1
00:00:22,883 --> 00:00:24,574
<i>لديكِ رسالة واحدة جديدة</i>

2
00:00:25,150 --> 00:00:26,397
<i>يا (إلين)، إنه أنا</i>

3
00:00:26,876 --> 00:00:29,115
<i>إنظري، هناك شيء يجب أن تشاهديه</i>

4
00:00:29,178 --> 00:00:31,960
<i>أحضرت لكِ (كيتي) شريط فيديو
(سجله (جريجوري مالينا</i>

5
00:00:39,346 --> 00:00:42,128
<i>إعترف (جريجوري) بكل
" ما حدث في " فلوريدا</i>

6
00:00:42,320 --> 00:00:44,238
<i>سأتركه في مخبأنا، حسناً ؟</i>

7
00:01:31,623 --> 00:01:34,117
تدخل، وتُحضر الشريط ثم تخرُج

8
00:01:34,118 --> 00:01:35,311
أأنت مستعد ؟ -
أجل -

9
00:01:40,015 --> 00:01:41,119
أعطني مصباحك الكاشف

10
00:01:41,120 --> 00:01:42,786
أين مصباحك ؟ -
لستُ متأكد -

11
00:01:47,270 --> 00:01:48,985
أجل يا سيدتي، أجل يا سيدتي
سألقي نظرة

12
00:02:04,080 --> 00:02:05,115
! (ديفيد)

13
00:02:22,207 --> 00:02:24,859
،مغطاة بالدم، نصف عارية
تهيم علي وجهها في الشوارع في السابعة صباحاً

14
00:02:24,860 --> 00:02:25,819
نوعك المفضل

15
00:02:26,994 --> 00:02:28,024
ألديك إسمها ؟

16
00:02:28,025 --> 00:02:29,548
كل ماعثرنا عليه معها هو هذا

17
00:02:30,903 --> 00:02:33,109
" هوليس إم . ناي، مُحامي قانوني "

18
00:02:33,991 --> 00:02:34,960
أأنت محاميها ؟

19
00:02:35,027 --> 00:02:36,370
كلا، مجرد صديق

20
00:02:36,658 --> 00:02:38,193
ألديك عنوانها الحالي ؟

21
00:02:38,385 --> 00:02:39,838
أجل، بكل تأكيد

22
00:02:41,742 --> 00:02:42,821
...إنها

23
00:02:43,712 --> 00:02:45,161
إنها تقيم مع خطيبها

24
00:02:45,200 --> 00:02:46,524
لدينا مشكلة

25
00:02:46,634 --> 00:02:49,320
أتت الشرطة لرؤيتي
(حول (إلين برسنز

26
00:02:51,071 --> 00:02:52,893
...بعد عشرة أيام

27
00:03:07,161 --> 00:03:08,685
أعدّت أمكِ هذا لنا

28
00:03:10,710 --> 00:03:13,588
،متّهمة بالقتل
! وتخبز أمي الكعك

29
00:03:15,069 --> 00:03:16,466
يبدو صحيحاً تماماً

30
00:03:17,796 --> 00:03:19,247
من هاجمكِ ؟

31
00:03:20,302 --> 00:03:21,262
لا أعلم

32
00:03:21,933 --> 00:03:23,468
لم أرهُ من قبل

33
00:03:25,194 --> 00:03:26,416
...قالت أمك

34
00:03:27,426 --> 00:03:29,523
...أرسلت (باتي هيوز) الكفالة

35
00:03:31,046 --> 00:03:32,389
تعلم أني بريئة

36
00:03:33,540 --> 00:03:34,883
إنها تُمثلني الآن

37
00:03:36,897 --> 00:03:38,144
متي جنازة (ديفيد) ؟

38
00:03:39,487 --> 00:03:40,734
لا أستطيع الذهاب

39
00:03:42,652 --> 00:03:43,611
لمَ لا ؟

40
00:03:43,995 --> 00:03:45,332
...شروط

41
00:03:45,616 --> 00:03:46,993
...كفالتي، فأنا

42
00:03:47,648 --> 00:03:48,791
لا يمكنني السفر

43
00:03:51,227 --> 00:03:53,683
(من الممكن أن تقدم (باتي
إلتماس للقاضي للسماح لكِ

44
00:03:54,451 --> 00:03:55,467
...لا أعلم إن

45
00:03:55,690 --> 00:03:57,972
كانت عائلة (ديفيد) تريدُني أن أكون هناك

46
00:04:01,069 --> 00:04:02,604
(آسفة جداً يا (إل

47
00:04:13,002 --> 00:04:26,505
((الأضرار "  ((الحلقة الثالثة عشر والأخيرة "
** (لأني أعرف (باتي **

48
00:04:26,697 --> 00:04:39,303
<font color="#008000">:يقدمها لكم
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

49
00:04:44,484 --> 00:04:55,899
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
www.dvd4arab.com

50
00:04:56,325 --> 00:04:59,006
أيمكنك مساعدتي ؟
أبحث عن مدفن رقم 77

51
00:04:59,965 --> 00:05:01,424
,أجل، إبقي علي الطريق

52
00:05:01,425 --> 00:05:03,351
ثم إستديري يميناً إلي البستان البلوطي

53
00:05:04,127 --> 00:05:05,144
شكراً لك

54
00:05:05,145 --> 00:05:06,904
لا تبدين من الجوار

55
00:05:07,735 --> 00:05:09,077
مرت 35 سنة

56
00:05:42,075 --> 00:05:43,465
أيّ شيء يمكنني فعله ؟

57
00:05:46,775 --> 00:05:47,926
سأصعد خلال دقيقة

58
00:06:03,945 --> 00:06:06,890
كيف يؤثر إنتحار (راي فيسك) علي قضيتنا ؟

59
00:06:07,110 --> 00:06:10,084
وافق القاضي (تومي) علي إستمرارية
,معارضة لمدة شهر واحد

60
00:06:10,275 --> 00:06:13,248
وهو ما توقعناه تحت هذه الظروف

61
00:06:13,249 --> 00:06:17,086
و (مارشال فيليبس) يُفترض أنه
(قائد فريق المحامين للسيد (فروبشر

62
00:06:17,288 --> 00:06:18,546
أهو محامي جيد ؟

63
00:06:18,547 --> 00:06:19,647
من أفضل المحامين

64
00:06:19,868 --> 00:06:22,937
أكان هناك عرض آخر
منذ أن رفضنا الــ500 مليون دولار ؟

65
00:06:23,033 --> 00:06:24,567
كلا، ليس بعد

66
00:06:24,568 --> 00:06:26,965
أريد أن أؤكد أن أيّ مما حدث

67
00:06:26,966 --> 00:06:28,596
يمكن أن ينال من قضيتنا

68
00:06:28,692 --> 00:06:30,347
,نعلم أن (فروبشر) مذنب

69
00:06:30,413 --> 00:06:32,327
ومستعدون لإثبات ذلك لهئية المحلفين

70
00:06:32,913 --> 00:06:34,352
تمّ الإنتهاء من مكتبك

71
00:06:34,448 --> 00:06:36,051
,(أعدكِ يا (باتي

72
00:06:36,653 --> 00:06:38,093
المكان كما لو كان جديداً

73
00:06:38,956 --> 00:06:39,915
(شكراً لك يا (بيت

74
00:07:15,120 --> 00:07:17,703
...أكدت إختبارات المادة الوراثية أن دم

75
00:07:17,704 --> 00:07:20,154
ذكر مجهول الهوية وُجد في شقتي

76
00:07:20,298 --> 00:07:21,833
وعلي ملابس موكلتي

77
00:07:21,929 --> 00:07:24,423
وهو ما يؤيّد قصتها بأنها هوجمت

78
00:07:25,286 --> 00:07:27,684
من قبل من ؟
لم توجد جثة في شقتك

79
00:07:27,694 --> 00:07:29,990
,أجري محققونا مسح شامل

80
00:07:29,991 --> 00:07:32,192
،فتشوا البناية
تكلموا مع الجيران

81
00:07:32,192 --> 00:07:33,630
...دليل الدم

82
00:07:33,631 --> 00:07:35,550
غير حاسم في أحسن الأحوال

83
00:07:36,125 --> 00:07:38,438
لا، فالسيدة (برسنز) مازال لديها
,الدافع، والفرصة

84
00:07:38,439 --> 00:07:41,429
وبصماتها كانت في دماء الضحية

85
00:07:41,579 --> 00:07:42,674
علي سلاح الجريمة

86
00:07:42,687 --> 00:07:43,991
لقد فسرت ذلك

87
00:07:44,087 --> 00:07:46,485
أيمكنك أن تشرح لمَ نُهبت شقتها ؟

88
00:07:46,677 --> 00:07:49,231
خزانة ملفات كسرت مع سرقة محتوياتها ؟

89
00:07:49,232 --> 00:07:50,690
أعني، ليس علي الإطلاق

90
00:07:50,691 --> 00:07:53,364
متّسق تماماً مع جريمة عاطفية، أليس كذلك ؟

91
00:07:53,404 --> 00:07:54,374
,إنظري

92
00:07:54,384 --> 00:07:56,652
..طبيب شاب وُجد مقتولاً في منطقة ضفة النهر

93
00:07:56,652 --> 00:07:58,091
,والناس مذعورون

94
00:07:58,187 --> 00:08:00,751
،لهذا تريد لهذه القضية أن تنتهي بسرعة
,أعني، ربّاه لو

95
00:08:00,752 --> 00:08:03,387
،لو أني أعيش في الجانب الغربي العلوي
فلن أنام الليلة

96
00:08:04,038 --> 00:08:06,628
في الحقيقة، لن أود أن أعيد إنتخاب
المدعي العام

97
00:08:09,986 --> 00:08:12,115
سيدة (هيوز)، (إلين برسنز) عملت عندك

98
00:08:12,116 --> 00:08:13,441
لا أعتقد أنه في
مقدورك أن تكوني موضوعيّة

99
00:08:13,442 --> 00:08:14,477
حول هذا -
! لستُ موضوعية -

100
00:08:14,542 --> 00:08:15,740
,لستُ موضوعية علي الإطلاق

101
00:08:15,741 --> 00:08:17,284
,وسأحول غضبي

102
00:08:17,285 --> 00:08:20,153
اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك

103
00:08:20,179 --> 00:08:22,934
,سأذهب إلي كل برنامج حواري

104
00:08:22,935 --> 00:08:25,044
كل وسيلة إعلام بالخارج يمكنني إيجادها

105
00:08:25,045 --> 00:08:28,497
لأعرض كيف أنك تجاهلت دليل رئيسي

106
00:08:28,498 --> 00:08:30,825
...في تسرعك الطائش لإتهام

107
00:08:30,826 --> 00:08:32,974
...(سيدة (هيوز -
,كيف أنه من أجل أغراض سياسية -

108
00:08:32,975 --> 00:08:35,741
,دمّرت حياة فتاة شابة رائعة

109
00:08:36,844 --> 00:08:39,817
بينما القاتل الحقيقي يتجول في الشوارع

110
00:08:42,395 --> 00:08:45,188
كان هذا سيكون ألطف بكثير
(لو كنتث أتعامل معك يا (هولس

111
00:08:45,189 --> 00:08:46,915
,حاولتُ إقناع موكلتي

112
00:08:47,011 --> 00:08:49,218
لكنها أصرت علي تمثيل
السيدة (هيوز) لها

113
00:08:51,136 --> 00:08:52,431
ماذا تريدين ؟

114
00:08:52,767 --> 00:08:55,069
وافق المدعي العام علي إعداة فتح مسرح الجرمية

115
00:08:55,339 --> 00:08:56,219
<i>عظيم</i>

116
00:08:57,378 --> 00:08:59,097
مازلتِ تعلمين مكان الشريط ؟

117
00:09:00,153 --> 00:09:01,112
بالطبع

118
00:09:02,359 --> 00:09:03,414
وهو في مأمن ؟

119
00:09:04,181 --> 00:09:05,236
إنه آمن

120
00:09:05,428 --> 00:09:07,547
أسقطي التهم عني، وسيكون ملكك

121
00:09:12,300 --> 00:09:13,773
أزاحتني (إلين) جانباً

122
00:09:14,349 --> 00:09:15,116
تباً

123
00:09:15,212 --> 00:09:16,536
من يمثلها الآن ؟

124
00:09:16,651 --> 00:09:17,706
(باتي هيوز)

125
00:09:18,736 --> 00:09:21,447
جعلت المدعي العام
يعيد فتح التحقيق في جريمة القتل

126
00:09:22,406 --> 00:09:24,225
حسناً، كيف تريدنا أن ندير هذا الأمر ؟

127
00:09:24,833 --> 00:09:26,925
أيعدّ التسجيل دليلاً ؟

128
00:09:27,490 --> 00:09:28,833
لا أعتقد هذا، كلا

129
00:09:29,505 --> 00:09:31,135
(إذاً، ربما ليس مع (باتي هيوز

130
00:09:31,327 --> 00:09:33,245
،ماذا تفعل
تلعب لعبة التحمينات ؟

131
00:09:33,246 --> 00:09:35,163
هناك بندقية لعينة في الخارج
,مصوبة تجاهي

132
00:09:35,164 --> 00:09:36,757
! ولا تعلم إن كانت معمّرة

133
00:09:37,990 --> 00:09:39,385
ماذا عن (ديفيد كونر) ؟

134
00:09:39,864 --> 00:09:41,348
أيجب أن أقلق بشأنه ؟

135
00:09:42,646 --> 00:09:43,413
لا

136
00:09:44,660 --> 00:09:46,770
لا يوجد شيء يمكن أن يمتّ لك بصلة

137
00:09:47,680 --> 00:09:48,593
حسناً

138
00:09:48,651 --> 00:09:49,936
رباه، يالها من كارثة

139
00:09:56,363 --> 00:09:58,179
,إبحثي عن أي شيء متناقض

140
00:09:58,756 --> 00:10:00,920
أي شيء لا يخصَكِ أنتِ و خطيبكِ

141
00:10:02,789 --> 00:10:04,612
أي شيء ليس في مكانه الصحيح

142
00:10:21,494 --> 00:10:22,453
يجب أن نرحل

143
00:10:50,514 --> 00:10:51,997
(خذي ما تشائين من الوقت آنسة (برسنز

144
00:11:11,896 --> 00:11:13,004
عذراً

145
00:11:14,794 --> 00:11:16,457
(مرحباً يا (ريك -
كيف الحال ؟ -

146
00:11:16,865 --> 00:11:18,471
(مرحباً يا (روزي -
كيف حالك يا (ريك) ؟ -

147
00:11:18,701 --> 00:11:21,540
،(هذا المحقق (ريك ميسر
,طلب أن يلقي نظرة

148
00:11:21,541 --> 00:11:22,938
...ويري لو أن

149
00:11:23,030 --> 00:11:25,350
مسرح الجريمة مشابه لقضية
يعمل عليها في أطراف المدينة

150
00:11:25,570 --> 00:11:26,529
أحالفك أي توفيق ؟

151
00:11:26,721 --> 00:11:27,584
كلا

152
00:11:30,654 --> 00:11:32,092
آسف جداً لخسارتك

153
00:11:34,203 --> 00:11:35,881
أتمني أن يجدوا الفاعل

154
00:11:44,311 --> 00:11:45,778
أيمكننا أن نكون بمفردنا للحظة، من فضلك ؟

155
00:11:52,715 --> 00:11:53,483
مرحباً

156
00:12:01,061 --> 00:12:03,732
(إني...آسف يا (باتريشيا

157
00:12:05,569 --> 00:12:06,816
آسف جداً

158
00:12:15,484 --> 00:12:16,600
سيد (فروبشر) ؟

159
00:12:17,752 --> 00:12:19,574
أردتَ رؤيتي ؟ -
أجل، أجل، أريد رؤيتك -

160
00:12:19,669 --> 00:12:22,931
ماذا...؟
(لقد رفضت 500 مليون دولار يا (لاري

161
00:12:23,890 --> 00:12:25,425
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟

162
00:12:25,785 --> 00:12:26,992
ألديها شيء ما ؟

163
00:12:27,018 --> 00:12:28,782
لا أعلم، إنها لا تخبرنا بأي شيء

164
00:12:29,021 --> 00:12:30,509
إذاً ما فائدتُك لي ؟

165
00:12:30,545 --> 00:12:33,280
لاري)، تعلم أنك لم تمدني بأي معلومات منذ أسابيع)

166
00:12:33,866 --> 00:12:34,825
ماذا يمكنني عمله ؟

167
00:12:36,168 --> 00:12:37,607
حسنا، إنظر

168
00:12:37,990 --> 00:12:39,598
أقالت أي شيء

169
00:12:39,979 --> 00:12:41,119
عن شريط تسجيل ؟

170
00:12:41,348 --> 00:12:42,307
...تذكر

171
00:12:42,900 --> 00:12:45,128
شريط تسجيل ؟
إعتراف ؟

172
00:12:45,281 --> 00:12:46,240
ماذا ؟
كلا

173
00:12:46,646 --> 00:12:48,061
لا أعلم شيئاً عن ذلك

174
00:12:48,062 --> 00:12:49,938
أي تسجيل ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

175
00:12:50,173 --> 00:12:51,420
كلا...إنسي

176
00:12:52,762 --> 00:12:54,297
,(يجب أن أصارحك سيد (فروبشر

177
00:12:54,873 --> 00:12:56,119
,منذ جلسة شهادتك

178
00:12:56,120 --> 00:12:58,026
لا أعتقد أنها ستسوي لأيّ مبلغ

179
00:12:58,027 --> 00:12:59,154
! اللعنة

180
00:12:59,957 --> 00:13:02,546
أتعلم...لا أدفع لك لتفكر
أليس كذلك يا (لاري) ؟

181
00:13:03,349 --> 00:13:05,519
...(لم تدفع لي أي شيء سيد (فروبشر

182
00:13:05,520 --> 00:13:07,356
أريد حقائق، أريد معلومات، هذا هو كل ما أريده

183
00:13:07,357 --> 00:13:09,069
! سيد (فروبشر)، أعلم

184
00:13:09,357 --> 00:13:10,699
! كلا، في الحقيقة لا تعلم

185
00:13:10,700 --> 00:13:12,714
،لا تعلم أيّ شيء البتّة
..ولم تقم بأي شيء مطلقاً

186
00:13:12,810 --> 00:13:14,929
وهذا هو بالضبط ما ستأخُذه مني

187
00:13:15,016 --> 00:13:16,359
! لن أعطِكَ بنساً واحداً

188
00:13:16,455 --> 00:13:19,045
! لا أريد مالك أيها الحقير

189
00:13:20,291 --> 00:13:21,443
,يجب أن أعترف

190
00:13:21,731 --> 00:13:23,649
أعتقد أن هناك شيء
لا تخبرني به

191
00:13:28,445 --> 00:13:30,651
آرثر)، لمَ لم تسوي هذه القضية حتي الان ؟)

192
00:13:36,964 --> 00:13:38,037
ما هذا ؟

193
00:13:39,036 --> 00:13:41,539
(راي) مع (جريجوري مالينا)

194
00:13:45,354 --> 00:13:46,457
! رباه

195
00:13:47,917 --> 00:13:50,315
أكان (راي) على علاقة بهذا الفتي ؟ -
لا أعلم -

196
00:13:50,703 --> 00:13:51,674
ربما

197
00:13:52,522 --> 00:13:55,399
،أعني أن الفتي ماكر
إنه كاذب

198
00:13:55,879 --> 00:13:58,565
أحضره (راي) لــ " فلوريدا " في نفس
عطلة نهاية الإسبوع التي كنتُ فيها هناك

199
00:13:59,524 --> 00:14:02,785
،إستغله الفتي
حاول إبتزاز المال منه

200
00:14:02,997 --> 00:14:03,839
كيف ؟

201
00:14:03,840 --> 00:14:06,429
,إختلق بعض الأكاذيب في شريط فيديو

202
00:14:06,430 --> 00:14:08,445
إعترف بهراءات لم تحدُث

203
00:14:11,418 --> 00:14:13,528
ما الذي حدث في " فلوريدا " يا (آرثر) ؟

204
00:14:23,267 --> 00:14:26,347
،لقد دخلتُ إلي تلك الشقة
وكانت تحدّق بي مباشرةً

205
00:14:26,382 --> 00:14:28,396
كانت الفتاة غارقة في المخدرات وخارج وعيها

206
00:14:28,492 --> 00:14:30,410
،قد أكد لي مساعدي
لم ترَ أي شيء

207
00:14:30,411 --> 00:14:32,425
وصدقتُه ؟ -
يا هذا، علي رسلك -

208
00:14:32,974 --> 00:14:34,284
سنتولي أمر الفتاة

209
00:14:34,285 --> 00:14:35,517
أعدُك بذلك

210
00:14:36,645 --> 00:14:37,605
الآن أخبرني

211
00:14:37,968 --> 00:14:39,044
الأمر ليس جيداً

212
00:14:41,154 --> 00:14:43,264
هذا هو التقرير الذي
سنرسله الأسبوع القادم

213
00:14:43,456 --> 00:14:46,429
لجنة الأوراق المالية والتبادل
لديها دليل على أن الإحتيال المحاسبي في شركتك

214
00:14:46,429 --> 00:14:47,932
إستمر لسنوات

215
00:14:48,444 --> 00:14:49,691
أيّ نوع من الأدلة ؟

216
00:14:49,787 --> 00:14:52,568
إستغلالك لهيكل شركاتِك
لإخفاء ديونك

217
00:14:52,760 --> 00:14:56,519
سجلت الأرباح المحتملة كأرباح جارية
لتعزّز من فوائدك بطريقة غير شرعية

218
00:14:56,544 --> 00:14:59,571
لا يمكنني حتي فهم ما أنظر إليه هنا

219
00:14:59,858 --> 00:15:01,489
لقد عرفتُك لمدة أربعين سنة

220
00:15:02,352 --> 00:15:03,791
! (لا تتحاذق عليّ يا (آرثر

221
00:15:08,779 --> 00:15:09,834
...(آرثر)

222
00:15:10,218 --> 00:15:11,465
ماذا حدث في " فلوريدا " ؟

223
00:15:12,808 --> 00:15:13,767
لم يحدث شيء

224
00:15:14,102 --> 00:15:15,686
لم يحدث شيء على الإطلاق

225
00:15:19,235 --> 00:15:20,648
...إذاً هذا الشريط

226
00:15:21,382 --> 00:15:22,405
أشاهدتُه ؟

227
00:15:23,738 --> 00:15:24,509
كلا

228
00:15:24,510 --> 00:15:26,237
أشاهده (راي) ؟ -
لا أعلم -

229
00:15:26,429 --> 00:15:27,484
...لكن

230
00:15:28,443 --> 00:15:32,184
كتب له (مالينا) خطاب
قائلاً أن الشريط بالخارج

231
00:15:33,047 --> 00:15:34,500
وتظنّ أنه بحوزة (باتي) ؟

232
00:15:35,829 --> 00:15:36,793
ربما

233
00:15:38,803 --> 00:15:39,762
...حسناً

234
00:15:41,038 --> 00:15:42,338
هناك طريقة للمعرفة

235
00:15:42,831 --> 00:15:44,558
نطلب حُكم عاجل

236
00:15:44,846 --> 00:15:46,956
نجعل القاضي يفصل في القضية الآن

237
00:15:47,084 --> 00:15:48,779
سيجبر ذلك (باتي) على كشف أوراقها

238
00:15:50,531 --> 00:15:52,021
لكن ماذا لو أن بحوزتها الشريط ؟

239
00:15:52,248 --> 00:15:54,246
،حسناً، إذاً على الأقل
سنعرف ماهو موقفنا

240
00:15:54,630 --> 00:15:56,164
,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها

241
00:15:56,247 --> 00:15:57,987
,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه

242
00:15:58,620 --> 00:16:00,769
أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها

243
00:16:02,591 --> 00:16:04,318
! حُكم عاجل

244
00:16:04,893 --> 00:16:07,579
لمَ ننتظر لمحاكمة في حين
يستطيع القاضي أن يقرر الآن ؟

245
00:16:08,251 --> 00:16:09,854
,لو أرسلت الطلب اليوم

246
00:16:10,222 --> 00:16:12,070
كل هذا سينتهي بحلول الشهر القادم

247
00:16:15,828 --> 00:16:17,075
سنذهب للمحاكمة

248
00:16:20,241 --> 00:16:21,200
سأكون على إتصال

249
00:16:30,025 --> 00:16:32,711
يجعل الحكم بيد القاضي ؟
ما به، أجنّ ؟

250
00:16:32,998 --> 00:16:33,958
إنه يائس

251
00:16:34,437 --> 00:16:36,452
يريد أن يعلم لو أن بحوزتنا الشريط

252
00:16:36,739 --> 00:16:38,754
إذاً (فيليبس) يجبركِ على كشف أوراقك ؟

253
00:16:39,521 --> 00:16:41,086
(أريد الشريط يا (إلين

254
00:16:42,495 --> 00:16:45,372
،لو حكم القاضي ضدنا
سنخسر القضية

255
00:16:46,811 --> 00:16:48,058
سيكون هذا سيئاً

256
00:16:48,921 --> 00:16:51,319
أبذل كل ما بإستطاعتي لتبرئتك

257
00:16:51,803 --> 00:16:53,206
...أعدتُ فتح مسرح الجريمة

258
00:16:53,207 --> 00:16:54,438
لم يكن هناك شيء

259
00:16:54,485 --> 00:16:56,211
لقد عينتُ محققيّ الخاصين

260
00:16:56,499 --> 00:16:58,897
وأضغط على المدعي العام بقدر ما أستطيع

261
00:17:00,144 --> 00:17:01,103
لا أعتقد ذلك

262
00:17:03,597 --> 00:17:04,652
إنه مدعي عام

263
00:17:05,324 --> 00:17:06,955
المدعون العامون يريدون أن يعاد إنتخابُهم

264
00:17:08,585 --> 00:17:09,928
أجل، يريدون

265
00:17:10,359 --> 00:17:11,559
إذاً، إعقدي صفقة معه

266
00:17:12,614 --> 00:17:13,861
أعطِه ما يريد

267
00:17:22,087 --> 00:17:23,569
,هناك تماماً

268
00:17:23,818 --> 00:17:25,496
" سيكون مبني " أر دي

269
00:17:25,746 --> 00:17:27,079
تعلم ما ذلك ؟

270
00:17:27,106 --> 00:17:27,960
أجل

271
00:17:27,961 --> 00:17:29,879
إنها إختصار البحث والتطوير -
أحسنت -

272
00:17:29,880 --> 00:17:31,990
هذا مركز عصب أي شركة

273
00:17:32,278 --> 00:17:34,100
...محور الإبتكار، هذا

274
00:17:34,772 --> 00:17:37,266
هناك حيث تتحول الأحلام إلي واقع

275
00:17:37,554 --> 00:17:38,896
أنفقد المنزل يا أبي ؟

276
00:17:39,856 --> 00:17:42,254
قالت (هولي) أنها ستنتقل
(هي و (بيثي) إلي منزل (اسبن

277
00:17:42,474 --> 00:17:43,497
,حسناً

278
00:17:43,524 --> 00:17:46,570
مهما حدث، ستعيش مع والدتك
" في " سان ديجو

279
00:17:47,242 --> 00:17:48,872
حسناً، لمَ لا أبقي معك هنا ؟

280
00:17:49,368 --> 00:17:51,079
لديّ ما يكفيني من المشاكل الآن

281
00:17:51,728 --> 00:17:54,724
ماذا إذاً، أحزم أغراضي
وأتنقل في عرض البلاد ؟

282
00:17:55,491 --> 00:17:56,719
يا أنت، أتعلم ؟

283
00:17:56,834 --> 00:17:58,177
يجب أن تنضُج

284
00:17:58,283 --> 00:18:00,190
،أتعامل مع
..أنصت لي

285
00:18:00,191 --> 00:18:02,205
أتعامل مع كارثة كبيرة هنا

286
00:18:02,589 --> 00:18:04,891
! أنا رجل محظوظ دائماً

287
00:18:05,083 --> 00:18:07,961
،لكن الآن
يجب أن أركز في إعداة الأمور لنصابها

288
00:18:08,440 --> 00:18:09,730
أتفهم ذلك ؟

289
00:18:10,263 --> 00:18:11,989
كلا...أجل، مهما يكن

290
00:18:12,929 --> 00:18:14,387
تعالا هنا، تعالا هنا، تعالا هنا

291
00:18:18,320 --> 00:18:19,951
(لقد إرتكبتُ شيء غبي يا (أوين

292
00:18:21,144 --> 00:18:22,406
..لقد إرتكبت

293
00:18:22,550 --> 00:18:25,227
خطأ كبير، سأدفع ثمنه لما تبقي من عمري

294
00:18:26,282 --> 00:18:27,337
أي خطأ ؟

295
00:18:29,255 --> 00:18:31,078
وثقتُ في الكثير من الناس

296
00:18:43,242 --> 00:18:44,211
حسناً

297
00:18:44,891 --> 00:18:46,191
ماذا سيتكلف الأمر؟

298
00:18:47,384 --> 00:18:48,631
ماذا تقصدين ؟

299
00:18:49,541 --> 00:18:50,721
لكي تُسقط

300
00:18:50,722 --> 00:18:53,618
(هذه التهم الغير معقولة ضد (إلين برسنز

301
00:18:54,099 --> 00:18:55,912
لم تعثري علي أي دليل جديد

302
00:18:59,950 --> 00:19:02,252
،دعنا نختصر الهراء
ونتكلم بجديّة

303
00:19:15,585 --> 00:19:16,641
أنتِ إمرأة حرة

304
00:19:18,847 --> 00:19:19,902
أبرمتِ صفقة ؟

305
00:19:20,861 --> 00:19:22,684
أسقط المدعي العام التهم

306
00:19:24,027 --> 00:19:26,041
تم إعادة فتح التحقيق من جديد

307
00:19:26,425 --> 00:19:29,098
سيكون هناك مؤتمر صحفي لاحقاً هذا اليوم

308
00:19:31,412 --> 00:19:33,427
يمكنكِ الذهاب لجنازة (ديفيد) الآن

309
00:19:38,607 --> 00:19:39,566
شكراً لك

310
00:19:40,045 --> 00:19:41,101
على الرحب والسعة

311
00:19:49,829 --> 00:19:50,980
الآن، أين الشريط ؟

312
00:19:55,393 --> 00:19:56,562
ليس بحوزتي

313
00:19:58,271 --> 00:19:59,901
قلتِ لي أنه بحوزتك

314
00:20:00,876 --> 00:20:02,395
قلتُ لكِ أنه بمأمن

315
00:20:09,589 --> 00:20:11,241
لديك خمس دقائق -
شكراً لك -

316
00:21:32,945 --> 00:21:33,904
مساء الخير

317
00:21:37,525 --> 00:21:38,784
ألديك بضعة دقائق ؟

318
00:21:40,619 --> 00:21:42,154
<i>..في عام 2002</i>

319
00:21:43,113 --> 00:21:44,456
<i>(قابلتُ (راي فيسك</i>

320
00:21:45,415 --> 00:21:48,197
<i>،لم أعلم ذلك في حينه
(لكنه محامي (آرثر فروبشر</i>

321
00:21:49,060 --> 00:21:52,609
<i>(بعد ذلك بقليل، أرسلني السيد (فيسك
إلي " فلوريدا  " للمساعدة في الإعداد لإجتماع</i>

322
00:21:54,144 --> 00:21:55,966
<i>,لم أعلم كنه هذا الإجتماع</i>

323
00:21:57,213 --> 00:21:59,042
<i>(لكن أعلم أن (آرثر فروبشر</i>

324
00:21:59,172 --> 00:22:00,570
<i>كان على صلة</i>

325
00:22:00,571 --> 00:22:03,160
<i>بعضو من لجنة الأوراق المالية والتبادل</i>

326
00:22:04,024 --> 00:22:05,462
<i>...إسم هذا العضو هو</i>

327
00:22:06,901 --> 00:22:08,532
...(جورج مور)

328
00:22:09,779 --> 00:22:11,218
وقد حذرك

329
00:22:15,151 --> 00:22:18,987
هذا سوف يمنحك بضعة سنين
في إصلاحية فيدرالية

330
00:22:23,016 --> 00:22:24,359
أخبريني ما تبغين

331
00:22:25,820 --> 00:22:28,388
حسناً، لدينا خياران

332
00:22:31,841 --> 00:22:32,896
ما هما ؟

333
00:22:33,663 --> 00:22:36,636
,لو أعطيتُ ذلك التسجيل لمكتب المدعي العام

334
00:22:36,637 --> 00:22:38,843
إما أن تقر بالذنب

335
00:22:39,515 --> 00:22:41,049
أو تُحاربه في المحكمة

336
00:22:41,625 --> 00:22:44,599
,في كلا الحالتين، ستفقد سنين من عمرك

337
00:22:45,462 --> 00:22:47,283
وأنا مازلتُ مترصّدة

338
00:22:47,284 --> 00:22:49,491
لإستنزافكَ تماماً في محاكمة مدنية

339
00:22:51,601 --> 00:22:52,848
والخيار الثاني ؟

340
00:22:53,519 --> 00:22:54,670
نسويّ

341
00:22:56,301 --> 00:22:57,644
بسعري أنا

342
00:23:00,713 --> 00:23:01,864
وشريط الفيديو ؟

343
00:23:02,152 --> 00:23:03,591
يختفي للأبد

344
00:23:05,701 --> 00:23:08,099
ستوقعين إتفاقية عدم كشف الأسرار ؟

345
00:23:09,922 --> 00:23:13,279
كل الأدلة التي بحوزتي ضدّك
لن تخرج للنور أبداً

346
00:23:17,559 --> 00:23:18,938
فلفتكر في هذا إذاً

347
00:23:20,953 --> 00:23:23,078
لكن ليس لمدة طويلة

348
00:23:23,926 --> 00:23:26,708
لو لم أتلقي منك أي رد
,بنهاية يوم غد

349
00:23:28,171 --> 00:23:31,024
سأدعو بعض أصدقاء لي
في وزارة العدل

350
00:23:31,028 --> 00:23:32,751
على عشاء وفيلم

351
00:23:37,813 --> 00:23:39,439
،يا إلهي، أنتِ تستمتعين بذلك جداً
أليس كذلك ؟

352
00:23:41,288 --> 00:23:42,439
إنه عملي

353
00:23:45,587 --> 00:23:47,235
لمَ تكرهيني لهذه الدرجة ؟

354
00:24:01,624 --> 00:24:04,342
إعتُدي على شخص ما في منزلنا
لم تقل أي كلمة حول ذلك الموضوع

355
00:24:04,693 --> 00:24:06,180
لم يُعتدي عليّ

356
00:24:06,707 --> 00:24:08,242
(رأتكَ (إلين) يا (مايكل

357
00:24:10,705 --> 00:24:13,133
(قلتَ أنك ذاهب لمنزل عائلة (هنري
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

358
00:24:13,134 --> 00:24:14,093
لقد فعلت

359
00:24:14,524 --> 00:24:15,993
إذاً ماذا كنت تفعل هنا ؟

360
00:24:16,108 --> 00:24:18,218
،تركتُ حاسبي النقال
لذا عدتُ لأخذه

361
00:24:18,510 --> 00:24:20,232
لمَ، أأنا مشتبه به ؟

362
00:24:21,192 --> 00:24:21,959
كلا

363
00:24:22,055 --> 00:24:23,781
إذاً لمَ تستجوبوني ؟

364
00:24:24,265 --> 00:24:26,947
نود فقط معرفة لمَ شعرتَ بالحاجة للكذب

365
00:24:28,188 --> 00:24:29,825
ربما الأمر عادة في العائلة

366
00:24:34,717 --> 00:24:36,923
راجعتُ كل هذا مع مع مديريك الماليين

367
00:24:37,115 --> 00:24:38,088
,الآن، تذكر

368
00:24:38,089 --> 00:24:41,130
هذا فقط تفكيك نظري لأصول ثروتِك

369
00:24:41,143 --> 00:24:42,454
ما الذي إستنتجوه ؟

370
00:24:43,158 --> 00:24:45,747
سوف تتخلي عن 93% مما تساويه شبكة ثروتُك

371
00:24:46,611 --> 00:24:49,907
,سيبدأون بأخذ سنداتك المالية الممتازة

372
00:24:49,908 --> 00:24:51,599
ثم ينتقلون بعد ذلك إلي عقاراتك

373
00:24:52,750 --> 00:24:55,244
المنازل ؟ -
أجل، كل المنازل -

374
00:24:59,081 --> 00:24:59,944
حسناً

375
00:25:01,575 --> 00:25:02,917
يحولون كل المنازل لأموال سائلة

376
00:25:03,205 --> 00:25:05,507
الحصص الأجنبية، والحصص المحلية

377
00:25:06,658 --> 00:25:08,480
,لا أهتم حقيقةً حول أي شيء آخر

378
00:25:08,481 --> 00:25:11,838
لكن أريد أن أعرف إن كان بمقدوري
الإحتفاظ بالأرض الجديدة التي أستثمرها

379
00:25:12,318 --> 00:25:14,715
آرثر)، لستَ مجبراً للموافقة على هذا)
مازال بإمكاننا الفوز

380
00:25:14,716 --> 00:25:17,774
أيمكنني الإحتفاظ بالأرض اللعينة يا (مارشال) ؟

381
00:25:18,361 --> 00:25:19,128
أجل

382
00:25:19,187 --> 00:25:20,279
عدني بذلك

383
00:25:20,759 --> 00:25:23,157
سنجد طريقة لك للإحتفاظ بأرضك

384
00:25:25,571 --> 00:25:26,580
حسناً

385
00:25:28,703 --> 00:25:29,775
إدفع لها

386
00:25:31,194 --> 00:25:32,174
هذه سخافة

387
00:25:32,174 --> 00:25:34,187
دعنا نهدأ ونفكر ملياً في هذا

388
00:25:34,188 --> 00:25:37,161
،لقد فكرت ملياً
(والقرار قراري يا (مارشال

389
00:25:37,340 --> 00:25:38,408
إدفع لها

390
00:25:38,504 --> 00:25:40,423
ماذا عن تحركنا للحُكم العاجل ؟

391
00:25:41,281 --> 00:25:43,876
،تسوية كالتي تتحدث عنها
ليس لدينا شيء لنخسره

392
00:25:44,931 --> 00:25:46,658
(لديّ كل شيء لأخسره يا (مارشال

393
00:25:46,850 --> 00:25:48,480
هذا رقم خرافي

394
00:25:48,576 --> 00:25:51,358
،حتي وإن خسرنا في المحاكمة
قد لا تُضطر أبداُ إلي دفع رقم ذو مستوي عالي

395
00:25:52,029 --> 00:25:55,770
سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب
لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير

396
00:25:56,442 --> 00:25:57,401
...(مارشال)

397
00:25:58,168 --> 00:26:01,142
،سأبني كل هذا مرة أخري
صدقني

398
00:26:01,238 --> 00:26:03,444
لكن الآن، لقد إستكفيتُ من كل هذا

399
00:26:04,211 --> 00:26:05,458
أريد أن أمضي بحياتي

400
00:26:11,130 --> 00:26:13,515
،(سيدة (هيوز
مارشال فيليبس) هنا لرؤيتكِ)

401
00:26:13,516 --> 00:26:15,338
شكراً لكِ يا (بيتي)، أدخليه

402
00:26:18,708 --> 00:26:19,751
(مارشال)

403
00:26:20,136 --> 00:26:21,381
هذه مفاجأة

404
00:26:21,765 --> 00:26:23,108
أشك في ذلك

405
00:26:23,396 --> 00:26:24,355
تفضل

406
00:26:26,657 --> 00:26:28,384
أتصدق أن الخريف أوشك على القدوم ؟

407
00:26:30,494 --> 00:26:31,549
أيّ رمز أنت ؟

408
00:26:33,372 --> 00:26:35,578
سنوقف تحركنا للحُكم العاجل

409
00:26:36,153 --> 00:26:37,574
...عميلي

410
00:26:37,731 --> 00:26:40,039
...أمرني أن أقدم لكِ

411
00:26:40,209 --> 00:26:41,717
عرض التسوية هذا

412
00:26:43,156 --> 00:26:44,211
هناك شرط

413
00:26:45,266 --> 00:26:46,992
يريد إتفاقية عدم كشف الأسرار

414
00:26:47,376 --> 00:26:48,911
كل الأدلة تختفي نهائياً

415
00:26:49,198 --> 00:26:50,350
لا يخرج أي شيء

416
00:26:50,637 --> 00:26:52,460
أياً كان ما لديكِ فيُدفن

417
00:26:52,940 --> 00:26:54,762
وإلا سيتبخر العرض

418
00:26:54,954 --> 00:26:55,913
متفهمة

419
00:27:11,165 --> 00:27:12,699
أخبره أننا قبلنا

420
00:27:16,824 --> 00:27:18,550
كنتِ تعرفين أبي، أليس كذلك ؟

421
00:27:20,277 --> 00:27:21,524
لم أحبه مطلقاً

422
00:27:21,908 --> 00:27:23,155
هو لم يحبكِ أبداً

423
00:27:25,090 --> 00:27:27,951
كان يؤمن دائماً بأن
قضاياكِ مقززة بالنسبة لهم

424
00:27:28,622 --> 00:27:29,965
(من الرائع رؤيتُك يا (مارشال

425
00:27:36,200 --> 00:27:38,773
,معاً، إصطدمنا ببعض العقبات طوال الرحلة

426
00:27:39,078 --> 00:27:40,229
لكن في النهاية

427
00:27:40,517 --> 00:27:41,971
وثقتم بي

428
00:27:42,220 --> 00:27:43,793
وفي نظام عدالتنا

429
00:27:44,258 --> 00:27:47,327
ثقتكم أكسبتنا تلك القضية

430
00:27:54,521 --> 00:27:55,480
<i>تفضلوا</i>

431
00:27:56,152 --> 00:27:57,111
<i>ها نحن ذا</i>

432
00:27:57,591 --> 00:27:59,845
<i>سنُحاسبكم من أجل تلك الإحتفالية بالمناسبة</i>

433
00:28:00,852 --> 00:28:01,811
<i>تهانينا</i>

434
00:28:09,640 --> 00:28:11,212
<i>هناك أخصائي نفسي</i>

435
00:28:11,327 --> 00:28:13,023
أتأتي لتلك الغرفة من فضلك ؟ -
لاري) ؟)-

436
00:28:13,705 --> 00:28:15,544
ألديك دقيقة ؟ -
" المصابيح كانت مضاءة "-

437
00:28:24,389 --> 00:28:26,655
،(لا تجلس يا (لاري
لن يأخذ الأمر كثيراً

438
00:28:29,341 --> 00:28:30,300
ماذا هنالك ؟

439
00:28:34,233 --> 00:28:36,823
(نعرف أنك كنتَ تسرب معلومات لـــ (فروبشر

440
00:28:37,974 --> 00:28:41,331
نريدُ منك أن تصرف إهتمامك
,عن التسوية

441
00:28:41,425 --> 00:28:42,770
طوعاً

442
00:28:46,319 --> 00:28:48,525
وأقصي نفسي من بليونان ؟

443
00:28:49,676 --> 00:28:51,115
لابدّ وأنكم تمزحون

444
00:28:51,124 --> 00:28:54,275
،إن لم تقصي نفسك
سنُسلمك لمكتب المدعي العام

445
00:28:54,284 --> 00:28:55,431
الخيار خيارُك

446
00:28:59,748 --> 00:29:01,570
لكني أرجعت الأمور لنصابها

447
00:29:03,557 --> 00:29:05,407
(لقد إتخذوا قرارهم يا (لاري

448
00:29:06,270 --> 00:29:08,189
إني في السبعين من العمر

449
00:29:08,764 --> 00:29:10,107
فقدتٌ كل شيء

450
00:29:12,436 --> 00:29:14,808
،أتي الرجل لي
ماذا كان يجب عليّ فعله ؟

451
00:29:20,563 --> 00:29:22,577
ماذا سأفعل الآن !؟

452
00:29:27,277 --> 00:29:28,237
قبل أن ترحلين ؟

453
00:29:29,100 --> 00:29:30,635
لو أذنتِ لي ؟ -
بالطبع -

454
00:29:38,667 --> 00:29:40,515
إنتصارُكِ الأول كمحامية

455
00:29:48,476 --> 00:29:52,121
أفكرتِ في ما ستفعليه بعد ذلك ؟

456
00:29:53,464 --> 00:29:54,999
لا أهتم كثيراًُ في تلك اللحظة

457
00:29:56,661 --> 00:29:58,452
مازال مكتبكِ فارغاً

458
00:29:58,836 --> 00:30:01,042
متأكدة من أن أحدهم سيستفيد منه جيداً

459
00:30:03,632 --> 00:30:04,975
(الوظيفة ملككِ يا (إلين

460
00:30:05,262 --> 00:30:06,509
في أي وقتِ تريدين

461
00:30:09,195 --> 00:30:10,346
شكراً لك علي الشراب

462
00:30:18,506 --> 00:30:19,555
(إلين)

463
00:30:20,106 --> 00:30:21,065
(سيد (ناي

464
00:30:21,473 --> 00:30:22,432
إدخلي السيارة

465
00:30:36,916 --> 00:30:38,355
(يعلمون ما فعلتِ يا (إلين

466
00:30:42,576 --> 00:30:43,535
من أنتم ؟

467
00:30:44,206 --> 00:30:47,276
،(أنا العميل (هاريسون
وهذا العميل (ويرنر) نعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالي

468
00:30:47,564 --> 00:30:48,766
,(آنسة (برسنز

469
00:30:49,014 --> 00:30:50,693
,(ليلة إنتحار (راي فيسك

470
00:30:50,694 --> 00:30:52,743
تمّ رُؤيتكِ تغادرين
(مكتب (هيوز وشركاء

471
00:30:59,554 --> 00:31:00,513
كنتُ أعمل هناك

472
00:31:01,185 --> 00:31:02,623
كنتِ مفصولة في ذلك الوقت

473
00:31:03,679 --> 00:31:04,734
عمَ يدور هذا الأمر ؟

474
00:31:05,597 --> 00:31:07,132
(إنه حول (باتريشا هيوز

475
00:31:08,283 --> 00:31:09,434
وقضية (فروبشر) ؟

476
00:31:10,201 --> 00:31:13,271
(كلا، كنا نتحري سيدة (هيوز
(منذ فترة طويلة قبل قضية (فروبشر

477
00:31:15,573 --> 00:31:17,778
,آرثر فروبشر) قتل خطيبي)

478
00:31:17,779 --> 00:31:19,524
وأنتم تحققون حول (باتي هيوز) ؟

479
00:31:19,601 --> 00:31:21,516
حاولتُ تحذيركِ يا (إلين) ؟

480
00:31:21,517 --> 00:31:23,045
أن لا تقبلي بالوظيفة

481
00:31:23,055 --> 00:31:24,206
,تحدثي معنا

482
00:31:24,877 --> 00:31:27,563
وربما نتغاضي عما كنتِ تفعليه تلك الليلة

483
00:31:28,234 --> 00:31:29,780
هذي هي وسيلة ضغطكم ؟

484
00:31:31,523 --> 00:31:33,921
يجب أن تبذلوا جهد
...أفضل من هذا، تلك

485
00:31:34,001 --> 00:31:35,333
الصورة لا تعني أي شيء

486
00:31:37,539 --> 00:31:39,064
! لا تريدين أن نتعقبها

487
00:31:40,896 --> 00:31:42,047
! تفضلوا

488
00:31:43,966 --> 00:31:45,117
! شكراً على الحديث

489
00:32:05,068 --> 00:32:06,699
<i>,(نذكر بالخير أخانا (ديفيد كونر</i>

490
00:32:07,754 --> 00:32:08,809
<i>,إليك ربي</i>

491
00:32:09,481 --> 00:32:11,207
<i>الآن وقد فارق تلك الحياة</i>

492
00:32:11,783 --> 00:32:13,701
<i>فليعشْ في كنفِك</i>

493
00:32:14,756 --> 00:32:18,593
،الراحة الأبدية تكتنفه يا ربنا
وليشرق عليه النور الأبدي

494
00:32:19,169 --> 00:32:20,608
فليرقد في سلام

495
00:32:21,183 --> 00:32:23,964
,فلترقد روحه، وروح المفارقين الأوفياء

496
00:32:23,965 --> 00:32:26,555
،برحمتك يا الله
ترقد في سلام

497
00:32:26,651 --> 00:32:28,089
<i>آمين</i>

498
00:33:04,923 --> 00:33:06,458
أحاول مسامحتكِ

499
00:33:19,599 --> 00:33:20,655
لا يجب عليكِ

500
00:33:22,189 --> 00:33:23,532
إنه ذنبي

501
00:33:24,491 --> 00:33:25,259
كلا

502
00:33:26,513 --> 00:33:29,575
كل هذا الأمر بدأ
(لأني أخذتُ مال (فروبشر

503
00:33:33,700 --> 00:33:34,659
...المرة الأخيرة

504
00:33:35,426 --> 00:33:37,153
..(المرة الأخيرة التي رأيتُ فيها (ديفيد

505
00:33:39,935 --> 00:33:41,182
تشاجرنا

506
00:33:44,731 --> 00:33:45,978
وكان على حق

507
00:33:48,472 --> 00:33:50,102
كان على حق حول كل شيء

508
00:33:54,419 --> 00:33:55,562
...شكراً لك على

509
00:33:55,771 --> 00:33:57,450
شكراً لكِ لسماحكِ لي بالقدوم اليوم

510
00:33:59,442 --> 00:34:00,942
كان ليودّ (ديفيد) حضوركِ هنا

511
00:34:06,697 --> 00:34:08,524
أعلم أنكِ لستِ العدوة في كل هذا

512
00:34:10,822 --> 00:34:11,973
شكراً لك

513
00:34:13,411 --> 00:34:15,021
" إتصلي بي عندما ترجعين إلي " نيويورك

514
00:34:55,521 --> 00:34:56,816
حسناً، فلتعلميني

515
00:35:05,305 --> 00:35:06,264
نحن متعادلان

516
00:35:06,456 --> 00:35:07,511
بكل تأكيد، نحن كذلك

517
00:35:10,005 --> 00:35:11,540
لم تحصل علي هذا التسجيل مني

518
00:35:12,403 --> 00:35:14,322
تبدين مثل صديقتي الحميمة أيام الكلية

519
00:35:14,897 --> 00:35:16,720
فلتكتُم أمره حتي معاد الإنتخابات القادمة

520
00:35:17,487 --> 00:35:20,173
،عندما يخرج للنور
ستكون هناك دعاوي أكثر بكثير

521
00:35:20,748 --> 00:35:24,106
حملة أسهم سينقضون على ما تبقي
(من ثروة (فروبشر

522
00:35:26,312 --> 00:35:28,038
ويمكنك أن تزجّ به إلي السجن

523
00:35:53,554 --> 00:35:54,417
! يا هذا

524
00:36:04,089 --> 00:36:07,110
! الآن نحن متعادلان

525
00:36:14,411 --> 00:36:15,520
رباه

526
00:36:36,430 --> 00:36:38,541
كنتُ على إتصال بمكتب
المدعي العام كل يوم

527
00:36:38,732 --> 00:36:39,990
وماذا وجدوا ؟

528
00:36:41,035 --> 00:36:44,584
حسناً، لقد قلبوا مسرح الجريمة
..رأساً على عقب، لكن

529
00:36:46,406 --> 00:36:48,613
حتي لو عثروا علي الرجال الذين إرتكبوا تلك الجريمة

530
00:36:48,708 --> 00:36:50,531
(لن يقوموا بربطهم بـــ (فروبشر

531
00:36:52,162 --> 00:36:53,121
آسف

532
00:36:56,190 --> 00:36:58,780
(إذاً، تقول لي (باتي
أنكِ لن ترجعين للعمل

533
00:37:00,219 --> 00:37:01,562
إذاً أنتِ في الحلقة مرة أخري

534
00:37:02,423 --> 00:37:05,173
،الآن وبما أنكَ شريك
لابدّ وأنكَ حصُلت على مبلغ لطيف

535
00:37:05,174 --> 00:37:06,275
من التسوية

536
00:37:10,866 --> 00:37:11,826
...إذاً

537
00:37:12,604 --> 00:37:14,895
(ماذا، ماذا فعلتِ أنتِ و (باتي

538
00:37:16,046 --> 00:37:17,101
لتربحوا تلك القضية ؟

539
00:37:19,110 --> 00:37:20,650
(تمتع بنقودك يا (توم

540
00:37:22,761 --> 00:37:24,480
هناك العديد من المنظمات الخيرية العظيمة

541
00:37:27,461 --> 00:37:28,804
أيمكنني سؤالك ؟

542
00:37:30,051 --> 00:37:30,914
بالتأكيد

543
00:37:31,873 --> 00:37:34,367
،(عندما رحلت (باتي
أأخبرتك مطلقاً إلي أين ذهبت ؟

544
00:37:34,751 --> 00:37:35,518
كلا

545
00:37:35,806 --> 00:37:37,437
قالت لي أنها كانت تزور العائلة

546
00:37:48,697 --> 00:37:50,585
...قبل إسبوعين

547
00:38:15,038 --> 00:38:17,820
كان لديكِ فتاة صغيرة

548
00:38:19,258 --> 00:38:20,889
ماتت قبل الولادة

549
00:38:24,918 --> 00:38:26,261
...أيمكنني سؤال

550
00:38:28,395 --> 00:38:31,824
أهناك إسم تودين وضعه على شهادة الوفاة ؟

551
00:39:19,272 --> 00:39:21,199
أردتِ التحدث معي

552
00:39:27,746 --> 00:39:30,477
...تلك الليلة في شقتي

553
00:39:31,967 --> 00:39:33,214
سألتيني

554
00:39:34,749 --> 00:39:37,530
إن كنتُ أندم على ما فعلنا

555
00:39:40,504 --> 00:39:42,135
...أريدكِ أن تعلمين

556
00:39:47,410 --> 00:39:48,561
أني أندم

557
00:39:51,992 --> 00:39:54,221
أندم بشدة

558
00:39:56,715 --> 00:39:58,345
لمَ تخبريني بذلك الآن ؟

559
00:40:01,799 --> 00:40:02,950
لأنكِ على حق

560
00:40:05,252 --> 00:40:06,403
لقد كذبت

561
00:40:07,393 --> 00:40:08,993
(وظفتكِ لأصل إلي (كيتي

562
00:40:09,089 --> 00:40:10,054
...لقد

563
00:40:11,325 --> 00:40:13,069
تلاعبتُ بكِ

564
00:40:18,585 --> 00:40:20,407
إني خجولة مما فعلت

565
00:40:23,477 --> 00:40:25,203
أتمني لو تقدري على مسامحتي

566
00:40:28,848 --> 00:40:30,000
يوماً ما

567
00:40:37,194 --> 00:40:38,249
...لديّ

568
00:40:39,688 --> 00:40:41,990
العديد من العيوب

569
00:40:46,210 --> 00:40:47,447
(إرجعي يا (إلين

570
00:40:50,330 --> 00:40:51,870
إمنحيني فرصة ثانية

571
00:41:03,824 --> 00:41:06,354
كنتُ أفكر في الرحيل لفترة

572
00:41:12,493 --> 00:41:14,219
..بدون (ديفيد)، ليس

573
00:41:14,935 --> 00:41:16,617
ليس لديّ سبب لأبقي في أي مكان

574
00:41:18,728 --> 00:41:19,783
متفهمة

575
00:41:24,003 --> 00:41:25,730
لم أعد أؤمن بالقانون

576
00:41:32,157 --> 00:41:33,691
لكن أؤمن بالعدالة

577
00:41:34,938 --> 00:41:36,377
لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري

578
00:41:39,340 --> 00:41:40,502
بشرط واحد

579
00:41:43,955 --> 00:41:45,010
ما هو ؟

580
00:41:45,969 --> 00:41:49,710
دعيني أستخدم مصادر المؤسسة
(لأثبت أن (فروبشر) تسبّب في مقتل (ديفيد

581
00:41:54,602 --> 00:41:55,562
إنه إتفاق

582
00:42:04,290 --> 00:42:05,250
إلين) ؟)

583
00:42:12,060 --> 00:42:13,019
شكراً لكِ

584
00:42:14,074 --> 00:42:15,034
على الرحب والسعة

585
00:42:18,583 --> 00:42:19,830
شكراً على الحديث

586
00:42:41,179 --> 00:42:42,603
عن ماذا تبحثون عنها ؟

587
00:42:43,426 --> 00:42:47,165
،الإحتيال، مؤامرة
إعاقة العدالة

588
00:42:47,647 --> 00:42:49,852
(الآن، يخبرنا السيد (ناي
أنه ربما تكون لديكِ أسبابكِ

589
00:42:49,853 --> 00:42:51,772
(للقضاء على سيدة (هيوز

590
00:42:53,096 --> 00:42:53,978
أجل

591
00:42:55,417 --> 00:42:56,321
لديّ أسبابي

592
00:42:58,390 --> 00:42:59,925
أتندمين على ما فعلنا ؟

593
00:43:04,266 --> 00:43:05,392
لأني أندم

594
00:43:10,093 --> 00:43:11,052
أتندمين ؟

595
00:43:15,656 --> 00:43:18,726
،بينما أنا مغادرة
فمرحب بكِ للإقامة هنا

596
00:43:39,828 --> 00:43:41,075
لقد تمّ الأمر

597
00:44:14,744 --> 00:44:15,895
! لقد حاولت قتلي

598
00:44:17,430 --> 00:44:18,916
كيف تعلمين هذا ؟

599
00:44:20,499 --> 00:44:21,842
! (لأني أعرف (باتي

600
00:44:25,679 --> 00:44:26,830
أراكِ في يوم الإثنين

601
00:44:30,777 --> 00:44:32,969
تريدون مني أن أرجع وأعمل لديها ؟

602
00:44:33,448 --> 00:44:34,985
= ,(آنسة (برسنز

603
00:44:34,999 --> 00:44:36,611
ستعملين من أجلنا

604
00:44:38,916 --> 00:44:39,875
أراكِ في يوم الإثنين

605
00:44:39,876 --> 00:44:48,605
...أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم معي
...بالمسلسل الأكثر من رائع

606
00:44:48,606 --> 00:44:58,966
...أراكم على خير في الموسم القادم بإذن الله
...مع تحياتي
" Thelastthrone "

607
00:44:59,199 --> 00:45:13,283
<font color="FF80FF>...مع تحياتي
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

