1
00:00:01,004 --> 00:00:05,106


2
00:00:13,474 --> 00:00:14,106
ماهذا ؟

3
00:00:22,230 --> 00:00:23,063
اين تعتقد بأنك ذاهب ؟

4
00:00:25,277 --> 00:00:26,646
... اقصد , بأنك لاتعتقد بأنني سأدعك

5
00:00:59,410 --> 00:01:00,043
معذرة ..!!

6
00:01:01,250 --> 00:01:02,754
هل توجد حيلة هنا للحصول على المساعدة ..؟

7
00:01:02,754 --> 00:01:04,909
غير أن تكوني ساحرة وجميلة , لا ياسيدتي 

8
00:01:04,909 --> 00:01:08,626
أريد معرفة أي من هذه
أشتري ( 3000 زي) أو (3000 زي أكس) ْ

9
00:01:08,626 --> 00:01:09,460
سؤال ممتاز .!

10
00:01:09,460 --> 00:01:11,854
انتي بحاجة الى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر

11
00:01:11,854 --> 00:01:12,889
في الحقيقة استطيع الإتصال بشخص لمساعدتك

12
00:01:12,889 --> 00:01:13,838
أنا لستُ بائع

13
00:01:13,838 --> 00:01:14,958
أنا في الحقيقة جزء من مجموعة العقل

14
00:01:14,958 --> 00:01:16,865
لابد أنك فخوراً بنفسك

15
00:01:17,056 --> 00:01:18,839
لم أتعمق في الأمر لتقولي فخوراً

16
00:01:24,289 --> 00:01:25,171
اسف جدا 

17
00:01:26,981 --> 00:01:27,643
دقيقة واحدة 

18
00:01:29,769 --> 00:01:30,593
سأعود حالا 

19
00:01:37,136 --> 00:01:42,846


20
00:01:42,846 --> 00:01:43,871
... ياشباب , آسف , آسف , لإزعاجكم

21
00:01:43,871 --> 00:01:45,280
هل تريد الإشتراك ..؟
سوف تكلفك خمسة دولارات

22
00:01:46,026 --> 00:01:46,773
مالذي يجري ..؟

23
00:01:46,773 --> 00:01:48,316
الجولة الأخيرة
إلتهام المجهول

24
00:01:48,661 --> 00:01:50,768


25
00:01:50,768 --> 00:01:54,668
المجهول العظيم , حيث طعام الموظفين سوف يموت

26
00:01:54,668 --> 00:01:55,463
أنزل عصبة العين

27
00:01:55,463 --> 00:01:58,308
ياشباب , سوف يحصل اضطرابات
في المبيعات إذا لم تعودوا للعمل.

28
00:02:01,182 --> 00:02:01,862
هذه هي ..

29
00:02:02,495 --> 00:02:03,663
تعالي لبابا

30
00:02:03,864 --> 00:02:05,502
لقد حصل عليها ..

31
00:02:06,116 --> 00:02:07,745
انه الرجل , الرجل

32
00:02:14,048 --> 00:02:15,159
إنه يريد سلاحة

33
00:02:24,308 --> 00:02:28,197
ْ ( مورغان ) مذهل جداً
يستطيع أكل أي شئ

34
00:02:35,143 --> 00:02:35,670
( بارتوسكي )ْ

35
00:02:35,929 --> 00:02:36,714
نعم -
نعم -

36
00:02:37,289 --> 00:02:38,401
أريدك في مكتبي

37
00:02:38,401 --> 00:02:40,058
لقد كنتُ في طريقي

38
00:02:42,539 --> 00:02:45,279
بابا غاضب, يا ( تشوك )ْ
بابا غاضب

39
00:02:45,279 --> 00:02:47,492
ربما ستودع تلك الترقية

40
00:02:50,855 --> 00:02:52,348
اجلس هنا ( بارتوسكي )ْ -
نعم , سيد -

41
00:02:54,533 --> 00:02:55,309
... اخبرني

42
00:02:56,276 --> 00:02:58,202
ماهي الفائدة من كون النحاس أكثر مبيعاً ..؟

43
00:02:58,662 --> 00:02:59,735
القوة ..؟

44
00:03:00,434 --> 00:03:01,287
المال ..؟

45
00:03:01,603 --> 00:03:02,303
السيدات ..؟

46
00:03:02,303 --> 00:03:03,174
الـطــــب.

47
00:03:03,548 --> 00:03:06,000
لم استطع التقاضي عن هذه الوظيفة

48
00:03:06,000 --> 00:03:06,919
لكن هذا  ..

49
00:03:07,514 --> 00:03:09,104
جسمي هو تمثالي

50
00:03:09,468 --> 00:03:10,953
ويجب أن أعالجة بحد ذاته.

51
00:03:11,682 --> 00:03:12,946
هل هذا
هل هذا كل شئ , سيد ..؟

52
00:03:12,946 --> 00:03:15,244
لأنه أنا حقاً ,  يجب أن أعود للعمل

53
00:03:15,244 --> 00:03:17,314
لا هذا ليس كل شئ , أجلس -
حسناً -

54
00:03:21,261 --> 00:03:23,838
جاء رجل من الشركة لمقابلتك

55
00:03:23,838 --> 00:03:26,118
مع ( تانغ ) للمساعدة في موقع الإدارة.

56
00:03:26,453 --> 00:03:29,567
والآن ( تانغ ) لدية قوة في إمتحان البروستات

57
00:03:29,874 --> 00:03:31,426
ولسبب ما , الناس تحبك

58
00:03:31,751 --> 00:03:34,252
إن أحبك هذا الشخص , سوف تحصل على الوظيفة

59
00:03:34,357 --> 00:03:35,411
اذاَ هي الطب

60
00:03:35,746 --> 00:03:36,714
لا تفسد الأمر

61
00:03:36,714 --> 00:03:38,304
سوف ابذل قصارى جهدي ..

62
00:03:38,304 --> 00:03:40,172
تأكد من أن ( مورغان ) يفعل كذلك , أيضاً

63
00:03:40,345 --> 00:03:42,855
ذلك الطفل سوف يتمسك بعنقك , ( بارتوسكي )

64
00:03:50,844 --> 00:03:53,517
ماذا , ليس لدينا حالياً أنسجة عنكبوت كافية..؟

65
00:03:53,900 --> 00:03:55,749
أستعد لحفلة عيد ( القديسيين ) السنوية

66
00:03:55,749 --> 00:03:57,770
متى سوف تحظر هنا ..؟

67
00:03:57,770 --> 00:03:59,677
تعرفين ماذا , ربما أتأخر.

68
00:03:59,677 --> 00:04:03,854
أخيراً حددوا لي موعد للمقابلة التشجيعية مساءاً

69
00:04:03,854 --> 00:04:06,086
ثم , يمكننا جعلها أيضاً حفلة مساعد المدير

70
00:04:06,086 --> 00:04:07,992
بالتأكيد , نعم , إن كنتِ تشعرين بالنحاسة

71
00:04:08,932 --> 00:04:10,963
لقد كبرت أخيراً , أليس كذلك ..؟

72
00:04:11,959 --> 00:04:13,903
... هل تعتقد بأن هذه السنة ستكون أفضل وقت لك

73
00:04:13,903 --> 00:04:15,570
و ( مورغان ) للحصول على ملابس مختلفة ..؟

74
00:04:16,212 --> 00:04:18,425
معذرة , لكن مالمشكلة بملابسنا ..؟

75
00:04:18,425 --> 00:04:22,592
آسفة , لاكن  رجُلا قثاء البحر أشياء بشعة

76
00:04:22,592 --> 00:04:25,467
أولاً , أنها دودة الرمل , حسناً ..؟

77
00:04:25,467 --> 00:04:26,884
بالتحديد , ( شاي هولود ) ْ

78
00:04:26,884 --> 00:04:30,410
وثانياً , الجماهير الكثيبة  يشعوننا
حول ملابسنا منذ المرحلة الثامنة.

79
00:04:30,410 --> 00:04:31,320
أنت.

80
00:04:31,635 --> 00:04:32,479
( تشاكستر )

81
00:04:33,456 --> 00:04:34,615
خمن من أكون ..؟

82
00:04:35,142 --> 00:04:36,177
... أنت

83
00:04:36,387 --> 00:04:37,163
عاري ..؟

84
00:04:37,163 --> 00:04:38,074
أنا ( آدم )

85
00:04:38,074 --> 00:04:40,076
تعرف , ( آدم ) و ( حواء ) , ( آدم ) 

86
00:04:40,076 --> 00:04:41,226
أنتظر حتى ترى الأفعى

87
00:04:41,226 --> 00:04:43,017
لا أريد رؤية الأفعى

88
00:04:43,400 --> 00:04:46,733
( دافين ) , ( تشوك ) لدية مقابل يوم الأربعاء

89
00:04:47,050 --> 00:04:49,790
هذا رائع

90
00:04:52,061 --> 00:04:53,201
... يجب أن
معذرة

91
00:04:53,201 --> 00:04:55,097
مرحباً -
مرحباً -

92
00:04:55,097 --> 00:04:56,151
! لقد توترت

93
00:04:56,151 --> 00:04:57,636
تعرف بأنني لا أحب أن أتوتر

94
00:04:57,636 --> 00:04:58,949
كيف أساعدك على الأسترخاء , ( مايك الكبير ) ْ

95
00:04:58,949 --> 00:05:00,260
أبحث عن الاحمق ( مورغان ) ْ

96
00:05:00,260 --> 00:05:03,288
من المفترض أن يعمل صديقك لوقت إضافي اليوم

97
00:05:09,851 --> 00:05:11,412
مرحباً , مرحباً , صديقي ( مورغان ) ْ

98
00:05:11,594 --> 00:05:12,437
أين كنت ؟ كيف حالك ..؟ -
نعم -

99
00:05:12,437 --> 00:05:14,516
أين كنت ؟ لقد حاولت الإتصال بك

100
00:05:14,516 --> 00:05:16,844
لقد أخذت ملابس دودة الرمل من المغسلة

101
00:05:16,844 --> 00:05:19,680
أوساخ المزرعة من السنة الماضية قد أزيلت , لذا نحن بخير

102
00:05:19,871 --> 00:05:22,093
هل أنت مستعد للربح في مباراة أخرى للملابس ..؟

103
00:05:22,093 --> 00:05:25,791
لا , لا , بسبب أنه من المفترض أن تعمل ,  ياصديقي

104
00:05:25,791 --> 00:05:28,685
صديقي , لقد حصلت على عشرة جولات في لعبة الفيديو هذه

105
00:05:28,685 --> 00:05:29,978
.... لذا هل أستطيع الحصول على

106
00:05:30,409 --> 00:05:32,076
هذا الرجل يهزمني طول الأسبوع

107
00:05:33,178 --> 00:05:34,749
حان وقت رد الجميل

108
00:05:38,686 --> 00:05:40,209
انتهى أمرك

109
00:05:50,815 --> 00:05:52,050
ْ ( مورغان ) ْ -
نعم , ياصديقي ..؟ -

110
00:05:52,462 --> 00:05:53,822
( مورغان ) , هذا الرجل خطير

111
00:05:53,822 --> 00:05:57,310
ايضاً , ( مورغان ) خطير , ( تشوكي ) ْ
ْ ( مورغان ) خطير

112
00:06:01,410 --> 00:06:03,144
ماذا ياحبيبتي.

113
00:06:03,737 --> 00:06:04,955
يالها من خسارة

114
00:06:06,382 --> 00:06:07,790
كيف وجدتني ..؟
كيف وجدتني ..؟

115
00:06:07,857 --> 00:06:08,815
من غيرك يعرف بأنني هنا ..؟

116
00:06:08,815 --> 00:06:09,725
من الذي تعمل لأجله ..؟

117
00:06:09,725 --> 00:06:10,693
لا أحد , لا أحد
دعني أذهب

118
00:06:10,693 --> 00:06:12,360
اسمع , لا أعرف مالذي تتحدث عنه

119
00:06:12,360 --> 00:06:13,461
أعرف بأنك جاسوس

120
00:06:13,960 --> 00:06:14,630
ساعتــك

121
00:06:14,630 --> 00:06:15,752
قد صنعت تلك الساعة لأجل المخابرات الأمريكية.

122
00:06:20,206 --> 00:06:21,653
هل يوجد عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج ..؟

123
00:06:22,007 --> 00:06:23,482
هل هنالك عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج ..؟

124
00:06:24,545 --> 00:06:26,002
لن تستطيع الهرب مني

125
00:06:26,002 --> 00:06:27,343
... أنتظر

126
00:06:27,343 --> 00:06:29,039
ماتزال تدين لدي بـعشرة دولارات

127
00:06:29,987 --> 00:06:32,037
( مورغان ) ْ
ْ( مورغان ) ْ

128
00:06:32,880 --> 00:06:35,869
! لازلت تدين لي بعشرة دولارات

129
00:06:38,150 --> 00:07:05,634


130
00:06:58,929 --> 00:07:05,634


131
00:06:58,929 --> 00:07:05,634


132
00:07:11,601 --> 00:07:12,262
مرحباً

133
00:07:12,262 --> 00:07:14,164
هل سارة هنا ..؟

134
00:07:14,164 --> 00:07:15,413
أنها تنتظر في غرفتك.

135
00:07:15,509 --> 00:07:16,419
هل كل شئ بخير ..؟

136
00:07:16,419 --> 00:07:17,849
تقول بأن لديها مفاجأة لك

137
00:07:17,849 --> 00:07:19,347
إذهب إليها , .

138
00:07:20,731 --> 00:07:21,315
مرحباً

139
00:07:22,563 --> 00:07:24,858
من صاحب شخصية ( لازلو )..؟
لقد أعتبرني عميل

140
00:07:24,858 --> 00:07:27,200
إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح

141
00:07:27,200 --> 00:07:28,332
أنا لم أفعل شيئاً.

142
00:07:28,332 --> 00:07:29,456
لقد تخيلت ذلك الشخص

143
00:07:29,456 --> 00:07:32,489
أنت تتبع النظام
وسوف أبحث في الأمر معك في الصباح.

144
00:07:32,644 --> 00:07:34,399
انتظري , انتظري ,انتظري , انتظري

145
00:07:35,628 --> 00:07:39,939
اسمعي , هل تستطيعي البقاء معي لفترة قصيرة ..؟

146
00:07:40,820 --> 00:07:42,972
 اسمعي , سيكون مذهلاً عندما ( إيلي ) يعتقد بأنه

147
00:07:43,317 --> 00:07:46,513
نوعاً ما أصبحت محظوظاً , ولا أريد أن أخيب...

148
00:07:47,753 --> 00:07:48,386
أملهم.

149
00:07:53,819 --> 00:07:56,016
كم طول الفترة التي تريد أن أبقى ..؟

150
00:07:56,430 --> 00:07:57,985
42دقيقة و 15 ثانية

151
00:07:59,185 --> 00:08:00,451
ألعاب النار الألبوم الأول


152
00:08:00,451 --> 00:08:03,168
مشابه للشهوة السمعية

153
00:08:03,976 --> 00:08:05,992
أنتِ لستِ جاهزة لها بعد

154
00:08:08,180 --> 00:08:09,111
ها نحنُ

155
00:08:09,581 --> 00:08:10,283
... و

156
00:08:22,597 --> 00:08:25,209
على أي حال , لماذا كنتِ تنتظرينني في غرفتي ..؟

157
00:08:25,209 --> 00:08:28,061
حسناً , لقد أردت مفاجأتك

158
00:08:30,182 --> 00:08:33,110
إنها صورة جماعية

159
00:08:33,762 --> 00:08:34,596
مارأيك ..؟

160
00:08:35,222 --> 00:08:37,257
... إنها
إنها عظيمة


161
00:08:38,812 --> 00:08:41,567
لاكن في الحقيقة لم نكن معاً في صورة جماعية , هل كنا ..؟

162
00:08:43,487 --> 00:08:44,455
... واو , نحنُ

163
00:08:44,907 --> 00:08:46,808
نبدو في الواقع كأصحاب حقيقيين

164
00:08:47,526 --> 00:08:48,737
حسناً , نحن أصحاب حقيقيين

165
00:08:48,737 --> 00:08:52,308
نحن , فقط نوع مختلف من الأصحاب
166
00:08:55,399 --> 00:08:56,523
نحنُ كذلك.

167
00:09:05,911 --> 00:09:06,459
انت ..!!

168
00:09:08,349 --> 00:09:10,615
مالذي يجب أن أفعله حينها لأخراج
الشريحة من عقلك , ( بارتوسكي ) ْ

169
00:09:10,615 --> 00:09:12,121
اسمع , اختصرت الأمر لـ ( سارة) ليلة أمس , حسناً ..؟

170
00:09:12,380 --> 00:09:13,916
أراهن بأنك فعلتها , ايها الضارب

171
00:09:15,615 --> 00:09:18,140
اعتقد بأن من المفترض أن نكون جميعنا
فريق واحد هنا ,  فريق ( تشاك ) ْ

172
00:09:18,140 --> 00:09:19,619
... نحنُ كذلك , لاكنني بدأت بالشعور كأنني الشخص

173
00:09:19,619 --> 00:09:22,066
الذي يعلم متأخراً , وأنا لا أحب الشعور مثل

174
00:09:22,066 --> 00:09:23,718
طفل صغير سمين في فريق ( تشاك )  ْ

175
00:09:23,718 --> 00:09:26,962
حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي
يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة

176
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
مالذي قلته لـ ( لازلو ) ..؟

177
00:09:28,710 --> 00:09:29,487
لا شئ

178
00:09:30,457 --> 00:09:33,413
, لقد سأني من أين حصلت على ساعتي
بعدها أخبرتها بأن صديقتي أعطتني إياها

179
00:09:33,413 --> 00:09:35,891
لذا لقد عرضت نفسك للشبهه , عميل مراقبة

180
00:09:35,891 --> 00:09:37,570
اخللت بعملنا , ( تشاك ) ْ

181
00:09:40,497 --> 00:09:43,358
والآن أنتِ مع أبنك جاهزان للمحاثة المرئية

182
00:09:43,914 --> 00:09:45,412
شكرا لكِ , يارجل

183
00:09:45,412 --> 00:09:48,782
... لقد كنت
! يارب السماء

184
00:09:54,676 --> 00:09:56,729
هذا ذيل الحوت

185
00:09:56,729 --> 00:10:00,358
.. لاحظ الآداة المخادعة تبدو مرحة في موطنها الطبيعي

186
00:10:00,358 --> 00:10:02,557
...أي حركة مفاجأة -
أعطني , أعطني هذه -

187
00:10:02,557 --> 00:10:03,536
هيا , هيا

188
00:10:03,536 --> 00:10:04,795
اذهبوا , اذهبوا

189
00:10:04,795 --> 00:10:06,416
استمتعوا , ابحثوا عن ألعاب الفيديو

190
00:10:07,308 --> 00:10:08,077
لماذا كل هذا , يارجل ..؟

191
00:10:08,077 --> 00:10:09,574
هيا , لقد كنت أبعد هذا المقدار عن إغلاق البيع

192
00:10:09,574 --> 00:10:10,698
لا , تعرف ماهو أنت يا ( مورغان ) ..؟

193
00:10:10,698 --> 00:10:13,346
أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية

194
00:10:14,344 --> 00:10:16,187
ماذا حصل يا ( تشاك ) ..؟
كنت رائعاً دائماً

195
00:10:16,187 --> 00:10:17,100
أنا كنت دائما ًرائع..؟

196
00:10:17,100 --> 00:10:18,905
متى كان ذلك ..؟
عندما كنا في سن 13 ..؟

197
00:10:19,297 --> 00:10:20,804
حسناً , أنا آسف لأنني تغيرت عليك , ياصديقي

198
00:10:20,804 --> 00:10:24,068
لاكن إن لم تلاحظ , نحن الآن راشدين

199
00:10:24,068 --> 00:10:26,258
لذا , مالم ترد العمل بمفردك لبقيت حياتك

200
00:10:26,258 --> 00:10:28,802
وبالإضافة إلى , سحبي معك في هذه الأفعال

201
00:10:28,802 --> 00:10:30,741
سوف اقترح عليك التعقل.

202
00:10:40,407 --> 00:10:42,211
" الخطير هو الرئيس الذي يلبس التاج "

203
00:10:42,970 --> 00:10:46,062
لم أستطع المساعدة لاكنني لاحظت الطريقة
التي عالجت بها حالة ( مورغان ) ْ

204
00:10:46,062 --> 00:10:49,086
لقد كان ذلك رائع جداً , ( تشاك ) ْ

205
00:10:49,239 --> 00:10:50,400
هذا عظيم , هذا عظيم

206
00:10:50,400 --> 00:10:51,716
لقد أقشعر بدني

207
00:10:51,716 --> 00:10:52,522
مذهل , يا ( جيف ) ْ

208
00:11:10,108 --> 00:11:12,057
لقد كان التداخل صحيحاً لإنذارنا

209
00:11:12,057 --> 00:11:13,726
نحنُ نبحث عن ( لازلو مانهوفزكي ) ْ

210
00:11:13,726 --> 00:11:16,817
, منذ أن هرب من ( لوس روبلس ) ْ
المختبرات الوطنية الشهر الماضي

211
00:11:17,163 --> 00:11:17,778
من يكون ..؟

212
00:11:17,778 --> 00:11:19,909
صانع أسلحة 
الدماغ الحكومية

213
00:11:19,909 --> 00:11:22,414
الهدف تخرج من الكلية في عمر 14

214
00:11:23,144 --> 00:11:24,604
الدكتوراه في عمر 17

215
00:11:24,604 --> 00:11:28,528
كان معنا منذ ذلك الوقت
يعمل مهندس مقاولات سرية.

216
00:11:28,528 --> 00:11:31,437
ْ( لازلو ) ليس من النوع الذي نتحمل خسارته إلى أعداءنا

217
00:11:31,437 --> 00:11:33,021
درجة الإمتياز , فهمت

218
00:11:33,319 --> 00:11:34,337
مالذي تريدين مني فعله ..؟

219
00:11:34,337 --> 00:11:36,390
أحظره إلى هنا
وأحترس

220
00:11:36,390 --> 00:11:37,784
ماذا , هل سيؤذيني بعقلة ..؟

221
00:11:37,784 --> 00:11:39,991
حسناً , مالذي فعله بحراسه..؟

222
00:11:52,250 --> 00:11:55,322
محاولة جيدة , ياصديقي , ( عيد القديسيين ) في الغد ..؟

223
00:11:55,609 --> 00:11:56,636
أو اليوم , أو اليوم

224
00:11:56,636 --> 00:11:58,393
من الممكن أن يكون اليوم إن أردت

225
00:11:59,536 --> 00:12:00,456
لم أقتل أحداً

226
00:12:00,456 --> 00:12:01,715
أسمع , لم أقل ذلك أبداُ

227
00:12:01,715 --> 00:12:02,972
إذاً لماذا أنا على قائمة المخابرات الأمريكية ..؟

228
00:12:02,972 --> 00:12:03,923
لا أعرف , إهدأ فقط

229
00:12:03,923 --> 00:12:05,025
لقد كنت محتجز , حسناً

230
00:12:05,390 --> 00:12:07,119
يجب أن تصدقني , أنا لست قاتل

231
00:12:07,119 --> 00:12:09,442
حسناً , حسناً
أنا أصدقك

232
00:12:09,442 --> 00:12:10,632
.. لكن , إن كنتُ كذلك

233
00:12:10,987 --> 00:12:13,071
لا يمكن أن تتصرف كقاتل

234
00:12:16,836 --> 00:12:18,709
لقد أخبرت العملاء السريين عني , أليس كذلك ..؟

235
00:12:18,709 --> 00:12:20,600

إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن

236
00:12:20,600 --> 00:12:22,712
لقد سجلت في شريط مشفر في المخزن

237
00:12:22,712 --> 00:12:24,191
لقد ساهمت في صنع نظام المسرح المنزلي 

238
00:12:24,191 --> 00:12:25,986
... أسمع , أنا لا أعرف
- مسدس 

239
00:12:26,821 --> 00:12:28,752
حصلت عليه , حصلت عليه

240
00:12:28,752 --> 00:12:31,163
أنا حصلت عليه , حصلت عليه

241
00:12:38,267 --> 00:12:39,583
هل هذا مسدس ماء ..؟

242
00:12:39,583 --> 00:12:40,168
لا

243
00:12:40,763 --> 00:12:42,454
أنا متأكد تماماً بأنه سقط على وجهي

244
00:12:48,242 --> 00:12:49,011
انااسف

245
00:12:51,661 --> 00:12:52,584
أسمي , ( لازلو ) ْ

246
00:12:53,764 --> 00:12:54,830
وأحتاج للمساعدة

247
00:12:55,484 --> 00:12:56,663
مالذي من المفترض أن أفعله ..؟

248
00:12:56,663 --> 00:12:57,623
أنت بالداخل

249
00:12:57,902 --> 00:12:58,796
لديك تصاريح الدخول

250
00:12:59,198 --> 00:13:01,829
أسمع , مالم تساعدني في إزالت أسمي
سوف يستمرون في مطاردتي

251
00:13:01,829 --> 00:13:03,088
أنت أملي الوحيد

252
00:13:04,202 --> 00:13:04,911
لكن اولا 

253
00:13:06,505 --> 00:13:08,906
هل بإمكانك إحظار بعض الفطائر

254
00:13:19,756 --> 00:13:21,043
مرحباً , أين ( تشاك )..؟

255
00:13:21,043 --> 00:13:23,443
أليس عليكم التدرب على رقصة الأفعى ..؟

256
00:13:23,443 --> 00:13:26,468
... إنها دودة الرمل , و

257
00:13:26,468 --> 00:13:31,478
ْ ( تشاك ) ليس هنا , لأنه من المحتمل
إنه يفعل شيء مهم مثل متابعة ( أوبرا ) ْ

258
00:13:31,478 --> 00:13:33,334
أو القراءة

259
00:13:33,534 --> 00:13:35,291
هيا يا عزيزتي , دعينا نساعد الشاب

260
00:13:35,655 --> 00:13:37,153
ماذا صنعت أيضاً للأستخبارات الأمريكية ..؟

261
00:13:37,153 --> 00:13:38,671
في الحقيقة مهما دعت الوظيفة

262
00:13:38,671 --> 00:13:40,975
اقصد , إن أراد وكيل العمليات منع رؤية الإشعاع الحراري

263
00:13:43,001 --> 00:13:44,086
سأكون الشخص الذي يتصلون عليه

264
00:13:44,835 --> 00:13:46,448
أنت تشبه الواقع ( كيو ) ..؟

265
00:13:47,582 --> 00:13:48,061
تعرف.

266
00:13:51,095 --> 00:13:52,152
تعرف ( كيو ) ْ

267
00:13:52,469 --> 00:13:54,686
الشخص الذي يعمل كل أدوات القيود , ( كيو )..؟

268
00:13:54,686 --> 00:13:56,453
القيود كانت لشخص جاسوس , أليس كذلك ..؟

269
00:13:56,770 --> 00:13:58,669
ماذا , هل كانو يحتجزونك في كهف ..؟

270
00:13:58,669 --> 00:14:00,353
في الحقيقة في معمل تحت الأرض

271
00:14:01,158 --> 00:14:05,998
طول العشر سنوات الماضية
قضيتها في العمل تقريباً في ذلك المختبر

272
00:14:06,314 --> 00:14:07,321
حسناً , باضافة إلى اللعب بألعاب الفيديو.

273
00:14:07,321 --> 00:14:08,197
لكن اااا ه
274
00:14:08,877 --> 00:14:10,251
بدون أصدقاء , ولا عائلة

275
00:14:12,767 --> 00:14:13,968
لااحد.

276
00:14:13,968 --> 00:14:16,945
لا عجب لقد دمرت جميع أبحاثك هنالك

277
00:14:16,945 --> 00:14:18,172
هذا غير إنساني

278
00:14:18,413 --> 00:14:19,689
اذا مانوع العمل الذي تقوم به ...؟

279
00:14:20,141 --> 00:14:22,608
تعرف , إنه نوعاً ما , معقد

280
00:14:22,608 --> 00:14:23,914
صحيح , لاكن يفترض أن تكون نوعاً ما عبقري

281
00:14:24,653 --> 00:14:25,699
أو معجزة

282
00:14:26,180 --> 00:14:28,320
أقصد بأن المحققين , لا يرغمون أحد على التجنيد

283
00:14:28,320 --> 00:14:32,172
وحراستهم بعملاء سريين , مالم تكن شخص مبدع في شيء ..؟

284
00:14:32,900 --> 00:14:33,909
فيما أنت جيد فيه ..؟

285
00:14:34,946 --> 00:14:37,893
دعنى نقول بأنني رجل الكمبيوتر

286
00:14:39,977 --> 00:14:41,513
ْ ( إيلي ) , دعيني أسئلكِ سؤالاً

287
00:14:41,974 --> 00:14:44,404
... هل أن نوع شخص يصنف تحت

288
00:14:45,124 --> 00:14:45,969
غير ناضج ..؟

289
00:14:46,718 --> 00:14:49,223
هل ترد حقاً جوابي على هذا السؤال ..؟ -
نعم -

290
00:14:49,223 --> 00:14:51,662
كوني صريحة معي , اشعلي النار في البراميل

291
00:14:51,662 --> 00:14:54,745
هل تمانع في المجيء للحظة إلى المطبخ ( مورغان ) ..؟

292
00:14:54,860 --> 00:14:56,002
سوف أعالج هذا الأمر , عزيزتي.

293
00:15:04,288 --> 00:15:05,239
غرفة ( إيلي ) ْ

294
00:15:08,177 --> 00:15:15,494
يأتي وقت في حياة كل رجل , حيث يصل إلى مفترق طرق

295
00:15:15,494 --> 00:15:17,924
... وقتها عندما يسئل نفسة

296
00:15:18,298 --> 00:15:18,854
هل أنا مرتب ..؟

297
00:15:20,601 --> 00:15:22,157
أتحدث عن قميصك , ( مورغان ) ْ

298
00:15:22,157 --> 00:15:23,858
لم أكن دائماً مرتباً, كما تعرف

299
00:15:23,858 --> 00:15:26,362
لاكنه حصل في يوم ما

300
00:15:26,362 --> 00:15:27,851
كيف تعرف , كيف تعرف بأنه حان الوقت  ..؟

301
00:15:27,851 --> 00:15:29,656
أشعر به فقط , انطلق

302
00:15:29,656 --> 00:15:31,108
رتب نفسك, وأنظر بماذا تشعر

303
00:15:31,108 --> 00:15:31,827
أنا لا أعرف

304
00:15:31,827 --> 00:15:35,426
لا , أنا , أنا , سعيد نوعاً ما بوضعية قميصي

305
00:15:35,426 --> 00:15:36,127
هيا

306
00:15:36,530 --> 00:15:37,319
أنا في مأمن هنا

307
00:15:38,355 --> 00:15:38,845
أدخلها تحت

308
00:15:38,845 --> 00:15:40,497
... لا أعرف , إن  -
إفعلها -

309
00:15:46,105 --> 00:15:50,050
لا أعرف , أشعر بأن احشائي يستطيع العالم رؤيتها

310
00:15:50,568 --> 00:15:52,086
ربما هذه هي الفكرة , ( مورغان ) 

311
00:15:52,537 --> 00:15:53,901
ربما هذه الفكرة

312
00:15:53,901 --> 00:15:58,115
هنالك شيئاً لتكون رجلاً , دائماً أفعل مابرأسك

313
00:15:58,327 --> 00:15:59,152
مهما كلف الأمر

314
00:15:59,152 --> 00:16:01,168
دائماً كنا صريح وصادق ومنفتح

315
00:16:01,168 --> 00:16:04,048
عندما كنتُ في الثانية عشر إختبأت
تحت سرير ( إيلي ) ورأيتها عارية

316
00:16:04,653 --> 00:16:05,354
ممتاز

317
00:16:06,200 --> 00:16:07,083
إلى ماذا تنظر ..

318
00:16:07,083 --> 00:16:07,822
شعرك

319
00:16:07,822 --> 00:16:09,685
حان الوقت لترتيب شعرك , ياصديقي.

320
00:16:10,291 --> 00:16:11,712
دعنا نتحدث عن المنتج

321
00:16:12,413 --> 00:16:14,678
سوف أنتهي من هذه الوظيفة -
أنا آسف -

322
00:16:14,870 --> 00:16:16,320
من هو ذلك الرجل الوسيم الذي في المرآه ..؟

323
00:16:17,097 --> 00:16:17,981
هذا عظيم

324
00:16:18,404 --> 00:16:22,225
اقصد مجرد القدرة على الجلوس في محل القهوة والتحدث

325
00:16:22,781 --> 00:16:23,539
مجرد التحدث

326
00:16:23,848 --> 00:16:26,113
مع شخص يعرف كيف يكون العمل مع الشركة

327
00:16:26,113 --> 00:16:29,550
تعرف , لو كان عليّ فعلها مجدداً
لما اخترت أن أذهب إلى ذلك الرصيف

328
00:16:30,147 --> 00:16:30,837
أي رصيف ..؟

329
00:16:31,777 --> 00:16:33,181
لقد كنتُ في الحادي عشر

330
00:16:33,872 --> 00:16:34,622
و...

331
00:16:36,320 --> 00:16:39,095
بعض العملاء رأوني ألعب الـ ( تيتريس ) في الرواق

332
00:16:39,095 --> 00:16:41,294
لذا سألني إن كنتُ قادر على الفوز بها

333
00:16:41,294 --> 00:16:43,753
والشئ التالي الذي أعرفه
بأنه عرض علي دفع تكاليف الدراسة


334
00:16:43,753 --> 00:16:45,931
والد , لم يعرفو كيف يتعاملون مع الطفل

335
00:16:45,931 --> 00:16:47,438
الذي معدل ذكائه يفوقهم

336
00:16:48,888 --> 00:16:49,945
لذا وقعوا على ذلك

337
00:16:50,683 --> 00:16:53,391
وحينها أصبحت ملك للحكومة الأمريكية

338
00:16:56,081 --> 00:16:56,953
قصة لطيفة ..؟

339
00:16:58,999 --> 00:17:00,612
أنا بخيل قليلاً

340
00:17:02,618 --> 00:17:03,858
تعرف مدى مكاسب عمل الحكومة

341
00:17:03,858 --> 00:17:04,635
يارجل , أجل

342
00:17:04,635 --> 00:17:06,153
لا , لا , لا , لا , لاتقلق حول الأمر

343
00:17:06,861 --> 00:17:08,582
خذ هذه ذكرى

344
00:17:10,070 --> 00:17:10,847
شكرا

345
00:17:14,141 --> 00:17:16,379
أسمع ( تشاك ) لايمكن إخبار العملاء بانك رايتني

346
00:17:16,753 --> 00:17:17,712
ماذا ؟ لماذا ..؟

347
00:17:17,712 --> 00:17:20,037
يمكنهم مساعدتك ( لايزلو ) , إنهم أناس طيبون

348
00:17:20,219 --> 00:17:21,783
لا يجد شيء مثل هذا في الأعمال

349
00:17:22,158 --> 00:17:23,081
اقصد , أنت لا تصدقني ..؟

350
00:17:23,081 --> 00:17:24,588
إذهب للمنزل وابحث في غرفتك.

351
00:17:24,588 --> 00:17:27,641
وانظر مانوع الأجهزة التي وضعها العملاء الطيبون

352
00:17:28,590 --> 00:17:33,834
من الآن فصاعد , يجب أن تثق بعملائك بقدر مايثقون بك

353
00:18:33,453 --> 00:18:34,689
ماهي هذه الأشياء  ..؟

354
00:18:35,898 --> 00:18:37,329
يبدو أنك أصبحت تعلم ( تشاك ) ْ

355
00:18:37,329 --> 00:18:40,238
... لا أصدق بأنك كنت تتطفل على اكثر لحظاتي الحميمية

356
00:18:41,169 --> 00:18:41,659
تعرف ماذا ..؟

357
00:18:41,659 --> 00:18:45,078
أقسم بالله , إن اكتشفت أنك تتجسس على أختي
سوف أقتلك , ( كايسي ) ْ

358
00:18:45,078 --> 00:18:46,086
اللحظات الحميمية ...؟

359
00:18:46,758 --> 00:18:48,632
في الواقع هذه ليست قضية لهذا الحد

360
00:18:49,591 --> 00:18:52,769
على الأقل ليست بمعنى الألفة التقليدية بين شخصين

361
00:18:52,769 --> 00:18:53,394
هي -- هي هي

362
00:18:53,394 --> 00:18:55,256
هل لديك أي فكرة عن مدى الإذلال الذي اشعر به الآن ..؟

363
00:18:55,256 --> 00:18:56,160
أنت تشعر بالإذلال ..؟

364
00:18:56,160 --> 00:18:58,309
لا , لا , لا , اذناي تشعر بالإذلال

365
00:18:58,309 --> 00:19:02,554
لأنهما استمعا إليك و ذلك
الأبله ( مورغان ) تبكون لأربع ساعات

366
00:19:02,554 --> 00:19:05,386
عن ماهي الشطيرة التي ستأخذونها
إن حوصرتم في جزيرة مهجورة

367
00:19:05,386 --> 00:19:06,240
هل أنت ثمل ..؟

368
00:19:06,240 --> 00:19:08,064
لا أحد يتحدث عن الشطائر لمدة أربع ساعات

369
00:19:08,064 --> 00:19:08,862
هيا

370
00:19:09,323 --> 00:19:12,088
فكرة بها , إنها جزيرة مهجورة ( مورغان ) ْ

371
00:19:12,088 --> 00:19:14,203
المايونيز ببساطة لايستخدم في هذه المنطقة الإستوائية

372
00:19:14,203 --> 00:19:16,006
أجل , لكن عرف لي الشطيرة

373
00:19:16,006 --> 00:19:18,301
لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز

374
00:19:18,301 --> 00:19:20,077
.. على سبيل المثال , يمكن أن إحظار..

375
00:19:20,414 --> 00:19:22,353
شطيرة ( جسيكا ألبا ) لتقول أنها جزيرة مهجورة ..؟

376
00:19:22,353 --> 00:19:23,476
أفترض ذلك.

377
00:19:24,483 --> 00:19:26,684
حسناً , كما سمعت , أنا بجانب نظرية المايونيز

378
00:19:26,684 --> 00:19:29,477
وأنت ماتزال وقح جداً لتتجسس عليّ هكذا

379
00:19:29,477 --> 00:19:32,982
إن كانت تشكل أي راحة , فهي زرعت لحمايتك ( تشاك ) ْ

380
00:19:34,038 --> 00:19:35,403
على أي حال , كيف عثرت على اجهزة المراقبة هذه ..؟

381
00:19:35,403 --> 00:19:37,438
طير صغير أسمه ( لايزلو ) أخبرني ذلك -
ماذا ..؟

382
00:19:37,438 --> 00:19:39,388
أنت تتواصل مع ( لايزلو ) ولم تخبرني ..؟

383
00:19:39,388 --> 00:19:40,511
أنا آسف , ( كايسي ) ْ

384
00:19:40,511 --> 00:19:42,622
هل أذللت ثقتك ..؟

385
00:19:53,991 --> 00:19:55,930
أهلا وسهلا

386
00:19:55,930 --> 00:19:59,983
آسفة , لاكن اين ( قيسشلوسن ) وقريبك الألماني

387
00:20:02,260 --> 00:20:03,382
هذا لطيف جداً.

388
00:20:03,382 --> 00:20:04,506
تخفي جميل , عميلة المراقبة

389
00:20:04,506 --> 00:20:05,436
هل لديكِ لحظة ..؟

390
00:20:10,968 --> 00:20:11,794
مرحباً ( تشاك ) ْ

391
00:20:14,819 --> 00:20:15,663
ماذا أخبرت حراسك ..؟

392
00:20:15,663 --> 00:20:16,796
أخبرتهم بأن بريء , حسناً ..؟

393
00:20:16,796 --> 00:20:17,718
أخبرتهم , بأنني أعتقد أنك بريء.

394
00:20:17,718 --> 00:20:19,762
واعتقد أفضل شيء أنك تذهب تختفي

395
00:20:19,762 --> 00:20:20,455
انهم ممكن يساعدوك

396
00:20:20,455 --> 00:20:21,759
أنسى الأمر ( تشاك) ْ

397
00:20:22,480 --> 00:20:23,307
إنه لايهم

398
00:20:23,307 --> 00:20:24,182
بالتأكيد مهم


399
00:20:24,182 --> 00:20:25,112
أليس هذا ماتريد ..؟

400
00:20:25,112 --> 00:20:27,339
لقد حدثت مشاكل خلال حصارهم لقتلي

401
00:20:27,627 --> 00:20:29,048
ماذا سوف يحصل إن استعادوني مجدداً ..؟

402
00:20:29,048 --> 00:20:29,989
تأنيب خفيف ..؟

403
00:20:30,201 --> 00:20:31,642
لا بد أن يوجد مكان ما لأختبأ به

404
00:20:33,033 --> 00:20:34,003
لهذه الليلة فقط

405
00:20:35,711 --> 00:20:36,903
هنالك مكان واحد

406
00:20:38,160 --> 00:20:39,706
لذا هذا الطفل قد هرب ..؟

407
00:20:39,927 --> 00:20:43,267
اسمعي , حاولنا فعل كل شيء لمنع هذا من الحدوث

408
00:20:43,267 --> 00:20:45,075
وماهو بالتحدد ..؟

409
00:20:45,075 --> 00:20:49,387
مصمم أسلحة غير مستقر عقلياً
وحالياً موجود بالقرب من ( لوس أنجلوس ) ْ

410
00:20:49,387 --> 00:20:50,451
وكيف تعرف كل هذا ..؟

411
00:20:50,451 --> 00:20:51,796
كان ( لازلو ) تحت حمايتي

412
00:20:52,430 --> 00:20:53,390
أنا من عثر عليه

413
00:20:53,390 --> 00:20:56,097
أنا من دربه , وبالتأكيد أنا من سوف يعيده

414
00:20:56,097 --> 00:20:58,825
أسمعي , سوف أكون صريحاً معكِ , يامراقبة

415
00:20:59,478 --> 00:21:02,071
نحنُ نعتقد بأنه يعمل على صنع قنبلة

416
00:21:02,934 --> 00:21:05,766
وليساعدنا الله عندما يقرر ( لازلو ) المضي في الأمر.

417
00:21:06,996 --> 00:21:08,128
مرحباً بك في متجر (( اشتر اكثر )) ...

418
00:21:08,128 --> 00:21:09,826
كيف لي أن اساعدك

419
00:21:17,800 --> 00:21:19,047
هذا عظيم

420
00:21:20,848 --> 00:21:21,865
سوف أخرج قبل أنت تفتحو.

421
00:21:21,865 --> 00:21:25,162
وإن حصل أي شيء بالخارج
لن تراني بعدها مجدداً

422
00:21:25,162 --> 00:21:27,406
شكرا ( تشاك ) , على كل شيء

423
00:21:27,624 --> 00:21:28,672
اقدر لك هذا حقاً

424
00:21:28,672 --> 00:21:29,697
أجل , بالتأكيد

425
00:21:29,697 --> 00:21:31,777
حظاً موفقاً , في الإختفاء ( لازلو ) ْ

426
00:21:31,777 --> 00:21:32,678
أجل

427
00:21:32,678 --> 00:21:35,198
... وآمل بأن لاتمانع , فلقد ساعدت نفسي لـ

428
00:21:35,689 --> 00:21:37,136
رابطة أوفري

429
00:21:37,136 --> 00:21:38,786
لننظر لهذا

430
00:21:38,786 --> 00:21:40,089
وجهة نظر القتل ..؟

431
00:21:40,089 --> 00:21:42,458
هذا اختيار عريض -
لماذا ؟ هل هو جيد ..؟ -

432
00:21:42,458 --> 00:21:45,400
مراقب مسيحي وغد , يشاهد بعض الألعاب النازية الشريرة

433
00:21:45,400 --> 00:21:48,803
مثل ( غرايس جونز ) قاتل الجنس الغاضب

434
00:21:48,803 --> 00:21:50,952
اعتقد , بعد إعادة النظر , سوف أبقى للبداية

435
00:00:05,106 --> 00:39:05,421
{\fs12\an7}  MaMdO7777

436
00:21:56,396 --> 00:21:57,202
من يكون ..؟

437
00:21:58,553 --> 00:22:00,565
شريكتي , ( سارة) ْ

438
00:22:00,565 --> 00:22:01,688
ْ ( تشاك ) , يجب أن تطفاه

439
00:22:02,350 --> 00:22:04,201
أرجوك , ( تشاك ) يمكن أن تتعقبنا


440
00:22:04,384 --> 00:22:06,990
أنت لاتفهم , إن كشفوني حراسك
هذا يعني أنني أوقع على حكم الإعدام

441
00:22:11,189 --> 00:22:11,965
أعطني ساعتك

442
00:22:12,293 --> 00:22:13,201
لماذا ..؟ -
اعاطني ساعتك -

443
00:22:13,201 --> 00:22:14,629
أريد تعطيل الاستقبال عن بعد

444
00:22:14,975 --> 00:22:16,567
تعطيل الإرسال عن بعد ..؟ -
الإرسال عن بعد -

445
00:22:16,663 --> 00:22:18,378
أجل , لكن كيف ستفعلها ..؟

446
00:22:26,231 --> 00:22:27,122
تفضل

447
00:22:32,327 --> 00:22:33,555
بالمناسبة , كنت محق بشأن اجهزة التنصت.

448
00:22:33,555 --> 00:22:34,830
الله يعلم ماذا وضعوا في سيارتي.

449
00:22:34,830 --> 00:22:35,980
كانت لدي خطة جيدة.

450
00:22:36,479 --> 00:22:38,741
اقتحمتها في الصباح , وعطلت نظام التعقب.

451
00:22:39,115 --> 00:22:39,901
.. كيف فعلت

452
00:22:41,233 --> 00:22:42,184
أنت من صمم سيارتي.

453
00:22:42,184 --> 00:22:43,132
فكر بالأمر , ( تشاك ) ْ

454
00:22:43,842 --> 00:22:47,571
حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ

455
00:22:52,009 --> 00:22:53,409
هيا , ( تشاك ) , افتح الخط.

456
00:22:54,004 --> 00:22:54,665
مرحباً إنه ( تشاك ) ْ

457
00:22:54,665 --> 00:22:55,653
سوف أتصل بك لاحقاً

458
00:22:55,913 --> 00:22:56,678
اللعنة

459
00:22:56,821 --> 00:23:00,284
ْ ( تشاك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك
وتغلق الأبواب وتنتظرني

460
00:23:04,156 --> 00:23:05,028
مالذي اخبرتك به ..؟

461
00:23:05,260 --> 00:23:08,202
 ( ماكس زورين ) هو الشخص الأكثر سوءاً في كل الأوقات

462
00:23:10,656 --> 00:23:12,200
هل تعتقد بأن ( والكن ) كان شخصاً سيئاً

463
00:23:13,668 --> 00:23:14,807
ماذا , هل تمازحني ..؟

464
00:23:14,807 --> 00:23:17,367
اقصد بأن كاد أن يغرق في ( كاليفورنيا ) في ( المحيط الهادئ) ْ

465
00:23:17,367 --> 00:23:18,345
مالذي تظنه ..؟

466
00:23:18,987 --> 00:23:20,387
ألم تفهم الأمر , ( تشاك ) ..؟

467
00:23:20,875 --> 00:23:21,998
( زورين ) مشابه لنا.

468
00:23:21,998 --> 00:23:26,379
 أستخدمه ( النازيون ) لمواهبة المتفوقه
بنفس الطريقة التي استخدمتنا حكومتنا.

469
00:23:27,136 --> 00:23:29,378
لا اعرف -
من السيء أن ( زورين ) لم يكن لديه نظام مسرحي في البيت -

470
00:23:29,378 --> 00:23:30,904
تباً لفيضان وادي السيليكون

471
00:23:30,904 --> 00:23:33,051
هل تعرف ماذا تستطيع أن تعمل بهذا
النظام , إن كنت حقاً تريد ( تشوك ) ..؟

472
00:23:34,902 --> 00:23:36,051
مشاهدة المزيد من الأفلام ..؟

473
00:23:36,184 --> 00:23:38,477
لم تسنح لي الفرصة للعب مع هؤلاء
الاشخاص السيئين منذ أن صممته

474
00:23:44,374 --> 00:23:46,521
ماهذا ..؟ -
استراتيجية القيادة الجوية -

475
00:23:47,010 --> 00:23:50,919
نبقي اسطول ( بي - 2 اس ) في جزيرة ( جوام ) ْ
فقط في حالة الإنذار النووي.

476
00:23:54,285 --> 00:23:55,099
مالذي تفعله ..؟

477
00:23:55,099 --> 00:23:56,855
اضع دولارات ضريبتي تعمل , ( تشاك ) ْ

478
00:23:57,479 --> 00:23:59,778
هل تود أن تلعب لعبة لطيفة للحرب النووية الحرارية ..؟

479
00:24:00,481 --> 00:24:01,572
ماذا عن ( تكساس ) ..؟

480
00:24:02,148 --> 00:24:03,958
مالذي فعلته ( تكساس ) لتكون عظيمة جداً ..؟

481
00:24:06,941 --> 00:24:07,889
... تسع ساعات.

482
00:24:08,589 --> 00:24:09,942
ربما ينبغي أن نلتقها من مكان أقرب ..؟

483
00:24:10,909 --> 00:24:12,107
.. تكريماً لـ ( ماكس زورين ) ْ

484
00:24:12,989 --> 00:24:14,677
دعنا نرى كم سرعتهم ليصلو إلى ( سان فرانسيسكو ) ْ

485
00:24:17,323 --> 00:24:18,608
هي هي ..هي

486
00:06:38,150 --> 00:07:05,634
( تشـــــــــاك ) 
الحلقــة السادسة 
ترجمــة : MaMdO7777

487
00:24:19,766 --> 00:24:22,012
ماذا عن مشاهدة , ( الإصبع الذهبي ) ..؟

488
00:24:23,937 --> 00:24:24,667
ماذا عنه ..؟

489
00:24:24,667 --> 00:24:29,881
مجدداً , يتحدث عن الأشخاص السيئين الخاطئي الفهم
الذين يحاولون تفجير العالم

490
00:24:29,881 --> 00:24:31,895
صحيح أنه تمثيل , لكنك سوف تحبه

491
00:24:35,348 --> 00:24:36,334
نستطيع دائماً اللعبة في وقت آخر

492
00:24:36,334 --> 00:24:37,167
 نستطيع

493
00:24:37,342 --> 00:24:38,405
.. نستطيع اللعب

494
00:24:38,787 --> 00:24:40,609
. قنبلة , قنبلة , قنبلة

495
00:24:41,482 --> 00:24:42,057
.. فكر لاحقاً..

496
00:24:42,057 --> 00:24:43,669
سوف أذهب لأحضار المزيد من الذرة

497
00:24:43,669 --> 00:24:44,761
. لذا , لماذا لا..

498
00:24:44,761 --> 00:24:45,978
تفضل وابدأ مشاهدته من دوني.

499
00:24:45,978 --> 00:24:48,395
وسوف أعود حالاً

500
00:24:49,958 --> 00:24:52,451
لديك 34 رسالة جديدة

501
00:24:52,451 --> 00:24:53,370
( تشاك ) , إنه أنا ( كايسي ) ْ

502
00:24:53,370 --> 00:24:54,176
اتصل بي ..

503
00:24:55,364 --> 00:24:56,649
هل تظن بأن هذا مضحك , ( تشاك ) ..؟

504
00:24:57,656 --> 00:24:59,822
. إن لم تعاود الإتصال بي بعد 10 ثواني..

505
00:25:00,253 --> 00:25:02,697
سوف أربط عقدة في عنقك وادفعك بقوة..

506
00:25:02,697 --> 00:25:06,101
ْ ( تشاك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك
وتغلق الأبواب وتنتظرني

507
00:25:13,407 --> 00:25:14,173
ماذا نواجه ..؟

508
00:25:14,492 --> 00:25:16,071
اعتقدت بأنني طلبت منك اغلاق هاتفك.

509
00:25:16,071 --> 00:25:16,896
مالذي تتحدث عنه ..؟

510
00:25:16,896 --> 00:25:17,960
شريكتي , حسناً ..؟

511
00:25:17,960 --> 00:25:19,543
لقد كانت فقط تتحقق.

512
00:25:19,543 --> 00:25:20,491
لم ينبغي عليك فعل هذا ( تشاك ) ..؟.

513
00:25:20,491 --> 00:25:22,256
لم ينبغي عليك أن تجرني إلى هذا

514
00:25:22,256 --> 00:25:23,943
لستُ مسؤولاً عن ماذا سيحصل الآن

515
00:25:26,367 --> 00:25:27,691
..لقد بعتني
! لقد بعتني

516
00:25:27,691 --> 00:25:29,925
لا , لا , لا , لا
لم ارد أن تتأذى فقط , حسناً ..؟

517
00:25:30,499 --> 00:25:31,123
أسمع , اهدأ

518
00:25:31,123 --> 00:25:32,906
إهدأ فقط , سيكون كل شيء رائع

519
00:25:47,881 --> 00:25:49,654
لن يكون كل شيء رائع.

520
00:26:01,647 --> 00:26:02,952
ماهذا ..؟؟

521
00:26:23,351 --> 00:26:25,405
! سوف تقتلنا
! سوف تقتلنا

522
00:26:42,488 --> 00:26:44,786
حسناً , ( تشاك ) , ستكون ممتعة

523
00:26:49,208 --> 00:26:49,966
... إياك.

524
00:26:51,931 --> 00:26:53,225
او .. او

525
00:27:27,767 --> 00:27:28,669
مرحبا

526
00:27:29,139 --> 00:27:30,193
تبدو رائعاً.

527
00:27:30,510 --> 00:27:31,430
شكرا

528
00:27:31,430 --> 00:27:32,572
أشعر كأنني فضلات

529
00:27:33,234 --> 00:27:34,096
لقد فشلت

530
00:27:34,719 --> 00:27:37,616
لقد أفسدت حالة بشدة ( لازلو ) ليلة أمس

531
00:27:38,057 --> 00:27:39,179
. أجل , حسناً

532
00:27:39,341 --> 00:27:41,770
اليوم , لديك مقابلة عمل.

533
00:27:42,822 --> 00:27:46,285
هل تعتقدين بأنني أهتم بالإدارة في المتجر..؟

534
00:27:46,285 --> 00:27:46,975
هل تمازحينني ..؟

535
00:27:46,975 --> 00:27:50,773
لقد حرضت وساعدت في هرب
الممل ( كازايسكي) , يا ( سارة ) ْ

536
00:27:50,773 --> 00:27:51,567
انا فقط ..

537
00:27:52,680 --> 00:27:55,921
لم أصدق كم كنت مخطأ بشأن ذلك الشخص

538
00:27:56,217 --> 00:27:57,426
لا عجب من أنكم لغمتم غرفتي.

539
00:27:57,426 --> 00:27:58,739
انا احمق تماما

540
00:28:03,745 --> 00:28:07,456
تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أحمقا.

541
00:28:08,204 --> 00:28:10,295
أجل , كان يجب أن أثق بكم أكثر قليلاً

542
00:28:13,718 --> 00:28:14,599
أنا آسف

543
00:28:16,152 --> 00:28:19,709
ْ ( كايسي ) وجدإشارة على سيارتك
وبطريقة ما نظام التعقب عاد

544
00:28:19,709 --> 00:28:21,494
وأن ( لازلو ) كان يتجه للشرق.

545
00:28:21,772 --> 00:28:22,999
لذا , سوف اتصل بك على الطريق

546
00:28:22,999 --> 00:28:25,128
ولا تقلق سوف نمسك به , ( تشاك ) ْ

547
00:28:26,671 --> 00:28:27,841
حظ طيب اليوم.

548
00:28:45,888 --> 00:28:47,546
ْ ( مورغان ) ْ

549
00:28:47,546 --> 00:28:51,374
لا اعرف من يفترض أن تكون
لاكنك تبدو اكثر غباءاً على الإطلاق بهذه السترة

550
00:28:51,576 --> 00:28:52,369
أنا آسف , ( مايكل ) ْ

551
00:28:52,369 --> 00:28:53,626
هل هو ( عيد القديسين ) ..؟

552
00:28:54,336 --> 00:28:55,362
لم أدرك ذلك

553
00:28:58,122 --> 00:28:59,129
( مورغان ) , مرحباً

554
00:28:59,502 --> 00:29:02,849
أنت ملتهم المجهول الصغير بنسخة العطلة ..؟

555
00:29:03,072 --> 00:29:06,073
ليس لدي فكرة تماماً عن ماذا تتحدث عنه , ( لايزر ) ْ

556
00:29:06,657 --> 00:29:07,462
ْ ( جيفري ) ْ

557
00:29:09,600 --> 00:29:11,327
مرحباً , ( مورغان ) أين كنتَ هذا الصباح ..؟

558
00:29:11,327 --> 00:29:12,507
اعتقدت بأنك ذهبت في جولة

559
00:29:13,359 --> 00:29:14,357
لماذا أنت متأنق ..؟

560
00:29:14,357 --> 00:29:15,729
لماذا أنتَ متأنق ..؟

561
00:29:16,045 --> 00:29:17,570
لدي مقابلة عمل اليوم

562
00:29:17,752 --> 00:29:19,889
جيد لك , ( تشاك ) ْ -
ماذا ..؟ -

563
00:29:19,889 --> 00:29:22,949
هل تعتقد بأنك الوحيد في
المتجر الذي يبحث عن الإحتراف ..؟

564
00:29:24,847 --> 00:29:25,864
نموذجي

565
00:29:26,573 --> 00:29:28,087
.. لم أقل شيئاً..

566
00:29:34,022 --> 00:29:34,915
بوو
اااااااااه

567
00:29:35,271 --> 00:29:36,508
هل أخفتُكَ , ( تشاك ) ...؟

568
00:29:36,508 --> 00:29:41,388
من الألأفضل أن تخاف , لأنني جاهز
لقتلك بشأن مقابلة العمل  , ياشريك

569
00:29:42,175 --> 00:29:43,306


570
00:30:06,396 --> 00:30:07,690
( لازلو ) لا يتوجه شرقاً

571
00:30:07,690 --> 00:30:09,011
إنه ذاهب إلى رصيف ( سانتا مونيكا ) ْ

572
00:30:09,011 --> 00:30:10,165
أجل , لاتقل ذلك ..؟

573
00:30:10,270 --> 00:30:12,089
لقد وجدنا نظام التعقب في المدينة.

574
00:30:12,339 --> 00:30:14,210
ْ ( لازلو ) محاصر حيث يخفي القنبلة

575
00:30:14,210 --> 00:30:15,612
اسمعي , إنه يعرف الرواق.

576
00:30:15,612 --> 00:30:16,905
إنه أول مكان جُند فيه

577
00:30:16,905 --> 00:30:18,574
هنالك حفلة ضخمة لـ ( عيد القديسين ) تقام كل سنة

578
00:30:18,574 --> 00:30:19,301
أعتقد بأنه سوف يفجرها

579
00:30:19,301 --> 00:30:20,778
أين تظن بأنك ذاهب ..؟

580
00:30:21,123 --> 00:30:22,435
.. إنه أنت

581
00:30:22,435 --> 00:30:24,068
.. مرحباً , مرحباً , ( مايك الكبير ) ْ..

582
00:30:24,068 --> 00:30:25,611
هل استطيع إستعارة قبعة أخرى ..؟

583
00:30:25,611 --> 00:30:26,274
لايوجد قبعات أخرى

584
00:30:26,274 --> 00:30:28,200
لديك مقابلة هذا المساء , أم أنك نسيت ..؟ -
لا -

585
00:30:28,200 --> 00:30:29,379
.. أنا فقط , أنا..

586
00:30:29,571 --> 00:30:30,395
طرأ شيء ما

587
00:30:30,395 --> 00:30:32,390
إنه شيء أكثر أهمية من كونك مساعد مدير .

588
00:30:32,678 --> 00:30:35,028
إنه أكثر أهمية من تسليم ( تانغ ) الترقية ..؟

589
00:30:35,028 --> 00:30:37,587
أرجوك , ( تشاك ) أنه أكثر أهمية
من أسترخاء ( مايك الكبير ) ..؟.

590
00:30:37,761 --> 00:30:40,781
أسمع , ( مايك الكبير ) هنالك شيء
في الحياة أكثر أهمية من المتجر

591
00:30:44,060 --> 00:30:45,691
تقصد , مثلا الدنماركي , وصد السمك ..؟

592
00:30:53,034 --> 00:30:54,407
معذرة
معذرة

593
00:30:54,407 --> 00:30:55,145
أستميحك عذراً

594
00:31:01,684 --> 00:31:02,826
( بارتوسكي ) ..؟

595
00:31:04,973 --> 00:31:07,467
اعذرني , أنت ياصاحب بدلة الوزغة

596
00:31:07,743 --> 00:31:09,210
هل رأيت ( تشاك بارتوسكي ) ..؟

597
00:31:09,210 --> 00:31:10,285
إنه وقت مقابلته

598
00:31:10,285 --> 00:31:12,884
في الحقيقة لا أعرف أين يذهب هذه الأيام

599
00:31:13,287 --> 00:31:14,341
متأسف جداً

600
00:31:17,276 --> 00:31:19,817
اعتقد بأن صديقك لايستطيع تحمل الحرارة ..؟

601
00:31:21,466 --> 00:31:23,306
أنا متأكد بأن لديه عذر جيد

602
00:31:23,306 --> 00:31:24,227
بالطبع لديه

603
00:31:25,578 --> 00:31:28,753
أولا ( تشاك ) تكفل عليك ولباسك الغبي

604
00:31:28,887 --> 00:31:32,012
وبعدها لم يرمي بحصاة للحظور إلى المقابلة.

605
00:31:32,012 --> 00:31:32,857
ياله من فاشل

606
00:31:33,250 --> 00:31:34,641
حتى بثوابتك

607
00:31:34,900 --> 00:31:40,241
لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة
لأجل أفضل صديق جديد..

608
00:31:40,241 --> 00:31:41,372
ْ ( مورغان ) ْ

609
00:31:41,593 --> 00:31:42,599
دعني اسئلك شيئاً

610
00:31:43,031 --> 00:31:44,814
مالذي تعرفه عن ( تشاك بارتوسكي ) ..؟

611
00:31:51,929 --> 00:31:53,069
أنتَ لست ( بارتوسكي ) .؟

612
00:31:53,069 --> 00:31:55,669
في الحقيقة , أنا هنا للمقابلة لجل مصلحة صديقي

613
00:31:55,669 --> 00:31:56,253
. انظر

614
00:31:56,253 --> 00:31:57,728
انظر , انظر انظر , اسمعني فقط ..؟?

615
00:31:57,728 --> 00:32:00,253
.. اعرف المزايا التي تجعلك مديراً للمتجر هي نفس المزايا

616
00:32:00,253 --> 00:32:01,586
التي تجعل لأفضل صديق

617
00:32:01,586 --> 00:32:05,700
والآن , ( تشوك ) وأنا لدينا اختلافاتنا
لاكنني استطيع اخبارك عنه.

618
00:32:05,930 --> 00:32:07,636
ْ ( تشاك ) شجاع

619
00:32:08,327 --> 00:32:09,535
( تشاك ) موالي

620
00:32:09,535 --> 00:32:11,835
تعرف ( تشاك ) يستطيع يستشهد بخان كلمة بكلمة

621
00:32:11,835 --> 00:32:13,341
و ( تشاك ) جريء

622
00:32:13,437 --> 00:32:18,039
ْ ( تشوك ) بارع في مجموعة ( الفينيل )ْ
و ( تشوك ) لدية حكمة عدم أكل القمامة

623
00:32:18,039 --> 00:32:19,583
من غرفة الإستراحة الهشة.

624
00:32:20,628 --> 00:32:25,472
إن أردت رأيي المنتفتح والصادق والمباشر
أفضل شخص لهذه الوظيفة

625
00:32:25,636 --> 00:32:27,455
هو الرجل الذي أسمه ( تشاك بارتويسكي ) ْ

626
00:32:32,414 --> 00:32:33,535
خطاب بليغ

627
00:32:33,947 --> 00:32:36,382
يبدو أن الشخص المناسب هو ( تشاك بارتوسكي ) ْ

628
00:32:36,382 --> 00:32:37,178
إنه هو

629
00:32:37,178 --> 00:32:41,013
. عندما يحظر غداً سوف يعمل لدى.

630
00:32:41,013 --> 00:32:42,913
ْ(هاورد تيبروس تانغ) ْ

631
00:32:43,363 --> 00:32:44,505
ليساعدنا الله جميعاُ

632
00:33:01,420 --> 00:33:03,872
كنتُ أنوي أخبارك مبكراً بشأن
وظيفة التدمير الذاتية في السيارة

633
00:33:05,541 --> 00:33:06,932
أحد تصاميمي الملهَمة

634
00:33:06,932 --> 00:33:08,245
ْ ( لازلو ) , أسمع

635
00:33:08,245 --> 00:33:09,281
أسترح , ( تشاك  ) ْ

636
00:33:09,609 --> 00:33:10,471
كلها لك

637
00:33:18,143 --> 00:33:18,899
مالذي فعلته للتو ..؟

638
00:33:18,899 --> 00:33:20,415
أنت مزود بقنبلة

639
00:33:20,969 --> 00:33:23,349
كاد أن يأخذ مني ساعات لعبور نظام البصمة

640
00:33:23,693 --> 00:33:24,826
لماذا تفعل هذا ..؟ -
ماذا ..؟ -

641
00:33:24,826 --> 00:33:25,574
تدمير الأشياء ..؟

642
00:33:25,574 --> 00:33:27,137
هذا مايفعله الأشخاص السيئون , ( تشاك ) ..؟.

643
00:33:27,137 --> 00:33:30,264
بالإضافة إلى ماسوف أفعله
لمعاقبتهم على مافعلوه بي ..؟

644
00:33:33,425 --> 00:33:36,352
أجل .. ؟ -
يوجد شخص زود الراعي بسلاح تدمير ذاتي -

645
00:33:36,352 --> 00:33:38,135
أجل , اعرف

646
00:33:38,700 --> 00:33:39,489
إنه أنا

647
00:33:44,643 --> 00:33:45,660
إنزع القنبلة حالاً

648
00:33:45,660 --> 00:33:46,311
أنت إنزع القنبلة

649
00:33:46,311 --> 00:33:47,375
كيف

650
00:33:48,672 --> 00:33:49,534
اقطع الحبل

651
00:33:51,530 --> 00:33:52,757
أي واحد ..؟ -
الأحمر -

652
00:33:55,010 --> 00:33:55,709
! يجب ان تقطع أحد السلاك , ( تشاك ) ْ

653
00:33:55,709 --> 00:33:57,100
ماذا لو قطعتهم الأثنان ..؟

654
00:33:57,100 --> 00:33:58,664
مشابه مشهد النهاية في فلم ( الإصبع الذهبي ) ..؟

655
00:33:59,643 --> 00:34:00,506
مالذي قلته الآن ..؟

656
00:34:00,678 --> 00:34:01,475
إقطع السلك , ( تشاك ) ْ

657
00:34:01,475 --> 00:34:03,843
تلك الليلة , قلت بأنك لم ترى ابداً فلم ( الإصبع الذهبي) ..؟

658
00:34:03,843 --> 00:34:05,398
كيف ستعرف المحتوى في نهاية ذلك الفلم ..؟

659
00:34:05,398 --> 00:34:07,344
إقطع السلك , وإلا سوف نموت

660
00:34:08,534 --> 00:34:09,799
لقد كذبت عليّ , ( لازلو ) ْ

661
00:34:09,926 --> 00:34:14,193
كنت تعرف بأنني سأصدقك عندما
قلت بأنك تريد عيش حياة طبيعية وهادئة.

662
00:34:15,381 --> 00:34:18,211
وأنت تعرف بأنني ساصدقك بشأن
قطع السلك , لاكنك مخطيء ( لازلو ) ْ

663
00:34:18,211 --> 00:34:19,685
ْ ( تشوك ) ْ -
انتظرو , انتظرو , تراجعوا

664
00:34:19,685 --> 00:34:20,933
إقطع السلك الأحمر , ( تشوك ) ْ

665
00:34:30,343 --> 00:34:31,427
أنت موقوف

666
00:34:34,965 --> 00:34:35,837
هيا

667
00:34:47,027 --> 00:34:48,219
لقد احببتها قليلاً , صحيح ..؟

668
00:34:48,219 --> 00:34:49,802
... صحيح , والآن كيف لي.

669
00:34:51,929 --> 00:34:52,957
مرحباً , ( تشاك ) ْ

670
00:34:58,088 --> 00:35:00,130
لباس جميل , ( تشاك ) ْ

671
00:35:00,349 --> 00:35:03,094
ومن يفترض أن تكون ...؟

672
00:35:03,094 --> 00:35:04,993
ذلك صحيح.

673
00:35:05,299 --> 00:35:07,035
أنت مو ظفي

674
00:35:09,297 --> 00:35:10,938
ألن تقوم بتهنأتي ..؟

675
00:35:10,938 --> 00:35:12,704
لقد سمعت بأنني حصلت على الوظيفة

676
00:35:12,704 --> 00:35:14,604
بدون إعتراض -
أجل -

677
00:35:14,604 --> 00:35:15,763
عمل لطيف , ( هاري ) ْ

678
00:35:16,636 --> 00:35:21,364
على أي حال
 أردت التحدث معك عن بعض الأفكار التنظيمية

679
00:35:21,364 --> 00:35:23,053
التي لدي في محل ( النرد هيرد ) ْ

680
00:35:24,165 --> 00:35:25,258
ْ ( تشاك ) أين ستذهب ..؟

681
00:35:25,919 --> 00:35:26,859
ْ ( تشاك ) ْ

682
00:35:26,859 --> 00:35:28,299
لن تتجاهلني يا ( تشاك ) ْ

683
00:35:28,672 --> 00:35:29,592
هل يجدك ( مورغان ) دائماً ..؟

684
00:35:29,592 --> 00:35:31,213
اعتقدت بأن الرجل سوف يفقدها.

685
00:35:31,213 --> 00:35:31,922
لا , أعرف

686
00:35:31,922 --> 00:35:35,029
لقد كان حقاً يتطلع إلى مسابقة لباس المتجر

687
00:35:35,029 --> 00:35:37,072
أنا أتحدث عن مافعله لأجلك

688
00:35:38,329 --> 00:35:42,021
تقديم خطاب كبير لمحاولة التحدث 
مع رجل المقابلة ليعطيك الوظيفة

689
00:35:43,949 --> 00:35:45,119
فعل ( مورغان ) ذلك ..؟

690
00:35:45,119 --> 00:35:47,508
وبعدها جاء شخص و سرق دراجتة

691
00:35:47,508 --> 00:35:50,002
اقصد , ماهذا الفاشل الذي يسرق دراجة شخص ..؟

692
00:35:56,397 --> 00:35:57,232
أنظروا لأنفسكم

693
00:36:50,222 --> 00:36:51,305
لم أعتقد بأنك  ستأتي

694
00:36:51,523 --> 00:36:52,311
أنا آسف

695
00:36:52,311 --> 00:36:53,480
يجب أن أستمر

696
00:36:54,307 --> 00:36:56,616
أسمع , ( نورغان ) , اعتقد بأن يجب أن تكون الرأس هذه السنة

697
00:36:58,785 --> 00:36:59,619
حقاً ..؟

698
00:37:10,597 --> 00:37:12,203
تشوك , تشوك , عزيزي , تشوك ..؟

699
00:37:12,203 --> 00:37:13,295
إنه في الخلف

700
00:37:15,164 --> 00:37:15,884
مرحبا

701
00:37:15,884 --> 00:37:16,747
كيف جرى ..؟

702
00:37:16,747 --> 00:37:20,737
بالرؤيا القصيرة هو أنني لم أحصل على الوظيفة ..؟ -
ماذا ..؟

703
00:37:20,737 --> 00:37:22,732
نوعاً ما تخطيت المقابلة

704
00:37:22,944 --> 00:37:24,016
إنه خطأي.

705
00:37:24,343 --> 00:37:25,484
مرحباً

706
00:37:25,484 --> 00:37:29,129
كان لديّ طاريء شخصي , وجاء ( تشوك ) لحلها حقاً

707
00:37:29,129 --> 00:37:32,351
من المحتمل أنه لم يكن ليسمح بذلك , لاكن أخيك بطل

708
00:37:37,750 --> 00:37:38,730
هل تعذروننا ..؟

709
00:37:41,961 --> 00:37:43,686
. صديقي , هل تمانع

710
00:37:43,686 --> 00:37:45,097
هل تمانع إن أخذنا خمس دقائق إستراحة ..؟

711
00:37:45,097 --> 00:37:46,937
هل تمازحني ؟ خذ عشرة إن كنت تريد.

712
00:37:48,693 --> 00:37:50,698
لذا , من أي حصلتِ على اللباس ..؟

713
00:37:51,062 --> 00:37:53,095
المخابرات المركزية تستطيع فعل أي شيء.

714
00:37:55,550 --> 00:37:56,777
ماذا ستفعلين ..؟

715
00:37:57,814 --> 00:37:58,936
ابتسم

716
00:38:00,845 --> 00:38:01,603
ابتسم


717
00:38:04,815 --> 00:38:05,439
انا ..ااا ..

718
00:38:05,439 --> 00:38:11,825
اريد اعطائك صور جديدة لنا
 واعتقد بأنها يجب أن تكون حقيقية.

719
00:38:11,825 --> 00:38:12,584
ْ ( تشاك ) ْ

720
00:38:12,584 --> 00:38:14,655
! الدودة ! الدودة ! الدودة
الدودة ! الدودة ! الدودة ! الدودة!!

721
00:38:14,655 --> 00:38:15,901
إنهم ينادون الدودة ياأخي

722
00:38:16,083 --> 00:38:18,079
الدودة ! الدودة ! الدودة ! الدودة!

723
00:38:18,079 --> 00:38:19,431
سوف أراك بالخارج

724
00:38:26,202 --> 00:38:26,988
.. ماذا كنتم...

725
00:38:26,988 --> 00:38:28,034
ماذا كنتم تتحدثون عنه ..؟

726
00:38:28,734 --> 00:38:29,713
لاشيء

727
00:38:29,713 --> 00:38:31,591
فقط , كما تعرف

728
00:38:32,129 --> 00:38:38,527
كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة 
في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي

729
00:38:39,188 --> 00:38:40,205
لم تقل لحم البقر المشوي

730
00:38:40,205 --> 00:38:41,066
. بالتأكيد هي..

731
00:38:41,066 --> 00:38:44,145
لقد قالت لحم البقر المشوي تماماً -
هذا فضيع -

732
00:38:44,702 --> 00:38:46,486
هذه شطيرة مريعة -
إنها شطيرة مريعة -

733
00:38:46,486 --> 00:38:49,996
تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً

734
00:38:49,996 --> 00:38:51,798
لكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة ..؟

735
00:38:51,798 --> 00:38:53,421
هذا اختيار فضيع

736
00:38:56,798 --> 00:39:05,421


