1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
سابقا في كايل اكس واي

2
00:00:02,700 --> 00:00:04,235
لماذا انت قلق ؟

3
00:00:04,335 --> 00:00:06,700
تقول نيكول انه بسبب حبي لك

4
00:00:08,170 --> 00:00:09,835
هل اعجبك ؟ -
نعم , تعجبني -

5
00:00:09,935 --> 00:00:11,635
اضحكي عليّ
اجعلي الناس تضحك

6
00:00:11,735 --> 00:00:13,335
ودائما سوف تملكين الكلمة الأخيرة.

7
00:00:13,435 --> 00:00:15,335
ظننت بأنها كانت اشيائنا

8
00:00:15,435 --> 00:00:17,235
لدينا اشياء ؟

9
00:00:17,335 --> 00:00:18,500
انا آدم بايلين

10
00:00:18,600 --> 00:00:19,900
مالذي تريدة مني ؟

11
00:00:20,000 --> 00:00:21,065
مالذي تود معرفته ؟

12
00:00:21,165 --> 00:00:22,965
لقد كانت زايزاكس فكرتي , ياكايل

13
00:00:23,065 --> 00:00:25,935
هل تقول بأنني هيئت في
احدى هذه الخزانات زايزاكس

14
00:00:26,035 --> 00:00:27,335
اذا انت من هيئني

15
00:00:27,435 --> 00:00:28,835
!لقد عملت في أمن زايزكي لسنوات

16
00:00:28,935 --> 00:00:31,165
<i>اعرف كل الداخل والخارج</i>

17
00:00:31,265 --> 00:00:33,035
سوف يقتلون بايلين , وسوف يقتلونك ايضا

18
00:00:33,135 --> 00:00:35,400
!لا

19
00:00:37,470 --> 00:00:39,070
كايل مالمشكلة -
ذلك هو -

20
00:00:38,465 --> 00:00:40,600
انا الوحيد الذي الذي تستطيع الوثوق به

21
00:00:40,700 --> 00:00:42,265
مالذي رأيته ؟ -
آدم كان هنا -

22
00:00:42,365 --> 00:00:43,465
بايلين ؟ -
لقد اعطاني هذه -

23
00:00:43,565 --> 00:00:45,000
الشئ المهم حاليا

24
00:00:45,100 --> 00:00:47,465
هو محاولة معرفة الرسالة

25
00:00:47,565 --> 00:00:49,830
فوز , اريد التحدث معك

26
00:00:51,830 --> 00:00:53,235
مالذي يجري ؟

27
00:00:53,335 --> 00:00:55,600
من الذي كان ذلك ؟ -
داكلين -

28
00:00:56,870 --> 00:00:59,735
لم اظن ابدا بأنني سأراكِ
في هذا الموقف

29
00:00:59,835 --> 00:01:02,100
اسمع , هذا مجرد جبان اعتدى عليّ
ولن ادعه يأخذ افضل ما عندي

30
00:01:02,200 --> 00:01:04,365
اظن ايضا بأنه يجب
أن تريحي نفسك قليلا

31
00:01:04,465 --> 00:01:06,435
<i>يجب ان تركز على كايل</i>

32
00:01:06,535 --> 00:01:07,635
<i>لقد كانت عنيدة وجريئة</i>

33
00:01:07,735 --> 00:01:08,800
انها كمبيوتر به عيوب

34
00:01:08,900 --> 00:01:10,235
احضريها هنا
سوف نصلحها

35
00:01:10,335 --> 00:01:12,400
لماذا جئنا الى مكتبك ؟

36
00:01:12,500 --> 00:01:13,935
للحصول على المساعده

37
00:01:14,035 --> 00:01:16,300
هل تتذكري السيد بلانتين ؟ -
مرحبا , جيسي -

38
00:01:28,100 --> 00:01:30,400
لقد وصلتني رسالتك

39
00:01:31,070 --> 00:01:32,000
لقد عدت

40
00:01:32,100 --> 00:01:34,370
هل حصل اي شئ ؟

41
00:01:35,630 --> 00:01:37,930
أين كنت ؟

42
00:01:39,400 --> 00:01:41,935
لقد نظفت كل شئ هنا واختفيت

43
00:01:42,035 --> 00:01:44,300
حسنا , لم اكن اريد المغادرة
فقط كنت اتجول بالجوار

44
00:01:46,600 --> 00:01:48,535
مالأمر ؟

45
00:01:48,635 --> 00:01:50,900
مالذي حدث ؟

46
00:01:56,170 --> 00:01:58,530
لقد تعرضت للاعتداء منذ اسبوعين

47
00:02:00,500 --> 00:02:02,800
اعتداء ؟

48
00:02:07,200 --> 00:02:09,500
... هل تظن

49
00:02:11,670 --> 00:02:13,970
هل تظن بأنني من فعلها ؟

50
00:02:17,430 --> 00:02:19,035
لا اريد ايذائها

51
00:02:19,135 --> 00:02:21,400
هل تركت هذا التحذير لـ داكلين ؟

52
00:02:22,530 --> 00:02:24,365
هذا فقط لأبقائه بعيدا , ولحمايته

53
00:02:24,465 --> 00:02:26,565
بتهديد صديقي وايذاء اختي ؟

54
00:02:26,665 --> 00:02:28,930
لقد قلت بأنني لم افعلها

55
00:02:30,000 --> 00:02:32,300
كيف امكنك الاعتقاد انني فعلتها

56
00:02:38,000 --> 00:02:40,300
هذا من بايلين

57
00:02:47,300 --> 00:02:49,300
لماذا سيترك شيئا مثل هذا ؟

58
00:02:49,400 --> 00:02:51,670
لقد كنت اكافح لمعرفة نفس السؤال

59
00:02:52,370 --> 00:02:54,900
هل تتوقع مني أن اثق بك ؟

60
00:02:55,000 --> 00:02:57,270
اخبرني أين كنت

61
00:03:03,030 --> 00:03:05,330
دعنا نرجع إلى العمل

62
00:03:12,500 --> 00:03:14,800
!انتظر

63
00:03:17,270 --> 00:03:19,400
هذ كل شئ ؟

64
00:03:19,500 --> 00:03:21,770
سوف تخرج هكذا

65
00:03:22,570 --> 00:03:24,870
بعد كل شئ ؟

66
00:03:27,530 --> 00:03:29,830
انا آسف

67
00:03:44,400 --> 00:03:47,600
تـرجـمـة 
devil__2005@hotmail.com
Nothing to LoSe 

68
00:03:47,930 --> 00:03:53,030
مشاهده ممتعه
69
00:04:18,130 --> 00:04:20,430
_زايزكس_
قبل 15 سنة

70
00:05:16,800 --> 00:05:19,435
هنالك ذكاء في العمل

71
00:05:19,535 --> 00:05:22,435
مانوع الذكاء الذي يكون
مع حياة الانسان

72
00:05:22,535 --> 00:05:26,135
ادام , انت تحاول الحصول
على الأفضل لحياة الانسان

73
00:05:26,235 --> 00:05:28,135
يحتاج الى الكثير من الأصول

74
00:05:28,235 --> 00:05:32,635
ان لم ينجو هذه المرة
من عملية الاستخراج

75
00:05:32,735 --> 00:05:34,365
سوف انهي هذا كله

76
00:05:34,465 --> 00:05:37,000
هكذا فقط ؟

77
00:05:43,830 --> 00:05:46,165
انا آسف , براين

78
00:05:46,265 --> 00:05:48,965
اعرف صعوبة مافعلته لجعل هذا يحدث

79
00:05:49,065 --> 00:05:51,165
انت محق تماما

80
00:05:51,265 --> 00:05:53,530
لن ادعك تستسلم

81
00:05:56,330 --> 00:05:58,465
هذا الشئ مختلف

82
00:05:58,565 --> 00:06:01,370
ولدك هذا سوف يكون وسيلة الانقاذ

83
00:06:02,630 --> 00:06:04,700
وسيلة الانقاذ

84
00:06:04,800 --> 00:06:06,435
هذا كلام كتابك المقدس

85
00:06:06,535 --> 00:06:08,600
... نعم , حسنا

86
00:06:08,700 --> 00:06:11,365
العادات القديمة , الموت الصعب , صحيح ؟

87
00:06:11,465 --> 00:06:16,430
اسمع , صديقك كيرن لقد ضيعها اخيرا

88
00:06:17,870 --> 00:06:19,700
لقد اخبرتك بأنني لن اسمح لك بفعلها

89
00:06:19,800 --> 00:06:21,335
مالذي تتحدث عنه ؟

90
00:06:21,435 --> 00:06:24,200
لن اسمح لك بستخراج المادة

91
00:06:24,300 --> 00:06:28,835
!هذه المادة عبارة عن شخص , ويليام  , طفل

92
00:06:28,935 --> 00:06:31,365
انت تدع عواطفك تمحو علمك

93
00:06:31,465 --> 00:06:33,730
ظننت بأنني علمتك بشكل افضل من هذا

94
00:06:35,670 --> 00:06:38,735
ابعد يدك عني -
آدم -

95
00:06:38,835 --> 00:06:40,900
!هذه شركتي

96
00:06:41,000 --> 00:06:44,600
انت الوحيد الذي لايزال يعتقد هذا

97
00:06:44,700 --> 00:06:45,665
ماذا ؟

98
00:06:45,765 --> 00:06:48,000
دعنا فقط نقول مناصريك

99
00:06:48,100 --> 00:06:50,365
انهم اكثر اهتمام بخطتي

100
00:06:50,465 --> 00:06:54,165
خطتك ؟ انت اكاديمي محبط
قلق حول مدة خدمتك

101
00:06:54,265 --> 00:06:55,900
قبل ان يحضرك آدم هنا

102
00:06:56,000 --> 00:06:59,435
الذي كنت اعرفه هو 781227

103
00:06:59,535 --> 00:07:03,535
اكثر قيمة لهذه الشركة لو بقى بداخله

104
00:07:03,635 --> 00:07:06,135
لا تستطيع ابقائه و كأنه آلة

105
00:07:06,235 --> 00:07:07,900
انه انسان

106
00:07:08,000 --> 00:07:10,535
!انسان بشري

107
00:07:10,635 --> 00:07:13,600
حسنا , هذه ليست نظرتي

108
00:07:15,770 --> 00:07:18,070
اذا انا وانت لدينا مشكلة

109
00:07:34,700 --> 00:07:37,465
<i>لازالت كلمات فوز ترن في رأسي</i>

110
00:07:37,565 --> 00:07:40,200
<i>لقد عمل الكثير لأجلي
ولقد مررنا بالكثير معا</i>

111
00:07:40,300 --> 00:07:42,365
<i>من الصعب عليّ قبول خيانته</i>

112
00:07:42,465 --> 00:07:44,730
اذا كيف تجري الأمور ؟

113
00:07:46,170 --> 00:07:47,465
لقد انتهينا

114
00:07:47,565 --> 00:07:49,735
بئس المصير
لقد كان فوز خبر سئ

115
00:07:49,835 --> 00:07:51,400
... اعرف بأنك لاتحبه , لاكن

116
00:07:51,500 --> 00:07:52,965
ماذا ؟

117
00:07:53,065 --> 00:07:56,065
لقد هدد بالاعتداء على لوري
وبعدها واجهت اعتداء

118
00:07:56,165 --> 00:07:59,635
وبعدها بايلين , الشخص الذي
تقول بأنه يملك كل الاجوبة , حذرك

119
00:07:59,735 --> 00:08:02,135
حسنا , لقد فهمت

120
00:08:02,235 --> 00:08:04,765
على اي حال لدينا مشكلة اكبر

121
00:08:04,865 --> 00:08:06,800
لوري مشدودة لفكرة

122
00:08:06,900 --> 00:08:08,435
ستذهب الى منطقة الحطب

123
00:08:08,535 --> 00:08:09,500
المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين

124
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
لماذا ؟

125
00:08:10,700 --> 00:08:12,500
اظن بأنها تحاول اثبات

126
00:08:12,600 --> 00:08:14,065
بأنها ليست مصدومة

127
00:08:14,165 --> 00:08:15,570
بما حدث في حفلة الرقص

128
00:08:15,670 --> 00:08:17,935
لذا هي وجدت اكثر شئ اخافة ودخلت فيه

129
00:08:18,035 --> 00:08:19,700
تبدو فكرة فظيعه

130
00:08:19,800 --> 00:08:21,835
لما تسمعها كلها

131
00:08:21,935 --> 00:08:23,700
تلك المنطقة من التحطيب ؟

132
00:08:23,800 --> 00:08:25,700
هو المكان الذي انشأت فيه زايزكس

133
00:08:25,800 --> 00:08:27,635
لن نذهب -
معذره ؟ -

134
00:08:27,735 --> 00:08:29,400
اخبرني داكلين أين ستذهبين

135
00:08:29,500 --> 00:08:32,365
انا ذاهبة , لو انكم لاتريدون المجئ , لابأس

136
00:08:32,465 --> 00:08:34,500
مهما تكن , انا وآندي سنذهب

137
00:08:34,600 --> 00:08:36,635
لم يدعوك أحد

138
00:08:36,735 --> 00:08:37,835
وقاحة

139
00:08:37,935 --> 00:08:39,900
اقصد انتِ مثله بدون إهانة

140
00:08:40,000 --> 00:08:41,035
لايوجد شئ

141
00:08:41,135 --> 00:08:42,800
انتظري دقيقة

142
00:08:42,900 --> 00:08:44,765
أبي بعيدا عن الأمر

143
00:08:44,865 --> 00:08:47,500
اذا هذا يعني في العادية ليلة
مشاهدة المسرحيات الموسيقية مع أمي

144
00:08:49,100 --> 00:08:52,600
لذا عليّ أن اريها ملف لوري

145
00:08:52,700 --> 00:08:56,735
ويجب ان احذرك بأنني املك الصور

146
00:08:56,835 --> 00:08:59,100
مرحبا بك معنا

147
00:09:05,200 --> 00:09:07,470
تلك اماندا

148
00:09:11,170 --> 00:09:13,470
مرحبا -
مرحبا -

149
00:09:18,370 --> 00:09:19,835
اماندا

150
00:09:19,935 --> 00:09:21,565
يجب أن تتعرفي على مغامرة
ليلة الحدث الكبير

151
00:09:21,665 --> 00:09:22,900
ماهو الحدث الكبير ؟

152
00:09:23,000 --> 00:09:24,935
لوري تراغيس مغامرة ممتازة

153
00:09:25,035 --> 00:09:26,900
لن يذهب أحد الى أي مكان

154
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
لاتكن متحمسا هكذا

155
00:09:28,500 --> 00:09:30,770
انها هنا

156
00:09:35,700 --> 00:09:37,600
... اسمع

157
00:09:37,700 --> 00:09:40,165
اريدك ان تصنع لي معروفا

158
00:09:40,265 --> 00:09:42,865
اريدك ان تقرأ عقل آندي

159
00:09:42,965 --> 00:09:46,565
لا اعرف , لاحظ غددها الجميلة وحلل الهالة

160
00:09:46,665 --> 00:09:49,200
افعلها مثل موجو المخلوق فضائي

161
00:09:49,300 --> 00:09:51,570
مالذي تتحدث عنه ؟

162
00:09:52,870 --> 00:09:54,865
... اظن بأني معجب بها

163
00:09:54,965 --> 00:09:58,235
لذلك اريد ان اكون معها لوحدي في مكان مظلم

164
00:10:00,900 --> 00:10:05,435
واريد معرفة هل تشعر بنفس الشئ

165
00:10:05,535 --> 00:10:08,635
اختك تقول , بما ان عندك وظيفة الآن
يجب عليك دفع مصاريف الغاز

166
00:10:08,735 --> 00:10:10,235
... اخبريها لا

167
00:10:10,335 --> 00:10:11,800
ولن اتردد بصفعها على رأسها

168
00:10:11,900 --> 00:10:13,935
لقد ظنت بأنك ستقول هذا

169
00:10:14,035 --> 00:10:15,800
لذا قالت بأنها ستذكر كيف
والدك سيحب معرفة

170
00:10:15,900 --> 00:10:17,465
من الذي كسر كمبيوتره المحمول

171
00:10:17,565 --> 00:10:19,400
الابتزاز يجري في هذه العائلة

172
00:10:19,500 --> 00:10:21,965
نريد مجموعة من الاكلات الخفيفة

173
00:10:22,065 --> 00:10:24,035
يجب أن نجد مكان آخر لنذهب فيه

174
00:10:24,135 --> 00:10:26,965
أين سيكون مكان اكثر إخافة
من القتل الحقيقي ؟

175
00:10:27,065 --> 00:10:28,835
أمي بعيدة عن مسارات الحروب مؤخرا

176
00:10:28,935 --> 00:10:30,900
يمكنكم المجئ ياشباب
لاكنني افضل البقاء

177
00:10:31,000 --> 00:10:33,765
هيا يا اماندا
اين روح المغامرة عندك ؟

178
00:10:33,865 --> 00:10:35,700
الذي قتل الصيادين هنالك
لايمكن ان يكون موجودا

179
00:10:35,800 --> 00:10:37,735
هذا يبدو جذاباً

180
00:10:37,835 --> 00:10:40,400
تراغيس , هذا معقد
لسنا في سن 12 في التخييم الصيفي

181
00:10:40,500 --> 00:10:43,430
مرحبا , كايل -
مرحبا , جيسي -

182
00:10:45,330 --> 00:10:47,630
كيف الحال ؟

183
00:10:49,470 --> 00:10:50,900
كيف جئت الى هنا ؟

184
00:10:51,000 --> 00:10:52,435
لقد كان الباب مفتوح

185
00:10:52,535 --> 00:10:54,200
حسنا , لقد كنا نهم بالمغادرة

186
00:10:54,300 --> 00:10:55,800
هل استطيع المجئ ؟

187
00:10:55,900 --> 00:10:57,200
انتي حتى لا تعرفي أين سنذهب

188
00:10:57,300 --> 00:10:58,900
لأننا لن نذهب

189
00:10:59,000 --> 00:11:00,465
عظيم , اذا انا سوف اجلس معك هنا

190
00:11:00,565 --> 00:11:02,830
لاعب جديد في الملعب

191
00:11:04,300 --> 00:11:06,535
مالذي ننتظره ؟

192
00:11:06,635 --> 00:11:10,435
... اماندا , اظن بأنك قلتِ-
لقد غيرت رأيي -

193
00:11:10,535 --> 00:11:12,800
انتِ قادمة ؟

194
00:11:14,130 --> 00:11:17,100
صحيح -
اذا سوف نكون سبعة -

195
00:11:20,330 --> 00:11:21,865
هيا ياشباب
تحركوا

196
00:11:21,965 --> 00:11:23,465
تحت امرك , يا متسلطه

197
00:11:23,565 --> 00:11:25,300
هذا هو موقع القتل

198
00:11:25,400 --> 00:11:27,670
لقد بحثت عنها على الانترنت

199
00:11:30,400 --> 00:11:34,665
لوري ,هل انتِ بخير ؟
لازلتِ تشربي

200
00:11:34,765 --> 00:11:37,065
انا حقا اقدر لك كل اهتمامك الاخوي

201
00:11:37,165 --> 00:11:40,330
لاكن دعنا نتخطى روتين مابعد المدرسة

202
00:11:43,030 --> 00:11:46,030
ماهذا ؟

203
00:11:57,570 --> 00:12:01,300
لاتقلقي , لاتوجد اشياء مثل الاشباح

204
00:12:01,400 --> 00:12:02,935
اذا لماذا استطيع رؤيتهم ؟

205
00:12:03,035 --> 00:12:04,835
ياشبابا , تعالوا الى هنا
!بسرعه

206
00:12:04,935 --> 00:12:07,200
انها لوري

207
00:12:14,130 --> 00:12:15,700
لقد رأيتها تدخل هنا

208
00:12:15,800 --> 00:12:18,100
تراغيس , اختفاء سريع من حولنا

209
00:12:21,930 --> 00:12:24,035
لوري , اخرجي
انه ليس آمن

210
00:12:24,135 --> 00:12:25,300
مالمشكلة ؟

211
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
زايزكس
هذه طريق الدخول اليه

212
00:12:29,370 --> 00:12:32,400
لوري , اخرجي من هنا , حالا

213
00:12:32,500 --> 00:12:34,770
!رائع
ماهذا المكان ؟

214
00:12:36,230 --> 00:12:40,435
ادخلوا مؤخراتكم هنا

215
00:12:40,535 --> 00:12:41,935
يجب عليّ الذهاب لأحضارها

216
00:12:42,035 --> 00:12:43,635
سوف اذهب معك

217
00:12:43,735 --> 00:12:46,365
!انتظروا

218
00:12:46,465 --> 00:12:48,665
ماذا ؟ -
!إنها اختك -

219
00:12:48,765 --> 00:12:50,465
والبحث عنها في هذا الأنبوب الى الجحيم

220
00:12:50,565 --> 00:12:52,735
ليس جزء من من نوع اعمالي

221
00:12:52,835 --> 00:12:55,600
على اي حال , انا سوف اتبرع

222
00:13:04,930 --> 00:13:06,235
جميعكم ابقوا هنا

223
00:13:06,335 --> 00:13:08,600
سوف نعود قريبا حسب الاستطاعه

224
00:13:08,335 --> 00:13:10,735
كايل , كن حذرا

225
00:13:36,700 --> 00:13:37,895
هل انت بخير ؟

226
00:13:37,995 --> 00:13:40,930
انا مشدود قليلا فقط

227
00:13:41,030 --> 00:13:42,865
انا شبه مخنوق

228
00:13:42,965 --> 00:13:44,465
كن حذرا

229
00:13:44,565 --> 00:13:46,165
ابواب النار
انها تعمل على الجاذبية

230
00:13:46,265 --> 00:13:48,530
لانريدهم المجئ للاسفل

231
00:13:49,860 --> 00:13:52,160
كيف تعرف عن هذا ؟

232
00:13:53,160 --> 00:13:54,795
انا لا اعرف , افعل فقط

233
00:13:54,895 --> 00:13:57,095
هذه ليست لعبة الاختباء والبحث , يااولاد

234
00:13:57,195 --> 00:13:59,030
!هذه ليست لعبة , تراغيس

235
00:13:59,130 --> 00:14:01,400
هل رأيت ذلك ؟

236
00:14:10,400 --> 00:14:12,165
<i>فجأة رأيت نفسي</i>

237
00:14:12,265 --> 00:14:14,665
<i>انتقل الى ماضي زايزكس</i>

238
00:14:14,765 --> 00:14:16,765
<i>كما لو أنني اعيش الذاكرة</i>

239
00:14:16,865 --> 00:14:20,060
<i>لاكن كيف استطعت تذكر هذا ولماذا ؟</i>

240
00:14:22,930 --> 00:14:25,665
<i>لقد ادركت بأن آدم لايستطيع
سماعي أو رؤيتي</i>

241
00:14:25,765 --> 00:14:27,965
<i>لاكنني استطيع رؤيت الذاكرة بنفتاح</i>

242
00:14:28,065 --> 00:14:30,395
خذه للخارج , حالاً

243
00:14:30,495 --> 00:14:32,265
<i>لقد كان البروفسور كيرن</i>

244
00:14:32,365 --> 00:14:33,695
<i>كانت اللحظة التي خان فيها آدم</i>

245
00:14:33,795 --> 00:14:35,830
!ابتعدوا عني
!ابعد يديك عني

246
00:14:35,930 --> 00:14:39,995
!ابتعدوا عني
انت تقترف خطأ

247
00:14:40,095 --> 00:14:42,360
من هنا

248
00:14:44,430 --> 00:14:46,730
دعوني اذهب

249
00:14:48,500 --> 00:14:49,730
لاتستطيع فعل هذا

250
00:14:49,830 --> 00:14:51,330
لقد فعلته مسبقا ً
خذوه للخارج

251
00:14:51,430 --> 00:14:54,430
لن تصل الى طريق معه , كيرن

252
00:14:54,530 --> 00:14:56,800
!اجري

253
00:14:57,900 --> 00:15:00,460
كايل , مالأمر
لماذا تسرع الى هنا ؟

254
00:15:04,600 --> 00:15:06,900
اظن بأنه يوجد شئ هنا

255
00:15:11,195 --> 00:15:13,460
كيف عرفت بأن هذا هنا ؟

256
00:15:14,200 --> 00:15:16,500
اظن بأن شبح دلني عليه

257
00:15:18,700 --> 00:15:21,930
انه ليس بهذه الصعوبة
اختاري شخصية من التلفزيون

258
00:15:22,030 --> 00:15:24,330
دعني أرى

259
00:15:24,430 --> 00:15:28,730
انا مضحكة , محبوبه
وجريئة , وصاحبة فلسفة

260
00:15:28,830 --> 00:15:30,695
سوف اختار شاقي

261
00:15:30,795 --> 00:15:32,195
خطأ

262
00:15:32,295 --> 00:15:34,895
... انتِ شخصية فيلما
مع غطاء دافني

263
00:15:34,995 --> 00:15:37,760
كايل يشبه تماما فريد
بالشعر الاشقر والوشاح

264
00:15:39,430 --> 00:15:40,795
اي شخصية انتِ جيسي ؟

265
00:15:40,895 --> 00:15:42,030
<i>لم اشاهد ابدا سكوبي دو</i>

266
00:15:42,130 --> 00:15:43,495
ماذا ؟

267
00:15:43,595 --> 00:15:45,730
آلة اللغز ؟

268
00:15:45,830 --> 00:15:46,995
وجبات سكوبي ؟

269
00:15:47,095 --> 00:15:49,500
مؤمرات تخريب الاشارات ؟

270
00:15:50,530 --> 00:15:52,665
اين انتِ ذاهبة ؟ -
للبحث عن كايل -

271
00:15:52,765 --> 00:15:55,330
لاكنه اخبرنا بالبقاء

272
00:15:55,430 --> 00:15:57,465
هل تفعلي دائما مايخبرك به الناس ؟

273
00:15:57,565 --> 00:15:59,395
اظن بأنه سيكون آمن لنا ان بقينا هنا

274
00:15:59,495 --> 00:16:01,495
اذا ابقي هنا

275
00:16:01,595 --> 00:16:03,860
قتال القطط

276
00:16:15,500 --> 00:16:17,130
وحيدا في النهاية

277
00:16:17,230 --> 00:16:19,795
هل تعتقد بأن ناراً سوف تشتعل ؟

278
00:16:19,895 --> 00:16:21,465
ليست مشكلة

279
00:16:21,565 --> 00:16:22,995
ماذا لو كانت زايزكس اشباح ؟

280
00:16:23,095 --> 00:16:24,865
لا يوجد شئ كالأشباح

281
00:16:24,965 --> 00:16:26,465
الناس تسمع الخدوش في النوافذ

282
00:16:26,565 --> 00:16:28,830
ولاكنها شجرة من خلال الرياح

283
00:16:29,730 --> 00:16:32,930
فوز -
ماذا ؟ -

284
00:16:39,000 --> 00:16:40,630
<i>انا اتبع فوز</i>

285
00:16:40,730 --> 00:16:43,060
<i>وخطوة اخرى في الماضي</i>

286
00:16:51,400 --> 00:16:54,430
<i>عندما رايت الخزانات عرفت
بأن هذه هي الغرفة</i>

287
00:16:54,530 --> 00:16:57,630
<i>التي قضيت فيها اول 16 سنة من حياتي</i>

288
00:17:02,560 --> 00:17:05,565
<i>وأنا انظر الى نفسي</i>

289
00:17:05,665 --> 00:17:07,830
<i>تسائلت مالذي كانو يفعلونه
لي طول هذه السنوات</i>

290
00:17:07,930 --> 00:17:10,960
<i>هل اهتم احد بماذا اشعر ؟</i>

291
00:17:39,360 --> 00:17:41,695
لا اعرف لماذا تصر على تشغيل هذا

292
00:17:41,795 --> 00:17:44,130
لايستطيع فهمها

293
00:17:47,100 --> 00:17:49,365
انني اجهز ادخال اختبار بيانات الاحتفاظ

294
00:17:49,465 --> 00:17:52,130
لا تدع احداً يدخل من هذا الباب

295
00:17:52,230 --> 00:17:54,960
اختبار ادخال بيانات الاحتفاظ

296
00:17:57,400 --> 00:17:59,700
قم بواجبك

297
00:18:05,830 --> 00:18:08,195
تعرف , في يوم من الأيام

298
00:18:08,295 --> 00:18:11,700
سوف يخبرك مالذي ستفعله بختباراتك

299
00:18:15,330 --> 00:18:19,065
<i>ماذا تكون اختبار ادخال بيانات الاحتفاظ</i>

300
00:18:19,165 --> 00:18:21,430
<i>ولماذا كان فوز قلق جداً ؟</i>

301
00:18:22,030 --> 00:18:23,830
بدأت الاجواء تظلم هنا

302
00:18:23,930 --> 00:18:25,895
كيف ستشعل النار يا بروميثيوس
(*اله النار عند اليونانيين*)

303
00:18:25,995 --> 00:18:27,495
تقريبا اشعلتها

304
00:18:27,595 --> 00:18:29,860
اظن بأنه سيكون افضل
لو فركت على الخشب

305
00:18:32,160 --> 00:18:34,460
احتاج الى استراحة

306
00:18:38,500 --> 00:18:41,795
لا اصدق بأنك احظرت حلويات الاطفال
ولم تحظر اعواد الثقاب

307
00:18:41,895 --> 00:18:44,460
الجو معتدل
ليس بتلك البروده

308
00:18:48,530 --> 00:18:50,530
أين هم الآن ؟

309
00:18:50,630 --> 00:18:52,295
كايل معهم
لا للقلق

310
00:18:52,395 --> 00:18:53,695
مالذي تقلق لأجله ؟

311
00:18:53,795 --> 00:18:55,630
جميع اصدقائنا اختفوا

312
00:18:55,730 --> 00:18:57,865
بداخل حفرة كبيرة في وسط لامكان

313
00:18:57,965 --> 00:18:59,530
ماذا ؟ -
لاشئ -

314
00:18:59,630 --> 00:19:02,530
متى تكف عن التحديق بي هكذا

315
00:19:02,630 --> 00:19:03,995
لم اكن احدق

316
00:19:04,095 --> 00:19:07,030
كنت افكر حول تلك نفق التصريف

317
00:19:08,430 --> 00:19:09,930
الى أين يقود ؟

318
00:19:10,030 --> 00:19:11,895
مختبر حكومي ؟

319
00:19:11,995 --> 00:19:14,730
سجن سري مكان يتقاتل فيه النزلاء
حتى الموت او الحرية ؟

320
00:19:14,830 --> 00:19:17,365
انت مدمن على لعبة قوة جي

321
00:19:17,465 --> 00:19:19,330
حسنا , مالذي تعتقدينه يكون ؟

322
00:19:19,430 --> 00:19:21,730
ماذا عن انبوب تصريف ؟

323
00:19:21,830 --> 00:19:23,530
حسنا , لقد فهمت

324
00:19:23,630 --> 00:19:25,795
انتِ خائف , لذا انتِ تقومين بالتكهن
لأعطائك نوعا من القوة

325
00:19:25,895 --> 00:19:27,195
انا لستُ خائفة

326
00:19:27,295 --> 00:19:29,560
الخوف من الاشياء هو مضيعة للوقت

327
00:19:31,860 --> 00:19:34,160
رجعت للتحديق مجددا

328
00:19:42,330 --> 00:19:46,865
تبدو مثل فكرة جيدة منذ اربعة كؤوس بيرة

329
00:19:46,965 --> 00:19:49,230
رائع

330
00:19:50,330 --> 00:19:52,995
هل انتِ شقراء طبيعية ؟

331
00:19:53,095 --> 00:19:54,165
معذرة ؟

332
00:19:54,265 --> 00:19:56,465
سمعتُ بأن الشقراوات يحبون المرح

333
00:19:56,565 --> 00:20:00,630
الاعتماد على الاشقر , لماذا ؟

334
00:20:00,730 --> 00:20:04,330
كايل يحبك
اظن بأن هذا هو السبب

335
00:20:04,430 --> 00:20:06,065
لون شعري ؟

336
00:20:06,165 --> 00:20:08,530
مالذي سوف يحبه ايضا ؟

337
00:20:08,630 --> 00:20:11,295
لا اعرف , حقا ؟

338
00:20:11,395 --> 00:20:14,130
ربما لايوجد هنالك سبب جيد

339
00:20:14,230 --> 00:20:17,030
هل دائما تقولي بما تفكري به ؟

340
00:20:17,130 --> 00:20:19,565
اظن ذلك

341
00:20:19,665 --> 00:20:24,395
هل يحب كونكِ ... جيدة طول الوقت ؟

342
00:20:24,495 --> 00:20:26,695
اسمعي , اذا كنتِ مهتمه بمعرفة
... لماذا يحبني كايل

343
00:20:26,795 --> 00:20:27,965
لماذا لاتسأليه بنفسه ؟

344
00:20:28,065 --> 00:20:29,165
حسنا

345
00:20:29,265 --> 00:20:31,930
لا , اقصد لماذا انتِ مهتمه كثير ؟

346
00:20:33,500 --> 00:20:36,595
!اسمعي , فقط لمعلوماتك كايل معي

347
00:20:36,695 --> 00:20:38,930
لا يفترض ان يكون كذلك

348
00:20:39,030 --> 00:20:40,295
حسنا , هذا ماهو عليه

349
00:20:40,395 --> 00:20:42,065
.. حالما نتعرف على بعضنا البعض

350
00:20:42,165 --> 00:20:43,245
سوف يفهم

351
00:20:43,345 --> 00:20:44,865
لن احسبها عليه

352
00:20:44,965 --> 00:20:47,065
كايل ليس من نوع التعذيب العاطفي

353
00:20:47,165 --> 00:20:48,930
انا وكايل لدينا روابط

354
00:20:49,030 --> 00:20:50,595
مالذي تتحدثين عنه ؟

355
00:20:50,695 --> 00:20:52,395
!الاسبوع الماضي , كنت تجرين خلف داكلين

356
00:20:52,495 --> 00:20:54,230
!داكلين ؟ انا لا اريد داكلين

357
00:20:54,330 --> 00:20:56,600
انا اريد كايل

358
00:20:57,460 --> 00:20:59,230
!تراغيس

359
00:20:59,330 --> 00:21:00,595
أين كنتم ياشباب ؟

360
00:21:00,695 --> 00:21:02,960
!لوري , لنخرج من هنا

361
00:21:05,130 --> 00:21:09,065
كايل , داكلين
هل تسمعوني ؟

362
00:21:09,165 --> 00:21:11,630
ياإلهي

363
00:21:11,730 --> 00:21:13,630
!لوري

364
00:21:13,730 --> 00:21:15,565
!داكلين

365
00:21:15,665 --> 00:21:17,930
كايل , هل تسمعني ؟

366
00:21:18,800 --> 00:21:21,900
كايل , داكلين
هل تسمعوني ؟

367
00:21:24,430 --> 00:21:28,300
حسنا .. لاترتعبي
لديكِ مصباح ضوء

368
00:21:32,030 --> 00:21:34,735
لابد انكم تمزحون معي

369
00:21:34,835 --> 00:21:36,135
حسنا

370
00:21:36,235 --> 00:21:38,500
حسنا , تراغيس , اهدئي

371
00:21:42,700 --> 00:21:45,400
ارجوك لاتكن شخص مجنون بيده فأس

372
00:21:45,500 --> 00:21:47,770
لا

373
00:21:49,130 --> 00:21:51,430
... ابن الـ

374
00:22:03,430 --> 00:22:04,735
ابقى هنا
سوف اتحقق من الامر

375
00:22:04,835 --> 00:22:07,100
أين سأذهب انا ؟

376
00:22:10,170 --> 00:22:12,765
مالذي تقصده بأنه لن يرجع المعلومات ؟

377
00:22:12,865 --> 00:22:14,465
هذا يعتمد على طلبنا

378
00:22:14,565 --> 00:22:17,100
مشاكل الرياضيات جيدة

379
00:22:17,200 --> 00:22:18,735
لقد ادخلنا السؤال

380
00:22:18,835 --> 00:22:21,100
ثم اعطانا الجواب
كما لو كان مفترض عليه

381
00:22:23,500 --> 00:22:25,235
هل هذا صحيح ؟

382
00:22:25,335 --> 00:22:27,665
نعم , هذا السؤال سوف يأخذ
من اغلب علماء الرياضيات المتقدمة

383
00:22:27,765 --> 00:22:29,165
اسبوعين لحلها

384
00:22:29,265 --> 00:22:30,300
لذا ماهو المصدر ؟

385
00:22:30,400 --> 00:22:31,700
للمرة الاولى , لن يقوم بالمعالجة

386
00:22:31,800 --> 00:22:33,935
اي من استراتيجيات الحروب

387
00:22:34,035 --> 00:22:37,265
تقريبا مثل اصدار نداءات الحكم

388
00:22:37,365 --> 00:22:39,200
<i>كنت سأرفض بطريقة ما</i>

389
00:22:39,300 --> 00:22:40,835
<i>المعلومات التي طلبوا مني معالجتها</i>

390
00:22:40,935 --> 00:22:42,965
انه لايستطيع اصدار نداءات حكم

391
00:22:43,065 --> 00:22:44,835
كأنك تقول بأن الآله لها ضمير

392
00:22:44,935 --> 00:22:46,500
اذا متى تعطلت آلتك

393
00:22:46,600 --> 00:22:47,900
سوف تتلفها وتشتري واحدة جديدة

394
00:22:48,000 --> 00:22:49,300
.... لاكن 781227  تكلف

395
00:22:49,400 --> 00:22:51,700
اعرف ماذا تكلف

396
00:22:51,800 --> 00:22:53,865
نعم , انه كيرن

397
00:22:53,965 --> 00:22:57,200
لم يعد 781227  متعاوناً

398
00:22:57,300 --> 00:22:59,570
نعم

399
00:23:06,970 --> 00:23:09,765
سئ جدا لانهم لايستحقوا
الشارات للدعارة والعاب الفيديو

400
00:23:09,865 --> 00:23:12,065
ينبغي عليك ان تكون 
النسر الكاشف من الآن

401
00:23:12,165 --> 00:23:14,430
شكرا لدعم الثقة

402
00:23:23,100 --> 00:23:25,900
لقد تأخر الوقت
ينبغي أن نذهب ورائهم

403
00:23:26,000 --> 00:23:27,665
انا قلق حولنا

404
00:23:27,765 --> 00:23:29,835
انه بالضبط مثل بداية الافلام

405
00:23:29,935 --> 00:23:32,400
لقد قتلو ببراعة الكوميديا بأول استغاثة

406
00:23:32,500 --> 00:23:35,400
الشئ الكوميدي هنا هو
محاولتك لإشعال النار

407
00:23:41,200 --> 00:23:43,600
دعينا نذهب الى السيارة
سوف تكون ادفئ من هنا

408
00:23:43,700 --> 00:23:45,400
لستُ بردانه

409
00:23:45,500 --> 00:23:47,770
يقولون بأن الفتاة تلبس سترتين

410
00:24:15,930 --> 00:24:18,230
نهاية مميته

411
00:24:18,630 --> 00:24:19,765
ممتاز

412
00:24:19,865 --> 00:24:21,635
<i>يمكنني رؤية خوفه ينمو</i>

413
00:24:21,735 --> 00:24:24,300
<i>ولقد حاولت ابعاده عن تفكيره</i>

414
00:24:24,400 --> 00:24:26,670
لدي سؤال عن الفتيات

415
00:24:27,500 --> 00:24:28,965
لا تسألني

416
00:24:29,065 --> 00:24:31,330
كنت سأنفجر برؤيت اغرب شئ عرفته

417
00:24:32,770 --> 00:24:33,935
لم افهم

418
00:24:34,035 --> 00:24:35,635
مرة تعتقد بأنها غريبة

419
00:24:35,735 --> 00:24:38,135
واخرى تتأسف لأنها ذهبت

420
00:24:38,235 --> 00:24:40,270
نعم

421
00:24:40,370 --> 00:24:41,935
لم افهمها , انا ايضا

422
00:24:42,035 --> 00:24:44,165
<i>لقد كان داكلين يخفي خوف آخر</i>

423
00:24:44,265 --> 00:24:46,735
<i>مشابه للذي بيني وبين فوز</i>

424
00:24:46,835 --> 00:24:48,435
<i>الخيانة</i>

425
00:24:48,535 --> 00:24:50,265
انت قلق لأن جيسي معجبة فيني

426
00:24:50,365 --> 00:24:52,630
لا

427
00:24:54,670 --> 00:24:57,235
هل تعتقد بأنها كذلك ؟

428
00:24:57,335 --> 00:24:59,165
لا اعرف , لاكن لو كانت كذلك

429
00:24:59,265 --> 00:25:01,530
لا تخاف

430
00:25:01,965 --> 00:25:11,965
لن افعل هذا لصداقتنا

431
00:25:06,800 --> 00:25:09,100
لقد قبلت اماندا

432
00:25:09,930 --> 00:25:11,135
لقد عرفت هذا

433
00:25:11,235 --> 00:25:14,330
كانت لديك تلك المشاعر القلقة في الصباح

434
00:25:15,700 --> 00:25:17,135
... انا لم اعرف بعد لو

435
00:25:17,235 --> 00:25:18,935
.... نحن ثنائي أم لا

436
00:25:19,035 --> 00:25:21,335
ماتحتاجين له هو قبلة اختبار

437
00:25:21,435 --> 00:25:24,435
اول قبلة تشمل نهايات الاشياء
الرومنسية والكوميدية

438
00:25:24,535 --> 00:25:27,035
القبلة الثانية هي التي تحدد العلاقة بينكم

439
00:25:27,135 --> 00:25:28,765
... لذا كل ما يتوجب علي فعله هو

440
00:25:28,865 --> 00:25:30,635
اماندا ؟
مالذي تفعلينه في الاسفل هنا ؟

441
00:25:30,735 --> 00:25:31,965
ابحث عنك

442
00:25:32,065 --> 00:25:33,535
لقد اخبرناك بعدم فعل هذا

443
00:25:33,635 --> 00:25:35,200
اعرف , لاكن جيسي نزلت هنا
... وأنا

444
00:25:35,300 --> 00:25:37,365
جيسي هنا في الاسفل ايضا ً؟ -
انا متأكدة بأنها بخير -

445
00:25:37,465 --> 00:25:39,730
انها اكثر شئ مخيف من اي شئ يجري هنا

446
00:26:30,070 --> 00:26:32,370
توقف

447
00:26:34,730 --> 00:26:36,200
ماهذا ؟

448
00:26:36,300 --> 00:26:38,035
انها غاز الميثان

449
00:26:38,135 --> 00:26:39,765
لا بد انه يوجد جيوب طبيعية تحتنا

450
00:26:39,865 --> 00:26:42,130
يجب ان نخرج من هنا بسرعة

451
00:26:50,930 --> 00:26:52,635
كم تبقى لنا من الوقت ؟

452
00:26:52,735 --> 00:26:54,835
لابد ان الغاز تحلل من التركيب

453
00:26:54,935 --> 00:26:57,200
لاتوجد طريقة لتحديد كمية التسرب هنا

454
00:26:57,300 --> 00:27:00,065
عظيم , سوف اموت مثل
طائر الكناري في منجم الفحم

455
00:27:00,165 --> 00:27:01,965
أي طريق سوف نسلكها ؟

456
00:27:02,065 --> 00:27:04,865
لابد ان تكون هنالك خرائط او
شئ هنا على الجدران

457
00:27:04,965 --> 00:27:06,765
مضافه لها رمز انت هنا

458
00:27:06,865 --> 00:27:09,130
احاول اخراجنا من هنا , تراغيس

459
00:27:13,800 --> 00:27:16,100
لماذا لاتسأل الاشباح لتريك الطريق ؟

460
00:27:20,830 --> 00:27:23,130
لقد كنت امزح

461
00:27:23,770 --> 00:27:25,265
<i>لقد كان داكلين على حق</i>

462
00:27:25,365 --> 00:27:26,865
<i>لم اكن اعرف كيف ولماذا</i>

463
00:27:26,965 --> 00:27:29,230
<i>لاكنني فجأة رأيت الهروب</i>

464
00:27:33,400 --> 00:27:35,435
اذهبوا الى آخر هذا المسار
ادخلو من أول نافذ على اليسار ان استطعتم

465
00:27:35,535 --> 00:27:37,700
هنالك باب في اخر المسار

466
00:27:37,800 --> 00:27:39,635
هذا هو طريق الخروج
لايوجد ابواب النار بيننا وهذه نقطة

467
00:27:39,735 --> 00:27:41,365
لذا ليس لديكم اي مشكلة

468
00:27:41,465 --> 00:27:43,900
اتبعوني -
انتظر , ألن تأتي ؟ -

469
00:27:44,000 --> 00:27:45,635
يجب أن ابحث عن جيسي -
سوف آتي معك -

470
00:27:45,735 --> 00:27:48,000
لا , اريدك ان تكوني في امان

471
00:27:56,800 --> 00:27:59,100
تعالي

472
00:28:09,230 --> 00:28:11,435
ماذا حدث ؟ -
انها ذاكرة الرحم الباردة -

473
00:28:11,535 --> 00:28:13,435
بنك بيانات زايزكس الكلية

474
00:28:13,535 --> 00:28:15,800
جميع ابحاثنا , وكل شئ عملناه مسجل

475
00:28:15,900 --> 00:28:17,365
لقد تم نسخها

476
00:28:17,465 --> 00:28:19,730
نسخها ؟ أين ؟

477
00:28:22,870 --> 00:28:25,165
<i>اخيرا , فهمت</i>

478
00:28:25,265 --> 00:28:28,300
<i>لقد نسخت البيانات من حسابات زايزكس</i>

479
00:28:28,400 --> 00:28:30,300
<i>شمل ذلك لكل اطارات الكاميرات المراقبة</i>

480
00:28:30,400 --> 00:28:32,100
<i>لقد كانت الكاميرات تسجل بدون توقف</i>

481
00:28:32,200 --> 00:28:34,300
<i>لم اكن ارى اشباحا</i>

482
00:28:34,400 --> 00:28:36,665
<i>لقد كنت ارى الماضي</i>

483
00:28:36,765 --> 00:28:39,165
لا تستطيع فعل هذا

484
00:28:39,265 --> 00:28:41,835
لاتستطيع القرار والتصرف بنفسها

485
00:28:41,935 --> 00:28:43,400
انها بالضط ماتفعله , سيد

486
00:28:43,500 --> 00:28:45,335
اذا اقطعها حالاً

487
00:28:45,435 --> 00:28:46,935
!كيرن

488
00:28:47,035 --> 00:28:48,465
... فصل الخلايا العصبية

489
00:28:48,565 --> 00:28:51,000
<i>لقد عاشرتهم طول حياتي </i>

490
00:28:51,100 --> 00:28:52,965
<i>عندما عاشروني في الحقيقة</i>

491
00:28:53,065 --> 00:28:55,865
<i>... لقد كنت انا الشبح
الشبح في الآله</i>

492
00:28:55,965 --> 00:28:57,865
ابدأ بالتحضيرات للإنهاء

493
00:28:57,965 --> 00:28:59,335
.. ضغط الخزان

494
00:28:59,435 --> 00:29:01,635
لن ادعك تفعل هذا كيرن

495
00:29:01,735 --> 00:29:03,600
<i>لقد اراد كيرن قتلي</i>

496
00:29:03,700 --> 00:29:05,500
<i>... لاكنني عرفت بطريقة ما </i>

497
00:29:05,600 --> 00:29:07,870
<i>فوز انقذني</i>

498
00:29:15,670 --> 00:29:17,235
... اذا

499
00:29:17,335 --> 00:29:19,600
انها ليلة جميلة في الخارج هنا

500
00:29:22,670 --> 00:29:24,500
انا فقط اتحدث

501
00:29:24,600 --> 00:29:26,400
بالرغم من الذين نعرفهم جميعا

502
00:29:26,500 --> 00:29:28,335
ربما يموتون تحت الارض حالياً

503
00:29:28,435 --> 00:29:29,565
.. انها

504
00:29:29,665 --> 00:29:31,300
... ليلة جميلة خارجا ً

505
00:29:31,400 --> 00:29:33,670
هنا

506
00:29:36,535 --> 00:29:39,000
لااستطيع التحمل اكثر
مالمشكلة معك ؟

507
00:29:39,100 --> 00:29:40,935
ولا تقل لاشئ

508
00:29:41,035 --> 00:29:43,835
لانه كلانا يعرف بأنك كنت
تتجول طول الليل

509
00:29:43,935 --> 00:29:45,500
حتى انه اكثر من المعتاد

510
00:29:45,600 --> 00:29:49,265
وانتِ لاتتحملي أبدا اي مزاح مني

511
00:29:49,365 --> 00:29:51,700
ان كان لديك شئ لتقوله

512
00:29:51,800 --> 00:29:53,100
انسى المزاح

513
00:29:53,200 --> 00:29:55,470
ترجل وقلها

514
00:29:59,130 --> 00:30:01,430
حسنا

515
00:30:02,470 --> 00:30:04,770
لدي اقتراح

516
00:30:05,770 --> 00:30:08,070
اقصد , فكرة

517
00:30:08,870 --> 00:30:10,700
لنحسب الى الثلاثة

518
00:30:10,800 --> 00:30:13,070
وكل منا يقول مالذي في خاطرة
في نفس الوقت

519
00:30:13,930 --> 00:30:15,200
هل نحن في سن الثانية عشر

520
00:30:15,300 --> 00:30:17,570
انسي الأمر

521
00:30:24,070 --> 00:30:26,370
حسنا

522
00:30:27,400 --> 00:30:29,700
حسنا , لنفعلها

523
00:30:32,770 --> 00:30:35,070
ها نحن

524
00:30:36,030 --> 00:30:36,965
واحد

525
00:30:37,065 --> 00:30:38,235
اثنان

526
00:30:38,335 --> 00:30:39,465
ثلاثة

527
00:30:39,565 --> 00:30:41,100
عندي السرطان -
انا معجب بكِ -

528
00:30:41,200 --> 00:30:43,830
ماذا ؟

529
00:30:45,370 --> 00:30:47,730
المساعده, المساعده

530
00:30:48,900 --> 00:30:51,200
جوش , آندي , المساعده

531
00:30:58,100 --> 00:31:00,300
يا إلهي

532
00:31:50,700 --> 00:31:52,970
كايل -
جيسي -

533
00:31:56,230 --> 00:32:00,400
هل هي تتنفس ؟ -
هل انت ِ بخير ؟-

534
00:32:00,500 --> 00:32:02,735
انا بخير , لقد وجدتها

535
00:32:02,835 --> 00:32:04,865
انتِ بخير , سوف تكوني بخير , تمسكي

536
00:32:04,965 --> 00:32:07,230
... كايل , كيف فعلت

537
00:32:07,730 --> 00:32:09,900
أين ذهب ؟ -
لقد عاد للداخل -

538
00:32:10,000 --> 00:32:12,270
لماذا ؟

539
00:32:13,430 --> 00:32:17,100
<i>اعرف بأنني لا استطيع النجاة من الغاز
ان بقيت لمدة اطول</i>

540
00:32:17,200 --> 00:32:19,830
<i>لاكن توجب علي معرفة ماذا
يوجد في خزانة بايلين</i>

541
00:32:21,600 --> 00:32:22,900
<i>بينما كنت اكافح لفتح القفل</i>

542
00:32:23,000 --> 00:32:24,735
<i>سمعت صوتا ً</i>

543
00:32:24,835 --> 00:32:26,265
<i>صوت بايلين</i>

544
00:32:26,365 --> 00:32:28,335
<i>ابحث عن الجواب</i>

545
00:32:28,435 --> 00:32:30,700
<i>انت تملكه الآن</i>

546
00:32:55,120 --> 00:32:57,550
<i>وبينما كاد الغاز يتغلب عليّ</i>

547
00:32:57,650 --> 00:33:05,115
<i>خشيت بأنني لن انجوا</i>

548
00:33:05,215 --> 00:33:07,480
<i>ولقد مت سابقا في زايزكس</i>

549
00:33:10,480 --> 00:33:13,980
<i>اذا شعرت بأنني لا استطيع النهوض</i>

550
00:33:15,720 --> 00:33:18,520
<i>وهذه المرة فوز ليس موجودا لمساعدتي</i>

551
00:33:20,580 --> 00:33:23,315
<i>لذا انا طلبت كل شئ قد علمني اياه</i>

552
00:33:23,415 --> 00:33:24,885
<i>وكيف ضحى بكل شئ</i>

553
00:33:24,985 --> 00:33:25,950
<i>وهكذا استطيع النجاة</i>

554
00:33:28,950 --> 00:33:31,250
<i>والآن هي مسؤليتي للنجاة</i>

555
00:33:32,320 --> 00:33:34,620
استيقظ
استيقظ

556
00:33:37,850 --> 00:33:40,150
كايل

557
00:33:43,880 --> 00:33:46,620
<i>لايهم كم كنت خائفا في ذلك الوقت</i>

558
00:33:48,150 --> 00:33:50,450
<i>لا استطيع الاستسلام</i>

559
00:34:00,620 --> 00:34:03,050
يا إلهي

560
00:34:10,250 --> 00:34:12,550
قل شيئا ان كنت بخير

561
00:34:26,085 --> 00:34:28,350
انا آسف حول ماجرى الليلة

562
00:34:31,950 --> 00:34:33,615
اظن بأنه انبغى عليّ منحك

563
00:34:33,715 --> 00:34:34,785
الروتين الخاص بعد المدرسة

564
00:34:34,885 --> 00:34:36,785
لا بأس

565
00:34:36,885 --> 00:34:39,150
النسيان هو مايفعله الاخوه

566
00:34:49,180 --> 00:34:50,985
سوف اعود

567
00:34:56,185 --> 00:34:57,985
ليلة مجنونة

568
00:35:02,785 --> 00:35:05,050
انه محبط , أليس كذلك

569
00:35:05,980 --> 00:35:08,280
عندما يوجهك للافضل, وانت تتوجه للاسوء

570
00:35:11,820 --> 00:35:14,420
هل سبق واخبرتك عن اغني قوة الشفاء ؟

571
00:35:17,320 --> 00:35:19,620
لدي شعور حولكِ ايضا

572
00:35:36,650 --> 00:35:38,215
هل تشعري  بتحسن ؟

573
00:35:41,050 --> 00:35:43,385
عندما كنا في الأسفل هنالك

574
00:35:43,485 --> 00:35:47,015
... رأيت اشياء
اشياء غريبة .. حدثت

575
00:35:47,115 --> 00:35:49,380
وكنت اظن انها بسببي

576
00:35:52,450 --> 00:35:55,250
لم اقلق حولها

577
00:35:55,350 --> 00:35:57,850
اظن بأن الغاز عبث بتفكرينا

578
00:36:01,020 --> 00:36:03,715
... اعرف بأنه يجب عليك ان تذهب

579
00:36:03,815 --> 00:36:06,650
لاكنني اريد ان اقول شيئاً

580
00:36:06,750 --> 00:36:09,285
لقد رجعت لأجلي

581
00:36:09,385 --> 00:36:12,715
عندما وجدتني وامسكت بيدي

582
00:36:12,815 --> 00:36:15,480
كانت اللحظة الوحيدة التي
لم اشعر فيها بالوحدة

583
00:36:18,950 --> 00:36:21,585
... على اي حال

584
00:36:21,685 --> 00:36:23,950
شكرا لك لأنقاذك حياتي

585
00:36:38,980 --> 00:36:41,285
... حول كل ماقلته

586
00:36:41,385 --> 00:36:43,650
انسى امره

587
00:36:44,650 --> 00:36:46,415
كيف يفترض بي ان افعل هذا ؟

588
00:36:46,515 --> 00:36:48,550
سهل

589
00:36:48,650 --> 00:36:50,550
.. عندما تشعر بأنك تريد التكلم عنه

590
00:36:50,650 --> 00:36:52,920
لاتفعل

591
00:36:53,420 --> 00:36:55,615
واصنع لي معروفاً

592
00:36:55,715 --> 00:36:57,980
لا تخبر اي احد

593
00:36:59,680 --> 00:37:01,980
آندي -
انا جادة -

594
00:37:26,350 --> 00:37:27,715
هل انتِ بخير ؟

595
00:37:27,815 --> 00:37:29,250
نعم

596
00:37:29,350 --> 00:37:31,620
اظن

597
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
الكل معجب حقا بما قمتي به الليلة معي

598
00:37:37,420 --> 00:37:39,720
لقد قالت لوري انتِ اكثر شخص
تحمل المسؤلية هنالك

599
00:37:42,720 --> 00:37:45,585
المسؤلية

600
00:37:45,685 --> 00:37:48,280
كان ينبغي ان اكون مثلك

601
00:37:49,820 --> 00:37:51,585
كدت اقتل نفسي بعودتي الى هنالك لشئ

602
00:37:51,685 --> 00:37:53,950
عاندت نفسي للحصول عليه

603
00:37:56,320 --> 00:37:58,620
كدت افقد كل شئ

604
00:37:59,820 --> 00:38:02,120
كدت افقدك

605
00:38:07,350 --> 00:38:09,885
هل هذا هو مااردته ؟

606
00:38:09,985 --> 00:38:11,815
كنت احدق فيه خارجا في يدك

607
00:38:11,915 --> 00:38:14,180
بدى انه هام , لذلك احتفظت به

608
00:38:15,150 --> 00:38:17,250
كم ينبغي عليّ شكرك ؟

609
00:38:17,350 --> 00:38:19,485
هل هذا يعني بأنك معجب بي , ايضا ؟

610
00:38:19,585 --> 00:38:21,850
انا دائما معجب بكِ

611
00:38:28,020 --> 00:38:30,320
تعالي
سوف أوصلك للبيت

612
00:38:50,350 --> 00:38:52,650
لقد تأخرت

613
00:38:54,550 --> 00:38:56,850
ماكل هذا ؟

614
00:38:57,250 --> 00:38:59,580
الرسالة التي من بايلين

615
00:39:01,850 --> 00:39:03,250
لا استطيع اكتشافها

616
00:39:03,350 --> 00:39:05,620
لاكن يوجد شخص غير فيها

617
00:39:06,450 --> 00:39:08,850
لقد قضيت طول اليوم تعمل عليها

618
00:39:11,480 --> 00:39:13,780
لم يكن لديه سبب لعدم الثقة بي

619
00:39:17,780 --> 00:39:20,080
وانا ايضا

620
00:39:21,220 --> 00:39:23,520
لقد كنت دائما هنا لأجلي

621
00:39:25,880 --> 00:39:28,180
انت سبب بقائي حياً

622
00:39:40,580 --> 00:39:42,650
كان هذا لبايلين

623
00:39:42,750 --> 00:39:45,020
لا استطيع فتحه

624
00:39:46,520 --> 00:39:48,820
سوف نكتشف الامر

625
00:40:11,820 --> 00:40:13,550
<i>رؤيتي في زايزكس</i>

626
00:40:13,650 --> 00:40:15,085
<i>امكنني رؤيت نفسي بعيد عن الأشباح</i>

627
00:40:15,185 --> 00:40:17,215
<i>التي كانت تطاردني</i>

628
00:40:17,315 --> 00:40:19,050
<i>لاكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي</i>

629
00:40:19,150 --> 00:40:21,115
<i>في الاختباء في الظل</i>

630
00:40:21,215 --> 00:40:23,615
<i>لو ان احدا غيّر في رسالة بايلين</i>

631
00:40:23,715 --> 00:40:26,815
<i>سيكون شخص يريد ابعادي عن فوز</i>

632
00:40:26,915 --> 00:40:29,215
<i>لقد بحثت في المعلومات التي
حصلت عليها من زايزكس</i>

633
00:40:29,315 --> 00:40:31,580
<i>آملاً في ايضاح بعض الافكار</i>

634
00:40:34,920 --> 00:40:36,915
خذه للخارج

635
00:40:37,015 --> 00:40:38,515
تعال

636
00:40:38,615 --> 00:40:40,015
ابعد يدك عني

637
00:40:40,115 --> 00:40:41,885
ابتعد عني

638
00:40:41,985 --> 00:40:43,615
<i>تلك اللحظة التي خان كيرن فيها آدم</i>

639
00:40:43,715 --> 00:40:45,980
<i>طول السنوات الماضية</i>

640
00:40:48,120 --> 00:40:49,350
لا تستطيع فعل هذا

641
00:40:49,450 --> 00:40:51,720
لقد انتهينا منها
خذه للخارج

642
00:40:52,820 --> 00:40:55,120
<i>لاكنني لازلت افتقد الجواب</i>

643
00:40:56,320 --> 00:40:58,620
لن تحصل عليه ابدا , كيرن

644
00:40:59,480 --> 00:41:01,780
اجري

645
00:41:11,680 --> 00:41:13,980
لقد كان هذا مثيرا قليلا
الا تعتقد ذلك ؟

646
00:41:15,050 --> 00:41:17,215
يجب ان اتأكد بأنه اشتراه

647
00:41:17,315 --> 00:41:19,580
تبدو الخيانة شئ سهل لك

648
00:41:20,650 --> 00:41:22,950
انها مهمة

649
00:41:24,220 --> 00:41:26,185
انا فقط اتمنى بأنني
استطيع مساعده ليفهم

650
00:41:26,285 --> 00:41:28,550
بأن هذا الشئ اكبر مننا جميعا

651
00:41:29,980 --> 00:41:31,550
تعرف , في يوم من الأيام

652
00:41:31,650 --> 00:41:33,920
سوف تقوم بالاهتمام به

653
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
اود رؤيتك تحاول

654
00:41:44,200 --> 00:41:46,400
لقد ادركت بأن معتقداتي
حول فوز كانت صحيحة

655
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
الرجل الذي لا استطيع الوثوق به
لم يكن هو

656
00:41:49,400 --> 00:41:52,400
لقد كان تايلر

