1
00:00:02,393 --> 00:00:04,979
Wintar_Sonata
للترجمـــــة يقدم

2
00:00:03,728 --> 00:00:04,562
صٌنِع السيلونز بِواسطة البشر

3
00:00:05,104 --> 00:00:07,481
لقد ثاروا

4
00:00:08,566 --> 00:00:10,234
لقد تطوًروا

5
00:00:10,651 --> 00:00:13,237
لديهم عدة نسخ

6
00:00:17,241 --> 00:00:20,077
ولديهم خطة

7
00:00:21,203 --> 00:00:23,497
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

8
00:00:23,414 --> 00:00:26,792
(إسمى (لى أداما

9
00:00:26,917 --> 00:00:30,171
! (و أنا أحب (كارا ثيراس

10
00:00:30,671 --> 00:00:34,300
هل سمعت الأخبار ؟
سنتزوج , هل تصدق ذلك ؟

11
00:00:34,884 --> 00:00:36,218
لا

12
00:00:36,260 --> 00:00:37,428
لا , لا يُمكننى تصديقه

13
00:00:37,428 --> 00:00:39,639
ألف مبروك يا (سام) وحظ مُوفق

14
00:00:40,014 --> 00:00:41,599
ستحتاج إليه

15
00:00:45,853 --> 00:00:48,606
لقد أفتقدتك -
لقد أفتقدتكِ أيضاًُ -

16
00:00:49,649 --> 00:00:52,360
حياة الطفلة يجب أن تحمى بكل الوسائل

17
00:00:52,568 --> 00:00:54,487
أول هجين بشري_سيلونز

18
00:00:54,487 --> 00:00:56,530
إنها حقاً مُعجزة من الإله

19
00:00:56,739 --> 00:00:59,075
هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز

20
00:00:59,116 --> 00:01:01,786
ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها

21
00:01:01,827 --> 00:01:03,204
لذا فقد أتخذت قرار

22
00:01:03,663 --> 00:01:05,998
لقد فقدناها, وقد فعلنا أقصى ما بوسعنا

23
00:01:06,207 --> 00:01:08,918
لكنها لقت حتفها , وهذا كل ما بالأمر

24
00:01:08,960 --> 00:01:12,129
بمُجرد أن يعلم السيلونز أن هذه الطفلة لم يعد لها وجود

25
00:01:12,254 --> 00:01:15,091
فإن ذلك جيد  , أمر جيد

26
00:01:19,387 --> 00:01:20,638
(إنها (هيرا

27
00:01:20,930 --> 00:01:22,848
أول جيل جديد من الألهة

28
00:01:22,932 --> 00:01:25,059
هل رأيت وجوه الخمسة الأخرون ؟

29
00:01:25,184 --> 00:01:28,396
الذين لم يراهم احداً ؟ -
لماذا تود أن تعلم بشأنهم ؟ -

30
00:01:28,562 --> 00:01:30,022
! قد أكون سيلونز

31
00:01:30,064 --> 00:01:31,941
لقد كنت أعتقد أن مُؤن طعامنا لا تنفُذ

32
00:01:31,983 --> 00:01:34,860
نظام تصنيع الطعام لُوِث

33
00:01:35,111 --> 00:01:37,029
(إذا أنتظرنا حتى تعود (أثينا

34
00:01:37,071 --> 00:01:39,115
هذه الطحالب يُمكنها أن تبقينا أحياء بالتأكيد

35
00:01:39,282 --> 00:01:42,159
يوجد  طريق عبر المجمُوعة النجمية وقد وجدت الكوكب

36
00:01:42,201 --> 00:01:44,996
توجد كميات هائلة من الطحالب مثلما أعتقدنا

37
00:02:06,100 --> 00:02:09,729
*كوكب الطحالب , اليوم ال14 من عملية الإمداد*

38
00:02:13,774 --> 00:02:16,485
أربعة عشر عملية إملاء -
حقاً , ذلك رائع -

39
00:02:19,447 --> 00:02:23,618
...فقط أحزٍمهم ثم نظمهم
نعم , هناك مُباشرة

40
00:02:25,536 --> 00:02:27,663
لقد حصلت على قياسات تحديدك للضُوء

41
00:02:28,414 --> 00:02:31,292
كل هذه يُمكننى إرسالهم عبر الرابتور الأولى
وكل ذلك يُمكن إرساله عبر الرابتور الثانية

42
00:02:39,467 --> 00:02:41,719
هل تحتاج مُساعدة ؟ -
نعم -

43
00:02:42,553 --> 00:02:45,556
.لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا
إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة

44
00:02:45,723 --> 00:02:47,767
إن رائحتها بالأسفل هنا سيئة مثل رائحتها بالأعلى

45
00:02:47,767 --> 00:02:49,977
! على الأقل  طعمها جيداً مثل رائحتها

46
00:02:50,019 --> 00:02:53,648
حسناً , إنه للإفطار والغذاء والعشاء
! حتى يجد أحد كوكب حلوى رائعة

47
00:02:54,398 --> 00:02:55,900
والآن , ماهذا ؟

48
00:03:01,656 --> 00:03:03,240
من يقود ذلك بحق الجحيم ؟

49
00:03:04,825 --> 00:03:06,827
فاتنة الفضاء , كما أعتقد

50
00:03:07,578 --> 00:03:09,246
المرة الثالثة بهذا الأسبوع

51
00:03:09,914 --> 00:03:13,501
إنه مُدهش كيف تستمر بالهبوط فور الدوران التجريبي

52
00:03:14,168 --> 00:03:15,127
.. حسناً

53
00:03:16,087 --> 00:03:18,089
.العُمال حددوا رحلة مُعينة

54
00:03:18,130 --> 00:03:21,008
كارا) تعتقد أنها ربما قد واجهها الكثير من المتاعب)

55
00:03:21,842 --> 00:03:23,469
ربما يجب أن أذهب لهناك

56
00:03:23,886 --> 00:03:26,931
سأختصر المُقابلة والترحيب هذه المرة , إذا لم تكن تمانع

57
00:03:27,765 --> 00:03:28,891
بالتأكيد

58
00:03:45,658 --> 00:03:47,576
أحضِرها قليلاً ,  ألا تعتقدى ذلك ؟

59
00:03:47,660 --> 00:03:49,996
حسناً , لقد علمت أنه كان سيتم إدراجى

60
00:03:50,162 --> 00:03:52,707
أننى كنت سأقوم بمنُاورات المحور

61
00:04:01,007 --> 00:04:02,800
ذكرنى أن أشكر قائد الطيران

62
00:04:02,925 --> 00:04:06,095
.لأجل جعلى أقوم بهذه الرحلات , حقاً

63
00:04:13,769 --> 00:04:15,813
هذا جنون , هل تعلمين ذلك ؟

64
00:04:17,106 --> 00:04:19,066
مثل الطريقة التى أحبها

65
00:04:22,194 --> 00:04:24,030
هل يجب أن نبدأ فى إفراغ الحاويات ؟

66
00:04:24,280 --> 00:04:28,034
نعم , أخلى هذا  أولاً
بعدها إذهبى إلى الخيام

67
00:04:31,162 --> 00:04:32,455
نعم

68
00:04:34,165 --> 00:04:36,042
خُذى -
جيد -

69
00:04:42,757 --> 00:04:45,259
(يُمكننى  بالكاد النظر إلى عين (دولا

70
00:04:46,719 --> 00:04:48,971
يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا

71
00:04:49,430 --> 00:04:51,182
حسناً , مثل ماذا ؟

72
00:04:51,641 --> 00:04:54,435
لا أعلم ,  الطلاق مثلاً

73
00:04:55,144 --> 00:04:56,520
لا

74
00:04:59,565 --> 00:05:01,400
هيا , لنواجه الأمر حقاً هنا

75
00:05:01,442 --> 00:05:03,694
لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة

76
00:05:04,779 --> 00:05:06,572
وأن زواجِك كان خطأ

77
00:05:07,239 --> 00:05:09,450
حقاً , ولكن الزواج مُقدس

78
00:05:10,451 --> 00:05:12,411
إنها ليست لعبة (الهرم) كما تعلم

79
00:05:12,828 --> 00:05:14,789
(لا تحصل على إثنين أخرين يا (لى

80
00:05:16,791 --> 00:05:21,337
لقد أقسمت ببصيرة الألهة ولا يُمكننى مُخالفة ذلك

81
00:05:22,672 --> 00:05:25,007
أنت تحطمينه عند كل مرة نفعل هذا

82
00:05:27,677 --> 00:05:29,428
كل مرة

83
00:05:31,931 --> 00:05:33,849
الطلاق مُختلف

84
00:05:34,225 --> 00:05:36,519
! هذا فقط لف حول القواعد

85
00:05:38,771 --> 00:05:41,732
لا , أنا أسف .. لا أستطيع

86
00:05:41,816 --> 00:05:43,484
لا يُمكننى التعايش مع ذلك

87
00:05:47,321 --> 00:05:50,700
عند كل مرة أنظر إلى عين زوجتى
أرى خطيئتى تنعكس فى عينيها

88
00:05:50,783 --> 00:05:53,411
! رائع يا (لى) .. هذه شاعرية حقاً منك

89
00:05:53,577 --> 00:05:56,038
ولكنك لست بحاجة إلى تكبير هذا الأمر

90
00:05:56,539 --> 00:05:59,083
(حسناً , إنه أمر كبير يا(كارا
إنه كذلك

91
00:06:01,836 --> 00:06:03,004
إنه كذلك

92
00:06:03,963 --> 00:06:05,214
حسناً

93
00:06:06,716 --> 00:06:09,510
! لذا أنا لا أود الطلاق وأنت لا تود الخداع

94
00:06:13,639 --> 00:06:15,808
لذا إلى أين يقودنا ذلك؟

95
00:06:17,435 --> 00:06:18,769
لمأزق

96
00:06:26,861 --> 00:06:28,446
من الخمسة الأخرون ؟

97
00:06:28,988 --> 00:06:30,781
قد أكُون سيلونز

98
00:07:14,075 --> 00:07:15,576
إنها ليست بخير

99
00:07:18,788 --> 00:07:21,082
ما المُشكلة يا (هيرا)؟

100
00:07:26,671 --> 00:07:28,297
(لا بأس يا(هيرا

101
00:07:29,590 --> 00:07:31,050
لا بأس

102
00:07:33,219 --> 00:07:35,012
أنا هنا لأجلك

103
00:10:38,776 --> 00:10:46,618
مركبة الفضاء جلاكتيكا
المُوسم الثالث , الحلقة الحادية عشر بعنوان
* عين جوبتير , الجزء الأول *

104
00:10:47,201 --> 00:10:56,044
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

105
00:10:58,755 --> 00:11:09,390
الناجون :  41402  شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

106
00:11:22,362 --> 00:11:26,324
تحليلنا بالكاربون المُشع أظهر
أن عُمر هذا المعبد أربعة  ألاف سنة على الأقل

107
00:11:26,324 --> 00:11:29,035
. حيث أن هذا يتوافق مع النُزوح الجماعى للقبيلة ال13

108
00:11:29,118 --> 00:11:31,245
هل تعتقد حقاً أنك قد وجدت معبد الخمسة ؟

109
00:11:31,287 --> 00:11:32,455
نعم

110
00:11:32,455 --> 00:11:35,792
لقد تعرفت عليه من الكُتب
فى دراسات والدى  سيدتى الرئيسة

111
00:11:35,875 --> 00:11:38,962
لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا

112
00:11:38,962 --> 00:11:40,505
إيمانه على أي حال

113
00:11:43,257 --> 00:11:45,843
هل هذا المكان يُمكن أن يكون لديه علاقة بعين (جوبتير)؟

114
00:11:46,260 --> 00:11:47,595
.أنتِ توافقينى , سيدتى الرئيسة

115
00:11:47,595 --> 00:11:49,973
كل ما أعلمه شيئاً أتذكره من التلصص

116
00:11:50,098 --> 00:11:52,183
على دراسة والدى بينما لم يكن موجوداً

117
00:11:52,558 --> 00:11:54,310
عين (جوبيتر)؟

118
00:11:54,435 --> 00:11:56,271
عن ماذا نتحدث بالتحديد ؟

119
00:11:56,646 --> 00:11:59,023
بالإستِناد إلى الكتب المقدسة , فهي العلامة

120
00:11:59,023 --> 00:12:02,735
التى تركت من قبل القبيلة ال13
ويُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض

121
00:12:05,029 --> 00:12:07,282
أيها الرئيس , نحن فى حالة إنذار
(هنا (أداما

122
00:12:07,448 --> 00:12:10,535
أدميرال , من الملازم (جيتا) من قُمرة القيادة
.(لدينا عدة تعقيبات (دراديس

123
00:12:10,576 --> 00:12:13,288
أربعة سُفن أم  للسيلونز  ظهرت -
نحن قادمون فى طريقنا -

124
00:12:23,923 --> 00:12:27,385
تقرير حالة -
أربع سُفن سيلونز أم تتقدم بسرعة عالية -

125
00:12:27,427 --> 00:12:28,720
أربعة ؟

126
00:12:28,928 --> 00:12:31,097
الأوغاد عبروا  تقريباً  مُباشرة أمامنا

127
00:12:31,180 --> 00:12:32,849
سُفن الأسطُول أشعلوا مُحركاتهم النفاثة

128
00:12:32,932 --> 00:12:35,351
مُستعدون للعبور إلى إحداثيات الطوارئ حسب إشارتك

129
00:12:35,435 --> 00:12:37,228
إفعلها -
نعم سيدى -

130
00:12:40,023 --> 00:12:43,151
سنقوم بالإنتظار حتى يعود الجميع للسفينة

131
00:12:43,276 --> 00:12:45,278
كم عدد رجالنا بالأسفل ؟ -
يكفى -

132
00:12:46,195 --> 00:12:49,616
إذا كانت عين (جوبتير) فى ذلك المعبد
... وعلامة فى الطريق إلى  الأرض

133
00:12:49,824 --> 00:12:51,701
لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه

134
00:12:51,701 --> 00:12:53,411
إستعداد لإطلاق المُقاتلات

135
00:12:53,536 --> 00:12:56,873
يوجد شئ غريب , السيلونز لا يطلقُون مركباتهم المُهاجمة

136
00:12:57,749 --> 00:13:00,835
المركبات الأم تقف خارج مدى الأسلحة

137
00:13:01,210 --> 00:13:02,503
ذلك غريب

138
00:13:04,172 --> 00:13:05,715
أدميرال

139
00:13:08,676 --> 00:13:12,305
إنها السفينة الأم للسيلونز .. تطلب التحدُث لك

140
00:13:13,681 --> 00:13:15,391
أوصِله عبر المكبر

141
00:13:22,857 --> 00:13:25,026
(هنا الأدميرال (أداما

142
00:13:25,818 --> 00:13:27,362
أدميرال

143
00:13:27,612 --> 00:13:30,531
لا يُمكننى إخبارك كم أنها سعادة حقيقية لسماع صوتك

144
00:13:33,868 --> 00:13:35,828
(هنا (جايس بالتر

145
00:13:48,925 --> 00:13:51,594
لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة

146
00:13:51,636 --> 00:13:53,346
إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ

147
00:13:53,346 --> 00:13:55,723
قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا

148
00:13:55,890 --> 00:13:57,058
لماذا أرسلوا (بالتر)؟

149
00:13:57,141 --> 00:13:59,352
بالتأكيد يعلمون أننا لن نُصدق أي كلمة  منه

150
00:13:59,435 --> 00:14:01,771
يمكنه التحدث مثلما يُريد
كُلما أستمر فى الحديث طويلاً

151
00:14:01,771 --> 00:14:05,024
كُلما أزداد الوقت الممنُوح لـ(لى) ولرجاله للخروج من الكوكب

152
00:14:44,480 --> 00:14:46,524
إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟

153
00:14:49,068 --> 00:14:51,279
لا يُمكننى تصديق كم أفتقد هذا المكان حقاً

154
00:14:51,446 --> 00:14:53,448
تعلم أنك لن تستطيع العودة

155
00:14:53,656 --> 00:14:56,618
! سيقومون بإلقائك عبر أقرب عادم هوائي
وبعدها يقيمون حفلة

156
00:14:57,785 --> 00:14:59,203
نعم أعلم

157
00:15:01,706 --> 00:15:04,626
ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً

158
00:15:05,043 --> 00:15:06,169
.. قد أصبحت بالوطن

159
00:15:07,086 --> 00:15:09,797
إذا كُنت سيلونز حقاً
وواحداً  من الخمسة الأخرون

160
00:15:09,922 --> 00:15:12,300
فإن هذه المشاعر مُجرد جزء من برامحك

161
00:15:12,508 --> 00:15:16,262
جُزء من تغطيتك -
وإذا كنت بشري بعد الأمر كله -

162
00:15:17,472 --> 00:15:18,973
إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون

163
00:15:19,098 --> 00:15:21,768
إذن  فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية

164
00:15:32,528 --> 00:15:33,780
كولونيل , تمهل

165
00:15:34,197 --> 00:15:36,699
حسناً , إنُظرى إلى هذا
هل يجب أن نقوم بإجراءات ترحيب ؟

166
00:15:41,621 --> 00:15:42,956
(هذه (بومير

167
00:15:45,541 --> 00:15:47,543
التى أطلقت النار على الرجل الكبير؟

168
00:15:49,337 --> 00:15:52,882
حسناً , لقد فقدت تصريح دخُولك

169
00:15:53,675 --> 00:15:55,677
أوقف هذا الشيء هنا حتى نعُود

170
00:15:55,843 --> 00:15:57,011
نعم ياسيدى

171
00:15:58,513 --> 00:16:00,098
إستمروا أنتم الثلاثة بالمسير

172
00:16:30,253 --> 00:16:31,421
(لورا)

173
00:16:34,924 --> 00:16:36,217
.. لورا), أنا)

174
00:16:37,594 --> 00:16:39,721
من الجيد رؤيتكم

175
00:16:59,490 --> 00:17:01,659
الأسلحة مُتطلبة بالكاد

176
00:17:02,076 --> 00:17:04,245
نعم , تماماً

177
00:17:04,579 --> 00:17:06,122
لقد حضرنا بسلام

178
00:17:07,290 --> 00:17:08,499
ما الذى تريدونه؟

179
00:17:10,752 --> 00:17:12,670
(نُريد عين (جوبتير

180
00:17:13,546 --> 00:17:16,090
لذا دعونا نختصر كل التكذيبات والتأكيدات

181
00:17:16,174 --> 00:17:19,302
وننتقل مُباشرة لما نعلمه
أنه لديكم رجال على متن السطح

182
00:17:19,677 --> 00:17:23,765
ونعلم أنكم قد وجدتم المُستعمرة ألأصلية للقبيلة ال13

183
00:17:24,641 --> 00:17:27,352
وأيضاُ لا يستغرق الأمر كثيراًًُ لمعرفة

184
00:17:27,477 --> 00:17:31,522
أن السبب الوحيد لعدم عُبوركَم حتى الآن هو

185
00:17:31,856 --> 00:17:35,485
أنكم ربما قد وجدتم المعبد
ولكنكم لستم قادرون على

186
00:17:35,610 --> 00:17:39,155
إستردادِها  بعد , هل هذا صحيح سيدتى الرئيسة ؟

187
00:17:39,405 --> 00:17:42,575
لدينا رجال على السطح ولن نتركهم خلفنا

188
00:17:42,784 --> 00:17:45,703
ذلك مُؤثر ولكن ليست فكرة مُقنعة

189
00:17:45,912 --> 00:17:48,665
أنظر , الفُرص لتلاقينا كلنا على هذا الكوكب الصغير

190
00:17:48,831 --> 00:17:51,000
فى نفس المرة .. تقريباً مُنعدمة

191
00:17:51,459 --> 00:17:53,962
إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة

192
00:17:54,128 --> 00:17:57,840
أنتم تريدون العين
والسيلونز يريدون العين

193
00:17:59,467 --> 00:18:02,220
لا أود مُناقشة المسائل العملية التى تأتى مُقدماً

194
00:18:02,303 --> 00:18:05,098
,وتوجد بعض الفُرص أنه قد يُمكننا التلاقى على بعض النقاط

195
00:18:05,181 --> 00:18:07,642
أقل مما يقوله هذا الرجل
كلما كان أفضل أن يذهب

196
00:18:07,976 --> 00:18:09,310
تمهلى قليلاً

197
00:18:09,811 --> 00:18:12,480
لولاي , لكان السيلونز قد دمروكم بالسماء

198
00:18:12,605 --> 00:18:15,942
بثانيتين بعد أن وصلنا -
.. أعتقد أنه يُمكنك التعامل مع هذا لوحده -

199
00:18:16,025 --> 00:18:17,402
.إذا كُنت  تستطيع تحَمُله

200
00:18:18,236 --> 00:18:20,071
.. لذا فقد أنقذت حياتِكم

201
00:18:20,321 --> 00:18:21,531
مرة أخرى

202
00:18:21,823 --> 00:18:24,158
كم عدد المرات حتى الآن ؟
أنا عاجز عن العد

203
00:18:24,284 --> 00:18:26,286
لولاي , لكُنتم كُلكم قد لقيتم حتفكم

204
00:18:29,998 --> 00:18:31,791
ما هو عرضكُم؟

205
00:18:31,916 --> 00:18:33,918
...(تقوُمون بمنحنا عين (جوبتير

206
00:18:34,335 --> 00:18:35,878
. ونسمح لكم بالذهاب

207
00:18:36,838 --> 00:18:38,172
و

208
00:18:39,215 --> 00:18:40,591
(سنتخلص من (بالتر

209
00:18:40,591 --> 00:18:42,343
عن ماذا تتحدث ؟ -
فعلاً -

210
00:18:42,343 --> 00:18:44,345
ما الذى يقوُله ؟ -
أنا أترجل -

211
00:18:44,387 --> 00:18:46,347
! إلقائك فى شيئاً ما , لتخفيف هذا الموقف

212
00:18:46,431 --> 00:18:50,143
بالإضافة لذلك , أشُك أن  الأدميرال والرئيسة

213
00:18:50,476 --> 00:18:54,230
يُمكننا التمتع ببعض الهُدوء والمُهادنة
أوقات خاصة مع قوادهم السابقون

214
00:18:56,524 --> 00:18:57,775
هل أنا مُحقاً ؟

215
00:18:58,276 --> 00:19:00,320
شيئاً ما عن التفكير بذلك

216
00:19:03,406 --> 00:19:05,825
بالتأكيد من السيء  التفكير حياله

217
00:19:10,955 --> 00:19:14,250
بالرغم من ذلك الزي , فلستى بمواطنة منهم

218
00:19:15,918 --> 00:19:18,713
لقد عقدت خيار وأعلم لمن ينتمى ولائى

219
00:19:22,508 --> 00:19:25,053
ماذا إذا أخبرتك أن إبنتك لازالت حية ؟

220
00:19:30,475 --> 00:19:32,060
سأقُول أنك تكذبين

221
00:19:32,435 --> 00:19:34,270
حسناً , شخصاً ما يكذب

222
00:19:34,979 --> 00:19:36,814
ولكنه ليس أنا

223
00:19:38,900 --> 00:19:40,652
هيرا) حية)

224
00:19:43,196 --> 00:19:44,697
على  الأقل حتى الآن

225
00:19:45,198 --> 00:19:47,116
. إنها مريضة ولا نعلم السبب

226
00:19:47,784 --> 00:19:49,535
نعم , حقاً

227
00:19:50,161 --> 00:19:53,414
لقد وجدها (بالتر) على (نيو كابريكا) أثناء النزوح

228
00:19:54,415 --> 00:19:56,793
إنها على سفينتنا الأم الآن

229
00:19:57,877 --> 00:20:01,839
(مما أستطعنا إيجاده , أنها كانت مُختبئة فى مدرسة (لورا روزلين

230
00:20:02,131 --> 00:20:06,511
حيث قد يُعنى ذلك أنها قد خططت للأمر كله مُنذ البداية

231
00:20:07,428 --> 00:20:09,138
لا أريد أن أصغى لهذا .. راقبوها

232
00:20:09,555 --> 00:20:11,474
لقد تركُوك تعتقدين أنها قد لقت حتفها

233
00:20:11,724 --> 00:20:13,893
أنت لا تفعلين ذلك لشخص تفعلين هذا إليه

234
00:20:13,935 --> 00:20:15,895
ذلك ما يعتقدونه أصدقائك عنك

235
00:20:15,937 --> 00:20:18,564
!لست واحدة منهم , إنما أنت مُجرد شيء  

236
00:20:20,066 --> 00:20:22,777
لن نمنحكم الدليل إلى ألأرض

237
00:20:24,529 --> 00:20:27,740
حاول أن تجلبها من ذلك الكوكب , وشاهد ما سيحدث

238
00:20:28,408 --> 00:20:30,243
نحن نفوُقكم أربعة إلى واحد

239
00:20:40,503 --> 00:20:42,297
أنا أضع  الشروط الآن

240
00:20:43,256 --> 00:20:44,590
قوموا بأى مُحاولة

241
00:20:44,632 --> 00:20:48,261
لمُهاجمة السفينة أو الرجال على متن سطح الكوكب

242
00:20:49,387 --> 00:20:51,347
وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى

243
00:20:53,016 --> 00:20:55,852
لينهدم المعبد على رأس الجميع
!

244
00:20:58,229 --> 00:20:59,606
أنتم واهمون

245
00:21:01,774 --> 00:21:04,110
تودون أن تجدوا الأرض مثلنا

246
00:21:07,238 --> 00:21:08,406
أيها الحُراس

247
00:21:08,615 --> 00:21:11,618
رافقهم بالعودة إلى سفينتهم -
نعم ياسيدى -

248
00:21:31,493 --> 00:21:33,495
حسناً , سيُجدى ذلك إذا علمت ما أبحث عنه

249
00:21:33,537 --> 00:21:35,539
هل هي تبدو حقاً مثل عين ؟

250
00:21:35,789 --> 00:21:36,874
(لا أعلم يا (لى

251
00:21:36,874 --> 00:21:39,626
لقد راجعت الكتاب المُقدس ولم يُشر أبداً إلى عين

252
00:21:39,626 --> 00:21:42,838
تركت فى جانب المعبد
ولكن لا يُوجد أي وصف مُحدد

253
00:21:43,130 --> 00:21:46,300
كل ما نعلمه  تأكيداً أنها تفترض
أن تكون  نقطة الذهاب للأرض

254
00:21:46,467 --> 00:21:48,052
وهل تصدق بذلك ؟

255
00:21:48,635 --> 00:21:51,305
السيلونز يُؤمنون بذلك و لا يُمكننى التخلى عن
فرضية أنهم على صواب

256
00:21:51,638 --> 00:21:53,974
إذا كان سيقومون  بالدخُول من المعبد

257
00:21:53,974 --> 00:21:55,142
فأوامرك أن تقوم بتفجيره

258
00:21:58,312 --> 00:21:59,521
.. مفهوم , ماذا يكون

259
00:22:01,065 --> 00:22:02,358
ما الذى يجرى ؟

260
00:22:02,649 --> 00:22:04,943
السيلونز يُشوشون على الإرسال

261
00:22:05,444 --> 00:22:06,987
كل تردد

262
00:22:08,364 --> 00:22:11,200
نعم , نحتاج إلى  إقامة إتصالاتنا

263
00:22:11,325 --> 00:22:14,536
لنضع خُطة للدفاع عن هذا المعبد
بينما يستمر (تيرول) فى البحث

264
00:22:14,703 --> 00:22:15,913
نُدافع عنه  بماذا ؟

265
00:22:15,996 --> 00:22:18,207
ببضع جنود , ربما جيش من أكثر من خمسة ؟

266
00:22:18,290 --> 00:22:19,958
سنضطر إلى تجنيد  المدنيين

267
00:22:19,958 --> 00:22:22,294
هل يُمكننى إتخاذ إقتراح لا تحبينه ؟

268
00:22:22,461 --> 00:22:24,505
هل لديك أي خيار أخر ؟

269
00:22:26,256 --> 00:22:28,092
إستخدم (سام) لقيادة المدنيين

270
00:22:30,469 --> 00:22:31,553
لستِ جادة

271
00:22:40,646 --> 00:22:42,398
(لى)
(مرحباً (سام -

272
00:22:43,774 --> 00:22:44,983
مرحباً

273
00:22:45,859 --> 00:22:47,319
لقد سمعت أنك قد قدمتى

274
00:22:48,320 --> 00:22:51,073
أعتقد أنها تتطلب حالة طارئة لجمعنا
فى حُجرة واحدة هذه الأيام

275
00:22:53,075 --> 00:22:54,785
هل يُمكننا فعل هذا لاحقاً , أرجوك ؟

276
00:22:54,952 --> 00:22:57,246
سام) , أحتاجك أن تقُود المدنيين)

277
00:22:57,329 --> 00:22:58,664
لفرق  مُسلحة

278
00:22:58,914 --> 00:23:01,625
... سأعطى أوامر بالإنتشار عبر رقيب

279
00:23:01,792 --> 00:23:05,045
أوامر إنتشار ؟
فرق مُسلحة ؟

280
00:23:05,045 --> 00:23:08,799
هيا , بعض هؤلاء الأشخاص لم يحملوا بندقية حتى من قبل

281
00:23:09,383 --> 00:23:12,553
حسناً , يُفترض أن تكون قادراً على تحويل المدنيين إلى جنود

282
00:23:12,678 --> 00:23:15,264
لا , نحن مُقاتلى عصابات

283
00:23:15,389 --> 00:23:16,849
واضح ؟
. نضرب ونكر

284
00:23:16,849 --> 00:23:18,809
وسنستمر بالتحرك , ونُسبب خسارة بالأعداء

285
00:23:19,184 --> 00:23:22,354
لم أدافع أبداً عن مكان مُحدد , الأمر كله مختلف

286
00:23:22,396 --> 00:23:25,315
, يجب أن تتعلم هذا بسرعة
لأن ذلك ما سنقوم بفعله

287
00:23:25,357 --> 00:23:28,402
(سنُدافع  عن  هذا المكان المُحدد حتى يجد الرئيس عين (جوبتير

288
00:23:28,402 --> 00:23:30,404
حسناً , لذا تريدنا أن نُضحى بحياتنا

289
00:23:30,404 --> 00:23:32,239
!لشيء لم نجده حتى بعد؟

290
00:23:32,364 --> 00:23:34,742
إصغى يا (سام) , لست مُتأكد حتى أنه موجوداً

291
00:23:35,159 --> 00:23:37,536
لكننى لست مُضطر لإخباركم بكل تفاصيل لعينة أعلمها

292
00:23:37,536 --> 00:23:39,621
هل تعلم ماذا يجب أن توضحه لى ؟

293
00:23:43,417 --> 00:23:45,586
الميجور   هو المسؤول الأن , حسناً ؟

294
00:23:47,046 --> 00:23:48,005
حسناً ؟

295
00:23:49,590 --> 00:23:52,509
حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك

296
00:24:03,479 --> 00:24:05,397
فى إعتقادى أنهم سيرغبون بفعلها جيداً

297
00:24:05,397 --> 00:24:07,816
سيفعلها -
من الأفضل له -

298
00:24:30,172 --> 00:24:31,632
(أنا أفتقد (نيكى

299
00:24:32,216 --> 00:24:35,010
هل تعتقد أنه بخير ؟ -
نعم , إنه بخير -

300
00:24:35,886 --> 00:24:38,931
إنه على متن (جلاكتيكا) , إنه بخير -
أعلم -

301
00:24:41,517 --> 00:24:43,769
كما تعلمين , عندما نشأت كرهت كل شيء

302
00:24:43,894 --> 00:24:44,978
عن الإيمان

303
00:24:45,396 --> 00:24:47,106
والقواعد , والطقُوس الدينية

304
00:24:47,189 --> 00:24:49,692
والمُناقشات اللانهائية
.على منضدةِ العشاءَ

305
00:24:50,150 --> 00:24:51,193
لقد أعتدت على

306
00:24:51,318 --> 00:24:52,695
التسلل إلى غُرفة صلاة والدتى

307
00:24:52,820 --> 00:24:55,489
كما تعلمين , قُدس الأقداس
لقد أعتدت على الرقص  عارياً

308
00:24:55,489 --> 00:24:58,909
مع مجلات إباحية لأتحدى الألهة وأقول لهم : اللعنة

309
00:25:00,786 --> 00:25:02,788
أعنى , لا أعلم حتى كيف وجدت هذا المكان

310
00:25:02,830 --> 00:25:04,164
.. لقد بدأت فى

311
00:25:04,748 --> 00:25:06,792
السير , وبعدها فجأة

312
00:25:06,917 --> 00:25:07,876
هاهو

313
00:25:10,838 --> 00:25:13,757
يجب أن ترى النظرة على وجهك وأنت هنا

314
00:25:14,550 --> 00:25:15,801
..:يُوجد هذا

315
00:25:16,593 --> 00:25:17,803
الوقار

316
00:25:19,221 --> 00:25:21,015
أنت تتحدث بلين حتى

317
00:25:26,729 --> 00:25:28,188
أشعر بشيئاً ما هنا

318
00:25:29,732 --> 00:25:30,941
شيئاً حقيقى

319
00:25:34,278 --> 00:25:36,363
ولكننى كُلفت هنا

320
00:25:36,447 --> 00:25:38,574
بهذا المكان المُميز

321
00:25:39,616 --> 00:25:41,243
قًدس الأقداس

322
00:25:41,368 --> 00:25:42,453
... هذا يكون

323
00:25:44,038 --> 00:25:45,706
معبد الخمسة

324
00:25:46,457 --> 00:25:48,459
إذا كان بإستطاعة والدي رؤية ذلك

325
00:25:54,548 --> 00:25:56,008
وأنا سأقوم بتفجيره

326
00:26:07,478 --> 00:26:10,689
لقد لاحظت بعض الظواهر الغريبة
فى نطاق الإشعاع الشمسى

327
00:26:10,689 --> 00:26:13,817
لقد قُمت بتحليلات على نُظم ذبذبات النجم

328
00:26:14,234 --> 00:26:15,402
كما هو متوقع

329
00:26:15,611 --> 00:26:17,196
يبدو أنه غير مُستقرة عالياً

330
00:26:17,780 --> 00:26:20,324
إذا كنت ستصدقه .. على وشك التحوُل لسوبر نوفا

331
00:26:20,949 --> 00:26:21,742
متى ؟

332
00:26:22,868 --> 00:26:24,036
قد يكون غداً

333
00:26:24,244 --> 00:26:27,414
أو فى العام القادم ياسيدى
لا توجد أي طريقة للتأكد

334
00:26:27,623 --> 00:26:30,542
عندما يحدث هذا , فإن التأكيد الوحيد الذى قد نحصل عليه

335
00:26:30,542 --> 00:26:32,503
ومضة هليومِ   خاطفة

336
00:26:32,753 --> 00:26:36,256
سنضطر للعبور من هنا قبل أن يبدأ النجم بضرب النظام الكُويكبى

337
00:26:38,509 --> 00:26:41,053
سيدى , أنا لست ممَن أنظر إلى العلامات الدينية

338
00:26:41,178 --> 00:26:41,970
لكن

339
00:26:42,179 --> 00:26:44,932
. لا يُمكننى إقصاء  رأسى عن هذه الأفكار

340
00:26:45,349 --> 00:26:47,351
أن السيلونز والبشر

341
00:26:47,351 --> 00:26:50,062
كلاهما يتقابلان على هذا الكوكب وبهذه اللحظة القدرِية

342
00:26:50,145 --> 00:26:52,815
قبل أن يبدأ النجم بالإنفجار للتحول لسوبر نوفا ؟

343
00:26:53,023 --> 00:26:56,735
لست شخص متدين ياسيد (جيتا) , وكلاكما تعلمان ذلك

344
00:26:57,152 --> 00:27:00,239
لذا إذا كان هذا عمل قوة عُلياُ

345
00:27:00,614 --> 00:27:03,325
إذا فلديهم  جحيم واحد لطيف

346
00:27:08,580 --> 00:27:11,000
يجب أن نستعد  ونكون حذرين

347
00:27:11,500 --> 00:27:13,335
لديهم العين  ولديهم القًنبلة النووية

348
00:27:13,335 --> 00:27:15,671
إذا حاولنا أخذها وأطلقنا النار عليه

349
00:27:15,838 --> 00:27:18,132
(إذا حاولوا جلبها إلى (جلاكتيكا

350
00:27:19,717 --> 00:27:22,511
كيف نعلم أنهم لن يُخادعون ؟ -
لا نعلم -

351
00:27:22,720 --> 00:27:25,389
ثلاثتنا نشعر أننا لن نستطيع تفويت الفُرصة

352
00:27:25,639 --> 00:27:29,018
أعتقد أنه قد فاتتنا الصُورة الكبيرة هنا

353
00:27:29,393 --> 00:27:32,438
لدينا الفُرصة لتخليص الكون

354
00:27:32,771 --> 00:27:35,733
من الوباء البشري مرة وللأبد

355
00:27:36,025 --> 00:27:38,444
(يُمكننا مُناقشة ذلك بعد أن نحصل على عين (جوبتير

356
00:27:38,819 --> 00:27:40,320
وبعد أن نجد طريق للأرض

357
00:27:40,487 --> 00:27:43,157
دعونى أوضح أن هذا لا يفرِِق

358
00:27:43,365 --> 00:27:45,576
سواء إذا وجدنا الأرض فى خمس سنوات

359
00:27:45,701 --> 00:27:48,912
أو وجدنا الأرض فى خمسة  ألاف عام

360
00:27:49,496 --> 00:27:51,248
نحن مجرد  ألات

361
00:27:51,707 --> 00:27:55,836
ستزال لدينا الفُرصة لنيل المُعجِزة العظيمة

362
00:27:56,003 --> 00:27:58,380
لذا لِندعهم يُدمرون العين

363
00:27:58,547 --> 00:28:00,507
فى حالة حُصولهم عليها

364
00:28:01,342 --> 00:28:03,510
يجب أن نتمكن من الإستفادة من الموقف

365
00:28:03,677 --> 00:28:06,388
ونسقط (جلاكتيكا) مرة وللأبد

366
00:28:08,557 --> 00:28:11,560
أو يُمكننا أن نجلس هنا ولا نفعل شيئاً

367
00:28:11,685 --> 00:28:13,687
(لن نفعل كلمتك هذه (أي شيء) يا (كافيلز

368
00:28:14,521 --> 00:28:18,400
الخُطط مُوضوعة -
معذرة , ما الذى يُعنيه ذلك ؟ -

369
00:28:18,859 --> 00:28:20,027
دانا)؟)

370
00:28:20,569 --> 00:28:23,155
لقد وضعت مركبة هُجوم ثقيلة
على الكوكب بالأسفل بمُجرد أن وصلنا

371
00:28:23,155 --> 00:28:24,573
بمُجرد أن عبرنا

372
00:28:24,740 --> 00:28:28,077
لقد شعرت أنه من الأفضل لنا
أن نتسلل عبر (دراديس) الخاص بهم

373
00:28:28,243 --> 00:28:29,828
ويبدوً أنى كُنت مُحقة

374
00:28:30,120 --> 00:28:33,457
هل يُوجد أي سبب أن بقيتنا
لم يُشاركوا بأخذ هذا القرار ؟

375
00:28:33,791 --> 00:28:35,376
لقد كانت مُهمة سريّة

376
00:28:35,584 --> 00:28:37,920
لذا أنا أخبرك الآن لأنك بحاجة لمعرفتها

377
00:28:38,504 --> 00:28:41,256
الأمر هو أننا يجب أن نقطع فرق إتصالاتهم

378
00:28:41,298 --> 00:28:43,425
وأن نضع أقدامنا على السطح

379
00:28:43,509 --> 00:28:45,844
لذا بمُجرد أن يستعيد المُقاتلين الأليين العين

380
00:28:46,387 --> 00:28:48,514
(يُمكننا مُهاجمة (جلاكتيكا

381
00:29:14,010 --> 00:29:15,428
حسناً , ها هو الأمر

382
00:29:15,762 --> 00:29:17,096
نحن بدون خيارات

383
00:29:17,180 --> 00:29:19,307
لقد حجزنا السيلونز بهذه الصخرة

384
00:29:19,515 --> 00:29:21,809
وطريقتنا الوحيدة للخُروج من هذا الكوكب أن ننتظر عليه

385
00:29:22,060 --> 00:29:24,270
حتى تستطيع (جلاكتيكا) أن ترسل فرقة إنقاذ

386
00:29:24,437 --> 00:29:27,065
لذا فقد قُمت بتقسيمكم إلى فريقين  , حسناً ؟

387
00:29:27,231 --> 00:29:30,318
سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله

388
00:29:30,693 --> 00:29:33,654
والفريق الثانى سيقُوم بزرع ألغام مصنُوعة من التيليوم

389
00:29:34,238 --> 00:29:36,616
أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا

390
00:29:36,991 --> 00:29:38,743
ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية

391
00:29:38,826 --> 00:29:41,245
فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا

392
00:29:43,331 --> 00:29:45,917
أنظُروا , أعلم أن بعضكم خائف

393
00:29:46,125 --> 00:29:47,668
.. وذلك جيد لأننى

394
00:29:47,877 --> 00:29:49,045
! لأننى خائف أيضاً

395
00:29:49,879 --> 00:29:52,340
ولكننا إذا أحتفظنا بزمام أمورنا وأدينا عملنا

396
00:29:52,548 --> 00:29:55,885
يُمكننا فعل هذا
. يُمكننا كلنا أن نخرج من هذا الكوكب بأمان

397
00:29:56,010 --> 00:29:58,429
و (بيرلى) لديها قائمة بأسمائكم ومهامَكم

398
00:29:58,638 --> 00:30:00,431
تأكدوا أنكم معها  و راقبوا جهة خُروجكم

399
00:30:08,106 --> 00:30:09,440
ذلك كان جيد

400
00:30:09,691 --> 00:30:10,817
, بأمانة

401
00:30:11,442 --> 00:30:12,944
يُمكنك أن تكون ضابط جيد

402
00:30:14,987 --> 00:30:16,656
ضابط , حقاً ؟

403
00:30:17,949 --> 00:30:18,950
مثلك

404
00:30:19,283 --> 00:30:21,661
شخصاً ما يُلقى القسم

405
00:30:21,744 --> 00:30:23,663
ويعلم كيف يلتزم به ؟

406
00:30:26,499 --> 00:30:27,667
لست متأكداُ حقاً

407
00:30:27,792 --> 00:30:30,336
.. ما تعتقده أنه قادم -
لا تقلل من شأنى , حسناً ؟ -

408
00:30:30,378 --> 00:30:31,796
لست غبياً

409
00:30:37,051 --> 00:30:39,721
. أعلم زوجتى وأعرف حالها

410
00:30:40,179 --> 00:30:43,516
لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف
ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟

411
00:30:47,270 --> 00:30:50,648
لقد أخترت  أن أتزوج (كارا) وهذا أمرى

412
00:30:51,357 --> 00:30:52,692
.. لكنك

413
00:30:53,443 --> 00:30:55,903
لا أعلم ماذا تعتقد أنك ستفعله بحق الجحيم

414
00:30:57,780 --> 00:30:59,574
حسناً , أنا أحاول القتال بحرب

415
00:30:59,907 --> 00:31:02,493
وأحاول أن أخرج هؤلاء الرجال من هذه الصخرة بأمان

416
00:31:03,411 --> 00:31:05,413
أي شيء لأجل القضية ياميجور

417
00:31:14,297 --> 00:31:18,593
جايس) , أنا على وشك رُؤية وجوه الخمسة النهائيون من  السيلونز)

418
00:31:19,010 --> 00:31:20,970
ربما وجه الإله ذاته

419
00:31:24,098 --> 00:31:25,850
الأضواء الخمسة من سفر الإيحاء

420
00:31:26,100 --> 00:31:27,685
.. تكافح أمام ضوء

421
00:31:28,019 --> 00:31:30,229
ستنكَشِف المشاهد فقط لمن سيدخل المعبد

422
00:31:30,396 --> 00:31:31,814
فقط المٌختار

423
00:31:32,231 --> 00:31:42,992
المٌختار

424
00:31:34,025 --> 00:31:40,865
المٌختار

425
00:31:41,991 --> 00:31:43,534
الخمسة بإنتظارى

426
00:31:46,746 --> 00:31:48,790
جايس) , أنا على مقربة من معرفة الحقيقة)

427
00:31:49,082 --> 00:31:50,375
حقيقة ماذا؟

428
00:31:52,502 --> 00:31:53,628
(كابريكا)

429
00:31:55,338 --> 00:31:58,299
كُنت أعتقد أن ثلاثتنا نُشارك بشيئاً ما

430
00:31:58,716 --> 00:32:02,887
لقد تجاوزنا موانع الناس المُنعزلون
ورغم ذلك  بطريقة ما

431
00:32:03,096 --> 00:32:07,016
كُلما تقدم الوقت , كُلما شعرت أننى خارج معرفة أمور كثيرة

432
00:32:07,266 --> 00:32:10,228
حسناً , تلك الحالة ليست للجميع
أليس كذلك؟

433
00:32:10,561 --> 00:32:13,106
لأننا الثلاثة , مُكتملون
.. جزءاً من

434
00:32:13,147 --> 00:32:14,357
لقد أنتهينا

435
00:32:17,819 --> 00:32:21,364
بالتر) وقدرى)

436
00:32:22,115 --> 00:32:24,534
(لقد كذبنا خلافك يا (كابريكا

437
00:32:33,793 --> 00:32:37,338
الأضواء الخمسة ستظهر فقط لمن سيدخُل المعبد

438
00:32:41,718 --> 00:32:43,678
نحن مُضطرون للهبوط إلى الكوكب

439
00:32:43,845 --> 00:32:45,596
فقط أنت وأنا يُمكننا رؤية هذا

440
00:32:45,847 --> 00:32:47,390
ما الذى تتعقُبونه ؟

441
00:32:48,349 --> 00:32:50,810
ماذا يكون هذا السر الذى تستمِرون بمُطاردته ؟

442
00:32:50,893 --> 00:32:52,812
يجب أن تخبرونى الحقيقة

443
00:32:53,229 --> 00:32:54,647
أنا أحبكم أنتم الإثنين

444
00:32:54,814 --> 00:32:56,024
ونحن نُحبك أيضاً

445
00:32:57,692 --> 00:33:00,486
(ولكن يوجد شئ ما لا يُمكنك مُشاركته معنا يا (كابريكا

446
00:33:01,571 --> 00:33:03,072
شيئاً ما لا أستطيع مٌُشاركته معك ؟

447
00:33:03,156 --> 00:33:05,324
لقد أحببتك عندما أراد الجميع موتك

448
00:33:05,491 --> 00:33:07,368
أنظرى الآن , قد تبدين غير فاهمة

449
00:33:09,120 --> 00:33:10,538
الأمر ليس شخصياً

450
00:33:12,457 --> 00:33:13,791
إنه مُبهم

451
00:33:14,000 --> 00:33:16,127
إنه مثل ما قُلته ..إنه مُبهم

452
00:33:18,629 --> 00:33:20,673
(تضرعى لأجلنا يا (كابريكا

453
00:33:22,216 --> 00:33:24,260
سنتضرع لأجلكِ

454
00:33:43,071 --> 00:33:45,698
حسناً , إنه يُريدنا أن نُقيم نقاط مُراقبة أمامية

455
00:33:45,865 --> 00:33:48,034
مُزودة بأسلاك قوية تعود للقاعدة لأجل الإتصالات

456
00:33:48,242 --> 00:33:50,328
,سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية

457
00:33:50,453 --> 00:33:53,748
وتمنحنا تحذير كُلما أمكن
إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز

458
00:33:54,207 --> 00:33:57,668
(وحيث أنه لدينا مركبة (رابتور) واحدة , فستطير بها الكابتن (ثيراس

459
00:33:57,794 --> 00:33:59,003
.مُمتع

460
00:33:59,170 --> 00:34:02,340
الإتصال اللاسلكى مُنقطع , لذا إذا أردتى القيام بإتصال

461
00:34:02,382 --> 00:34:04,926
فلا ترتبكِى , حلقى لأقرب نُقطة مُشاهدة

462
00:34:05,093 --> 00:34:07,345
وإعلميهم بالمعلومات لتذهب للقاعدة

463
00:34:07,512 --> 00:34:10,264
تأكدى من مُلاحظة مقدار القوة
وإتجاة القُوة والموقع

464
00:34:10,306 --> 00:34:12,642
لقد حلقت بطائرة إستطلاعية مرة أو مرتين أيتها المُلازم

465
00:34:12,892 --> 00:34:15,228
(جريس) , أنت و(فيريك)

466
00:34:15,561 --> 00:34:17,939
ستقومون بإعداد نٌقطة مُراقبة هنا

467
00:34:18,314 --> 00:34:20,817
هينو) و (ديكتو) ستذهبون هنا)

468
00:34:21,359 --> 00:34:25,363
ومن  المحظوظ الذى سيُشكل النقطة الثاثة ؟ -
سيكون ذلك العريف (فيشر) وأنا -

469
00:34:26,030 --> 00:34:28,116
هل  تصادفك أي مًشكلة بهذا يا كابتن؟

470
00:34:28,533 --> 00:34:30,243
لا -
لدينا ساعة واحدة -

471
00:34:37,458 --> 00:34:39,252
إلى القاعدة , القًوة الأولى

472
00:34:39,794 --> 00:34:40,878
إلى القاعدة , القًوة الأولى

473
00:34:41,004 --> 00:34:42,630
نحن جاهزون للعمل , حول

474
00:34:57,103 --> 00:34:58,855
! الأوغاد

475
00:35:02,608 --> 00:35:04,444
أخبرنى أنك ترسل هذا

476
00:35:04,569 --> 00:35:07,739
إنها تمرر رسالة فحواها
(قرن)

477
00:35:10,283 --> 00:35:11,242
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

478
00:35:11,325 --> 00:35:13,453
: أكرر ثانية
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

479
00:35:27,172 --> 00:35:30,467
.. لا يُوجد الكثير حقاً عن عين بالكتاب المُقدس ولكن يُوجد

480
00:35:30,550 --> 00:35:33,261
عدة  قصص شيقة عن المعبد , إصغى لهذا

481
00:35:33,553 --> 00:35:35,347
خمس أعمدة من المعبد"

482
00:35:35,513 --> 00:35:37,349
أضيئت بعد الكهنة الخمسة

483
00:35:37,515 --> 00:35:40,268
"... وأخلصت للشخص الذى يكون إسمه -
(لورا) -

484
00:35:40,727 --> 00:35:41,644
ماذا؟

485
00:35:42,645 --> 00:35:44,606
(السيلونز التى نعرفها بـ(بومير

486
00:35:44,856 --> 00:35:46,316
وصلت مع الأخرون

487
00:35:47,233 --> 00:35:48,943
لقد أخبرت (شيرون) التابعة لنا

488
00:35:48,985 --> 00:35:51,237
أن طفلتها حية

489
00:35:52,030 --> 00:35:54,991
وأنها على  متن أحدى السفن الأم للسيلونز

490
00:35:55,617 --> 00:35:59,496
(وأنه قد تم رُؤيتها فى مدرستك على متن (نيو كابريكا

491
00:36:08,505 --> 00:36:10,548
الطفلة حية

492
00:36:14,219 --> 00:36:15,220
نعم

493
00:36:16,304 --> 00:36:17,389
نعم

494
00:36:18,598 --> 00:36:21,476
الطفلة كانت فى المدرسة
نعم  , لقد أبقيتها هناك

495
00:36:21,726 --> 00:36:23,436
وقد  أشتبهنا

496
00:36:23,603 --> 00:36:25,772
أن السيلونز قد أخذوها أثناء النزوح

497
00:36:26,022 --> 00:36:28,692
(من على (نيو كابريكا
نعم هذا حقيقة

498
00:36:31,236 --> 00:36:33,822
إسمع  , الشيء الذى قد تحتاج لمعرفته أنه متى

499
00:36:47,127 --> 00:36:49,796
هل لديك أي فكرة عما مررنا به ؟

500
00:36:56,011 --> 00:36:58,471
... كلكم يارفاق

501
00:37:01,516 --> 00:37:04,519
تعلمون  كيف تبدو خسارة ولد

502
00:37:06,479 --> 00:37:10,400
الإختلاف أن طفلتك لازالت حية

503
00:37:12,193 --> 00:37:15,947
وأخيراً , أتمنى أن تكون مُمتن لذلك

504
00:37:31,004 --> 00:37:32,714
أود رؤيتها

505
00:37:36,843 --> 00:37:39,220
ماذا تعنى بأنها قد أختفت
سقطت هناك ؟

506
00:37:39,387 --> 00:37:41,097
فى مكان ما بوادى الشمال

507
00:37:41,514 --> 00:37:43,725
.حسناً  , ضع رجالك على الخط
.بتأهًُب كامل

508
00:37:43,892 --> 00:37:46,644
إنهم قادمون من الشمال -
هل سنقوم بإعداد فرقة إنقاذ ؟ -

509
00:37:49,189 --> 00:37:50,357
لا

510
00:37:50,607 --> 00:37:53,360
ليس لدينا قوة كافية ويجب أن نُدافع عن الموقع

511
00:37:53,943 --> 00:37:56,279
لى) .. قد تلقى حتفها هُناك)
(حقاً أعلم ذلك يا (سام -

512
00:37:56,488 --> 00:37:59,199
ولكننا أضعف على  السطح هنا والسيلونز قادمون فى قوة

513
00:37:59,324 --> 00:38:02,452
لا يُمكننا مُساعدتها  ويجب أن نحتفظ بمواقعنا

514
00:38:04,496 --> 00:38:06,164
هل أنت خارج عقلك ! ؟

515
00:38:12,879 --> 00:38:14,464
نحن نلتقط ستة  مركبات للسيلونز

516
00:38:14,589 --> 00:38:17,842
خارجة من أسطول السيلونز , وبالتأكيد مُتجهة نحو الكوكب

517
00:38:18,093 --> 00:38:19,302
لا أفهم هذا

518
00:38:19,803 --> 00:38:22,597
إنهم يعلمون أننا سنلتقطهم -
إنهم يختبروننا -

519
00:38:22,931 --> 00:38:25,600
يُريدون ان يعلمون إذا كنا نُموه بشأن القُنبلة النووية

520
00:38:25,809 --> 00:38:27,811
لسوء الحظ , نحن واهمون

521
00:38:28,603 --> 00:38:29,646
ألسنا كذلك؟

522
00:38:32,774 --> 00:38:34,484
(سيد (هوشى -
نعم سيدى -

523
00:38:34,693 --> 00:38:39,239
مُر  بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة

524
00:38:39,447 --> 00:38:42,742
نعم سيدى
هذا أمر مُهمة نووية

525
00:38:45,078 --> 00:38:46,287
الميجور مُحق

526
00:38:46,287 --> 00:38:48,873
لا يُوجد لدينا أي فرق لتقسيمها
إذا كنا سنقوم بالإحتفاظ بهذا الموقع

527
00:38:49,040 --> 00:38:50,417
! اللعنة على الموقع

528
00:38:50,583 --> 00:38:54,004
يُمكننا الإستعانة بتلك التلال وإستخدام أساليب حرب العصابات
ذلك ما أفكر به

529
00:38:54,045 --> 00:38:56,840
لا , هذه ليست المُهمة
لدينا أوامر , نحن أقوياء

530
00:38:56,965 --> 00:38:59,134
ماذا تكون ؟
جندى قاسى لعين ؟

531
00:38:59,300 --> 00:39:02,262
هذه زوجتى التى نتحدث عنها -
! أعلم من هي -

532
00:39:02,429 --> 00:39:05,682
! وأعرفها وأهتم بأمرها أكثر منك بحق الجحيم

533
00:39:05,849 --> 00:39:08,935
يُمكنك أن تفعل ما تريد فعله بحق الجحيم
سأذهب خلف زوجتى

534
00:39:10,645 --> 00:39:11,896
القذائف تم إعدادها ياسيدى

535
00:39:12,147 --> 00:39:13,898
إفتح أبواب ممرات الإطلاق

536
00:39:15,942 --> 00:39:17,610
الأبواب مفتوحة ياسيدى

537
00:39:18,403 --> 00:39:19,988
ما الذى تفعله ؟

538
00:39:20,989 --> 00:39:22,991
إستعد  لضرب الكوكب نووياً

539
00:39:32,751 --> 00:39:34,461
تحذير إشعاعى

540
00:39:34,753 --> 00:39:37,839
لقد فتحوا أبواب  قذائفهم النووية -
إنه يُموه -

541
00:39:40,425 --> 00:39:43,386
(لا يُمكننى أن أدعك تفعل ذلك يا (سام -
لا أطلُب منك تصريحاً-

542
00:39:43,762 --> 00:39:45,138
(الرقيب (مثياس

543
00:39:57,567 --> 00:39:59,944
إبدأ بحزم الهدف للمرحلة الثالثة

544
00:40:00,487 --> 00:40:03,281
.أعد نُقطة الصفر للتشكيل الأساسى

545
00:40:05,325 --> 00:40:07,994
هل نحن مُستعدون للتضحية بـ(لى)؟

546
00:40:09,621 --> 00:40:11,164
إنهم يعدون حزم الهدف

547
00:40:11,331 --> 00:40:12,832
إنها خدعة ولا تسمحوا لها بتظليلكم

548
00:40:12,957 --> 00:40:15,794
المُخاطرة غير مقبُولة ,  أعد المركبات

549
00:40:15,960 --> 00:40:18,088
السفن لن تعود
ولن يطلقها

550
00:40:18,254 --> 00:40:21,883
وهل وضحت (دانا) و (بالتر) أنهم سيذهبون لسطح الكوكب

551
00:40:23,301 --> 00:40:25,512
لذا عن هذا يكون كل الأمر حقاً ؟

552
00:40:30,058 --> 00:40:31,685
, وقد انفتحت السماوات

553
00:40:31,851 --> 00:40:33,603
". وقد  شاهدوا العين

554
00:40:35,647 --> 00:40:38,692
لكن أين تلك العين اللعينة ؟

555
00:40:38,942 --> 00:40:42,362
هل تمزح معى ؟
هل ستقُوم بإطلاق النار الآن ؟

556
00:40:43,822 --> 00:40:45,198
لا يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

557
00:40:45,281 --> 00:40:48,493
أحتاجك فى الخط  لتقود المدنيين

558
00:40:48,535 --> 00:40:51,079
أنا أسف يا(سام) .. لن يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

559
00:40:51,329 --> 00:40:53,623
أنا أسف أيضاُ يا ميجور

560
00:40:54,249 --> 00:40:56,042
لكن لا يُمكنك إيقافى

561
00:41:00,797 --> 00:41:03,758
إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن

562
00:41:03,925 --> 00:41:05,135
نعم  ياسيدى

563
00:41:09,264 --> 00:41:10,348
يُتبع

564
00:41:10,348 --> 00:41:14,936
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

