 --> 00:21:43,752
لكى نرسل هذا الحاسوب إلى واشنطن وننتظر 

469
00:21:43,820 --> 00:21:45,821
(أذا كان حقاً هذا (أورايون 

470
00:21:45,888 --> 00:21:47,656
ربما لن يحادثنا مجدداً -
انت على حق -

471
00:21:47,724 --> 00:21:49,157
ليس لدينا الوقت 

472
00:21:49,225 --> 00:21:51,693
لذا سأقوم بتلك المهمة مباشرتاً 

473
00:21:51,761 --> 00:21:54,229
سوف أكون فى الموقع خلال ساعة 

474
00:21:54,297 --> 00:21:55,631
ماذا ؟ هل انت قادمة إلى هنا ؟

475
00:21:55,698 --> 00:21:57,833
(انا اريد أغلاق المهمة (تشاك 

476
00:21:57,900 --> 00:22:00,669
بسبب خطأ غبى 

477
00:22:00,737 --> 00:22:02,504
ولكن أذا كانت فولكرم تعرف هويتك

478
00:22:02,572 --> 00:22:04,806
(فلتحزم حقائبق ، (تشاك 

479
00:22:04,874 --> 00:22:06,341
سوف تغادر معى 

480
00:22:06,409 --> 00:22:08,577
أخبر عائلتك ، وأصدقائق 

481
00:22:09,779 --> 00:22:11,480
أخبرهم ، لاشيء 

482
00:22:16,937 --> 00:22:18,571
جينرال ، أناشدك 

483
00:22:18,639 --> 00:22:19,772
لا تستخدمي اناشدك 

484
00:22:19,840 --> 00:22:21,174
فقط أستخدمى كلمة 

485
00:22:21,241 --> 00:22:23,876
(انا فقط اعتقد ان (أورايون

486
00:22:23,944 --> 00:22:25,645
انا لا أقول هذا -
(تشاك) -

487
00:22:25,712 --> 00:22:26,846
هل (بيكمان) هنا؟ 

488
00:22:26,914 --> 00:22:28,548
إنها فى طريقها 

489
00:22:28,615 --> 00:22:30,416
ماذا عن الحاسوب ؟ -
إنه فى القلعة -

490
00:22:30,484 --> 00:22:32,885
أن بيكمان قادمة ومعها فريق لإخلاء المكان 

491
00:22:32,953 --> 00:22:35,888
أنا متأكد ان (أورايون) لا يتبع فولكرم 

492
00:22:35,956 --> 00:22:37,223
انه الرجل الحقيقى 

493
00:22:37,291 --> 00:22:38,658
أنا فقط احتاج من 5 إلى 45 دقيقة معها

494
00:22:38,725 --> 00:22:39,826
حتى يمكننى إقناعها 

495
00:22:39,893 --> 00:22:41,394
لا إنها لا تريد رؤيتك 

496
00:22:41,462 --> 00:22:43,262
من فضلك أذهب إلى غرفتك 

497
00:22:44,665 --> 00:22:46,432
أمنوا المبنى 

498
00:22:46,500 --> 00:22:48,734
أنا آسف لأننى لم أخبرك عن بحثى 

499
00:22:48,802 --> 00:22:50,703
لابأس ، سوف أقول لها هذا 

500
00:22:50,771 --> 00:22:52,905
الآن أذهب 

501
00:22:55,776 --> 00:22:56,642
المكان أمن 

502
00:23:03,717 --> 00:23:05,952
هل الجهاز فى أمان 

503
00:23:06,019 --> 00:23:07,987
نعم ، سيدتى 

504
00:23:08,055 --> 00:23:10,490
(إنه فريق محترف (مايكل 

505
00:23:10,557 --> 00:23:11,958
..... ربما كانوا  30 

506
00:23:12,025 --> 00:23:13,226
 او 40 شخصاً 

507
00:23:13,293 --> 00:23:14,961
لقد اخترقوا المتجر 

508
00:23:15,028 --> 00:23:18,764
وأخذوا الحاسوب الجديد 

509
00:23:18,832 --> 00:23:20,700
ماذا تظن ، (باركلى) ؟

510
00:23:20,767 --> 00:23:22,702
مهمن كان من فعل هذا ، فانه يعرف عن الأمر ، يارئيس 

511
00:23:22,769 --> 00:23:24,103
أنه (باركلى) ، حسناً 

512
00:23:24,171 --> 00:23:25,571
يمكننى أن أشتم رائحتة هنا 

513
00:23:25,639 --> 00:23:27,540
لقد أتينا حالما سمعنا 

514
00:23:27,608 --> 00:23:28,374
سمعتم ماذا ، لم يحادثكم احد 

515
00:23:29,877 --> 00:23:31,177
صحيح 

516
00:23:31,245 --> 00:23:33,246
لقد أغلوا بانى 

517
00:23:33,313 --> 00:23:34,380
لذا أردنا أن نأتى إلى هنا 

518
00:23:35,349 --> 00:23:36,349
أنا أحادث الشرطة 

519
00:23:36,416 --> 00:23:38,251
أغلق الهاتف 

520
00:23:38,318 --> 00:23:40,186
لا يمكننا أن نتركهم يفلتون بفعلتهم 

521
00:23:40,254 --> 00:23:42,321
لا يمكننا أن نهدء ونجمع الأمر فى هذه المرة 

522
00:23:44,391 --> 00:23:45,558
دعنى أرى 

523
00:23:48,162 --> 00:23:49,729


524
00:23:50,898 --> 00:23:53,166
(لا ، (مورجان 

525
00:23:53,233 --> 00:23:54,634
سنكون هادئين و رصينين 

526
00:23:54,701 --> 00:23:57,503
سنكون هادئين و رصينين 

527
00:23:57,571 --> 00:23:59,839
سوف نذهب لبفرلى هيلز الليلة 

528
00:23:59,907 --> 00:24:01,274
سنكون هادئين وجامعين 

529
00:24:01,341 --> 00:24:03,376
وسنقوم بأستخدام شيفرة دخول المدير 

530
00:24:03,443 --> 00:24:04,844
وبذلك سنكون 

531
00:24:04,912 --> 00:24:07,146
هادئين ورصينين 

532
00:24:07,214 --> 00:24:08,714
سوف نحرق مؤخراتهم فى هذا المتجر 

533
00:24:23,931 --> 00:24:25,164
سيدى ، ما الذى نفعله هنا ؟

534
00:24:25,232 --> 00:24:26,399
نعيد حقنا 

535
00:24:26,466 --> 00:24:27,700
أرى هذا 

536
00:24:27,768 --> 00:24:29,468
فقط نعيد حقوقنا ، بطريقة غير شرعية ؟

537
00:24:29,536 --> 00:24:30,536
اللعن ستكون أفضل 

538
00:24:49,156 --> 00:24:50,823
مرحباً ، (تشاك) يتكلم 

539
00:24:50,891 --> 00:24:52,124
(مرحباً ، (تشاك 

540
00:24:52,192 --> 00:24:53,292
أين حاسوبى ؟

541
00:24:53,360 --> 00:24:54,760
(أورايون) ، (أورايون) 

542
00:24:54,828 --> 00:24:58,030
فى الحقيقة ، حاسوبك 

543
00:24:58,098 --> 00:25:00,399
أن فى منشأة حكومية امنة 

544
00:25:00,467 --> 00:25:01,667
يجب أن تحصل علية 

545
00:25:01,735 --> 00:25:02,969
لا يمكننى

546
00:25:03,036 --> 00:25:04,437
ان مسؤلينى يعتقدون انك من فولكرم 

547
00:25:04,504 --> 00:25:06,939
ولكى اكون صادقاً لا يجب أن افعل هذا 

548
00:25:07,007 --> 00:25:07,940
انا لست فولكرم 

549
00:25:08,008 --> 00:25:09,175
شكراً 

550
00:25:09,243 --> 00:25:10,443
أنا سعيد أننى سمعت هذا 

551
00:25:10,510 --> 00:25:11,577
ولكن كيف يمكننى التأكد 

552
00:25:11,645 --> 00:25:12,678
أنظر إلى حاسوبك 

553
00:25:25,325 --> 00:25:27,827
كيف علمت أن هذا هو التداخل ؟

554
00:25:27,894 --> 00:25:29,662
لقد صنعته

555
00:25:29,730 --> 00:25:31,397
منذ زمن طويل 

556
00:25:33,200 --> 00:25:35,401
(انت حقاً (أورايون 

557
00:25:37,971 --> 00:25:39,171
(أستيقظ ، (كايسى 

558
00:25:39,239 --> 00:25:40,139
ان الثمانينات قد ولت 

559
00:25:41,775 --> 00:25:43,042
لقد كذبت على (تشاك) فى الصباح 

560
00:25:43,110 --> 00:25:44,644
انه فعل ما لم يتمكن منه أحد آخر 

561
00:25:44,711 --> 00:25:45,878
لقد وجدة 

562
00:25:45,946 --> 00:25:47,513
(تشاك) وجد (أورايون) 

563
00:25:47,581 --> 00:25:49,081
جينرال ، لماذا نكذب عليه ؟

564
00:25:49,149 --> 00:25:51,984
(أورايون) مهم جداً للمشروع و(تشاك) 

565
00:25:52,052 --> 00:25:53,386
مهم ؟

566
00:25:53,453 --> 00:25:55,521
لا تفكرى فى ثانية ان تقولى لى 

567
00:25:55,589 --> 00:25:56,922
(ما هو الهم ، عميلة (والكر 

568
00:25:56,990 --> 00:25:58,958
أنا لدى جيش من المحللين والجواسيس 

569
00:25:59,026 --> 00:26:01,560
يبحثون عن (أورايون) قبل أن ترتدى صدرية التمارين 

570
00:26:03,997 --> 00:26:05,631
بعد أكمال الصفر الأول 

571
00:26:05,699 --> 00:26:08,134
أورايون) اخذ جميع التسجيلات وإختفى) 

572
00:26:08,201 --> 00:26:09,902
نحن بحث عنه منذ زمن 

573
00:26:09,970 --> 00:26:11,137
وأيضاً فولكرم

574
00:26:11,204 --> 00:26:12,471
لم تسطتع هذا 

575
00:26:12,539 --> 00:26:14,206
ولم تضع يديها علية 

576
00:26:14,274 --> 00:26:15,675
حتى الآن

577
00:26:15,742 --> 00:26:17,576
(حتى (برتاوسكى 

578
00:26:19,980 --> 00:26:21,080
يجب أن نذهب 

579
00:26:21,148 --> 00:26:22,481
(لا ، يجب أن أخبر (سارة) و(كايسى 

580
00:26:22,549 --> 00:26:23,683
ما الذى فعلته للتو

581
00:26:23,750 --> 00:26:24,717
(أنه إثبات أنك (أورايون 

582
00:26:24,785 --> 00:26:26,118
وملاحظة آخرى 

583
00:26:26,186 --> 00:26:28,554
لدى كتيبة من العملاء فى المنطقة 

584
00:26:28,622 --> 00:26:30,723
وفريقى فى إجتماع سرى للغاية 

585
00:26:30,791 --> 00:26:31,824
لا يمكنك الثقة بهم 

586
00:26:31,892 --> 00:26:33,059
من ، (سارة) و(كايسى) ؟

587
00:26:33,126 --> 00:26:34,627
لقد انقذوا حياتى فى مرات عدة 

588
00:26:34,695 --> 00:26:36,595
أذهب إلى الحاسوب 

589
00:26:41,902 --> 00:26:43,202
نحن نتعامل مع (أورايون) الحقيقى 

590
00:26:43,270 --> 00:26:44,870
كم هذا خطراً ؟

591
00:26:44,938 --> 00:26:46,505
عندما قامت فولكرم بحركة فى هونج كونج 

592
00:26:46,573 --> 00:26:48,107
لقد قام بتدمير المبنى بأكملة

593
00:26:48,175 --> 00:26:49,408
بطائرة مسروقة 

594
00:26:49,476 --> 00:26:50,409


595
00:26:50,477 --> 00:26:51,711
بيكمان) قصيرة) 

596
00:26:51,778 --> 00:26:53,512
ماذا لو كان (أورايون) بإمكانه إخراج التداخل 

597
00:26:53,580 --> 00:26:55,915
من رأس (تشاك) ؟

598
00:26:55,982 --> 00:26:57,016
نعم ، نعم 

599
00:26:57,084 --> 00:26:58,584
(سؤال جيد ، (سارة 

600
00:26:58,652 --> 00:27:00,252
هذا ما لا أريدة 

601
00:27:00,320 --> 00:27:02,054
تشاك برتاوسكى) مهم جداً)

602
00:27:02,122 --> 00:27:03,289
للأمن القومى 

603
00:27:03,357 --> 00:27:06,425
(لا يمكنه مقابلة (أورايون 

604
00:27:06,493 --> 00:27:08,361
(هل فهمتى هذا عميلة (والكر 

605
00:27:09,863 --> 00:27:12,765
....نعم 

606
00:27:12,833 --> 00:27:14,834
ماذا ؟

607
00:27:14,901 --> 00:27:16,469
سارة) ، لا) 

608
00:27:17,671 --> 00:27:19,372
نغم ، أتفهم هذا 

609
00:27:21,408 --> 00:27:23,376
لديك أربعين ثانية 

610
00:27:23,443 --> 00:27:24,777
ان أجهزة مراقبتهم اغلقت 

611
00:27:24,845 --> 00:27:26,245
ماذا عن العملاء ؟

612
00:27:28,148 --> 00:27:29,648
اترك الساعة 

613
00:27:29,716 --> 00:27:31,650
أذهب الآن

614
00:28:11,992 --> 00:28:12,858
ماذا حدث ؟

615
00:28:17,197 --> 00:28:19,098
...هذا جيد 

616
00:28:19,166 --> 00:28:20,266
ماذا تعتقدنى ؟

617
00:28:21,701 --> 00:28:23,202
آسف كان يجب أن أتأكد 

618
00:28:23,270 --> 00:28:24,403
من ان هذا ليس فخاً 

619
00:28:24,471 --> 00:28:25,671
(أورايون) 

620
00:28:25,739 --> 00:28:27,039
(مرحباً ، (تشاك 

621
00:28:27,107 --> 00:28:29,475
من الجيد رؤيتك وجهاً لوجه 

622
00:28:29,543 --> 00:28:30,476
نعم 

623
00:28:30,544 --> 00:28:31,444
نفس الأحساس لدى 

624
00:28:37,451 --> 00:28:39,885
هل يمكننى أن أسألك سؤلاً ؟

625
00:28:39,953 --> 00:28:41,320
بالطبع 

626
00:28:41,388 --> 00:28:43,522
هل التداخل برأسى الآن 

627
00:28:43,590 --> 00:28:44,824
أنت تريد أخراجة ، أليس كذلك ؟

628
00:28:44,891 --> 00:28:46,492
نعم ، نعم ، أريد هذا بشدة 

629
00:28:51,364 --> 00:28:52,698
يجب أن تقابل أولاً 

630
00:28:52,766 --> 00:28:53,833
حسناً ، حسناً 

631
00:28:53,900 --> 00:28:55,034
أن مفكرة مواعيدى خالية 

632
00:28:55,101 --> 00:28:56,836
متى يمكننا الإجتماع .... الليلة ؟

633
00:28:56,903 --> 00:28:57,870
الليلة ؟

634
00:28:57,938 --> 00:28:59,104
انا فى لوس أنجلس 

635
00:28:59,172 --> 00:29:00,840
لدينا الكثير لنناقشة ... لتقابلنى هنا 

636
00:29:00,907 --> 00:29:02,441
فى خلال ساعة 

637
00:29:02,509 --> 00:29:04,543
أورايون) سيغادر) 

638
00:29:04,611 --> 00:29:05,911
حسناً 

639
00:29:05,979 --> 00:29:07,413
تشاك) سيغادر) 

640
00:29:09,316 --> 00:29:10,416
لا تفزع 

641
00:29:10,484 --> 00:29:12,151
لدى صداع مدمر 

642
00:29:13,954 --> 00:29:15,754


643
00:29:15,789 --> 00:29:17,690
أنت .. انت لست ميتاً 

644
00:29:23,129 --> 00:29:24,897
إنه سم معدل 

645
00:29:24,964 --> 00:29:26,398
مستخرج من بلوفيش 

646
00:29:26,466 --> 00:29:29,902
وكلاء فولكرم يريدون هذا لأنهم بهذا قريبون من الموت 

647
00:29:29,969 --> 00:29:32,004
أن هذا يبدوا كفصل الدعابات 

648
00:29:32,071 --> 00:29:34,072
ليس حقاً 

649
00:29:34,140 --> 00:29:35,607
....الآن 

650
00:29:35,675 --> 00:29:38,877
أريدك ان تقعل مثلما أقول 

651
00:29:38,945 --> 00:29:40,078
قف 

652
00:29:40,146 --> 00:29:41,513
أقف ...انا واقف 

653
00:29:44,851 --> 00:29:47,019


654
00:29:47,086 --> 00:29:48,053
آسف ، آسف 

655
00:29:48,121 --> 00:29:49,121
هيا 

656
00:29:50,890 --> 00:29:52,291
انا لا أهتم بما يعتقده (تشاك) أو يريده 

657
00:29:52,358 --> 00:29:54,526
(أنا أريد (أورايون -
جينيرال -

658
00:29:54,594 --> 00:29:56,261
(ما الأمر (والكر 

659
00:29:56,329 --> 00:29:57,729
أريد أن أقول شيئاً 

660
00:29:58,998 --> 00:30:00,933
تشاك برتاوسكى) يخاطر بحياته)  

661
00:30:01,000 --> 00:30:02,534
من اجل هذه البلد

662
00:30:02,602 --> 00:30:05,337
ولكنه ليس جاسوس ، وهو يعلم هذا 

663
00:30:05,405 --> 00:30:07,372
أنه جاسوس حتى اقول غير ذلك 

664
00:30:07,440 --> 00:30:09,308
جينيرال ، (تشاك) بعلم ان (أورايون) هناك 

665
00:30:09,375 --> 00:30:12,611
وهو لن يجلس فى غرفته ويترك الأمر 

666
00:30:12,679 --> 00:30:13,679
.....انه 

667
00:30:14,948 --> 00:30:16,915
ما الأمر ...أين (تشاك) ؟

668
00:30:23,156 --> 00:30:24,823
الساعة تبين أنه فى غرفته 

669
00:30:24,891 --> 00:30:26,258
لا ، هذا (تشاك) الذى نتحدث عنه 

670
00:30:26,326 --> 00:30:28,227
ربما سيأتى إلى هنا ومعه بعض الأعذار 

671
00:30:28,294 --> 00:30:29,628
 ليتكلم مع الجينيرال 

672
00:30:29,696 --> 00:30:30,929
تفقد غرفته -
والكر) على حق) -

673
00:30:30,997 --> 00:30:32,164
أن (تشاك) حشرة بطبيعته 

674
00:30:33,533 --> 00:30:35,267
تشاك) فى القلعة) 

675
00:30:44,477 --> 00:30:45,711
لا ، أنتظر ، أنتظر ، أرجع بالتسجيل للخلف 

676
00:30:45,778 --> 00:30:46,645
ربما هناك شيء آخر 

677
00:31:16,543 --> 00:31:18,010
حسناً 

678
00:31:18,077 --> 00:31:20,345
لقد اغلقت كل كاميرات الحماية 

679
00:31:20,413 --> 00:31:22,180
والوضع أمن 

680
00:31:22,248 --> 00:31:23,882
يا الله 

681
00:31:23,950 --> 00:31:25,217
أنه جميل 

682
00:31:31,257 --> 00:31:33,625
و نظيف للغاية 

683
00:31:33,693 --> 00:31:35,360
وعطر ....مثل 

684
00:31:36,596 --> 00:31:38,263
الدش ، يا الله 

685
00:31:38,331 --> 00:31:39,264
أنت 

686
00:31:39,332 --> 00:31:40,566
أنت تعرف ما الذى سنفعله ؟

687
00:31:40,633 --> 00:31:41,934
سوف نرسم أشكال مضحكة 

688
00:31:42,001 --> 00:31:43,702
ماذا عن هذا ؟ -
لا -

689
00:31:43,770 --> 00:31:45,270
ما هذا -
مضربى -

690
00:31:45,338 --> 00:31:47,105
سوف نقوم ببعض الموسيقى ؟

691
00:31:47,173 --> 00:31:49,441
نعم -
انتظر لثانية  -

692
00:31:49,509 --> 00:31:51,276
أنتظر ، كل شخص هنا يتوقف 

693
00:31:51,344 --> 00:31:52,644
هل يمكننى اخذ دقيقة من وقتكم 

694
00:31:52,712 --> 00:31:53,912
أذا كان بأمكاننا فقط 

695
00:31:53,980 --> 00:31:55,480
ان نتحدث عما يحدث هنا 

696
00:31:55,548 --> 00:31:57,482
ونرى العواطف التى بدأت فى الظهور 

697
00:31:57,550 --> 00:31:58,784
و ...نتحدث 

698
00:31:58,851 --> 00:31:59,885
انا وأنت سنتحدث 

699
00:31:59,953 --> 00:32:01,286
نحن سنتحدث 

700
00:32:03,056 --> 00:32:04,456
هذا انت سيدى 

701
00:32:04,524 --> 00:32:06,258
لقد ضربوا أحد رجالى 

702
00:32:06,326 --> 00:32:08,427
أذن دع (أيميت) من يأخذ بثأرة 

703
00:32:08,494 --> 00:32:10,162
فليأخذ بثأرة من هذا المتجر 

704
00:32:10,229 --> 00:32:11,430
هذا يبدوا ..... طبيعى 

705
00:32:12,599 --> 00:32:13,699
هنا 

706
00:32:13,766 --> 00:32:15,233
يمكننى أن أكون مدمر 

707
00:32:18,938 --> 00:32:19,905


708
00:32:19,973 --> 00:32:22,274
...حسنا ، لذا 

709
00:32:22,342 --> 00:32:25,110
ما الذى نضربة اولاً 

710
00:32:25,178 --> 00:32:27,179


711
00:32:27,246 --> 00:32:28,614
ماذا عن هذه ؟

712
00:32:31,718 --> 00:32:33,552
مرة آخرى 

713
00:32:33,620 --> 00:32:35,487
مع الأحساس 

714
00:32:50,870 --> 00:32:52,604
يا الله 

715
00:32:54,474 --> 00:32:57,909
حسناً ، يا فريق 

716
00:32:57,977 --> 00:32:59,411
يجب أن نجرى الآن 

717
00:33:02,482 --> 00:33:03,649
يحيا باى مور 

718
00:33:03,716 --> 00:33:05,851


719
00:33:10,790 --> 00:33:12,624
منذ متى وأنت تعرف أورايون 

720
00:33:13,826 --> 00:33:15,394
انا لا أعرفة 

721
00:33:15,461 --> 00:33:16,895
أنت من المخابرات ، صحيح ؟

722
00:33:16,963 --> 00:33:19,498
بالطبع 

723
00:33:19,565 --> 00:33:20,999
(إسمى (كارمايكل 

724
00:33:21,067 --> 00:33:22,434
لقد سمعت عنك

725
00:33:22,502 --> 00:33:25,504
أورايون) خرج من مخبأة من أجلك) 

726
00:33:25,571 --> 00:33:27,105
هذا عمل رائع 

727
00:33:27,173 --> 00:33:29,975
لقد كنت خلفة منذ 3 سنوات 

728
00:33:30,043 --> 00:33:31,376
ما هو سرك ؟

729
00:33:33,146 --> 00:33:34,413
شخصاً ظهر من الشرق

730
00:33:34,480 --> 00:33:37,582
أريدك ان تقف اما النافذة 

731
00:33:37,650 --> 00:33:39,451
حتى يستطيع (أورايون) رؤيتك 

732
00:33:57,470 --> 00:33:59,705
أخبره أن الوضع امن 

733
00:34:00,873 --> 00:34:04,009
أخبره أن الوضع امن 

734
00:34:15,722 --> 00:34:16,822
نعم ، انه أمن 

735
00:34:28,101 --> 00:34:29,401
خذوة 

736
00:34:41,714 --> 00:34:43,582
خذه إلى السطح ، الهليكوبتر هناك 

737
00:34:49,222 --> 00:34:52,224
نيابة عن فولكرم 

738
00:34:52,291 --> 00:34:54,693
(أنا أشكرك عميل (كارمايكل 

739
00:35:01,300 --> 00:35:03,702
أتمنى لو بأمكانى اعطائك جائزة 

740
00:35:05,571 --> 00:35:08,073
ولكننى يجب ان اقتلك 

741
00:35:08,141 --> 00:35:10,909
يجب الأيكون غير أحترافى 

742
00:35:16,516 --> 00:35:18,216
الهليكوبتر هنا 

743
00:35:18,284 --> 00:35:20,285
تحركوا الآن 

744
00:35:24,891 --> 00:35:26,458
(لا ، إنهم لديهم (أورايون 

745
00:35:26,526 --> 00:35:27,926
سوف يأخذونه إلى السطح 

746
00:35:27,994 --> 00:35:29,561
لا ، لن تفعل -
يمكننى إنقاذه -

747
00:35:29,629 --> 00:35:30,495
(تشاك) 

748
00:35:37,503 --> 00:35:39,971
لا 

749
00:35:47,513 --> 00:35:49,381
ماذا يعنى هذا ؟ 

750
00:35:49,448 --> 00:35:50,115
لا أعلم 

751
00:35:53,286 --> 00:35:56,188
جينيرال ، أنا أسمعك 

752
00:35:56,255 --> 00:35:57,556
يجب أن نغادر من هنا 

753
00:35:57,623 --> 00:35:58,824
أن الطائرة قادمة إلى هنا 

754
00:36:00,860 --> 00:36:01,993
انه يحاول قتل نفسة 

755
00:36:02,061 --> 00:36:02,727
تشاك) ، يجب أن نذهب الآن) 

756
00:36:02,795 --> 00:36:04,262
لا ،لا ، يمكننى فعل هذا 

757
00:36:04,330 --> 00:36:05,163
يمكننى برمجة هذا 

758
00:36:11,204 --> 00:36:12,037
هيا 

759
00:36:15,074 --> 00:36:16,107
(سنغادر ، (تشاك 

760
00:36:16,175 --> 00:36:17,075
لا ، لا ، لا ،يجب أن أفعل هذا 

761
00:36:17,143 --> 00:36:18,143
لا يمكنه الموت 

762
00:36:18,211 --> 00:36:19,244
تشاك) ، لا يمكنك إنقاذه) 

763
00:36:19,312 --> 00:36:21,279
ولايمكنك إصلاح هذا 

764
00:36:40,695 --> 00:36:42,896
من الجيد أن (أورايون) لم يقع 
فى أيدى فولكرم 

765
00:36:42,964 --> 00:36:44,531
أنه يعرف ماذا يريدون أن يفعلوا به 

766
00:36:44,599 --> 00:36:46,400
ويعرف ما قد يحصلون عليه 

767
00:36:48,570 --> 00:36:50,003
جينرال ، أنت لا تريدين أخراج 

768
00:36:50,071 --> 00:36:51,271
التداخل من راسى 

769
00:36:51,339 --> 00:36:53,407
لا ، لا أريد 

770
00:36:55,343 --> 00:36:57,811
سيدى ، (تشاك) فعل كل ما أردناه 

771
00:36:57,879 --> 00:37:00,280
عميلة (والكر) يجب ان تحمية 

772
00:37:00,348 --> 00:37:01,548
ووقت اللعب إنتهى 

773
00:37:01,616 --> 00:37:03,817
تشاك) ، أتردد فى قول هذا) 

774
00:37:03,885 --> 00:37:06,186
من فضلك ، من فضلك ، ترددى 

775
00:37:06,254 --> 00:37:09,156
أننا فى وسط حرب مع فولكرم 

776
00:37:09,224 --> 00:37:11,391
وانا أؤمن أن كل هذه الحرب 

777
00:37:11,459 --> 00:37:13,927
سوف تقع على كتفيك 

778
00:37:13,995 --> 00:37:15,562


779
00:37:15,630 --> 00:37:16,630
لا ، إستمعى للرجل 

780
00:37:16,698 --> 00:37:17,898
أنه على حق 

781
00:37:17,966 --> 00:37:18,899
انا لست جاسوساً 

782
00:37:18,967 --> 00:37:20,134
هل تعرف كم عدد العملاء 

783
00:37:20,201 --> 00:37:21,235
الذين خسرناهم لفولكرم 

784
00:37:21,302 --> 00:37:22,903
وكم هم أقوياء ؟

785
00:37:22,971 --> 00:37:24,905
فقط هذه العملية 

786
00:37:24,973 --> 00:37:27,207
أنت فقط ، الذى تعرفهم 

787
00:37:27,275 --> 00:37:29,576
(أنا لا أستطيع خسارتك ، (تشاك 

788
00:37:29,644 --> 00:37:31,411
انا احتاجك 

789
00:37:31,479 --> 00:37:34,014
أنه وقتك لكى تكون جاسوساً

790
00:37:36,851 --> 00:37:37,951
نعم -
نعم -

791
00:37:40,255 --> 00:37:43,323
أحب رائحة بوربانك فى الصباح 

792
00:37:43,391 --> 00:37:45,626
رائحتها مثل النصر 

793
00:37:45,693 --> 00:37:46,793
أنت

794
00:37:46,861 --> 00:37:47,995
اننا نعرف ما فعلت 

795
00:37:50,365 --> 00:37:51,899
هل تعلم  الآن؟ 

796
00:37:51,966 --> 00:37:53,267
(أنت ذهبت بالامر بعيداً ، (مايكل 

797
00:37:53,334 --> 00:37:54,401
سأحادث الشرطة 

798
00:37:54,469 --> 00:37:55,569
لا ، أنت لاتريد هذا 

799
00:37:55,637 --> 00:37:57,504
اليست هذه طريقة باى مور 

800
00:37:57,572 --> 00:37:58,772
ماذا ؟

801
00:37:58,840 --> 00:37:59,940
انت تعلم القوانين 

802
00:38:00,008 --> 00:38:02,442
هم يقللون السعر 10 بالمئة 

803
00:38:02,510 --> 00:38:03,844
نحن نقلله 15 بالمئة 

804
00:38:03,912 --> 00:38:07,381
هم هداياهم محامص 
نحن نعطى ميكروويف 

805
00:38:07,448 --> 00:38:09,550
هم يضعون يديهم على أحد رجالنا 

806
00:38:09,617 --> 00:38:12,152
....... نحن نجد مساعد مديرهم و 

807
00:38:14,522 --> 00:38:15,589
انت لديك الصورة ، أليس كذلك ؟

808
00:38:22,397 --> 00:38:23,497
نحن مغادرون 

809
00:38:23,565 --> 00:38:26,567
ولكن بالتحدث عن متجرى 

810
00:38:26,634 --> 00:38:29,102
و مدينة بفيرلى هيلز 

811
00:38:29,170 --> 00:38:31,638
نحن لا نعرف ، قصصك 

812
00:38:31,706 --> 00:38:32,906
أنت لست من ، بوربانك 

813
00:38:38,313 --> 00:38:40,514


814
00:38:41,749 --> 00:38:44,618
شكراً لأيقافى هناك 

815
00:38:44,686 --> 00:38:46,753
المتجر لا يريد مشاكل ذائدة 

816
00:38:46,821 --> 00:38:48,922
ما هذا ، سيدى ؟

817
00:38:48,990 --> 00:38:51,325
الإشاعات فى الغالب 

818
00:38:51,392 --> 00:38:55,195
ربما يكون هناك قصصاً عن غلق المنطقة 

819
00:38:55,263 --> 00:38:57,364
والناس يتم طردهم فى أوقات صعبة 

820
00:38:57,432 --> 00:38:59,933
نعم 

821
00:39:00,001 --> 00:39:02,569
لا يمكننا أن ندع هذا يحدث 

822
00:39:02,637 --> 00:39:05,205
لا تقلق ، يا بنى 

823
00:39:05,273 --> 00:39:06,773
بالطبع لن نفعل 

824
00:39:39,407 --> 00:39:40,841
(أذا كنت تشاهد هذا ، (تشاك 

825
00:39:40,908 --> 00:39:42,242
ان هذا يعنى ان حدث شيئ لى 

826
00:39:42,310 --> 00:39:44,711
ربما شيء غير جيد 

827
00:39:44,779 --> 00:39:46,580
لقد كنت أتمنى ان نتقابل 

828
00:39:46,648 --> 00:39:48,949
وكنت أتمنى أن أخبرك يإسمى الحقيقى 

829
00:39:49,017 --> 00:39:51,218
ان البطاقات التى تنظر إليها هى تصاميم ؟

830
00:39:51,286 --> 00:39:52,452
توضح التداخل الجديد 

831
00:39:52,520 --> 00:39:54,021
لقد سرقت هذه الأوراق من فولكرم 

832
00:39:54,088 --> 00:39:57,391
لا تريهم لأحد ، ولكن أدرسهم 

833
00:39:57,458 --> 00:39:59,293
سوف تحتاجهم لفهم هذا الحاسوب

834
00:39:59,360 --> 00:40:01,228
أذا كنت تريد اخراج التداخل من رأسك 

835
00:40:01,296 --> 00:40:03,664
نعم ، هذا ممكناً 

836
00:40:03,731 --> 00:40:05,732
اذا إستطعت إيجاد تداخل فولكرم 

837
00:40:05,800 --> 00:40:08,335
أذا إستطعت الدخول 

838
00:40:08,403 --> 00:40:10,037
يمكنك إستعادة حياتك القديمة 

839
00:40:10,104 --> 00:40:11,938
(الوادع ، (تشاك 

840
00:40:12,006 --> 00:40:14,041
هذا الديسك سيدمر 

841
00:40:14,108 --> 00:40:16,510
بعد 5 ثوان 

842
00:40:16,577 --> 00:40:18,645
لطالما أردت قول هذا 

843
00:40:25,687 --> 00:40:27,654
تشاك) ، مرحباً) 

844
00:40:28,723 --> 00:40:30,324
أنها على خطأ 

845
00:40:30,391 --> 00:40:31,858
انا لست جاسوساً 

846
00:40:33,528 --> 00:40:35,862
ان (بيكمان) جندية 

847
00:40:35,930 --> 00:40:37,698
ولديها كل الأشياء تبدوا على نفس المظهر 

848
00:40:37,765 --> 00:40:40,300
ولكنها على حق بخصوص شيء واحد 

849
00:40:40,368 --> 00:40:43,203
اننا فى وسط حرب مع فولكرم 

850
00:40:43,271 --> 00:40:45,205
....نعم 

851
00:40:45,273 --> 00:40:48,308
لقد فهمت هذا 

852
00:40:48,376 --> 00:40:50,410
ولكن هذا ليس مستقبلى 

853
00:40:50,478 --> 00:40:53,246
هذا ما أفعله الآن 

854
00:40:53,314 --> 00:40:55,682
ولكنى أريد إستعادة حياتى مجدداً 

855
00:40:55,750 --> 00:40:57,584
(بالطبع ، ستفعل ، (تشاك 

856
00:41:00,288 --> 00:41:02,089
مازلنا فريقاً جيد ، صحيح ؟

857
00:41:02,156 --> 00:41:04,257
مازلت تثق بنا ؟

858
00:41:04,325 --> 00:41:06,827
أنا أثق بكِ

859
00:41:06,894 --> 00:41:08,261
بالطبع أفعل 

860
00:41:08,329 --> 00:41:10,297
(انا بجانبك ، (تشاك 

861
00:41:10,365 --> 00:41:12,766
اعلم 

862
00:41:15,036 --> 00:41:17,170
حسناً ، من الأفضل أن أذهب 

863
00:41:17,238 --> 00:41:19,306
نعم 

864
00:41:19,374 --> 00:41:22,042
نعم ، فأنا متعب قليلاً 

865
00:41:22,110 --> 00:41:23,643
حسناً 

866
00:41:27,582 --> 00:41:29,883
هل (والكر) تتعامل طبقاُ للمهمة ، (كايسي) ؟

867
00:41:29,951 --> 00:41:31,985
نعم سيدتى مئة بالمئة 

868
00:41:32,053 --> 00:41:34,287
ليس لديك أى تحفظات حول 

869
00:41:34,355 --> 00:41:36,223
علاقتها بالمساعد ؟ -
لا سيدتى -

870
00:41:36,290 --> 00:41:38,992
(أنا أريد كل شيء بخصوصها هى و(برتاوسكى 

871
00:41:39,060 --> 00:41:41,027
شرائط المراقبة 

872
00:41:41,095 --> 00:41:42,596
وتقاريرك الغير محررة 

873
00:41:42,663 --> 00:41:43,930
ألا تثقي بى 

874
00:41:43,998 --> 00:41:45,565
انا لا أثق بأحد

875
00:42:10,057 --> 00:42:13,427
<font color=#00FFFF> قدمها لكم 
mesho_kimi
</font>

