1
00:00:03,880 --> 00:00:09,080 
،لما انت غير قادر على تحديد
.."مكان "صندوق اوردن الثالث

2
00:00:10,560 --> 00:00:12,880 
او حتى مكان العرّاف (زيديكاس)؟

3
00:00:13,000 --> 00:00:18,120 
اللوحات التتبعية" التى ارسلها مُشعوزينا غير"
. قادرة على تحديد مكان كليهما, يا سيدى

4
00:00:18,240 --> 00:00:20,200 
...ولكننا نُضاعف من مجهوداتنا

5
00:00:20,280 --> 00:00:22,800 
،و ذلك الساحر لن يتمكن من تضليلنا
..بعد لآن

6
00:00:24,440 --> 00:00:29,720 
سيدى.(رال), اظن ان لديك ما يكفى من القوة
.."حتى من دون "صناديق واوردن الثلاثة

7
00:00:29,840 --> 00:00:31,280 
.انتَ قهرت مقاطعتين

8
00:00:31,360 --> 00:00:34,040 
.ومُقاوميك سوف ينهاروا عمّا قريب

9
00:00:35,200 --> 00:00:38,920 
.(انا لا اريد ان اقهرهم, (اجرمونت

10
00:00:42,240 --> 00:00:46,440 
الباحث تسبب فى تسميم عقول
..اولائك الأناس

11
00:00:46,560 --> 00:00:49,880 
،بهذه الفكرة الخاطئة،بأنني اريد ان أضرهم

12
00:00:50,000 --> 00:00:53,680 
.بينما انا اسعى لتعميم السلام عليهم

13
00:00:53,880 --> 00:00:56,200 
على الاقل سيدى،ما وصل إليك
...من اخبار قد يريحك

14
00:00:56,280 --> 00:00:59,560 
.حيث ان الباحث ليس له وجود بعد الآن

15
00:01:05,680 --> 00:01:07,600 
..(اخبرني, (اجرمونت

16
00:01:08,480 --> 00:01:11,680 
هل انت تصدق حقاً،بأن الباحث قد قُتل؟

17
00:01:11,760 --> 00:01:13,320 
<i>انتَ حيّ</i>

18
00:01:13,400 --> 00:01:14,800 
.شكراً للأرواح

19
00:01:14,960 --> 00:01:16,800 
..رسول (داركن رال)،ينشر خبر

20
00:01:16,880 --> 00:01:18,480 
..انكَ تخليت عن رسالتك

21
00:01:18,600 --> 00:01:20,640 
،وهربت الى الجانب الآخر من الحدود
..ومن ثم قُتِلتَ هناك

22
00:01:21,160 --> 00:01:23,000 
،نحن اردنا ان نجلعه يصدق ذلك

23
00:01:23,120 --> 00:01:24,040 
.لذا سيتوقف عن البحث عنيّ

24
00:01:24,120 --> 00:01:26,200 
سيتوقف عن ملاحقتى, لفترة
... وجيزة على الاقل

25
00:01:26,320 --> 00:01:27,600 
.نحن نعلم ،أن بإمكاننا الثقة بك

26
00:01:27,720 --> 00:01:30,280 
.بالطبع. سأقوم بأي شيء من اجل الباحث

27
00:01:30,440 --> 00:01:32,280 
."نحن ذاهبين الى "حصن ادريان

28
00:01:32,720 --> 00:01:34,200 
.هل يمكنك ان تأخذنا الى هناك

29
00:01:34,400 --> 00:01:35,760 
حصن ادريان"؟"

30
00:01:35,960 --> 00:01:38,560 
هذا المكان ،الذي يقوم الاناس بعمل
ايّ شيء للإبتعاد عنه؟

31
00:01:38,640 --> 00:01:40,640 
..ليس لدينا لك النوع من الطَرَفّ

32
00:01:42,640 --> 00:01:44,680 
،"عائلتى تم إختطافها من "هارتلاند

33
00:01:44,760 --> 00:01:46,440 
.وتم ترحيلهم كـ..سجناء

34
00:01:47,160 --> 00:01:48,480 
.انا آسف لسماعى ذلك

35
00:01:48,680 --> 00:01:50,600 
.لن يكونوا مساجين بعد الآن

36
00:01:55,560 --> 00:01:57,160 
.ليس من السهل الدخول الى هناك

37
00:01:57,280 --> 00:02:00,480 
"ون يكون سهل على اولائك "الدهاريون
.. الملاعين ان يمنعوني من الدخول

38
00:02:01,040 --> 00:02:03,600 
يمكننا ان نقضى على جنود تلك
.الدورية, و الأطاحة بذلك المكان

39
00:02:03,680 --> 00:02:04,880 
.(على رُسلك, (تشاس

40
00:02:05,000 --> 00:02:05,880 
نحن لا نريد إستفزاز حشدهُم
..الذي بالخارج

41
00:02:06,000 --> 00:02:07,920 
.حتى نقضي على الداهية الذي بالداخل

42
00:02:09,240 --> 00:02:11,160 
ماذا يجري هناك؟

43
00:02:11,520 --> 00:02:13,960 
.انا حقاً لا اعلم

44
00:02:47,680 --> 00:02:50,120 
.(ولهذا السبب قصدتك بالحضور الى هنا,(برام

45
00:02:50,200 --> 00:02:53,600 
لذا،يمكنك ان تشهد على مايجرى
...لهذه الفتاه بنفسك

46
00:02:53,720 --> 00:02:57,000 
انا اتمى ان حساباتك لما يجرى هنا
.ان تكون مُبالغ فيها,يا عمي

47
00:02:57,680 --> 00:02:58,720 
...ولكن هذه المرأة

48
00:02:58,800 --> 00:03:00,760 
.هذه المرأة كانت إمرأة محظوظة

49
00:03:00,880 --> 00:03:02,360 
.على الاقل هيَ ماتت

50
00:03:02,680 --> 00:03:05,120 
(وكلما ضغط السيد (رال)،على (جيلر
...من اجل الحصول على نتائج

51
00:03:05,200 --> 00:03:08,040 
كلما اصبحت تجاربه سادية
... اكثر من ذيّ قبل

52
00:03:13,080 --> 00:03:18,560 
،لفترة طويلة, كنت اتسكع فى حين
.ان السيد.(رال) كان يشن حربه بإسم السلام

53
00:03:18,680 --> 00:03:20,520 
و من المفترض الآن،ان اظل مشاهداً
... بما يقوم بهِ ساحره

54
00:03:20,600 --> 00:03:23,120 
.بذبح النســاء والاطفال الابرياء

55
00:03:24,480 --> 00:03:26,960 
.السيد.(رال) لابد ان له اسبابه

56
00:03:27,520 --> 00:03:29,280 
،إذا نجح (جيلر) فى الوصول لمبتغاه

57
00:03:29,360 --> 00:03:33,320 
"فلن يحتاج السيد.(رال)،لـ"صناديق اوردن
.. حتي يتمكن من السيرة علينا جميعاً

58
00:03:33,480 --> 00:03:36,560 
.وسوف نكون جميعاً عبيداً لرغباته

59
00:03:37,160 --> 00:03:38,920 
.(الرئيس.(إيريكون

60
00:03:43,200 --> 00:03:47,400 
.اخر السيد.(رال) اننا نحرز تقدماً

61
00:03:47,520 --> 00:03:50,960 
.بالرغم من هذه الايام, اه, المخيبة للآمال

62
00:03:51,400 --> 00:03:53,240 
.اجل, أيها العرّاف

63
00:03:54,720 --> 00:03:58,920 
نحن نبحث فى العديد من الاماكن
...(لدفن خيبة امل (جيلر

64
00:04:00,600 --> 00:04:01,880 
.انت على حق

65
00:04:02,160 --> 00:04:03,680 
.هذا جنون

66
00:04:03,960 --> 00:04:06,600 
ولكن عِصيان (رال) يعد احد
.. دروب الجنون

67
00:04:06,720 --> 00:04:10,680 
،إذا لم نتصرف فى اقرب وقت
.فـ..عصيان (رال) لن يكون خيار متاح

68
00:04:17,200 --> 00:04:20,320 
.(سيدي.(رال), هناك ريالة من (ادريان

69
00:04:31,360 --> 00:04:34,480 
يبدوا ان العرّاف (جيلر)، يحرز
.. لمزيد من التقدم

70
00:04:34,600 --> 00:04:36,800 
...إذا كان لديّ الحافز الكافى

71
00:04:37,400 --> 00:04:38,920 
.إرسل الرد

72
00:04:40,240 --> 00:04:42,720 
.(عزيز (جيلر

73
00:04:46,920 --> 00:04:48,120 
ماالامر؟

74
00:04:48,200 --> 00:04:51,120 
،عندما تصطف مجموعة نجوم
..."بيريون الفلكية"

75
00:04:51,200 --> 00:04:53,800 
"سيصل السيد (رال) الى "الحصن

76
00:04:53,920 --> 00:04:58,640 
.إنه آتى لرؤية ما توصل اليه (جيلر) بنفسه

77
00:05:02,080 --> 00:05:03,760 
،وعندما يصل الى هنا

78
00:05:04,880 --> 00:05:06,840 
.سوف نقوم بقتله

79
00:05:07,200 --> 00:05:11,520 
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
**أسطــــــــــورة الباحث،الحلقة الخامسة عشر**
</font>

80
00:05:35,480 --> 00:05:37,640 
.تحت أمرك, ايها المؤمنة

81
00:05:38,240 --> 00:05:41,120 
،السجناء موجودين بسجن تحت الارض
...اسفل المَحفظّ تماماً

82
00:05:41,480 --> 00:05:43,080 
هل افراد عائلتى من ضمنهم؟

83
00:05:43,200 --> 00:05:44,280 
هل هم بخير؟

84
00:05:44,360 --> 00:05:45,520 
.انا لا اعلم

85
00:05:45,640 --> 00:05:47,640 
.هناك لعديد من الاطفال والنساء

86
00:05:47,760 --> 00:05:52,160 
،المرة الوحيدة التى اري بها المساجين
.عندما تؤخذ جثثهم الى خارج السجن ليتم دفنها

87
00:05:56,240 --> 00:05:57,560 
...إذا حدث ايّ شيء لهم

88
00:05:57,640 --> 00:06:00,600 
.إنهم احياء وسنذهب لنأتي بهم

89
00:06:02,640 --> 00:06:07,120 
البعض من رجالى كانوا فى مقاومة إعتراض
.احد شحنات "المُتفجرات" الاسبوع الماضي

90
00:06:07,200 --> 00:06:08,960 
هل تظن ان بإمكاننا نسف الطريق الى الحصن؟

91
00:06:09,080 --> 00:06:11,840 
"هناك ما يكفى لنسف حصن "الدهاريين
... من الخلف

92
00:06:12,000 --> 00:06:13,680 
.ربما نتسبب فى قتل المساجين

93
00:06:13,760 --> 00:06:14,560 
إذن كيف سنفعلها؟

94
00:06:14,640 --> 00:06:16,960 
.الحصن ليس له نوافذ

95
00:06:17,600 --> 00:06:19,560 
بدون النوافذ, كيف تكون
عندهم إضاءة؟

96
00:06:19,640 --> 00:06:22,760 
زيت المصابيح يصل اليهم عبر
..الانابيب من الصهاريج

97
00:06:23,320 --> 00:06:26,240 
منع وصول الزيت اليهم،سوف
..يتسسب فى بقائهم بظلام

98
00:06:27,320 --> 00:06:30,400 
لن يستطيعوا إيقافنع عن تحرير
.المساجين إن لم يستطيعوا رؤيتنا

99
00:06:37,160 --> 00:06:40,200 
العديد من رجالى على إستعداد للقيام بذلك
.ولكننا فى حاجة اليك

100
00:06:40,320 --> 00:06:42,400 
.(انت عِشتّ وكبرنا مع (رال
.انت اقدم واعو اصداقاءه

101
00:06:42,520 --> 00:06:45,320 
الانتهاكات والاهانات ستقع عليّ
...نحن لم نكن اصدقاء

102
00:06:45,400 --> 00:06:46,800 
.رال) يثق بكَ)

103
00:06:46,880 --> 00:06:49,440 
،وعندما يصل
.سوف يقابلك مقابلة خاصة

104
00:06:49,520 --> 00:06:52,240 
.و من الواضح انك بمكانة خاصة بقلبه

105
00:06:52,360 --> 00:06:54,400 
.رال) ليس له قلب)-
.بالطبع هو كذلك-

106
00:06:54,520 --> 00:06:57,440 
،وعندما يعانقك
.سوف تغرس بهِ خنجرك

107
00:06:57,520 --> 00:06:58,840 
.هذه الفعلة تعد إنتحار

108
00:06:59,160 --> 00:07:01,120 
.حراس (رال) سيكونوا خارج البلدة

109
00:07:01,200 --> 00:07:04,400 
وسأقوم انا ورجال بقتلهم عندما
.. تكون انت بالداخل

110
00:07:04,480 --> 00:07:05,280 
وماذا عن (جيلر)؟

111
00:07:05,400 --> 00:07:06,480 
،نحن سوف نقتل ذلك العرّاف

112
00:07:06,560 --> 00:07:08,000 
.بناءً على ما إقترفه من قتل

113
00:07:08,080 --> 00:07:09,920 
.ولن يسأل احد بهذا الشأن

114
00:07:10,000 --> 00:07:13,160 
.تذكر, (جيلر) اقسم على الولاء للمؤمنات

115
00:07:31,920 --> 00:07:34,760 
. والآن

116
00:07:37,560 --> 00:07:39,440 
.إبقى على تغطية المَدخل

117
00:07:47,440 --> 00:07:49,360 
.فكر فى إبنك

118
00:07:50,000 --> 00:07:51,680 
،عندما يصل الى أشدّهُ

119
00:07:51,800 --> 00:07:53,800 
.سوف يُجند إجبارياً

120
00:07:53,880 --> 00:07:57,920 
هل ترغب بالتضحية بهِ فى تلك
الحرب الوحشية عديمة الجدوى؟

121
00:08:00,840 --> 00:08:04,320 
.لا, لا اريد ذلك

122
00:08:06,560 --> 00:08:08,320 
.انا معك, يا عميّ

123
00:08:31,280 --> 00:08:33,600 
إيما)?(لورا)؟)

124
00:08:33,920 --> 00:08:35,200 
من هناك؟

125
00:08:42,200 --> 00:08:44,320 
.اوه, شكراً للأرواح, انا وجدتكم

126
00:08:44,400 --> 00:08:47,600 
.تشاس)? انا لا اصدق ذلك)

127
00:08:47,720 --> 00:08:49,040 
..هناك

128
00:08:53,280 --> 00:08:56,000 
.نحن سوف نخرجكم من هنا. جميعكم

129
00:08:56,080 --> 00:08:58,920 
.ولكن عليكم ان تتبعونا وإلتزموا الصمت

130
00:09:00,080 --> 00:09:02,240 
<i>انا اريد إصلاح ذلك التسرب</i>

131
00:09:05,000 --> 00:09:07,640 
.نحن نحاول ان نُنير الصابيح

132
00:09:07,760 --> 00:09:09,320 
.تفحص السجن الارضي

133
00:09:16,600 --> 00:09:18,480 
.إنهم ذهبوا. جميعهم

134
00:09:20,600 --> 00:09:23,600 
.رال) سيصل غداً)

135
00:09:25,200 --> 00:09:27,680 
.انا يُمكننى ان اتعامل مع تلكَ الزيارة

136
00:09:27,800 --> 00:09:29,240 
،ولكن إن لم يكن لدينا شيء لعرضه

137
00:09:29,360 --> 00:09:32,320 
.فدمائنا ستسخدم كـ..حبر لكتاب الرحلات

138
00:09:32,400 --> 00:09:34,360 
المساجين لا يمكنهم ان يكونوا
.. إبتعدوا كثيراً

139
00:09:36,200 --> 00:09:37,840 
.إذن،أعثر عليهم

140
00:09:46,960 --> 00:09:48,760 
.يُمكننا ان نستريح هنا لوهلة

141
00:09:49,160 --> 00:09:52,040 
.اوه.انا أفتقدتكم كثيراً

142
00:09:53,280 --> 00:09:56,160 
كُنت اصلي كل يوم كيّ أراكم
.. مرة اخرى

143
00:10:16,600 --> 00:10:19,400 
.انا كنت خائف أن لا أراك مرة اخرى

144
00:10:20,000 --> 00:10:22,920 
لا شيء كان بإستطاعته إيقافى
...عن إيجادكم

145
00:10:40,320 --> 00:10:41,680 
تشاس)؟)

146
00:10:42,440 --> 00:10:43,960 
تشاس)؟)

147
00:10:45,440 --> 00:10:46,240 
تشاس)؟)

148
00:10:46,320 --> 00:10:47,920 
ابي, ما الامر؟

149
00:10:48,000 --> 00:10:49,000 
تشاس)؟)

150
00:10:49,120 --> 00:10:51,320 
تشاس)؟)

151
00:10:54,080 --> 00:10:56,000 
.نبض قلبه ضعيف

152
00:10:57,360 --> 00:10:58,880 
.وحرارته عالية جداً

153
00:10:59,400 --> 00:11:00,880 
.ولكنه لازال حيّ

154
00:11:02,000 --> 00:11:03,920 
.هذا من عملّ العرّاف

155
00:11:04,480 --> 00:11:08,880 
إنه قام بالسحر الاسود ،على
... والدتى وعلى الباقين

156
00:11:08,960 --> 00:11:11,120 
هل انا من تسبب بذلك لـ(تشاس)؟

157
00:11:11,840 --> 00:11:13,120 
.انا لا اعلم

158
00:11:14,160 --> 00:11:16,320 
.كل ما فعلته أننى قبّلته فقط

159
00:11:16,680 --> 00:11:18,320 
ذلك العرّاف, هل تعرفي إسمه؟

160
00:11:18,440 --> 00:11:19,880 
(كانوا ينادونه بـ..(جيلر

161
00:11:22,600 --> 00:11:24,160 
هل ستمعتي عنه؟

162
00:11:24,240 --> 00:11:25,560 
.إنه كان بخدمة المؤمنات

163
00:11:25,680 --> 00:11:27,880 
.(حتى قام ببيع خدماته الى (رال

164
00:11:28,000 --> 00:11:30,080 
إيما), ماذا فعلَ بكِ؟)

165
00:11:39,200 --> 00:11:40,760 
كالين), ما هذا؟)

166
00:11:40,840 --> 00:11:43,440 
.احد انواع السحر التى لم اراها من قبل

167
00:11:46,520 --> 00:11:48,000 
.اوه, بحقك

168
00:11:48,200 --> 00:11:50,560 
.عليكِ مساعدة زوجي

169
00:11:50,680 --> 00:11:54,680 
.هناك مُعالج على بعد يومين شرقاً

170
00:11:54,800 --> 00:11:57,440 
.(هذا يقودنا مباشرةً الى (الدهاريون

171
00:11:57,560 --> 00:11:59,080 
.علينا ان نخاطر

172
00:12:01,120 --> 00:12:03,120 
تشاس) ربما يموت من دون مساعدتنا)

173
00:12:21,080 --> 00:12:22,800 
.تتبعوا آثارهم بالقرب من النهر

174
00:12:22,880 --> 00:12:25,400 
المساجين سوف يحتاجون الى
.. مَنبَع للمياه

175
00:12:31,000 --> 00:12:32,800 
..(إذا كنت معارض لتجارب (جيلر

176
00:12:32,920 --> 00:12:35,360 
ألا يجب ان نترك السُجناء احرار؟

177
00:12:35,600 --> 00:12:37,040 
،بدون اولائك السُجناء

178
00:12:37,160 --> 00:12:40,080 
،لن يكون لدى (رال) سبب
.(للقيام برحلته الى (إدريان

179
00:12:40,480 --> 00:12:43,400 
.خططنا هي ان نقبض عليهم

180
00:12:48,360 --> 00:12:50,360 
.ربما يجب ان لا تلسموه

181
00:12:52,880 --> 00:12:56,280 
على الاقل حتى نعرف ما
.. قام به (جيلر) لهُ

182
00:12:56,360 --> 00:12:59,880 
انا صليت للأرواح كُل يوم من اجل
...ان ارى (تشاس) مرة اخرى

183
00:13:00,000 --> 00:13:02,600 
.ليس بإمكانى حتى مساعدته،ليرتاح

184
00:13:02,760 --> 00:13:05,240 
.(انا اعلم مدى صعوبة ذلك عليكِ,(إيما

185
00:13:06,800 --> 00:13:09,000 
هل هناك أيّ شيء بإمكاننا فعله؟

186
00:13:10,760 --> 00:13:14,000 
كوني على امل ان ذلك المُعالج
(سوف يساعد (تشاس

187
00:13:14,120 --> 00:13:16,960 
و هل سيقوم بأيّ شيء من اجلي؟

188
00:13:18,040 --> 00:13:20,320 
هل سأتمكن من إحتضان الرجل
الذي احببته مرة اخرى؟

189
00:13:20,440 --> 00:13:22,600 
لأقبلهُ مرة اخرى؟

190
00:13:25,440 --> 00:13:27,680 
.توقفوا-
ما الامر؟-

191
00:13:28,480 --> 00:13:29,920 
.نحن لسنا بمفردنا

192
00:13:31,240 --> 00:13:32,400 
هل انتَ متأكد؟

193
00:13:32,480 --> 00:13:34,800 
.اجل. إبتعد بهم من هنا

194
00:13:34,920 --> 00:13:36,440 
.الدهاريون على مَقرَبة

195
00:13:48,920 --> 00:13:50,880 
!إقضوا عليهم

196
00:14:07,960 --> 00:14:10,080 
!لا

197
00:14:22,640 --> 00:14:24,080 
.البــاحث

198
00:14:24,320 --> 00:14:25,920 
!نحن بجانبك

199
00:14:34,120 --> 00:14:35,480 
.أيها الحمقى

200
00:14:35,680 --> 00:14:39,280 
انتم للتو قتلتم الرجل، الذي
..(كان سيقتل (دركن رال

201
00:14:42,080 --> 00:14:45,560 
<i>سيد.(رال), نحن تلقينا خطاب</i>
.(العرّاف (جيلر

202
00:14:45,640 --> 00:14:48,480 
(إنه يتمنى ان تؤخر رحلتك الى (المَحفظّ

203
00:14:48,600 --> 00:14:49,960 
.إنه بحاجة الى المزيد من الوقت

204
00:14:50,280 --> 00:14:52,160 
.إنه نال ما يكفى من الوقت

205
00:14:53,680 --> 00:14:56,560 
اخبره اننى سأصل فى الميعاد
.. الذي تم تحديده مُسبقاً

206
00:14:58,080 --> 00:14:59,920 
<i>رال) آتي الى هنا؟)</i>

207
00:15:00,040 --> 00:15:01,080 
.الليلة

208
00:15:01,200 --> 00:15:03,680 
عندما تصطف مجموعن
.. نجوم "بريون" تماماً

209
00:15:03,800 --> 00:15:05,440 
.سيصل (رال) الى المَحفظّ

210
00:15:05,560 --> 00:15:10,280 
والذي كان من المفترض ان يكون إبن
.. أخي فى إستقباله ليطعنه فى صدره

211
00:15:10,640 --> 00:15:12,960 
.إنه يقول الحقيقة

212
00:15:14,000 --> 00:15:16,440 
وما ذلك الامر المُهم الذي تسبب
فى مجيء (رال) الى هنا؟

213
00:15:16,520 --> 00:15:18,840 
.رال) يظن ان (جيلر) على وشك النجاح)

214
00:15:18,920 --> 00:15:19,960 
النجاح فى ماذا؟

215
00:15:20,080 --> 00:15:21,760 
.صناعة مؤمنة،للسيطرة على الأناس

216
00:15:23,760 --> 00:15:25,960 
.(هذا كان يحاول فعله بـ..(إيما

217
00:15:26,320 --> 00:15:28,560 
.قوة المؤمنة تنبُع من الحب

218
00:15:28,640 --> 00:15:31,360 
وعندما (إيما) قَبَلَت تشاس, فهيّ
... اطلقت تلكَ القوى

219
00:15:31,480 --> 00:15:33,880 
(ولكنها لم تسيطر على (تشاس
...إنها كادت ان تقتلهُ

220
00:15:34,000 --> 00:15:38,680 
,جيلر فشل فى تَخليق المؤمنات
.. إنحرف قليلاً عن التخليق الصحيح

221
00:15:38,880 --> 00:15:40,280 
كيف ان يكون هذا مُمكنّ؟

222
00:15:40,360 --> 00:15:45,400 
جيلر) إكتشف احد انواع السحر القديمة التى)
... كانت تستخدم لتخليق اولى المؤمنات

223
00:15:45,520 --> 00:15:47,080 
الشوركايا)؟)

224
00:15:47,240 --> 00:15:48,480 
.اجل

225
00:15:49,920 --> 00:15:53,680 
.الشوركايا)،له ادوات سحرية هائلة القوى)

226
00:15:53,800 --> 00:15:56,160 
.رال) بدأ ينفذ صبره)

227
00:15:56,240 --> 00:15:58,080 
إذا لم يكن بإمكانه الحصول على
...صناديق اوردن الثلاثة

228
00:15:58,160 --> 00:16:00,240 
.فهو يريد قوة المؤمنات

229
00:16:00,360 --> 00:16:02,520 
،(ولهذا السبب يستخد الآن (جيلر
..(سحر (الشوركايا

230
00:16:02,600 --> 00:16:04,600 
.سوف ينال (رال) تلكَ القوى قريباً

231
00:16:04,680 --> 00:16:07,800 
سوف يقدر على إخضاع الجميع
.. لرغباته بلمسة واحدة

232
00:16:07,880 --> 00:16:10,360 
.وسيكتمل سلطانه على هذا العالم

233
00:16:11,960 --> 00:16:14,480 
.(لا, لأن عندما يصل (رال

234
00:16:14,560 --> 00:16:16,000 
.سأكون بإنتظاره

235
00:16:21,400 --> 00:16:23,360 
.يمكنك ان تُدخلنى الى الحصن

236
00:16:23,440 --> 00:16:24,760 
.وسأقوم بقتله

237
00:16:26,240 --> 00:16:28,400 
.وبهذا سوف أنجز النبوئة

238
00:16:28,480 --> 00:16:30,920 
،انت لن تقدر حتى على الاقتراب منه
.إنه محاط بالكثير من الحراس

239
00:16:31,000 --> 00:16:35,480 
الرجل الوحيد الذى كان بإمكانه الاقتراب
.. منه ليتمكن من قتله كان إبن اخي

240
00:16:35,720 --> 00:16:38,120 
و هذه كانت افضل فرصة لنا
.والتى ماتت بموته

241
00:16:41,040 --> 00:16:43,600 
(ربما لن نحتاج للإقتراب من (رال
..حتى نتمكن من قتله

242
00:16:45,600 --> 00:16:49,320 
ديفلين قال ان رجل المقاومة
..حصلوا على بعض المُتفجرات

243
00:16:49,400 --> 00:16:50,880 
.بكمية كافية لتدمير الحصن..

244
00:16:50,960 --> 00:16:53,880 
.يُمكن لكليكما إدخال المُتفجرات الى الحصن

245
00:16:54,120 --> 00:16:55,680 
،(وعندما يصل (رال

246
00:16:55,800 --> 00:16:57,400 
..سندمر الحصن

247
00:16:57,520 --> 00:17:01,880 
ندمره مع (رال), و(جيلر) وذلك السحر
...الذى استختدموه لتخليق المؤمنات

248
00:17:02,400 --> 00:17:04,360 
.نحن نريد (جيلر) حيّ

249
00:17:05,080 --> 00:17:08,480 
(إذا كان إستخدم (الشوركايا
..(لزرع السحر داخل (إيما

250
00:17:08,600 --> 00:17:10,760 
فسيكون الشخص الوحيد القادر على
.إبطال مفعول ذلك السحر

251
00:17:11,160 --> 00:17:12,880 
حسناً, إذا إستطعنا إدخالك الى
.. الحصن

252
00:17:12,960 --> 00:17:14,960 
،على مقربة تكفى لتتمكني من
..ان تجبري (جيلر) على الاعتراف

253
00:17:15,080 --> 00:17:17,640 
.حينها يمكننا ان نخرجه،قبل ان ندمر الحصن

254
00:17:17,720 --> 00:17:19,320 
هناك مشكلة وحيدة

255
00:17:19,440 --> 00:17:23,400 
جيلر) امرنى بأن لا ارجع من دون)
.المساجين الهاربين

256
00:17:23,560 --> 00:17:25,080 
،إذا كان جيلر يريد المساجين

257
00:17:25,160 --> 00:17:27,160 
.فعلينا ان نعطيه بعضهم

258
00:17:40,160 --> 00:17:42,440 
.الآن, عندما نذهب

259
00:17:42,560 --> 00:17:45,840 
،سيحاول (دافلين) ان يجد المُعالج
...(ويرجع بهِ الى (تشاس

260
00:17:46,080 --> 00:17:47,600 
.انا آتيه معكم

261
00:17:47,680 --> 00:17:50,360 
.(سجين واحد لن يخدع (جيلر

262
00:17:50,440 --> 00:17:52,760 
.انت تحتاج الى مساجين يعرفهم

263
00:17:53,400 --> 00:17:54,760 
.انا ايضاً آتية

264
00:17:55,440 --> 00:17:59,360 
.لا. لايمكنكِ الرجوع الى هناك

265
00:17:59,480 --> 00:18:01,080 
.علينا ان نقوم بذلك

266
00:18:03,040 --> 00:18:04,880 
.إنها الطريقة الوحيدة

267
00:18:04,960 --> 00:18:09,800 
ريتشارد), لا يمكنك ان تأتمن الدهاريون)
... على ارواح افراد عائلتى

268
00:18:13,400 --> 00:18:15,560 
.كالين) سوف تكون هناك لحمايتهم)

269
00:18:15,640 --> 00:18:17,400 
.ريتشارد), ارجوك)

270
00:18:19,640 --> 00:18:23,080 
.انتَ خاطرت بكل شيء لتنقذ تلكَ العائلة

271
00:18:24,720 --> 00:18:26,640 
.و الآن جاء دورنا

272
00:18:31,440 --> 00:18:32,800 
<i>،ايها العرّاف</i>

273
00:18:32,880 --> 00:18:34,800 
.انا احضرت سجنائك

274
00:18:37,240 --> 00:18:39,000 
اين بقيتهم

275
00:18:39,080 --> 00:18:40,360 
.إنهم تبعثروا كالفئران

276
00:18:40,480 --> 00:18:42,080 
.لكن رجالى سيجدوهم

277
00:18:44,680 --> 00:18:46,240 
.انا لا اتذكر هذه السجينة

278
00:18:49,160 --> 00:18:50,640 
ما هو اسمك؟

279
00:19:05,120 --> 00:19:09,440 
.قواكِ لن تعمل ضدي, ايتها المؤمنة

280
00:19:12,520 --> 00:19:14,440 
ايها العرّاف, هل انتَ بخير؟

281
00:19:15,520 --> 00:19:16,640 
.إقبضو عليه

282
00:19:16,720 --> 00:19:17,960 
.انا آسف

283
00:19:18,040 --> 00:19:19,880 
.انا لم اكن اعلم انها مؤمنة

284
00:19:20,000 --> 00:19:22,240 
.لابد انها تسللت بين السجناء

285
00:19:22,640 --> 00:19:24,360 
.او ربما اجبرتك على الاعتراف

286
00:19:24,600 --> 00:19:26,240 
،لو كان تم إجبارى على الاعتراف

287
00:19:26,360 --> 00:19:29,200 
.لكنت دافعت عنها بحياتى

288
00:19:35,920 --> 00:19:40,040 
.عجزك هذا جلب إليّ فرص غير متوقعة

289
00:19:40,360 --> 00:19:41,240 
،مع مؤمنة على قيد الحياه

290
00:19:41,360 --> 00:19:43,800 
.لن يكون هناك تجارب فاشلة بعد الآن

291
00:19:43,880 --> 00:19:47,520 
،(أخيراً يمكننى ان اعطي السيد.(رال
... ما كان يريد

292
00:20:16,200 --> 00:20:18,200 
.انتِ هكذا ستضرين نفسك

293
00:20:19,640 --> 00:20:21,880 
لا يمكننى ان اسمح،لما خلّقّتّهُ
.ان ينقلب عليّ

294
00:20:22,000 --> 00:20:27,880 
لذا, اه,انا إخترعت إكسير يمكننى
.من عدم التأثرت بلمسات المؤمنات

295
00:20:28,280 --> 00:20:29,600 
.هذا مستحيل

296
00:20:29,720 --> 00:20:31,640 
.(ليس مع (شركايا

297
00:20:32,480 --> 00:20:35,280 
...كان من الممكن ان نفقدهم للابد, ولكن

298
00:20:35,560 --> 00:20:39,320 
احد رعاة الاغنام كان يطارد احد
.(أغنامه،حتى وصل الى كهف (كاديك

299
00:20:39,400 --> 00:20:41,480 
.."و إكتشف "مكان الراحة السري

300
00:20:41,560 --> 00:20:44,280 
.لأعظم المستحضرات السحرية..

301
00:20:45,760 --> 00:20:48,920 
عندما توصلنى كلمة واحدة
..الى هذا الإكتشاف عظيم, انا

302
00:20:49,520 --> 00:20:51,640 
.فعليّ ان احتفظ بهِ لنفسي

303
00:20:54,600 --> 00:20:56,240 
،"وبواسطة "الشركايا

304
00:20:56,640 --> 00:21:00,000 
سأستطيع ان ادمج العديد من انواع
.. السحر التى لم اتخيلها

305
00:21:00,400 --> 00:21:03,480 
لأقوم بعمل إنجازات لم تُحققّ منذ 3000عام

306
00:21:03,600 --> 00:21:05,400 
إنجاوات مُذهلة

307
00:21:06,520 --> 00:21:09,560 
مثل صناعة تعويذة لحمايتى من
.. تأثير المئمنات

308
00:21:09,800 --> 00:21:12,080 
وهيَ القوى التى انا على وشك الوصو اليها

309
00:21:12,160 --> 00:21:16,360 
وبالنهاية،ستكون المؤمنات
..مُجرد ذكرىَ

310
00:21:17,960 --> 00:21:22,160 
،انتَ تتلاعب بقوى سحرية قديمة
...والتى لاتفهمها

311
00:21:22,560 --> 00:21:24,720 
..انا رأيت مُخلّقاتك

312
00:21:25,240 --> 00:21:27,680 
.مُجرد مساجين مصابين بالسحر الاسود

313
00:21:27,800 --> 00:21:29,560 
.وهذا ما سيتغير قريباً

314
00:21:29,800 --> 00:21:31,320 
،والشكر للسفاحين الدهاريون

315
00:21:31,400 --> 00:21:34,600 
،بأنني سأتمكن من دراسة
...جسد مؤمنة ميته

316
00:21:34,680 --> 00:21:39,880 
(ولكن الآن, يمكنني إستخدام (الشركايا
...لأنتزاع قواكيّ

317
00:21:40,200 --> 00:21:43,040 
(ثم اقوم بمنحها للسيد.(رال

318
00:21:49,240 --> 00:21:50,480 
اين الاخرين؟

319
00:21:50,600 --> 00:21:51,720 
اين (كالين)؟

320
00:21:51,880 --> 00:21:53,680 
جيلر) قبض عليهم)-
ماذا؟-

321
00:21:53,800 --> 00:21:56,680 
.العرّاف لم يتأثر بلمسة المؤمنة

322
00:21:56,800 --> 00:21:57,600 
!هذا مستحيل

323
00:21:57,720 --> 00:21:59,000 
.انا رأيت ذلك بعيني

324
00:21:59,080 --> 00:22:01,160 
.جيلر) يملك الكثير من القوى السحرية)

325
00:22:01,240 --> 00:22:04,600 
.اصدقائك بالسجن الآن

326
00:22:04,680 --> 00:22:06,040 
.علينا ان نذهب لنحضرهم من هناك

327
00:22:06,160 --> 00:22:07,360 
.سيكون هذا إنتحار

328
00:22:07,480 --> 00:22:08,880 
مجموعة نجوم البرج الفلكي علي وشك
..الإصطفافّ

329
00:22:09,000 --> 00:22:10,680 
.رال) سيكون هنا بأيّ لحظة)

330
00:22:10,800 --> 00:22:12,360 
.مما يعنى اننا علينا ان نذهب الآن

331
00:22:12,440 --> 00:22:16,000 
نحن تأخرنا كثيراً على ذلك
...لقت تثبيت التُهم عليهم

332
00:22:16,120 --> 00:22:17,200 
.علينا ان نوقف ذلك

333
00:22:18,440 --> 00:22:20,040 
.انت الباحث

334
00:22:20,160 --> 00:22:23,080 
.(وهذا هو قدرك ان تقتل (داركن رال

335
00:22:23,160 --> 00:22:25,960 
انا لن اضحي بأصدقائي
...للقيام بذلك

336
00:22:26,080 --> 00:22:28,000 
انا بالفعل ضحيت،بإبن اخى
.. وبرجالى

337
00:22:28,120 --> 00:22:30,320 
هل ارواحهم لا تمث لى ايّ خسارة؟

338
00:22:30,480 --> 00:22:34,880 
،المؤمنة ما كانت تريد القيام بذلك
...انت علمت ذلك

339
00:22:35,000 --> 00:22:36,400 
.إبتعد عن طريقى

340
00:22:52,840 --> 00:22:54,800 
.حان الوقت, ياسيديّ

341
00:22:59,600 --> 00:23:04,200 
.."تعويذة سحرية"

342
00:23:33,960 --> 00:23:36,280 
.انا سعيد جداً بوجودك هنا,سيدي

343
00:23:38,440 --> 00:23:42,000 
انا لديّ شيء مميز جداً اريد
... ان اريك إياه

344
00:24:13,120 --> 00:24:14,800 
.الباحث لازال حيّ

345
00:24:18,200 --> 00:24:21,480 
.(القبض على المؤمنة ؛هدية كبيرة, (جيلر

346
00:24:21,600 --> 00:24:23,120 
.اجل, سيدى

347
00:24:23,320 --> 00:24:25,040 
إذن إكسيرك فلَح عمله؟

348
00:24:25,160 --> 00:24:27,680 
.سحرها ليس له ايّ تأثير عليّ

349
00:24:31,760 --> 00:24:34,800 
.(انتَ احرزت تقدم اكثر ممّا ظننت, (جيلر

350
00:24:36,000 --> 00:24:39,320 
هل انتَ متاكد ان الشركايا
يمكنك به إنتزاع قوة مؤمنة؟

351
00:24:39,920 --> 00:24:43,080 
.قريباً قواها سوف تكون ملكاً لكَ, سيدى

352
00:24:48,160 --> 00:24:51,560 
.سيد رال), الباحث لازال حيّ)

353
00:24:51,760 --> 00:24:53,520 
.وهو بداخل الحصن

354
00:25:04,480 --> 00:25:06,480 
،انا اشعلت الفتيل
.علينا ان نخرج من هنا

355
00:25:12,240 --> 00:25:14,440 
ولكن كان عليّ ان اثبت
..المتفجرات بنفسي

356
00:25:14,560 --> 00:25:16,640 
...كالين) اخبرتني)-
.كالين) قُبض عليها)-

357
00:25:16,880 --> 00:25:18,080 
.وهيَ لازالت هنا

358
00:25:19,120 --> 00:25:20,560 
.نحن انقذنا حياتها للتوّ

359
00:25:24,160 --> 00:25:26,000 
...ومن الواضح

360
00:25:27,480 --> 00:25:29,800 
..انك انقذتني تواً

361
00:25:34,320 --> 00:25:36,120 
..(رال)

362
00:25:38,880 --> 00:25:41,360 
.تم إخباري مرتين الى الآن، انك ميت

363
00:25:41,960 --> 00:25:43,760 
.وهذا ما ستكون عليه

364
00:25:52,080 --> 00:25:53,800 
...هذا شرف عظيم

365
00:25:53,880 --> 00:25:56,440 
ليس كل يوم تتاح لي الفرصة
.. لمُقابلة الباحث

366
00:25:57,520 --> 00:26:00,840 
وليس كل يوم تتاح ليّ الفرصة
.. لإنجاز النبوئة

367
00:27:47,800 --> 00:27:51,440 
الامر يتطلب اكثر من نبوئة
.. لهزيمتي

368
00:27:51,520 --> 00:27:53,360 
.(ريتشارد سيفور)

369
00:28:05,760 --> 00:28:07,240 
.(ريتشارد)

370
00:28:11,880 --> 00:28:13,320 
.(ريتشارد)

371
00:28:17,680 --> 00:28:19,360 
.(ريتشارد)

372
00:28:33,800 --> 00:28:35,080 
!(كالين)

373
00:28:40,000 --> 00:28:45,840 
.انا اعلم ما مدى الالم الذي يشعر بهِ كليكما

374
00:28:49,040 --> 00:28:50,400 
.ان ترى من تحب

375
00:28:50,520 --> 00:28:52,000 
.فى تعاسة

376
00:28:53,720 --> 00:28:56,760 
إنه امر مؤلم،كـ..أن تتشاركا
...فى الحب الابدي

377
00:28:56,840 --> 00:28:59,000 
.والذي لا يمكنكم الاستمتاع بهِ

378
00:29:02,000 --> 00:29:04,800 
وماذا تعرف انت عن الحب؟

379
00:29:06,600 --> 00:29:11,400 
.عدى،انك لا تتلقاه من ايّ احد

380
00:29:22,160 --> 00:29:26,920 
من المؤسف انكِ لن تنالى
..ابداً جرعة من هذا

381
00:29:33,120 --> 00:29:37,560 
لكيّ تتمكنى ان تشعريّ،بلمسة
... مداعبة من حبيبتك

382
00:29:38,680 --> 00:29:42,520 
.ان تعانقها.. بلطف

383
00:29:51,120 --> 00:29:54,680 
عدم القدرة على التعبير عن
..حبكم لبعضكُم

384
00:29:55,360 --> 00:29:58,640 
.هذا مصير لا يمكن تصوره

385
00:30:03,400 --> 00:30:05,800 
...ولكن عندما ننتهيّ

386
00:30:08,440 --> 00:30:12,520 
.لن تمثل لمستك ايّ تهديد

387
00:30:47,240 --> 00:30:51,920 
انتِ تحملتِ عبء قوتك لفترة
...(كبيرة, (كالين

388
00:30:52,560 --> 00:30:54,960 
..وانا سأخلصك من ذلك العبء

389
00:30:57,360 --> 00:30:59,360 
.وسآخذه الى نفسي..

390
00:30:59,640 --> 00:31:03,320 
.انا لا احتاج الى قوتى لأرى اكاذيبك

391
00:31:03,440 --> 00:31:06,520 
..كالين), إذا كنتِ حقاً تري حقيقتى)

392
00:31:06,600 --> 00:31:10,360 
سوف تعلمين ان ما سأفعله هو
.. إنهاء مُعناة قوميّ

393
00:31:10,480 --> 00:31:11,800 
!لا

394
00:31:16,480 --> 00:31:20,240 
،وعندما احصل على قوة المؤمنة

395
00:31:20,320 --> 00:31:22,880 
لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات

396
00:31:26,880 --> 00:31:32,080 
.فقط الانسجام والحقيقة, والسلام الدائم

397
00:31:32,160 --> 00:31:34,040 
.انتَ لن تنجح

398
00:31:37,000 --> 00:31:38,640 
.الأناس سوف يثورون

399
00:31:38,720 --> 00:31:39,680 
،ربما سأكون ميت

400
00:31:39,760 --> 00:31:42,840 
ولكن سيأتي باحث آخر لينهى
.. مهمتى ويقضي عليك

401
00:31:49,520 --> 00:31:55,160 
ولماذا اقتلك طالما يمكننى ان
استخدم الباحث كخادم مُطيع؟

402
00:32:03,160 --> 00:32:05,840 
.انت ستكون اول من اجبره على الاعتراف

403
00:32:05,920 --> 00:32:07,320 
!لا

404
00:32:15,360 --> 00:32:20,800 
."تعويذة سحرية"

405
00:32:31,080 --> 00:32:32,880 
.(كالين)

406
00:32:33,880 --> 00:32:35,680 
!(كالين)

407
00:32:42,560 --> 00:32:44,120 
!(كالين)

408
00:32:44,520 --> 00:32:46,040 
ما الامر, (جيلر)؟

409
00:32:46,160 --> 00:32:47,640 
انا لا اعلم, سيدى

410
00:33:03,200 --> 00:33:04,640 
!دمائها تثور

411
00:33:04,760 --> 00:33:06,400 
.اركض, ياسيدي

412
00:33:16,800 --> 00:33:18,400 
..أقتلوها

413
00:33:34,880 --> 00:33:37,080 
..أقتلوه

414
00:33:55,200 --> 00:33:57,000 
..أقتلوه

415
00:33:58,160 --> 00:34:00,000 
.(كالين)

416
00:34:04,640 --> 00:34:06,960 
!إطلقي سارح الباحث

417
00:35:10,080 --> 00:35:11,800 
.(كالين)

418
00:35:15,200 --> 00:35:16,680 
.(كالين)

419
00:35:19,120 --> 00:35:20,560 
.كالين), إنه انا)

420
00:35:20,760 --> 00:35:22,080 
(ريتشارد)

421
00:35:22,960 --> 00:35:24,400 
.إنه انا

422
00:35:29,280 --> 00:35:32,320 
..(كالين), انا, (ريتشارد)

423
00:35:44,280 --> 00:35:45,760 
هل انتِ بخير؟

424
00:35:46,640 --> 00:35:48,320 
.اجل, انا اظن ذلك

425
00:35:48,440 --> 00:35:49,880 
ماذا كان ذلك؟

426
00:35:56,080 --> 00:35:58,600 
.علينا ان نُخرج (إيما) و(لورا) من هنا

427
00:35:59,400 --> 00:36:00,640 
.اجل

428
00:36:01,280 --> 00:36:02,640 
.هيا

429
00:36:20,480 --> 00:36:21,880 
.(ريتشارد)

430
00:36:27,600 --> 00:36:29,240 
.(إنها جُرعة، (جيلر

431
00:36:31,280 --> 00:36:33,200 
.لم يتبقى إلا واحدة

432
00:36:45,280 --> 00:36:48,120 
اتدركى ما يمكننا ان نفعله بها؟

433
00:36:56,400 --> 00:36:57,760 
...تم تدمير السحر

434
00:36:57,840 --> 00:37:00,200 
.(لا يُمكننا ان نزيل ما تم بـ(إيما

435
00:37:00,280 --> 00:37:04,440 
هذه الجرعة سوف تتيح لك البقاء معها
.. من دون أيّ خوف من لمستها

436
00:37:07,520 --> 00:37:08,920 
.شكراً لكِ

437
00:38:13,680 --> 00:38:16,080 
.لا يمكننى ان اشكرك بما يكفيّ

438
00:38:16,360 --> 00:38:20,480 
اوه, انا فقط سعيدة لرؤيتك سوياً
...مرة اخرى كعائلة

439
00:38:20,600 --> 00:38:23,080 
..(انا سمعت ما قاله (داركن رال

440
00:38:24,680 --> 00:38:29,280 
،انا اعلم عمّا تخليتى عندما اعطيتى
...(تلك الجرعة لـ(تشاس

441
00:38:31,800 --> 00:38:36,560 
ولكن ربما فى يوم ما تجدوا طريقة
... لتكونوا سوياً

442
00:38:46,120 --> 00:38:48,080 
.(انا لا اعلم كيف اشكرك, (ريتشارد

443
00:38:48,240 --> 00:38:50,600 
،انت يجب ان تعرف الآن
..ان ،ليس عليك ان تشكرنى

444
00:38:50,760 --> 00:38:53,240 
.داركن رال) يعلم انك حيّ الآن)

445
00:38:53,440 --> 00:38:55,200 
.انت ستحتاجني معك

446
00:38:59,000 --> 00:39:00,440 
.(إذهب مع (دافلين

447
00:39:00,640 --> 00:39:02,280 
المقاومة يُمكن ان تستفيد
...من مساعدتك

448
00:39:02,400 --> 00:39:05,600 
وهذا سوف يتيح لكَ الفرصة لتكون
.زوج ،و أب مرة اخرى

449
00:39:05,880 --> 00:39:08,080 
،عندما يحين الوقت
..سأعلم اين اجدك

450
00:39:14,640 --> 00:39:16,880 
.كان ليّ الشرف للقتال بجانبك

451
00:39:16,960 --> 00:39:18,320 
.الشرف ليّ انا

452
00:39:18,440 --> 00:39:22,240 
بعض اصدقائنا ارسلوا ليّ رسول عندما
.(ذهبت لأجلب المعالج من اجل (تشاس

453
00:39:22,360 --> 00:39:23,920 
.(من (روبن ريبنك

454
00:39:24,280 --> 00:39:25,640 
.(زيد)

455
00:39:28,320 --> 00:39:30,600 
."الطقس لم يتحسن بعد

456
00:39:30,760 --> 00:39:35,080 
"وعندما يتحسن, سأبحث عن رفقة
اصدقاء اعزاء عليّ بالغابة"

457
00:39:40,320 --> 00:39:42,400 
انا لديّ اخبار,ياسيدي

458
00:39:48,000 --> 00:39:50,960 
،مصادرنا إكتشفت أن
..(العراف (زيديكاس

459
00:39:51,080 --> 00:39:54,840 
يستخدم تعويذة تضليلية،ليغيم
.. آثاره عن مُقتفينا

460
00:39:55,680 --> 00:39:58,880 
.(لا مزيد من الاعذار,(إجريمونت

461
00:39:59,320 --> 00:40:02,280 
.إوجد العرّاف, وأرجع ليّ صندوقى

462
00:40:05,920 --> 00:40:08,440 
<i>"الطقس لم يتحسن."</i>

463
00:40:08,560 --> 00:40:12,000 
ولن يستطيع زيد الابتعاد عن غيمة
...(مقتفين الاثر التابعين لـ(رال

464
00:40:13,160 --> 00:40:19,520 
"وعندما يتحسن, سأبحث عن رفقة
اصدقاء اعزاء عليّ بالغابة"

465
00:40:20,160 --> 00:40:23,160 
حسناً, إنه يريدنا ان نقابله بالغابة, ولكن اين؟

466
00:40:23,840 --> 00:40:26,920 
لابد ان ذلك بمكان قريب،حيث انه
.يتوقع ان يقابلنا غداً

467
00:40:27,920 --> 00:40:31,360 
ربما الامر ليس بشأن "متى"،وإنما
..." مُتعلق بـ"أين

468
00:40:32,320 --> 00:40:34,040 
..(غابة (مورو

469
00:40:34,800 --> 00:40:36,120 
اين هيَ؟

470
00:40:36,800 --> 00:40:38,560 
."فى "دهـــار

471
00:40:38,880 --> 00:40:41,080 
.امامنا رحلة طويلة

472
00:40:41,520 --> 00:40:43,360 
اتعلمين, يمكننا ان نتوقف
.. إن كنتِ مُتعة

473
00:40:43,560 --> 00:40:46,280 
لابد انكِ مُنهكة بعد ما فعله
.. سحر (جيلر) بكِ

474
00:40:46,920 --> 00:40:50,080 
.(انا لست متأكدة من تأثير سحر (جيلر

475
00:40:50,840 --> 00:40:52,280 
ماذا تقصدين؟

476
00:40:56,240 --> 00:40:58,520 
.هناك أسطورة عن السحر القديم

477
00:40:58,600 --> 00:41:01,760 
والذي لا يمتكله إلا أقوى
.. المؤمنات

478
00:41:02,760 --> 00:41:07,520 
إنها قوة غير قابلة للسيطرة
.."مثل "كون دار

479
00:41:08,800 --> 00:41:10,480 
.."ثوّران الدماء"

480
00:41:11,400 --> 00:41:13,040 
لماذا حدث؟

481
00:41:14,720 --> 00:41:18,720 
ربما كان ذلك بسبب شيءٌ
.. فعله جيلر ليّ

482
00:41:22,920 --> 00:41:25,600 
.(او ربما كان ذلك بسببك, (ريتشارد

483
00:41:28,800 --> 00:41:33,280 
.(انا كنت خائفة جداً من ان يستعبدك (رال

484
00:41:33,400 --> 00:41:35,200 
.وتفشل مُهمتك

485
00:41:36,120 --> 00:41:37,880 
.وانا لم اكن لأسمع بوقوع ذلك

486
00:41:39,120 --> 00:41:40,360 
،أياً كان ما فعلتيه

487
00:41:40,440 --> 00:41:41,520 
،اياً كان ما مضى

488
00:41:41,600 --> 00:41:43,720 
.انتِ انقذتي كلانا

489
00:41:44,240 --> 00:41:46,200 
،إن لم تكن حاولت إنقاذي

490
00:41:46,320 --> 00:41:48,400 
.لكان (داركن رال) ميت الآن

491
00:41:50,560 --> 00:41:52,920 
،كانت لديك الفرصة لقتله

492
00:41:53,000 --> 00:41:56,800 
،ولكنك خاطرت بكل شيء من اجل
...شيء لن تحصل عليه ابداً

493
00:41:57,560 --> 00:42:01,800 
رال) كان على خطأ عندما قال)
.. ان قدرنا لا يُمكن تصوره

494
00:42:01,880 --> 00:42:06,280 
القدر الوحيد الذي لايُمكن تصوره
...هو ان اكون من دونك

495
00:42:13,800 --> 00:42:16,640 
.وهو كان مُخطيء بشأن شيء آخر

496
00:42:18,560 --> 00:42:21,360 
.انا سوف أنجز النبوءة

497
00:42:23,160 --> 00:42:25,520 
..(وسأقتل (داركن رال

498
00:42:29,680 --> 00:42:32,320 
...وسأفعل ذلك بكلتا يداي

499
00:42:33,640 --> 00:42:39,240 
<font color="#ffff00">أتمنى ان تكون قد إستمتعم بالحلقة و الترجمة
تحيــــــــــــاتى</font>