1
00:00:00,880 --> 00:00:05,330
بعام 2009 كنت أواعد صديقتي من المدرسة
..الثانوية (كارين) لعدة أسابيع

2
00:00:05,360 --> 00:00:07,250
.لم يكن أصدقائي سعداء حيال هذا

3
00:00:07,290 --> 00:00:09,870
! ـ مرحباً بالجميع
.ـ مرحباً

4
00:00:09,880 --> 00:00:11,710
.المعذرة ، لن نستطيع أن نبقي طويلاً

5
00:00:12,240 --> 00:00:14,150
! هذا محزن

6
00:00:14,160 --> 00:00:19,034
ـ هل هذه حقاً اقراط من الماس؟
.ـ أجل ، إنهم كذلك ، شكراً لكِ

7
00:00:19,070 --> 00:00:23,821
.ـ أنا لم أقل أنني اعجبت بهم
.. ـ حسناً ، لقد كانت صفقة رائعة ، لذا

8
00:00:23,870 --> 00:00:31,196
رائع ، أنا واثقة أن عمال مناجم الماس في (سيراليون) سوف 
.يحيونكِ إذا ما كانت أصابعهم لازالت كاملة ، ولكنهما رائعين

9
00:00:31,820 --> 00:00:33,590
.قابلني بالأعلي

10
00:00:33,610 --> 00:00:35,920
.إنهم بحاجة لأصبع واحد لأعطائها ما أفكر به

11
00:00:35,930 --> 00:00:38,950
أجل ، (تِد) ، (كارين) مزعجة

12
00:00:39,920 --> 00:00:40,950
..شكراً لكِ علي تجميلها

13
00:00:40,970 --> 00:00:42,740
.مزعجة" هو تجميل لها"

14
00:00:42,760 --> 00:00:46,930
حسناً ، صدقوا أو لا تصدقوا ، فإن أصدقائي
.ليس لهم الحق في التصويت علي من أواعدهم

15
00:00:46,970 --> 00:00:48,920
.إنها حياتي ، وإختياري

16
00:00:48,930 --> 00:00:51,300
.(ـ الآن (تِد
.ـ أجل ، أنا قادم

17
00:00:52,140 --> 00:00:58,266
أنا لا أعلم ما يراه (تِد) في هذه المرآة
..الفظيعة .. أعني ، أجل ، إن لديها ثدي، ولكن

18
00:00:58,760 --> 00:01:00,400
.حسناً ، أعتقد أنني فهمت

19
00:01:00,410 --> 00:01:04,650
اعتقد لأنهم تقابلا في المدرسة الثانوية ، لقد
.كانت أول عشيقة له

20
00:01:04,680 --> 00:01:11,761
(نحن نري (كارين) حمقاء . ولكن (تِد) يري (كارين
.أول شخص لمس قضيبه بجانب نفسه وأمه وراعيته

21
00:01:11,870 --> 00:01:14,320
حسناً ، الساعة الآن الثانية صباحاً تقريباً 
.يفضل أن استعد للذهاب إلي العمل

22
00:01:14,330 --> 00:01:17,690
كيف يمكنهم أن يطلقوا علي هذا الشئ
الذي تقدميه بـ"البرنامج الصباحي"؟

23
00:01:17,740 --> 00:01:21,776
الرابعة صباحاً تعتبر منتصف الليل
.أنا لا أعرف كيف تقومي بهذا

24
00:01:21,790 --> 00:01:26,289
لقد مر شهر تقريباً ، لقد اعتدت علي الأمر
بجانب أن البرنامج ليس سئ كلياً ، صحيح؟

25
00:01:26,520 --> 00:01:28,830
! ـ كلياً
! ـ انا لم أراه أبداً

26
00:01:29,440 --> 00:01:30,760
هل شاهدتم من قبل يارفاق برنامجي؟

27
00:01:30,800 --> 00:01:32,630
ـ بالطبع
! ـ انا لم أراه أبداً

28
00:01:32,640 --> 00:01:34,360
حقاً؟ ما هو جزئكم المفضل إذن؟

29
00:01:34,370 --> 00:01:35,630
. ـ الطقس
! ـ انا لم أراه أبداً

30
00:01:35,640 --> 00:01:37,540
ـ أنتم لم تروا أبداً برنامجي يارفاق؟
..ـ المعذرة

31
00:01:37,550 --> 00:01:39,490
.ـ هذا حقيقي
.ـ هذا ما كنت أقوله

32
00:01:40,130 --> 00:01:47,223
حسناً ، أجل هو ممل ومزعج وقد غطي علينا  في تقديرات المشاهدة 
...القناة الكورية التي تعرض (كيم جون إل) يمتطي حصاناً

33
00:01:47,540 --> 00:01:53,390
ولكن يارفاق إن هذا سيعني شئ كبير بالنسبة ليّ
..إذا ما عرفت بأن أصدقائي يشاهدون

34
00:01:54,860 --> 00:01:59,568
سأخبرك بشئ ، صباح هذه الجمعة يستطيع الجميع 
.أن يأتوا إلي بيتنا في الثالثة والنصف صباحاً

35
00:01:59,568 --> 00:02:02,210
سنرتدي جميعاً المنامة وسنشاهد جميعاً 
..(برنامج (روبن

36
00:02:02,220 --> 00:02:06,129
! ـ أنتم يارفاق الأفضل
. ـ نحن نريد فقط أن ندعمكِ

37
00:02:06,410 --> 00:02:09,260
"صباح الجمعة ، الساعة الثالثة والنصف صباحاً"
..أود لو اذهب للنوم فقط

38
00:02:09,430 --> 00:02:12,230
.انا أكره (روبن) لكونها أقل نجاحاً

39
00:02:13,070 --> 00:02:15,635
.ـ مرحباً ، يارفاق
.ـ مرحباً

40
00:02:15,980 --> 00:02:20,120
.(تصريح محزن: لقد أنفصلت أنا و(كارين

41
00:02:21,990 --> 00:02:23,230
! افعلوها

42
00:02:23,260 --> 00:02:26,080
! لقد عرفت أنك ستستمع ! أجل

43
00:02:26,771 --> 00:02:29,829
<b> (ترجمة الحلقة 17 من الموسم الرابع لمسلسل (كيف قابلت والدتكم؟</b>

44
00:02:30,171 --> 00:02:34,929
<b>ترجمة محمد المنصورة</b>

45
00:02:35,231 --> 00:02:38,818
<b>زوروني بالمدونة الخاصة بترجماتي
http://m-mansoura.blogspot.com/</b>

46
00:02:40,980 --> 00:02:46,328
.لا يجدر بنا الإحتفال ، ف(تِد) مر بإنفصال سئ

47
00:02:46,920 --> 00:02:51,578
انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما
..حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل

48
00:02:51,780 --> 00:02:55,720
ما الذي قالته؟ وما قلته؟ وكيف كان
شعورك بهذا؟

49
00:02:56,170 --> 00:03:00,410
.... وإذا كنت ستفعلها مجدداً ، فهل ستقوم ب

50
00:03:01,780 --> 00:03:03,610
كيف حدث هذا؟

51
00:03:03,640 --> 00:03:08,735
لقد كان أغبي أمر .. أعني لقد كنا نقضي
..وقت فراغنا ، كما تعلمون، نمرح

52
00:03:09,150 --> 00:03:15,093
.(ـ أنتِ من محبي نبيذ (كيانتيس 2002
.(ـ كلا ، أنت من محبي نبيذ (كيانتيس 2002

نبيذ كيانتيس 2002 : نبيذ أحمر إيطالي

53
00:03:15,880 --> 00:03:18,370
انتظر ، ما هذا؟

54
00:03:18,910 --> 00:03:21,780
.(يبدو أنها أحد أقراط أذن (روبن
! هذا غريب

55
00:03:21,790 --> 00:03:24,390
.. ـ أنتِ من محبي
ـ وكيف وصلت إلي فراشك؟

56
00:03:24,400 --> 00:03:25,940
.لا أعرف

57
00:03:25,980 --> 00:03:29,261
ـ هل نمت مع (روبن)؟
.ـ ماذا ؟ كلا ، بالطبع لا

58
00:03:29,320 --> 00:03:33,079
.ـ لابد أنها أختلطت مع الغسيل أو ماشابه
ـ ولم يجب أن أصدقك؟

59
00:03:33,320 --> 00:03:39,422
ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما
.أنتِ تخونيني ، ست مرات ، يا عاهرة

60
00:03:39,540 --> 00:03:41,050
! ـ ياللمفاجأة
! ـ ياللبرودة الأعصاب

61
00:03:41,060 --> 00:03:43,270
صحيح؟ صحيح؟

62
00:03:43,280 --> 00:03:45,550
.كان يجب عليّ أن أقول هذا

63
00:03:45,560 --> 00:03:51,775
ـ ولم يجب ان أصدقك؟
.. ـ ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما أنتِ

64
00:03:53,400 --> 00:03:54,633
.أنا أحبكِ

65
00:03:56,020 --> 00:04:00,390
لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي
.لقد قُضي الأمر

66
00:04:01,580 --> 00:04:08,129
.ـ وهكذا كان الأمر ، لقد رحلت
.ـ يالها من قصة ، أمر شجاع منك مشاركتنا أياها

67
00:04:08,370 --> 00:04:13,254
ـ أنتظر ، أهذه منامتك؟ أتنام في حلة نوم؟

68
00:04:13,270 --> 00:04:16,533
ـ بالطبع ، ما الذي أعتقد أنني أنام فيه؟
.ـ تابوت

69
00:04:17,480 --> 00:04:21,584
يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً
.أنت ترتدي رابطة عنق

70
00:04:21,680 --> 00:04:26,785
أولاً ، هذه رابطة عنق نوم
ثانياً ، هذا ليس له علاقة بالراحة

71
00:04:26,940 --> 00:04:31,530
.ـ إنه بشأن أن تبدو جيداً في كل الأوقات
ـ ولم تحتاج أن تبدو جيداً في كل الأوقات؟

72
00:04:31,620 --> 00:04:35,115
مارشال) دعني أخبرك بقصة عن شئ قد)
.حدث منذ شهرين

73
00:04:44,020 --> 00:04:49,950
مرحباً ، لقد كنا بمسابقة (من الأكثر إثارة) وقد
..سكبنا علي أنفسنا زيت تدليك

74
00:04:49,970 --> 00:04:52,490
! ـ منامة رائعة
ـ أيمكننا إستخدام حمامك لنغتسل؟

75
00:04:55,410 --> 00:04:58,130
.هذه ليست بذكري ، إنها جزء من فيلم إباحي

76
00:04:58,140 --> 00:05:01,660
وليس أي فيلم ، هذه هي المقطوعة
... نفسها من

77
00:05:02,160 --> 00:05:03,165
.لا تهتم

78
00:05:03,850 --> 00:05:11,481
المهم أن هذا كان ليحدث ، وإذا كان حدث هذا ، ولم أكن 
.أبدو في أروع صورة لهذه الساقطات لندمت علي هذا للآبد

79
00:05:12,890 --> 00:05:17,440
آسف يارفيق ، ولكن هذه أسخف ثوب نوم
.رأيته في حياتي

80
00:05:17,450 --> 00:05:18,232
... علي أي حال

81
00:05:19,520 --> 00:05:22,939
! "مارشال) يرتدي "قميص نوم)
! "مارشال) يرتدي "قميص نوم)

82
00:05:23,130 --> 00:05:25,877
يارفاق ، أتذكرون حينما كنا في المستقبل نقول
."أتذكرون حينما أرتدي (مارشال) قميص نوم" 

83
00:05:25,940 --> 00:05:28,549
.ـ إنها هذه المرة
.ـ إنه رداء نوم

84
00:05:28,584 --> 00:05:33,593
(يمكنك أن تطلق عليها إسم (نجم النينجا الخطر جوك
."لن يجعلها هذا أقل من "رداء للجنس الآخر

85
00:05:33,650 --> 00:05:35,200
.أيا يكن ، يارجل ، إنه مريح

86
00:05:35,940 --> 00:05:40,099
إذن ، الذهاب في رحلة طيران مع (بيتر) و 
..تينك) كان مذهلاً؟ دعوا لي القادم)

87
00:05:40,200 --> 00:05:44,570
هل كان لطيفاً الخروج من الفراش المزدحم
وآخذ (تشارلي) إلي مصنع الشيكولاتة؟

88
00:05:44,620 --> 00:05:48,200
أنا ، انا ، انا
شخص ما بخيل؟

89
00:05:49,610 --> 00:05:51,790
.هيا يارفاق ، أنا من يتحمل العناء كله

90
00:05:52,130 --> 00:05:57,821
لا أعرف ، لقد عشت مع (مارشال) مدة 12 عاماً
.في أي وقت يرتدي فيه رداء علي الإطلاق ، فهذا نصر

91
00:06:00,330 --> 00:06:02,784
.ـ (تِد) ، البرنامج سيبدأ
.ـ أنا قادم

92
00:06:17,000 --> 00:06:20,150
.(....صباح الخير (نيويورك) ، أنا (روبن

93
00:06:21,610 --> 00:06:27,040
مارشال) ، لقد وجدت قرط اذن (روبن) أعلى خزانتك)
ألهذا علاقة بالقرط الأخر الذي كان علي فراشي؟

94
00:06:27,190 --> 00:06:28,070
ما الذي تتحدث عنه؟

95
00:06:28,120 --> 00:06:31,280
لقد كنت تكره (كارين) دوماً ، وكنت
.تخبرني دوماً بأن انفصل عنها

96
00:06:31,290 --> 00:06:34,940
لقد فعلتها .. لقد وضعت القرط في فراشي
..(كي تجده (كارين

97
00:06:34,950 --> 00:06:36,130
... كلا ، (تِد) ، ما كنت سأفعلها ابداً

98
00:06:36,140 --> 00:06:37,970
! ـ اعترف بهذا
! ـ ليس هناك ما أعترف به

99
00:06:37,980 --> 00:06:39,710
إذن لم كان قرط أذن (روبن) بأعلى خزانتك؟

100
00:06:39,740 --> 00:06:41,630
! لقد كان يلحق به

101
00:06:41,640 --> 00:06:44,480
مارشال) ، أقسم بالله إذا لم تخبرني بالحقيقة)
..الآن 

102
00:06:44,510 --> 00:06:48,200
! انتظر ! (مارشال) لم يفعلها

103
00:06:48,880 --> 00:06:50,460
.بل أنا

104
00:06:50,500 --> 00:06:52,870
.(لقد جعلتك تنفصل أنت و(كارين

105
00:06:58,320 --> 00:07:03,308
لقد جعلتيني أنفصل أنا و(كارين)؟ هل أنتِ
مخبولة؟ من أعطاكِ الحق لتقومي بهذا؟

106
00:07:03,220 --> 00:07:08,462
تِد) ، لقد فعلتها لمصلحتك ، أنت لم تري)
! كم هي فظيعة

107
00:07:08,670 --> 00:07:12,701
.(ـ لقد فشلت في إختبار (أمام المنزل
ـ وما هو إختبار ( أمام المنزل)؟

108
00:07:13,100 --> 00:07:16,990
تِد) ، لقد كنت أنا وأنت و)
مارشال) أفضل أصدقاء منذ الكلية)

109
00:07:17,020 --> 00:07:20,120
.فكر بشأن كم كنا نعني للآخر

110
00:07:20,150 --> 00:07:23,800
لذا عندما أتخيل المستقبل ، فأنا اتخيل
.جميعاً معاً فيه

111
00:07:23,810 --> 00:07:29,890
جميعنا متقاعدون ونرشف الشاي ، اما منزلنا
.الشاطئ ، ونلعب لعبة (البريدج) طوال النهار

112
00:07:29,930 --> 00:07:35,162
حسناً ، (الجسور) لعبة وحشية 
.(أربعة من (الجسور) تهزم (الجسور الملكية

113
00:07:35,210 --> 00:07:38,910
.(أنا أري (جسورك) وأنا أرفعك أربعة (جسور

114
00:07:38,950 --> 00:07:41,180
! بريدج) ! لقد ربحت)

115
00:07:41,570 --> 00:07:43,680
ليس لديكِ ادني فكرة عن لعبة (بريدج) ، صحيح؟

116
00:07:43,710 --> 00:07:46,135
.ـ سندرسها 
.ـ من المهم البقاء نشيطاً

117
00:07:47,350 --> 00:07:52,300
لذا مهمن يكن ، إذا ما استمريت مع أحد
..في علاقة ، قمت بإختبار أمام المنزل

118
00:07:52,340 --> 00:07:56,420
كما تعرف ، كيف سيتناسب هذا الشخص
..مع مجموعتنا بعد أعوام

119
00:07:56,430 --> 00:07:58,840
..(وعندما فكرت بشأن (كارين

120
00:07:58,880 --> 00:08:01,100
! بريدج ! لقد ربحت

121
00:08:01,110 --> 00:08:05,348
مذهل ، لعبة أخري من بريدج
.لا تقرأ كتب او أي شئ

122
00:08:05,850 --> 00:08:10,376
.ـ أنظرِ يا عزيزتي .... دولفين
.ـ يبدون سعداء

123
00:08:10,390 --> 00:08:15,480
اعتقد ان تنافس شركات الكيمياء علي ملكية 
.. هذا الشاطئ لم تفسد فتحتهم في الجليد بعد

124
00:08:15,490 --> 00:08:20,215
! سيفعل ، هذا الماء سيقتلك
! إنه فخ سام

125
00:08:20,770 --> 00:08:23,085
..ـ سأذهب للغوض
..ـ وأنا معك

126
00:08:24,060 --> 00:08:29,277
! ـ لقد فشلت (كارين) في الإختبار ! وكان يجب ان ترحل
..ـ لا أصدقك أنكِ فعلتي هذا

127
00:08:29,570 --> 00:08:35,067
تِد) ، فكر في كم نحن رائعين أنا وأنت)
.و(مارشال) .. عن جد فكر بهذا

128
00:08:39,210 --> 00:08:41,610
! ـ نحن مذهلين
! ـ نحن مذهلين كلياً

129
00:08:41,620 --> 00:08:48,369
لذا أيا من ستتزوجها ، أيا من سينضم
.إلي فريقنا المذهل فإن هذا سيتكلف الكثير

130
00:08:49,110 --> 00:08:53,541
...ـ انظر ، انا لا أقل ان ما فعلته صحيح ، ولكن
..ـ أنت افضل بدونها

131
00:08:53,600 --> 00:08:56,220
وإذا قال (كلارينس) الملاك هذا 
..فهو حقيقي

132
00:08:56,260 --> 00:08:58,720
حسناً ، اتعرف ماذا ، لا بأس 
..قم بمزاحك القليل

133
00:08:58,730 --> 00:09:00,380
عن جد ، لم ترتدي شئ كهذا؟

134
00:09:00,420 --> 00:09:03,150
..ـ للعديد من الأسباب
.ـ أراهنك أنك لا تستطيع ان تعد خمسة

135
00:09:03,160 --> 00:09:05,220
.أولا : لست بحاجة لرداء أي شئ أسفله

136
00:09:05,270 --> 00:09:07,410
يمكنني ان اتكفل بتأكيد هذا 
ايمكنك أن تثنى ساقك يارفيق؟

137
00:09:07,420 --> 00:09:09,310
.ثانياً : مثير

138
00:09:09,330 --> 00:09:12,342
يمكنني التكفيل بتأكيد هذا 
ايمكنك ان تمدد ساقك يارفيق؟

139
00:09:13,250 --> 00:09:16,970
ثالثاً : جدي (أولاف) أرتدي واحدة منهم
..وعاش حتي سن 107

140
00:09:17,010 --> 00:09:22,100
رابعاً ، أنه بدون حزام يجعله يعلم علي بطني
..بعلاماته التي تشبة الأسنان

141
00:09:22,140 --> 00:09:32,772
وخامساً : أنه بكل ليلة أذهب للنوم فيكون  أكثر إحساس
. للراحة والروعة في العالم .. فأنا اشعر ... كأني أطير

142
00:09:38,460 --> 00:09:45,155
لذا هذا حالي عندما أذهب للنوم : سعيد ، وبدون
. أثقال ، مع قلب ملئ بالسرور ، فماذا عنك؟

143
00:09:46,510 --> 00:09:50,830
لا بد ان ارقد بشكل مستقيم 
.كي لا أجعد حلتي للنوم

144
00:09:51,340 --> 00:09:54,020
.ولكن علي الأقل أنا لا أرتدي فستان

145
00:09:54,960 --> 00:09:57,830
إذن .... إلي أي مدي أنت غاضب؟

146
00:09:57,840 --> 00:10:04,262
لا أعرف ، أعني ، أعتقد بما أن شعوركم قوي
.هكذا يارفاق حيال (كارين) ، لربما كان هذا للأفضل

147
00:10:04,490 --> 00:10:09,105
أنا آسفة حقاً ، واكره ان اكرر هذا مجدداً
.(ولكن كان يجب ان ترحل (كارين

148
00:10:10,590 --> 00:10:15,140
مجدداً؟ كم مرة جعلتيني أنفضل
عن عشيقاتي السابقات؟

149
00:10:15,150 --> 00:10:17,050
! أبداَ !  ستة 

150
00:10:17,060 --> 00:10:19,930
ـ مثل من؟
.(ـ لا أحد ، (انجي

151
00:10:20,510 --> 00:10:22,630
السنة الثانية من الدراسة

152
00:10:22,660 --> 00:10:26,990
لقد كانت تستخدم لإستعادة عشيقها السابق
..ومن الواضح انك لم تري هذا

153
00:10:27,020 --> 00:10:31,010
... لذا في يوم ما بينما تأخذ قيلولة

154
00:10:45,700 --> 00:10:48,060
قانون الإيمان المسيحي؟

155
00:10:48,460 --> 00:10:49,965
! رباه! يجب ان انفصل عنها

156
00:10:52,220 --> 00:10:54,700
إذن هكذا أختفت اسطوانة (قانون الإيمان
المسيحي) خاصتي؟

157
00:10:55,130 --> 00:10:56,460
ومن أيضاً؟

158
00:10:56,500 --> 00:11:01,680
اتذكر فتاة الخيال العلمي الغريبة تلك التي 
ارادت منك ان تتقدم لها بعد شهرين؟

159
00:11:01,690 --> 00:11:05,940
لقد كنت بالكاد معجب بها ، ولكنك كنت
...لاتزال تفكر عنها ، لذا

160
00:11:08,380 --> 00:11:15,599
اسمعني (تِد) ، أنت رائع ، وهذا صعب للغاية
.ولكنني اعتقد اننا نبحث عن أشياء مختلفة

161
00:11:15,640 --> 00:11:19,970
لذا عش لمدة طويلة وانجح
.أو أيا يكن

162
00:11:25,320 --> 00:11:30,296
ـ أهذه كانت أنتِ؟ هذا جنون؟
.ـ (تِد) لقد فعلت هذه الأشياء لمساعدتك

163
00:11:30,350 --> 00:11:35,895
لقد كنت أحمق كلياً ، لقد أغرمت بهذه
.النساء حتي لو أنهم لا يستحقوك

164
00:11:35,890 --> 00:11:38,470
ماذا إن كان أحداهم يفترض ان تكون
أم أطفالي؟

165
00:11:38,510 --> 00:11:44,883
إذا ما كان هناك ادني فرصة لهذا ، أقسم أنني لم
..(افعل شئ ، مثل مع (فيكتوريا) أو (ستيلا

166
00:11:44,900 --> 00:11:46,770
أو (روبن)؟

167
00:11:47,630 --> 00:11:49,450
أو (روبن)؟

168
00:11:49,480 --> 00:11:51,590
..(روبن) ، (روبن)

169
00:11:51,610 --> 00:11:53,940
هل جعلتينا ننفصل عن بعض ايضاً؟

170
00:11:54,270 --> 00:11:56,300
هل جعلتينا ننفصل عن بعض ايضاً؟

171
00:11:56,330 --> 00:11:59,200
! توقف عن التحدث إليّ كأني عدوتك

172
00:11:59,210 --> 00:12:04,150
أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا
.تمتلك ترف معرفة ما أعرفه

173
00:12:04,190 --> 00:12:10,312
أن هذه الإنفصلات ، ولو كانوا مأسويين
.أنقذوك من زواج أول غالي جداً وتعس

174
00:12:10,370 --> 00:12:12,210
هل جعلتيني أنفصل عن (روبن)؟

175
00:12:12,250 --> 00:12:16,860
أنت لا تريد الحقيقة ، لأنك بأعماقك ، تريدني
..أن أعتني بك

176
00:12:16,900 --> 00:12:21,780
وبأعماقك تعلم ، أنه أي واحدة من هذه ما 
.كانت لتكون أبداً والدة أطفالك

177
00:12:21,810 --> 00:12:24,210
ـ هل جعلتيني أنا و(روبن) ننفصل؟
.ـ لقد قمت بما توجب علي القيام به

178
00:12:24,220 --> 00:12:27,820
ـ هل جعلتيني أنا و(روبن) ننفصل؟
! ـ أنت محق بالفعل ، لقد فعلت هذا

179
00:12:31,830 --> 00:12:36,540
.مارشال) ، جدك (أولفا) كان رجل حكيم)

180
00:12:40,930 --> 00:12:42,730
أنتِ جعلتيني أنفصل انا و(روبن)؟

181
00:12:42,770 --> 00:12:45,902
..... ـ كلا ، إنه ليس
.ـ لا أصدق هذا ، أنا بحاجة لشراب آخر

182
00:12:46,550 --> 00:12:50,234
..ـ أتعرف انا اشعر بنسمة هواء .. هذا لطيف
ـ أتعتقد أن هذا رائع؟

183
00:12:50,250 --> 00:12:55,150
قف عند المدفئة ، ستشعر كأن قضيبك
..فوق جزيرة إستوائية

184
00:12:56,790 --> 00:12:59,270
."بارني) الصغير يقول "شكرا)


ماهالو : كلمة بلغة سكان (هاواي) وتعني شكراً

185
00:12:59,280 --> 00:13:02,977
عن جد ، ما خبطكِ (ليلي)؟ كيف
 يمكنكِ القيام بهذا؟

186
00:13:03,000 --> 00:13:05,120
! لقد فعلت هذا لأنني أهتم بك

187
00:13:05,150 --> 00:13:10,366
.ـ أنا سعيدة جداً أنكم شاهدتهم هذا البرنامج
ـ رباه ! ماذا حدث لكِ؟

188
00:13:13,230 --> 00:13:16,706
ـ ألم تشاهدوا برنامجي؟
.ـ البرنامج ؟ آسفون

189
00:13:17,230 --> 00:13:19,710
هل حدث شئ مميز؟

190
00:13:20,880 --> 00:13:23,020
.لا شئ جديد ، لا شئ جديد

191
00:13:23,050 --> 00:13:25,610
لقد أخبرتنا (ليلي) للتو أنها جعلتني
.انا وأنتِ ننفصل

192
00:13:25,620 --> 00:13:30,708
ماذا؟ إنفصالنا؟ ما الذي يعنيه هذا حتي؟
ولماذا يرتدي هؤلاء الرفاق قمصان نوم؟

193
00:13:30,710 --> 00:13:31,570
.ـ رداء نوم
.ـ رداء نوم

194
00:13:31,580 --> 00:13:33,140
.ـ إنه رداء نوم
.(ـ إنه يسمي برداء نوم (روبن

195
00:13:33,150 --> 00:13:37,880
أتضح أن (ليلي) أتخذت علي عاتقها مهمة
.تخريب العديد من علاقاتي بما فيها علاقتنا

196
00:13:37,900 --> 00:13:41,360
(كلا ، لقد أختلف الأمر مع (روبن
.أنا لم أرد ان اجعلكم تنفصلا

197
00:13:41,370 --> 00:13:46,500
ولكن كلاكما كان يريد أشياء مختلفة من
..الحياة وترفضوا التعامل مع هذا

198
00:13:46,530 --> 00:13:49,110
.انا استطيع فقد ان اتخيل جلسة أمام المنزل

199
00:13:49,130 --> 00:13:56,095
قلبين ، كقلوب الطفلين الذي لم أحظي
.بهم أبداً لأن زوجتي الحبوبة تكره الأطفال

200
00:13:57,080 --> 00:14:04,049
تعادل ، وهو ما حدث عندما فقدت وظيفتي
.(عندما قررت أن استقر وأتزوج (تِد

201
00:14:04,370 --> 00:14:06,800
! بريدج ، لقد ربحت

202
00:14:07,840 --> 00:14:11,320
.حسناً أنا لم أحب هذه القصة ابداً

203
00:14:11,350 --> 00:14:15,370
كل ما حاولته ان اجعلكم يارفاق
..تتحدثوا عن مشكلتكم

204
00:14:15,400 --> 00:14:19,061
"أبريل 2007"
.لم اكن اعلم انني امدكم بالكلمات التي ستجعلكما تنفصلان

205
00:14:19,400 --> 00:14:25,056
هذا سؤال ، للمرح فقط ، كيف تري نفسك
خلال خمسة سنوات؟

206
00:14:25,710 --> 00:14:28,680
"مؤخراً بهذه الليلة "
..اتعرفين ما المرح؟ الأسئلة المرحة

207
00:14:28,900 --> 00:14:31,910
كيف ترين نفسك في خلال خمسة سنوات؟

208
00:14:31,920 --> 00:14:33,760
" الليلة التالية "
كيف ترين نفسك خلال خمس سنوات؟

209
00:14:33,770 --> 00:14:35,460
وكيف تري أنت نفسك؟

210
00:14:35,470 --> 00:14:39,970
ليس لإجتزاز الكلمة من علي فمك
.ولكن من المحتمل انك ستريد أن تتزوج

211
00:14:40,000 --> 00:14:41,680
من المتحمل انني سأريد أن أتزوج

212
00:14:41,700 --> 00:14:48,297
.(ـ ربما ستريدي ان تكوني في (طوكيو) او (باريس
.(ـ ربما سأريد أن اكون في (الأرجنتين

213
00:14:48,400 --> 00:14:51,551
ـ الأرجنتين؟
..ـ أو طوكيو ، أو باريس

214
00:14:52,520 --> 00:14:55,010
لدينا تاريخ إنتهاء ، صحيح؟

215
00:14:55,040 --> 00:14:59,321
رباه ! (ليلي) لا يمكنكِ التلاعب
! بالناس هكذا

216
00:14:59,350 --> 00:15:03,420
انا أعرفك منذ 12 عاماً ، ويمكنني أن أقول 
.بأمانة ، أنني لم اغضب منك هكذا من قبل

217
00:15:03,460 --> 00:15:06,210
..ـ انظر ، أنا لم اعني ... أنا لم 
! ـ كلا ! لا أريد حتي سماع هذا

218
00:15:07,380 --> 00:15:11,242
أهدأوا ، فقط لنهدأ
..الآن لدي سؤال واحد

219
00:15:11,820 --> 00:15:14,875
ـ كيف يجعلك ثواب النوم هذا تشعر وأنت في الفراش؟
.ـ هيا ، لنذهب ونري

220
00:15:15,920 --> 00:15:22,528
ـ إذن ، لولاكِ ، لربما انا و(تِد) لا زلنا نتواعد؟
...ـ أو لربما بقيتم سوياً لفترة طويلة

221
00:15:22,530 --> 00:15:29,710
ولعانيتم من إنفصال مرُّ جداً ناهيك عن صداقتكما
.وبعدها ما كنا لنصبح أنا وأنتِ أفضل أصدقاء

222
00:15:29,880 --> 00:15:32,418
لا تقولي هذا حتي ، حسناً؟

223
00:15:32,790 --> 00:15:39,752
توقفوا عن العناق ! (ليلي) لم يكن لديكِ الحق
في التدخل في علاقاتي ، لقد كنتِ محظوظة ، حسناً؟

224
00:15:39,800 --> 00:15:44,883
لقد قابلتي حب حياتك في مدخل ممر عندما كنتِ في الثامنة 
.عشر ، ولكن هذا لا يمنحكِ الحق في أن تقومي بدور الإله

225
00:15:44,890 --> 00:15:48,360
بالنسبة إلي بقيتنا الهالكون هنا الذين
.. لازالوا يبحثوا عن أحد

226
00:15:48,370 --> 00:15:51,660
أنتِ قلقة جداً بشأن من سوف ينتهي الأمر به
..معكِ أنت و(مارشال) امام منزلكم

227
00:15:51,700 --> 00:15:54,924
.حسناً ، أتعرفي ماذا؟ يمكنكم ان تحصلوا عليه لأنفسكم

228
00:16:00,760 --> 00:16:04,906
ـ ما الذي حدث لسترتك؟
..ـ وسخ ، وفتات عجين ، ومشيمة

229
00:16:05,450 --> 00:16:08,480
هل سجلتوه علي الأقل حتي؟

230
00:16:09,990 --> 00:16:14,150
إذن أنت تكون بهذه الراحة كل يوم
و(ليلي) لازالت تمارس الجنس معك؟

231
00:16:14,160 --> 00:16:19,629
أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط
.يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس

232
00:16:21,010 --> 00:16:23,620
.أخبرني بالمزيد عن أن تكون متزوجاً

233
00:16:23,650 --> 00:16:29,414
حسناً ، أحياناً وأنت متزوج ، تستيقظ علي
.رائحة الفطور الموضوع علي المنضدة بالفعل

234
00:16:29,470 --> 00:16:31,880
ـ وقهوة أيضاً؟
! ـ وقهوة أيضاً

235
00:16:31,890 --> 00:16:36,780
وأحياناً ، ستضع لك زهرية بها 
..أزهار قد قطفت للتو

236
00:16:36,820 --> 00:16:38,682
.أنا أحب الزهور

237
00:16:39,950 --> 00:16:43,480
وأحياناً ، عندما تكون قلقاً لقيامك
..بكل القرارات في حياتك بصورة خاطئة

238
00:16:43,520 --> 00:16:47,610
وأنك لست بقريب من الرجل الذي أردت
ان تكونه ، فبما ستخبرك حينها؟

239
00:16:47,620 --> 00:16:52,240
حسناً ، ستخبرك انك رائع ، من
..ثم سيصبح كل شئ على ما يرام

240
00:16:52,250 --> 00:16:54,550
! هذا رائع

241
00:16:54,980 --> 00:16:59,120
وسوف تساعدك في إيجاد فتيات أخري
لتمارس الجنس معهم؟

242
00:17:01,960 --> 00:17:06,070
أعني ، اعتقد ، إذا ما أتفقتم علي
..هذا مقدماً

243
00:17:08,160 --> 00:17:12,172
الرجل الصغير ، مر بيوم عصيب
..سنتحدث عن هذا بالصباح

244
00:17:12,380 --> 00:17:14,680
..أحلام سعيدة ، أيها الملاكم

245
00:17:29,160 --> 00:17:32,719
في الليلة التالية ، كنت لازلت غاضباً من 
... عمتكم (ليلي) ، حتي

246
00:17:33,690 --> 00:17:36,393
.ـ مرحباً
ـ مرحباً ، ما الذي..؟

247
00:17:39,700 --> 00:17:44,152
لقد جاءت إليّ (ليلي) واخبرتني بكل شئ
..وقد تركت لك هذه الرسالة

248
00:17:49,330 --> 00:17:53,171
تِد) ، أنا آسفة ، إنه لايهم من)"
"ستتزوج 

249
00:17:53,340 --> 00:17:57,170
أنا أعرف أنهم سيكونوا رائعين"
"..لأنهم سيعتقدون أنك رائع

250
00:17:57,200 --> 00:18:01,760
ولأظهر لك ما أُعنيه ، فهناك مفاجأة"
"..(صغيرة بالأعلي ، لك انت و(كارين

251
00:18:01,800 --> 00:18:03,110
"(مع حبي ، (ليلي"

252
00:18:03,160 --> 00:18:08,660
ملاحظة : الظرف كان لازال مفتوحاً لقد كان"
"(يجب ان أقرأ ما كتبته .... (مارشال

253
00:18:09,690 --> 00:18:11,500
تخريب علاقتنا؟

254
00:18:11,540 --> 00:18:16,740
يجب القول ، أنه حتي بإستخدام الطلب الخاص 
.والحانة الرخيصة التي أحكم علي أصدقائك بها

255
00:18:16,760 --> 00:18:21,025
.لقد تفوقت (ليلي) علي نفسها هذه المرة
.من الواضح انه لا يمكننا ان نراها مجدداً

256
00:18:21,380 --> 00:18:24,340
أعرف ، إنها خسارة كبيرة ، صحيح؟

257
00:18:28,350 --> 00:18:34,879
أتذكر صديق غرفتك في الكلية القديم؟
.لقد كان متزوج من الفتاة الصغيرة البلهاء

258
00:18:35,250 --> 00:18:40,827
! ـ (مارشال) ، أجل ، لقد مر كثيراً من الزمن
! ـ رباه! لقد كرهته

259
00:18:41,560 --> 00:18:44,050
..علي أيِ ، هذا نعيه

260
00:18:45,690 --> 00:18:49,780
وقد ادركت ، انه ربما لا يهم ما يعتقدوه
..أصدقائي حيال عشيقتي

261
00:18:49,810 --> 00:18:53,840
ولكن بالتأكيد هو أمر مهم ما تعتقده
..عشيقتي حيال أصدقائي

262
00:18:54,690 --> 00:18:56,970
ـ إذن أنتهيت العلاقة؟
.ـ أجل

263
00:18:58,580 --> 00:19:02,690
لذا إذا أردتي أن تكوني ضيفتي
.فإن طبخ (ليلي) رائع جداً

264
00:19:03,570 --> 00:19:07,730
فطير اللحم ،  المعكرونة بالجبن
..بسكويت منزلي بالحليب

265
00:19:07,770 --> 00:19:10,870
.حسناً ، لا عجب أن (مارشال) مات بسن 68

266
00:19:12,710 --> 00:19:14,100
.شكرا لك

267
00:19:14,140 --> 00:19:18,365
لذا ، (روبن) وانا أستمتعنا بالعشاء اللذيذ
.حسناً ، بالنسبة لها كان إفطاراًُ

268
00:19:18,660 --> 00:19:24,225
وقد أنتهينا بفعل ما أرادته (ليلي) بالضبط
..لقد تحدثنا عن علاقتنا

269
00:19:25,420 --> 00:19:29,610
.ـ إذن لقد جعلتنا (ليلي) ننفصل ، نوعاً ما
.ـ أجل

270
00:19:30,740 --> 00:19:33,340
.ـ يجعلك تتسائل نوعاً ما
.ـ أجل

271
00:19:33,740 --> 00:19:38,320
اعني ، لولاها لكنا لازلنا نتواعد الآن؟

272
00:19:38,620 --> 00:19:40,900
.ربما

273
00:19:41,400 --> 00:19:46,997
ولكن لقد كانت (ليلي) محقة ، لم نكن مستعدين
.لقد كنا بحاجة للمضي قدماً ، ونقوم بأشيائنا 

274
00:19:48,120 --> 00:19:50,960
.لازال كذلك ، علي ما اعتقد

275
00:19:52,420 --> 00:19:59,068
يجب ان نعقد إتفاق ، إذا ما مرت السنوات
.. وأصبحنا في الأربعين ، ولازلنا وحيدين

276
00:20:05,740 --> 00:20:10,367
روبن شارباتوسكي) ، هل تكوني زوجتي الإحتياطية؟)

277
00:20:11,450 --> 00:20:16,805
! الفتيات تحلم بسماع هذه الكلمات
! أجل ، اجل ! مليون مرة أجل

278
00:20:24,560 --> 00:20:26,650
.ـ حسناً ، هذا إتفاق
.ـ أجل

279
00:20:27,960 --> 00:20:30,765
ـ حسناً ، ايجب علينا ان نضع قواعد لهذا؟
ـ حسناً ، مثل ماذا؟

280
00:20:30,800 --> 00:20:33,770
لا أعرف ، مثل أنه لايجب علي احدانا أن 
.يسمن جداً ، مثل هذه الأشياء

281
00:20:33,780 --> 00:20:36,250
حسناً ، لدي واحداً فقط : لا ترتدي 
.قميص نوم

282
00:20:36,290 --> 00:20:39,720
! ـ لن ارتدي أبداً قميص نوم
.ـ حمداً لله

283
00:20:56,570 --> 00:20:58,490
.لا تهتم

284
00:20:58,810 --> 00:21:01,030
! كلا

285
00:21:01,412 --> 00:21:03,220
<b>ترجمة محمد المنصورة
http://m-mansoura.blogspot.com/</b>

