1
00:00:00,100 --> 00:00:02,600
<i> في الحلقات السابقة من مسلسل
(الحياة السرية للمراهقين الأمريكيين)</i>

2
00:00:02,635 --> 00:00:03,800
يا إلهي

3
00:00:03,835 --> 00:00:05,600
الوالدة إرتدت بدلتها القومية مرة أخرى

4
00:00:05,635 --> 00:00:07,500
سأجد عملا، و لما أجد عملا

5
00:00:07,535 --> 00:00:10,500
سأواصل تفاصيل الطلاق، وسيكون عليك الإنتقال

6
00:00:10,535 --> 00:00:14,055
إذن (أيمي)، عدنا للبحث عن عمل. أليس كذلك؟ -
هل تتحدثين عن نفسك أم عني؟ -

7
00:00:14,090 --> 00:00:16,100
إذا لم تجدي عائلة لتبني
الطفل فسيكون عليك العمل

8
00:00:16,135 --> 00:00:17,900
و بدون والدك سيكون
علي الحصول على عمل

9
00:00:17,935 --> 00:00:19,810
أنا لا أملك المال لذلك

10
00:00:19,845 --> 00:00:22,300
لن أكون أفضل والد للطفل
(أو أفضل زوج لـ (آيمي

11
00:00:22,335 --> 00:00:25,800
لذلك إقض حياة سعيدة مع
(أيمي) و طفلي، لقد فزت (بين)

12
00:00:25,835 --> 00:00:28,300
لن أمارس الجنس ثانية قبل الزواج -
و كيف ستفعلين هذا؟ -

13
00:00:28,335 --> 00:00:31,900
سأسترجع عذريتي -
ربما أرغب في إسترجاع عذريتي معك -

14
00:00:31,935 --> 00:00:33,400
بممارسة الجنس معك؟

15
00:00:33,435 --> 00:00:35,900
أنا مهندس عملية التجديد مقايل الطريق

16
00:00:35,935 --> 00:00:37,300
عليك أن تتصلي بي -
حسنا -

17
00:00:37,335 --> 00:00:41,400
،إذا إخترت الإحتفاظ بالطفل
أستطيع أن أمنح إبنك أفضل الأشياء

18
00:00:41,435 --> 00:00:44,100
هل جننت (بين)؟ أنت لا تملك فلسا

19
00:00:44,135 --> 00:00:47,100
إنهض و توجه إلى المطبخ و قم بمساعدتها

20
00:00:47,135 --> 00:00:48,700
و غدا إبدأ البحث عن عمل

21
00:00:48,735 --> 00:00:51,700
هل تريد أن نضرب ذلك الرجل الذي كان
يغازل (آن) في الطريق إلى السيارة؟

22
00:00:51,735 --> 00:00:53,700
هيا بنا، فلنذهب

23
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
<i>أنا أعرف رجل نقانق لديه وقفة نقانق</i>

24
00:01:14,335 --> 00:01:16,800
<i>إنه يملك كل شيء له علاقة بالنقانق</i>

25
00:01:16,835 --> 00:01:19,100
<i>يوما ما سأكون زوجته، زوجته النقانقية الصغيرة</i>

26
00:01:19,135 --> 00:01:22,100
<i> كم أحب رجل النقانق ذاك</i>

27
00:01:23,000 --> 00:01:25,700
تشعر بالغيرة؟ -
رجل لديه وقفة نقانق؟ -

28
00:01:25,735 --> 00:01:28,000
أنت تعرف على من
أتحدث، لقد رأيته واقفا معي

29
00:01:28,035 --> 00:01:30,500
من رأيت؟ -
الزبون الذي كان خلفك -

30
00:01:30,535 --> 00:01:32,200
الذي كان يغازلني؟

31
00:01:32,235 --> 00:01:34,941
و هو لا يملك وقفة النفانق، إنه مهندس

32
00:01:34,976 --> 00:01:37,000
إنه مسؤول عن تجديد
البناية مقابل الطريق

33
00:01:37,035 --> 00:01:39,500
إذن هو لم يقم ببنائها -
لا، لم يفعل ذلك -

34
00:01:39,535 --> 00:01:42,900
،إنه يملك شركة للتخطيط العمراني
أين سأجري مقابلة عمل هذا الصباح

35
00:01:42,935 --> 00:01:45,200
،و إذا حصلت على العمل
أول مبلغ أحصل عليه

36
00:01:45,235 --> 00:01:46,800
سيتجه مباشرة إلى المحامي

37
00:01:46,835 --> 00:01:49,700
(هل من الممكن أن يكون (ديفيد جونسون
من شركة (جي و جي) للتخطيط العمراني؟

38
00:01:49,735 --> 00:01:52,000
كيف تعرف هذا؟ -
أعرف هذا لأنني أخذت صورة له -

39
00:01:52,035 --> 00:01:55,600
أصدقاء مشتركون أخبروني عنه -
و ماذا أخبروك عنه؟ -

40
00:01:55,635 --> 00:01:58,000
أنه أصغر، أفضل منظرا و أكثر نجاحا منك؟

41
00:01:58,035 --> 00:02:01,100
نعم إنه موهوب. شاذ و موهوب جدا

42
00:02:01,135 --> 00:02:03,300
،أكره أن أكون من يخبرك
لكن صديقك الجديد شاذ

43
00:02:03,335 --> 00:02:05,700
و هو أصم في أحد أذنيه -
أنت تختلق هذا -

44
00:02:05,735 --> 00:02:08,100
إنه (ديفيد جونسون) من شكرة
جي و جي) للتخطيط العمراني. أليس كذلك؟)

45
00:02:08,135 --> 00:02:09,500
(هل تريدين الإتصال بـ (دونافان
و الحصول على الخبر الحصري؟

46
00:02:09,535 --> 00:02:11,900
لا، لا أملك الوقت. علي أن أذهب

47
00:02:11,935 --> 00:02:14,200
ستأخذ البنات للمدرسة و تقلهم منها

48
00:02:14,235 --> 00:02:16,600
بعد مقابلتي للرجل الذي
أعرف أنه ليس شاذا

49
00:02:16,635 --> 00:02:17,900
لإنه كان يغازلني

50
00:02:17,935 --> 00:02:20,881
(سألتقي مع المحترم (ستون
و الذي دبر لي عائلة لمقابلتي

51
00:02:20,916 --> 00:02:22,000
هذه المرة سأذهب لمقابلتهم

52
00:02:22,035 --> 00:02:23,800
لا أظن أن (آيمي) تريد تبني الطفل

53
00:02:23,835 --> 00:02:24,900
(حسنا، هذا راجع لـ (آيمي

54
00:02:24,935 --> 00:02:28,000
و لا أريد لأي أحد أن يتدخل بقرارها

55
00:02:28,700 --> 00:02:31,500
شاذ و أصم في أذن واحدة

56
00:02:32,500 --> 00:02:34,400
أنت أحمق

57
00:02:34,435 --> 00:02:35,900
إصابة بالوجه من التزلج

58
00:02:35,935 --> 00:02:37,800
إصطدم بجدار أثناء قيامه
(بقفز ثلاثي بعرض (السالشاو

59
00:02:37,835 --> 00:02:39,500
مما أدى إلى تحطيم طبل الأذن
لقد أخبرني (دونافان) بذلك

60
00:02:39,535 --> 00:02:41,200
جورج)، أنت تكذب لا محالة)

61
00:02:41,235 --> 00:02:44,600
(كيف لي أن أعرف أي شيء عن
(السالشاو) لو لم يخبرني (دونافان)

62
00:02:55,700 --> 00:02:58,200
مرحبا (دونافان)، صديقي،
(إذا إتصلت بك (آن

63
00:02:58,235 --> 00:02:59,600
لا تجب عليها، فهمت؟

64
00:02:59,635 --> 00:03:01,200
(و قم بتمرير المكالمة لـ (ليون

65
00:03:01,235 --> 00:03:02,900
حسنا، شكرا صديقي

66
00:03:05,500 --> 00:03:07,900
مرحبا، هل وجدت عملا؟

67
00:03:07,935 --> 00:03:09,100
!هل وجدت عملا؟

68
00:03:09,135 --> 00:03:12,000
أجل، هل وجدت عملا؟ -
ليس عملا حقيقيا -

69
00:03:12,035 --> 00:03:14,800
و مع ذلك، أنا أكثر من سعيد بمواصلة

70
00:03:14,835 --> 00:03:16,800
المساعدة في حاجيات
البيت في أي وقت

71
00:03:16,835 --> 00:03:19,500
لن تجد الوقت لذلك. لقد وجدت لك عملا

72
00:03:19,535 --> 00:03:21,800
أبي، دعك من هذا. لن
تجرني معك إلى المكتب

73
00:03:21,835 --> 00:03:24,300
لكي أتظاهر بأنني أعمل
لديك هناك، أليس كذلك؟

74
00:03:24,335 --> 00:03:26,600
(لا. سآخذك إلى محل جزارة (بويكوفيتش

75
00:03:26,635 --> 00:03:28,500
و أجعلك توسخ يديك

76
00:03:28,535 --> 00:03:30,800
حسنا، أبي، إذا كان هذا تهديدا

77
00:03:30,835 --> 00:03:32,900
سأحصل على عمل، عمل حقيقي. أعدك

78
00:03:32,935 --> 00:03:34,800
ليس تهديدا، إنها فرصة

79
00:03:34,835 --> 00:03:37,800
لكسب بعض النقود و بعض الصداقات الجديدة

80
00:03:37,835 --> 00:03:40,600
عندي أصدقاء و... عندي المال

81
00:03:40,635 --> 00:03:42,800
فعلا؟ هذا خبر جديد علي

82
00:03:42,835 --> 00:03:43,800
صندوق الثقة؟

83
00:03:43,835 --> 00:03:46,900
لا، لا يمكنك إخراج فلس واحد
من ذلك الصندوق إلى غاية سن 21

84
00:03:46,935 --> 00:03:48,500
الطفل سيكون في المدرسة آنذاك

85
00:03:48,535 --> 00:03:51,000
أتعلم شيئا؟ بما أنك
أتيت على ذكر الأمر

86
00:03:51,035 --> 00:03:53,200
صندوق الثقة ذاك

87
00:03:53,400 --> 00:03:55,100
سأجعلها 30 عاما

88
00:03:55,135 --> 00:03:57,000
لا يمكنك إستخدامه إلى غاية سن 30

89
00:03:57,035 --> 00:03:58,300
...أبي -
40 -

90
00:03:58,335 --> 00:04:00,600
و لعلمك فقط، سأعرض
عملا على (ريكي) أيضا

91
00:04:00,635 --> 00:04:03,300
أعتقد أنه من الجيد أن
تعملا أنتما الإثنان معا

92
00:04:03,335 --> 00:04:06,400
أظن أنه على أحدكما
الإعتناء بـ (آيمي) و الطفل

93
00:04:06,435 --> 00:04:08,200
أحدكما أو كلاكما

94
00:04:08,500 --> 00:04:10,200
هذه هي مواعيد الحافلة

95
00:04:10,235 --> 00:04:11,900
كن هناك على الساعة 3:30

96
00:04:11,935 --> 00:04:15,200
و أنت مرحب بك في إنتهاز هذه الفرصة

97
00:04:19,600 --> 00:04:24,900
لا تعبث مع الملك

98
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
كيف جرى الأمر؟ -
أقنعت الأول و مازال الثاني -

99
00:04:32,635 --> 00:04:35,800
(شكر (ليو -
لا مشكلة. أتمنى أننا نقوم بالأمر الصواب -

100
00:04:35,835 --> 00:04:39,200
إنه حفيدي -
أجل، أنا أعرف -

101
00:04:39,235 --> 00:04:41,300
(أراك لاحقا (جورج

102
00:04:42,800 --> 00:04:44,300
أجل

103
00:04:46,255 --> 00:04:51,000
<font color="#ffff00">منتديات ستارتايمز تقدم</font>

104
00:04:51,035 --> 00:04:57,214
<font color="#ffff00">ahyousoft ترجمة</font>

105
00:04:57,249 --> 00:05:00,949
<font color="#ffff00">الحياة السرية للمراهقين الأمريكيين. الحلقة 20</font>

106
00:05:09,300 --> 00:05:11,400
أحدهم في مزاج جيد هذا الصباح

107
00:05:11,435 --> 00:05:12,800
أنت و أمي في المرآب مرة أخرى؟

108
00:05:12,835 --> 00:05:15,600
آشلي)، إنتهى وقت المرأب)
لقد حصلت والدك على صديق جديد

109
00:05:15,635 --> 00:05:17,000
لم تفعل ذلك -
أخشى أنها فعلت -

110
00:05:17,035 --> 00:05:19,300
أحد المهدنسين المعماريين
قام بمغازلتها في محل النقانق

111
00:05:19,335 --> 00:05:21,600
و هذا الصباح، لديها مقابلة عمل معه

112
00:05:21,635 --> 00:05:23,583
رغم أن هذه المقابلة ستكون تحديا  لها

113
00:05:23,618 --> 00:05:24,800
ستتخطى الأمر، و سيقوم بتوظيفها

114
00:05:24,835 --> 00:05:27,400
هذا سيكون بداية نهاية زواجنا كما نعرفه

115
00:05:27,435 --> 00:05:29,603
!إنه المخطط العمراني لدار موتانا

116
00:05:29,835 --> 00:05:30,900
رقائق بسكويت بالشكلاطة؟

117
00:05:30,935 --> 00:05:32,700
نعم، شكرا

118
00:05:33,100 --> 00:05:35,100
لكن إن أحضرته إلى البيت، فسأقتله

119
00:05:35,135 --> 00:05:37,100
أنا أعلم أنك ستفعلين ذلك يا يقطينتي

120
00:05:37,135 --> 00:05:40,800
لا وقت للبسكويت. سنتأخر عن المدرسة

121
00:05:43,100 --> 00:05:46,600
و لكي تعرفي (آشلي)، الياغورت أفضل
بكثير من رقائق البسكويت بالشكلاطة

122
00:05:46,635 --> 00:05:48,500
الفتاة الحامل قلقة بشأن التأخر؟

123
00:05:48,535 --> 00:05:50,900
أجل. أنا قلقة بشأن صحتك

124
00:05:50,935 --> 00:05:54,500
،إلا إذا كنت أعيش في معدتك
دعي صحتي لي لأقرر بشأنها

125
00:05:54,535 --> 00:05:56,300
صبح الخير (آيمي)، كيف حال الطفل؟

126
00:05:56,335 --> 00:05:59,900
إنه بخير، إنه يقفز كثيرا هذا الصباح

127
00:05:59,935 --> 00:06:02,900
أعتقد أنه مستعجل للذهاب إلى المدرسة

128
00:06:05,300 --> 00:06:08,200
لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل
إلى غاية خروجكما من السيارة

129
00:06:08,235 --> 00:06:09,886
كأنه يجب عليك إخباري بهذا؟

130
00:06:13,300 --> 00:06:15,300
صباح الخير

131
00:06:15,500 --> 00:06:16,800
ما الذي تريده؟

132
00:06:16,835 --> 00:06:18,300
أنا لا أريد شيئا

133
00:06:18,335 --> 00:06:21,600
إلا أن أبي في الرواق و يريد مخاطبتك

134
00:06:21,635 --> 00:06:23,200
حول ماذا؟ ماذا فعلت؟

135
00:06:23,235 --> 00:06:26,100
ليس الأمر بما فعلته
أنت و إنما ما فعلته أنا

136
00:06:26,135 --> 00:06:28,600
(أظن أنني عرضت العناية بطفل (آيمي

137
00:06:28,635 --> 00:06:29,700
و كما تبين الأمر

138
00:06:29,735 --> 00:06:32,100
لا أملك الوسائل للإهتمام بالطفل

139
00:06:32,135 --> 00:06:35,300
لذلك فنحن في نفس الوضع المؤسف

140
00:06:35,335 --> 00:06:36,800
مفلسين -
تحدث بالإنجليزية -

141
00:06:36,835 --> 00:06:38,500
والدي يريد أن يعرض عليك عملا

142
00:06:38,535 --> 00:06:39,900
لكن ليس عليك أن تقبله

143
00:06:39,935 --> 00:06:42,300
في الحقيقة، أنا أحثك على الرفض

144
00:06:42,335 --> 00:06:46,000
لا يستطيع إجبارك على القيام
بأي شيء، ليس ملكا حقيقيا

145
00:06:46,400 --> 00:06:48,000
(لقد سمعت هذا (بنجامين

146
00:06:48,035 --> 00:06:50,300
و هل تعلم شيئا؟ أنت لست أميرا

147
00:06:50,335 --> 00:06:52,800
لذلك كن في مجل الجزارة في الساعة 3:30

148
00:06:52,835 --> 00:06:55,600
هل هذا هو العمل؟ العمل
في محل الجزارة مع (بين)؟

149
00:06:55,635 --> 00:06:57,800
ألديك مشكل مع هذا؟
العمل في محل الجزارة؟

150
00:06:57,835 --> 00:07:01,700
لا، سيدي. أنا أعني أنني أرغب في العمل

151
00:07:01,735 --> 00:07:04,700
لدي سيارة، يمكنني أن أقود
سنكون هناك في الساعة 3:30

152
00:07:04,735 --> 00:07:06,400
لا تتأخرا

153
00:07:07,800 --> 00:07:10,000
سأحصل على (آيمي)، على الطفل

154
00:07:10,035 --> 00:07:14,400
و والدك إلى جانبي قبل أن تستطيع
"القول "محل بيع لحم الخنزير

155
00:07:20,000 --> 00:07:23,100
مرحبا، إحزري أمرا. لقد حصلت على عمل

156
00:07:23,135 --> 00:07:24,300
عمل؟ لماذا؟

157
00:07:24,335 --> 00:07:26,200
لا زلت أبحث على عائلة لتبني الطفل

158
00:07:26,235 --> 00:07:27,800
و ظننت أنك لم ترغب
في البحث عن عمل

159
00:07:27,835 --> 00:07:30,200
لم أبحت، لكن أحدهم
عرض علي عملا

160
00:07:30,235 --> 00:07:32,100
و الآن أستطيع المساعدة في تربية الطفل

161
00:07:32,135 --> 00:07:35,500
،و إذا لم تستطيعي إيجاد عائلة للتبني
على الأقل يمكنني المساعدة و لو بالقليل

162
00:07:35,535 --> 00:07:36,900
إذا أردت الإحتفاظ بالطفل

163
00:07:36,935 --> 00:07:39,300
الأمر ليس متعلقا برغبتي
في الإحتفاظ به من عدمه

164
00:07:39,335 --> 00:07:40,900
الأمر متعلق بما هو أفضل له

165
00:07:40,935 --> 00:07:43,700
أجل، أنا أعرف
...حسنا

166
00:07:43,800 --> 00:07:46,000
(سأتحدث معك لاحقا (آيمي

167
00:07:48,100 --> 00:07:49,500
ريكي) حصل على عمل)

168
00:07:49,535 --> 00:07:50,500
أجل. أنا أيضا

169
00:07:50,535 --> 00:07:51,900
حقا؟ أين؟

170
00:07:51,935 --> 00:07:54,100
في محل جزارة والدي

171
00:07:54,135 --> 00:07:55,800
لقد أعطاني و (ريكي) عملا هناك

172
00:07:55,835 --> 00:07:58,500
هل أنت رئيسه؟
!ماذا؟

173
00:07:58,535 --> 00:08:01,500
هذه المرة الأولى التي أحس
فيها بأن الملك هو الملك

174
00:08:01,535 --> 00:08:03,100
(و ليس (سانتا كلوز

175
00:08:03,135 --> 00:08:06,200
هذا بسببي -
لا، لا، لا إنه... بسببي -

176
00:08:06,235 --> 00:08:08,000
عندما تعتبر إمتيازا كأنه حق واجب تنفيذه

177
00:08:08,035 --> 00:08:10,600
تفقده، لقد فقدت كل إمتيازاتي

178
00:08:10,635 --> 00:08:12,600
لكن أنت، رغم ذلك، ربحت الكثير

179
00:08:12,635 --> 00:08:15,600
من الإعانات المالية، ليس
من جهة واحدة بل إثنين

180
00:08:15,635 --> 00:08:17,700
بدون أن تنسي اللحم المجاني

181
00:08:17,735 --> 00:08:19,700
لذلك يمكنك أن تستقيلي
(من عملك في (كوخ النقانق

182
00:08:19,735 --> 00:08:21,400
أعتقد أنه بإمكاني الإستقالة على أية حال

183
00:08:21,435 --> 00:08:22,900
قد تحصل والدتي على عمل حقيقي

184
00:08:22,935 --> 00:08:26,000
لذلك فمكان المساعدة
المترجمة لن يكون متوفرا

185
00:08:26,035 --> 00:08:29,400
علي أن أذهب إلى المكتبة
لكن سأراك بعد دوام المدرسة

186
00:08:29,500 --> 00:08:32,800
صحيح. لن أراك بعد المدرسة

187
00:08:32,835 --> 00:08:36,200
حظا طيبا مع العمل

188
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
هل قالت (العمل)؟

189
00:08:41,435 --> 00:08:45,500
(قام والدي بمنحي و (ريكي
عملا في محل جزارة العائلة

190
00:08:46,300 --> 00:08:47,500
أجل، أنا أعرف

191
00:08:47,535 --> 00:08:49,200
و ماذا نكون نحن؟ اللحم المفروم؟ -
ماذا؟ -

192
00:08:49,235 --> 00:08:52,000
:أعتقد أنه ما تريد قوله هو
لماذا لم يمنحنا نحن الإثنين؟

193
00:08:52,035 --> 00:08:54,100
هل تريدون العمل في محل الجزارة؟

194
00:08:54,135 --> 00:08:55,200
لا -
نوعا ما -

195
00:08:55,235 --> 00:08:56,700
لماذا لم يعرض علينا العمل؟

196
00:08:56,735 --> 00:08:59,500
أعتقد أنه يريدني أن
أصبح و (ريكي) أصدقاء

197
00:08:59,535 --> 00:09:03,000
و يريد أن يبين لي مدى
صعوبة إعالة طفل

198
00:09:03,100 --> 00:09:05,600
لقد تركت غذاءك في السيارة

199
00:09:05,635 --> 00:09:07,300
شكرا -
...و -

200
00:09:07,335 --> 00:09:10,300
هل تنظر من حولك قبل الكلام؟

201
00:09:10,400 --> 00:09:13,400
مرحبا، أنتما الإثنان. كيف حالكما؟
لم أركما في الجوار منذ مدة

202
00:09:13,435 --> 00:09:14,800
ألهذا لم تعرض علينا عملا؟

203
00:09:14,835 --> 00:09:17,700
(لا زلنا أفضل أصدقاء (بين
رغم أن علاقتنا واضحة

204
00:09:17,735 --> 00:09:20,100
تريدان عملا؟ سأبحث عن
عمل في المصنع لكما

205
00:09:20,135 --> 00:09:22,300
تريدان صنع النقانق؟

206
00:09:22,700 --> 00:09:24,300
أجل، هذا ما إعتقدته

207
00:09:24,335 --> 00:09:27,400
أبي، موضوع العمل كله ليس ضروريا

208
00:09:27,435 --> 00:09:29,500
أنا أعني أن (آيمي) ستعرض الطفل للتبني

209
00:09:29,535 --> 00:09:31,400
لقد ظننت أنك لم تردها
أن تعرض الطفل للتبني؟

210
00:09:31,435 --> 00:09:34,000
حسنا، لا أريد ذلك -
إذن قم بأمر حيال ذلك -

211
00:09:34,035 --> 00:09:36,000
مثل القيام بعملك. أحصل على مصروف

212
00:09:36,035 --> 00:09:38,500
إعرض المساعدة بمالك الخاص

213
00:09:38,535 --> 00:09:41,900
و أنضج. توقف عن ترك
غذائك في السيارة

214
00:09:42,200 --> 00:09:45,300
لقد إشتقت إليكما أيها الشباب
تعاليا إلى البيت في أي وقت

215
00:09:45,335 --> 00:09:48,600
علي الذهاب إلى العمل
و إلا فلا أحد سيعمل

216
00:09:48,635 --> 00:09:51,900
حظا طيبا. كن مهذبا

217
00:09:56,200 --> 00:09:57,500
مرحبا

218
00:09:59,100 --> 00:10:00,100
مرحبا

219
00:10:00,135 --> 00:10:01,700
حسنا، مرحبا

220
00:10:03,200 --> 00:10:05,900
لقد سمعت عن هذا؟ -
عن ماذا؟ -

221
00:10:05,935 --> 00:10:08,300
لقد سمعت عن التزلج

222
00:10:08,335 --> 00:10:11,400
أجل، كان علي أن أعلقها

223
00:10:11,435 --> 00:10:12,500
هذا ما سمعته

224
00:10:12,535 --> 00:10:14,200
آن)، تفضلي بالجلوس)

225
00:10:14,235 --> 00:10:16,200
هل أحضرت (ملخص مؤهلاتك)؟

226
00:10:16,235 --> 00:10:17,900
ليس فعلا

227
00:10:17,935 --> 00:10:19,900
لا يوجد شيء في خلفيتي المهنية

228
00:10:19,935 --> 00:10:22,700
الذي يعطيني الأولوية
للعمل في شركتك هنا

229
00:10:22,735 --> 00:10:27,800
رغم ذلك، لقد قمت ببعض البحث عن
الخدمات و المنتجات الخضراء محلية الصنع

230
00:10:27,835 --> 00:10:29,400
رائع

231
00:10:30,600 --> 00:10:32,900
هناك أيضا رسم بياني -
أجل -

232
00:10:32,935 --> 00:10:36,400
...حسنا، هذا رائع. الآن أنا
أنا لم أعد بحاجة إليك

233
00:10:37,000 --> 00:10:40,200
كانت هذه مزحة. أنا
أحاول أن أجعلك مرتاحة

234
00:10:40,235 --> 00:10:43,400
كلا، أنا مرتاحة

235
00:10:43,435 --> 00:10:45,800
هل ظننت أنني غير مرتاحة بسبب...؟

236
00:10:45,835 --> 00:10:47,500
بسبب...؟

237
00:10:49,300 --> 00:10:51,600
أنت تعرف أن إبنتي ذات 15 سنة حامل. صحيح؟

238
00:10:51,635 --> 00:10:53,900
لا، لم أكن أعلم -
إنها كذلك -

239
00:10:53,935 --> 00:10:57,300
و كدنا أن ندع زوجين
شاذين يتبنيان الطفل

240
00:10:57,335 --> 00:10:58,200
رجلين

241
00:10:58,235 --> 00:10:59,700
لكن بعد ذلك إكتشفتما أنهما شاذين؟

242
00:10:59,735 --> 00:11:03,000
لا، لا، أنا أحبهما. و هما رائعين للغاية

243
00:11:03,035 --> 00:11:06,600
إنهما يعملان في مجال إعادة
التدوير. إنهما يحبان الأثريات

244
00:11:06,635 --> 00:11:09,200
لقد أعادا تجديد منزل كامل
من القاعدة إلى القمة

245
00:11:09,235 --> 00:11:11,100
هما من تراجعا

246
00:11:11,135 --> 00:11:13,200
عن التبني. لم نقرر عكس ذلك

247
00:11:13,235 --> 00:11:15,100
لأنهما شاذين -
صحيح -

248
00:11:15,135 --> 00:11:17,700
لا. أنا أعني أن ذلك لا
يشكل فارقا بالنسبة لنا

249
00:11:17,735 --> 00:11:21,200
لإبنتي، لي، و حتى لزوجي

250
00:11:21,235 --> 00:11:24,000
لأننا لا نهتم إن كان شخص ما شاذا

251
00:11:24,900 --> 00:11:27,700
لا نهتم إن كان شخص ما شاذا

252
00:11:27,735 --> 00:11:31,800
أليس هذا مجالا غريبا و غير
قانوني في مقابلة عمل

253
00:11:31,835 --> 00:11:34,800
أنا آسفة. أردت فقط قول ذلك

254
00:11:34,835 --> 00:11:38,700
الشواذ موجودون، و أنا موافقة على ذلك

255
00:11:39,000 --> 00:11:40,300
حسنا، شكرا على هذا

256
00:11:40,335 --> 00:11:42,100
شكرا  على هذا البحث. هذا رائع

257
00:11:42,135 --> 00:11:45,500
سأتصل بك و أعلمك

258
00:11:45,535 --> 00:11:47,100
شكرا لك

259
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
حتى و إن لم توظفني

260
00:11:49,235 --> 00:11:52,300
أنا حقا أتمنى أن يساعد البحث بشكل ما

261
00:11:52,335 --> 00:11:54,800
شكرا على وقتك

262
00:12:12,700 --> 00:12:14,400
(هذا محل أثاث (جورج

263
00:12:14,435 --> 00:12:16,400
لكن أنا (دونافان)، كيف يمكنني مساعدتك؟

264
00:12:16,435 --> 00:12:18,200
لا يمكنك مساعدتي. هل والدي هناك؟

265
00:12:18,235 --> 00:12:19,500
آيمي)، كيف حالك؟)

266
00:12:19,535 --> 00:12:23,600
هل والدي هناك؟ -
لديه إجتماع هذا المساء -

267
00:12:23,635 --> 00:12:26,200
حسنا، شكرا -
إنتظري، هل أنت بخير؟ -

268
00:12:26,235 --> 00:12:27,600
هل تحتاجين شيئا؟

269
00:12:27,635 --> 00:12:30,900
أجل، عائلة لطفلي -
(أنا متأكد من أنك ستجدين عائلة (آيمي -

270
00:12:30,935 --> 00:12:33,000
لقد وجدت واحدة لكنها تراجعا

271
00:12:33,035 --> 00:12:37,000
من أجل مجموعة كبيرة من الأطفال في دار
الرعاية و الذين كانوا يحتاجون للرعاية بيأس

272
00:12:37,035 --> 00:12:38,600
أنا يائسة أيضا

273
00:12:38,635 --> 00:12:40,500
...(آيمي)

274
00:12:40,535 --> 00:12:44,000
هناك عائلة بالخارج تحلم
بأن تصبح عائلة طفلك

275
00:12:44,035 --> 00:12:45,300
أنا متأكد من أنك ستجدينها

276
00:12:45,335 --> 00:12:47,200
و إذا لم أفعل -
ستجدينها -

277
00:12:47,235 --> 00:12:48,500
أجل، وداعا

278
00:12:48,535 --> 00:12:50,400
هل تريدنني أن أحاول
إيجاد والدك من أجلك؟

279
00:12:50,435 --> 00:12:53,800
لا، أستطيع الإعتناء بنفسي

280
00:12:53,900 --> 00:12:55,700
أنا فقط أحتاج لتوصيلة للبيت

281
00:12:55,735 --> 00:12:57,200
سأغلق المحل و آتي لكي أقلك

282
00:12:57,235 --> 00:13:00,400
لا، هناك العديد من الأشخاص
الذين يمكنهم أن يقلوني

283
00:13:00,435 --> 00:13:02,200
الأمر على ما يرام

284
00:13:04,600 --> 00:13:06,500
من الظلم ألا يصنعوا هذه المقاعد

285
00:13:06,535 --> 00:13:09,000
أكبر قليلا لكي نتشارك فيها

286
00:13:09,035 --> 00:13:11,400
لا أعتقد أن هذا ظلم

287
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
لقد أخبرتك، لدي مشاكل الحدود

288
00:13:14,635 --> 00:13:16,600
أنا أحاول فقط التسلل عبر الحدود

289
00:13:16,635 --> 00:13:18,500
فقط إبقي هناك

290
00:13:20,800 --> 00:13:22,700
(مرحبا (آيمي -
آيمي)؟) -

291
00:13:22,735 --> 00:13:25,700
أكره أن أطلب منك، لكن والدي
نسي أن يقلني من المدرسة

292
00:13:25,735 --> 00:13:27,600
هل تظنون أنه بإمكان (جيسون) أن يقلني للبيت؟

293
00:13:27,635 --> 00:13:31,600
(بالطبع، علينا أن نقل (آيمي
إنها عالقة في المدرسة

294
00:13:33,200 --> 00:13:36,700
هل أنت بخير؟ -
أجل، هل ستقلونني أم لا؟ -

295
00:13:36,735 --> 00:13:40,200
بالطبع سنقلك

296
00:13:40,235 --> 00:13:42,300
لكن عليك أن تتسكعي معنا قليلا

297
00:13:42,335 --> 00:13:45,200
لا، لا أريد أن أكون العجلة الرابعة

298
00:13:45,500 --> 00:13:47,300
هل تريدن منا أن نحضر لك بعض اللبن؟

299
00:13:47,335 --> 00:13:50,800
نحن في (محل الألبان)، المدرسة تحصل
على النقود مقابل كل كأس يبيعونها اليوم

300
00:13:50,835 --> 00:13:53,600
أجل، أنا أعرف. لكنني أحاول
أن أكون حذرة تجاه ما آكله

301
00:13:53,635 --> 00:13:56,000
لا أريد أن أكسب الكثير
من الوزن، لكن شكرا

302
00:13:56,035 --> 00:13:58,200
إنها قلقة بشأن وزنها

303
00:13:58,235 --> 00:14:00,100
يمكنك أن تشربي لبنا

304
00:14:00,135 --> 00:14:02,300
سنحضر لك بعض اللبن ثم
سنذهب إلى مركز التسوق

305
00:14:02,335 --> 00:14:04,400
(هناك تخفيض 'إثنان بواحد' في محل (جون بارن

306
00:14:04,435 --> 00:14:07,400
حسنا، ربما يمكنكم إيصالي للبيت أولا

307
00:14:07,435 --> 00:14:09,638
لا، عليك أن تذهبي معنا

308
00:14:10,700 --> 00:14:12,600
(علي أن تذهبي معنا (آيمي

309
00:14:12,635 --> 00:14:14,900
يمكننا التوقف عند محل
أطفال النحل) إن أردت ذلك)

310
00:14:14,935 --> 00:14:17,100
لوران)، لن أشتري ملابسا للطفل)

311
00:14:17,135 --> 00:14:19,200
بما أن الطفل سيتم تبنيه

312
00:14:19,235 --> 00:14:22,300
آسفة (آيمي)، لم أكن أفكر

313
00:14:22,335 --> 00:14:24,300
...لكننا نريد أن نتسكع

314
00:14:24,335 --> 00:14:26,900
لوران)، ها هو والدي. لقد وصل)

315
00:14:26,935 --> 00:14:29,500
شكرا على العرض لكنني بخير الآن

316
00:14:29,535 --> 00:14:31,600
أراكم غدا

317
00:14:32,700 --> 00:14:34,000
لقد أتى والدها

318
00:14:34,035 --> 00:14:36,400
لقد بدت بمعنويات منحطة نوعا ما -
معنويات منحطة نوعا ما -

319
00:14:36,435 --> 00:14:37,900
ألا تظننين أنه يجب عليها أن
تكون بمعنويات منحطة نوعا ما

320
00:14:37,935 --> 00:14:40,600
ستلد طفلا. حياتها ستتغير

321
00:14:40,635 --> 00:14:42,300
حسنا، لن تتغير إذا لم تحتفظ بالطفل

322
00:14:42,335 --> 00:14:43,800
متى ستتخطى هذا؟

323
00:14:43,835 --> 00:14:45,900
(إنها تقوم بالأمر الصواب (جايسون

324
00:14:45,935 --> 00:14:48,200
أجل، من المحتمل

325
00:14:48,235 --> 00:14:51,300
لكنه ليس الأسهل

326
00:14:54,600 --> 00:14:56,700
إذن هو أخي. لا أهتم

327
00:14:56,735 --> 00:14:57,900
إنه لطيف للغاية

328
00:14:57,935 --> 00:15:00,300
مرحبا (آيمي)، كيف حالك؟ -
أنا بخير -

329
00:15:00,335 --> 00:15:04,100
ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر؟ -
ما الذي تفعلونه هنا في هذا الوقت المتأخر؟ -

330
00:15:04,135 --> 00:15:07,100
،(لقد كنا ذاهبتين إلى (كوخ الألبان
لكنني نسيت دفتر ملاحظاتي هنا

331
00:15:07,135 --> 00:15:09,600
لدي فكرة. هل تريدين الذهاب
معنا إلى (كوخ الألبان)؟

332
00:15:09,635 --> 00:15:11,300
لا، أنا بخير

333
00:15:11,335 --> 00:15:13,600
لوران) و (ماديسون) طلبتا مني ذلك للتو)

334
00:15:13,635 --> 00:15:16,000
إذن هل ستذهبين معهم؟

335
00:15:16,035 --> 00:15:17,700
لا، سأذهب للبيت

336
00:15:17,735 --> 00:15:20,600
والدي متأخر قليلا

337
00:15:22,600 --> 00:15:26,000
هل تريدين من (أدريان) أن توصلك للبيت؟

338
00:15:26,035 --> 00:15:27,200
أتريدين ذلك؟

339
00:15:27,235 --> 00:15:30,200
لا، حقا. إنه في طريقه إلى هنا

340
00:15:30,235 --> 00:15:33,300
من الأفضل أن أخرج هناك
لا أريد أن يذهب من دوني

341
00:15:33,335 --> 00:15:37,900
لكنني سأذهب إلى آخر الرواق أولا

342
00:15:40,000 --> 00:15:42,300
أحس بسوء كبير من أجلها

343
00:15:42,335 --> 00:15:44,600
إنها تبدوا تعيسة دائما

344
00:15:44,635 --> 00:15:47,500
أجل، التخلي عن طفل
ليس بالأمر الهين

345
00:15:47,535 --> 00:15:49,500
لكن أفضل أمر للقيام به

346
00:15:49,535 --> 00:15:51,700
أجل، أظن ذلك

347
00:15:51,735 --> 00:15:53,700
أنا فقط أتمنى أنه توجد طريقة
أخرى تمكنها من الإحتفاظ به

348
00:15:53,735 --> 00:15:55,100
إذا كان هذا ما تريده

349
00:15:55,135 --> 00:15:57,200
لكنها لا تستطيع -
يمكنها ذلك -

350
00:15:57,235 --> 00:15:59,600
لا، لا يمكنها ذلك
لا تستطيع الإعتناء به

351
00:15:59,635 --> 00:16:01,800
والدتك إعتنت بك. لقد كانت عازبة

352
00:16:01,835 --> 00:16:03,900
(لقد كانت أكبر من (آيمي -
ليس بالكثير -

353
00:16:03,935 --> 00:16:05,900
لقد كان لديها عمل -
يمكن لـ (آيمي) الحصول على عمل -

354
00:16:05,935 --> 00:16:09,300
لديها عمل. إنها تعمل في محل النقانق

355
00:16:09,335 --> 00:16:10,600
لكنها تحتاج لعمل آخر

356
00:16:10,635 --> 00:16:11,900
لا يمكننا أن ندبر لها عملا

357
00:16:11,935 --> 00:16:14,100
نستطيع. كل شيء ممكن

358
00:16:14,135 --> 00:16:16,000
حسنا. فكري في الأمر

359
00:16:16,035 --> 00:16:20,200
هل تريدين حقا أن تحتفظ
آيمي) بطفل (ريكي)؟)

360
00:16:20,900 --> 00:16:24,500
حسنا، أنتما مسؤولان عن
تحضير الطلبيات للشحن

361
00:16:24,535 --> 00:16:27,600
لدينا شخص يقوم بشحن
هذه في آخر النهار

362
00:16:27,635 --> 00:16:29,200
لديه شاحنة ثلاجة

363
00:16:29,235 --> 00:16:32,400
إنه يأخذها مباشرة إلى
المطار للشحن الليلي

364
00:16:32,435 --> 00:16:36,900
كل ما عليكما فعله هو
تحضير كل علبة بشكل سليم

365
00:16:36,935 --> 00:16:38,700
لدينا نوعان من الطلبيات

366
00:16:38,735 --> 00:16:41,900
لدينا طلبيات الزبائن، و لدينا علب الهدايا

367
00:16:41,935 --> 00:16:44,600
هذه صورة علبة الهدية

368
00:16:44,635 --> 00:16:46,700
كل علبة هدية تحضرونها

369
00:16:46,735 --> 00:16:50,100
عليها أن تبدو تماما مثل الصورة

370
00:16:50,135 --> 00:16:52,500
هذا ما يراه الناس
عند تقديمهم لطلبيتهم

371
00:16:52,535 --> 00:16:55,700
هذا ما نريدهم أن يروه عندما تصل لهم

372
00:16:55,735 --> 00:16:58,300
لكن ليس هذا هو التحدي

373
00:16:58,335 --> 00:17:00,700
التحدي هو طلبيات الزيائن

374
00:17:00,735 --> 00:17:04,400
كل طلبية عليها أن تكون كما طلبت

375
00:17:04,435 --> 00:17:06,700
علبة من شرائح اللحم تكلف
أكثر مما ستجنيانه هذا الشهر

376
00:17:06,735 --> 00:17:08,400
لذلك تأكدوا من صحة الطلبيات

377
00:17:08,435 --> 00:17:10,900
لذلك تأكدوا من صحة الطلبيات
و تأكدوا من حسن مظهرها

378
00:17:10,935 --> 00:17:13,100
...أنا آسف، لدي

379
00:17:13,135 --> 00:17:15,900
عندي إتصال -
كلا، لا يوجد إتصال لك -

380
00:17:15,935 --> 00:17:18,400
لا هواتف في العمل، هذه هي القاعدة

381
00:17:18,435 --> 00:17:20,400
لكن صديقته الحميمة تنتظره

382
00:17:20,435 --> 00:17:23,300
حسنا، ستبقى تنتظر إلى
غاية إنتهائه من العمل

383
00:17:23,335 --> 00:17:26,400
و لا رسائل و لا تصفح للأنترنت

384
00:17:26,435 --> 00:17:29,200
إحرصوا لما تفعلونه
هذا ليس مجرد عمل

385
00:17:29,235 --> 00:17:31,700
غنه عمل خطير

386
00:17:31,735 --> 00:17:33,500
يمكنكم أن تفقدوا يدا

387
00:17:33,535 --> 00:17:36,000
أتمنى ألا يحدث ذلك -
أجل، أنا أيضا -

388
00:17:36,035 --> 00:17:38,900
لكن إن حدث ذلك، بسبب
تواجدك على الهاتف

389
00:17:38,935 --> 00:17:41,100
لا تأتي إلى باكيا لتضعه عليه الثلج

390
00:17:41,135 --> 00:17:44,000
بينما أنت تتصل بـالإستعجالات

391
00:17:44,035 --> 00:17:48,300
و لا ترتكب أي خطأ. أنت تعمل لدي

392
00:17:48,335 --> 00:17:50,100
أنا أعمل لدى والدك

393
00:17:50,135 --> 00:17:52,500
لا تذهب إلى والدك بسبب
أي مشاكل في العمل

394
00:17:52,535 --> 00:17:55,600
عليك أن تأتي إلي. و هذا ينطبق عليك أيضا

395
00:17:55,635 --> 00:17:58,000
أجيبوني عندما أخبركم بأمر معين

396
00:17:58,035 --> 00:18:00,900
حتى أفهم أنكم سمعتم ما قلته

397
00:18:00,935 --> 00:18:04,900
(و بإجابتي أقصد (نعم سيدتي) أو (لا سيدتي

398
00:18:04,935 --> 00:18:06,900
أو (لم أفهم سيدتي). هل فهمتم؟

399
00:18:06,935 --> 00:18:08,400
نعم سيدتي -
نعم سيدتي -

400
00:18:08,435 --> 00:18:11,500
حسنا، إبدآ

401
00:18:11,535 --> 00:18:15,000
لقد ضيعنا الكثير من الوقت. هذه طلبيات اليوم

402
00:18:17,400 --> 00:18:20,900
الآن. إبدآ

403
00:18:22,300 --> 00:18:24,100
من الجيد أنني إسترجعت سيارتي

404
00:18:24,135 --> 00:18:26,100
أحدهم تركها أمام المنزل

405
00:18:26,135 --> 00:18:27,600
أتمنى أن يلقوا القبض
على ذلك الشخص

406
00:18:27,635 --> 00:18:29,800
يلقوا؟ -
الشرطة -

407
00:18:29,835 --> 00:18:32,200
لماذا قد يلقوا القبض على شخص
إذا كنت قد إسترجعت سيارتك؟

408
00:18:32,235 --> 00:18:34,900
لا زلت أريد أن أعرف من أخذ سيارتي -
أنا أعرف من أخذ سيارتك -

409
00:18:34,935 --> 00:18:37,100
عظيم. فلنتصل بالشرطة
أريد أن يتم إعتقال ذلك الشخص

410
00:18:37,135 --> 00:18:40,100
لقد رميت المفاتيح بجانب السيارة

411
00:18:40,135 --> 00:18:41,800
لا يمكنك إيقاف شخص

412
00:18:41,835 --> 00:18:44,100
تقنيا، سيكون إيقاعا بالشرك -
لا -

413
00:18:44,135 --> 00:18:47,300
هل لديك خبرة مع الجرائم قبل هذا؟

414
00:18:47,335 --> 00:18:48,500
لا، فقط التلفزيون

415
00:18:48,535 --> 00:18:50,800
ربما ذلك هو المكان الذي أعطى
للمجرم فكرة سرقة السيارة

416
00:18:50,835 --> 00:18:54,100
التلفزيون. لديك كل هؤلاء الشبان في الحي

417
00:18:54,135 --> 00:18:57,700
لا يستطيعون إيجاد عمل. لا شيء
لفعله غير مشاهدة التلفاز

418
00:18:57,735 --> 00:18:59,200
و أنت تغريهم

419
00:18:59,235 --> 00:19:01,700
بوضع مفاتيح سيارتك المفتوحة

420
00:19:01,735 --> 00:19:03,200
هناك على الأرض مقابل السيارة

421
00:19:03,235 --> 00:19:05,200
هذا ليس لطيفا يا صاح -
لم أضعهم هناك -

422
00:19:05,235 --> 00:19:07,500
لقد ألقيت بهم هناك لأنني
كنت أريد أن ألحق بالسارق

423
00:19:07,535 --> 00:19:10,000
و إسترجاع أموالك الخاصة
بالأطفال المحرومين

424
00:19:10,035 --> 00:19:13,500
ما مدى جنونك لتلاحق مجرما في
منطقة ذات نسبة عالية من الجرائم؟

425
00:19:13,535 --> 00:19:17,000
قد أكون مجنونا، لكنني مستعد
لمساعدة الأطفال المحرومين

426
00:19:17,035 --> 00:19:20,000
و إلى جانب هذا، لقد قطعت عليك وعدا

427
00:19:20,035 --> 00:19:22,200
ببيع تلك الحلوى، كلها

428
00:19:22,235 --> 00:19:24,500
و كانت تلك أموالك

429
00:19:24,535 --> 00:19:26,400
قد أكون عملت لأيام
لأحضر لك تلك الأموال

430
00:19:26,435 --> 00:19:28,500
لكنها كانت أموالك

431
00:19:28,535 --> 00:19:30,700
لم أرد أن أخيبك -
لكنك فعلت -

432
00:19:30,735 --> 00:19:32,700
أنا أعلم هذأن و لهذا السبب أريد
أن أبقي الشرطة في الأمر

433
00:19:32,735 --> 00:19:36,000
إلى غاية إسترجاع الأموال -
كيف كان يبدو السارق؟ -

434
00:19:36,900 --> 00:19:39,700
لقد كان طويلا نوعا ما
كما أنه كان أسود

435
00:19:39,735 --> 00:19:41,900
هل أنت متأكد؟ هل أنت متأكد
من أنك لا تختلق الملامح؟

436
00:19:41,935 --> 00:19:43,000
أنا لا أختلق الملامح

437
00:19:43,035 --> 00:19:44,700
لا، لأنك قلت أنه طويل

438
00:19:44,735 --> 00:19:47,000
ثم إتجهت مباشرة إلى كونه أسود

439
00:19:47,035 --> 00:19:49,500
أعني أنها تبدو كالملامح
هل كان يتقن كرة السلة؟

440
00:19:49,535 --> 00:19:52,300
أنت تعرف أنني لست من ذلك النوع -
كيف لي أن أعرف أنك لست من ذلك النوع؟ -

441
00:19:52,335 --> 00:19:53,700
لأنني مغرم بأختك

442
00:19:53,735 --> 00:19:56,100
حسنا، ألا تكون متحيزا
ضد المرأة السوداء

443
00:19:56,135 --> 00:19:59,000
و ألا تكون متحيزا ضد الرجل
الأسود أمران مختلفان

444
00:19:59,035 --> 00:20:01,800
أنا مغرم بشقيقتك -
توماس جيفرسون) كان يملك عبيدا) -

445
00:20:01,835 --> 00:20:03,800
أعتقد أنك المتحيز

446
00:20:03,835 --> 00:20:05,700
لدي عمى الألوان. أنا لا أرى حتى

447
00:20:05,735 --> 00:20:08,000
لقد قلت للتو أن الرجل كان أسود

448
00:20:08,035 --> 00:20:10,100
أجل -
أجل -

449
00:20:10,135 --> 00:20:12,300
حسنا، فلنتوقف عن اللعب هنا

450
00:20:12,335 --> 00:20:14,500
لقد كنت أنت من سرقني

451
00:20:14,535 --> 00:20:17,300
لقد أخذت المال، لقد ضربتني بعلبة للرأس

452
00:20:17,335 --> 00:20:19,100
أنا سعيد لأانك تقبلت الأمر أخيرا

453
00:20:19,135 --> 00:20:21,200
لقد بدأت أظن أنك أحمق

454
00:20:21,235 --> 00:20:22,300
أنا أحمق

455
00:20:22,335 --> 00:20:25,700
أنا أحمق بما يكفي لأظن أن لدي تأثير جيد عليك

456
00:20:26,900 --> 00:20:30,400
"أحمق بما يكفي لأظن أن لدي تأثير جيد عليك"

457
00:20:34,000 --> 00:20:35,300
هذه قطع حلوى

458
00:20:35,335 --> 00:20:37,200
و الأموال تذهب حقا للطفولة المحرومة

459
00:20:37,235 --> 00:20:39,300
جمعية مشهورة تبيع هذه القطع

460
00:20:39,335 --> 00:20:41,600
و التي تمنحها لهم بدولار للقطعة

461
00:20:41,635 --> 00:20:44,400
سنقصد بيتا بيتا و نبيع الحلوى هذا المساء

462
00:20:44,435 --> 00:20:46,600
ألا تملك حس الدعابة؟

463
00:20:47,500 --> 00:20:49,800
إسمع، لقد إستعدت شاحنتك

464
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
لا أصدق ذلك. لقد تم تمرير القرض

465
00:20:53,635 --> 00:20:54,900
أصبح المنزل ملكي

466
00:20:54,935 --> 00:20:57,200
الحمد لله على حجز الرهن. أليس كذلك؟ -
لم يكن قد دخل إلى حجز الرهن بعد -

467
00:20:57,235 --> 00:21:00,000
لذلك حصلت على صفقة جيدة
احب الصفقات الجيدة

468
00:21:00,035 --> 00:21:02,400
كن لطيفا (جورج)، أنت
تعرف هذا النوع من الناس

469
00:21:02,435 --> 00:21:04,800
لم أحبهم أبدا، لكنني
أساسا أنقذتهم للتو

470
00:21:04,835 --> 00:21:06,300
لقد كانوا يرمون أموالهم

471
00:21:06,335 --> 00:21:07,800
العودة للجامعة في مثل هذا العمر

472
00:21:07,835 --> 00:21:10,400
هذان الإثنان ما كانا ليكملا الجامعة أبدا

473
00:21:10,435 --> 00:21:12,700
هل إتصلت بـ (آيمي)؟

474
00:21:12,735 --> 00:21:14,500
آيمي)؟ لا)

475
00:21:14,535 --> 00:21:15,900
هل كان من المفروض
أن تقلها بعد المدرسة؟

476
00:21:15,935 --> 00:21:18,200
لقد إتصلت هنا تبحث عنك

477
00:21:18,235 --> 00:21:20,800
يا إلهي، أعتقد أن (آن) طلبت
مني إصطحاب الفتيات

478
00:21:20,835 --> 00:21:22,500
هل إتصلت (آشلي)؟

479
00:21:25,400 --> 00:21:27,600
آشلي)؟) -
(من فضلك، قل لي أنك مررت على (آيمي -

480
00:21:27,635 --> 00:21:29,400
ليست هناك -
أبي -

481
00:21:29,435 --> 00:21:31,500
لماذا لم تذكرينني -
لا أعلم -

482
00:21:31,535 --> 00:21:33,700
إذن لا تعرفين أين هي
أو إن كانت منزعجة؟

483
00:21:33,735 --> 00:21:35,900
إنها حامل في شهرها
الثامن، إنها دائما منزعجة

484
00:21:35,935 --> 00:21:37,700
بالإضافة إلى كونها
مغتاظة كوني تكلمت

485
00:21:37,735 --> 00:21:40,000
بدون توقف حول الطفل
طوال الطريق إلى المدرسة

486
00:21:40,035 --> 00:21:41,700
لقد علقت في البنك

487
00:21:41,735 --> 00:21:44,000
ألا زالت البنوك موجودة؟ -
بالطبع مازالت -

488
00:21:44,035 --> 00:21:46,000
لم أكن أعلم. ظننت
أنهم إكتفوا بتلك الآلات

489
00:21:46,035 --> 00:21:48,600
لا يمكنك الحصول على
قرض للبيت من تلك الآلات

490
00:21:48,635 --> 00:21:51,000
هل ترع (آشلي) بشأن هذا؟

491
00:21:58,700 --> 00:22:00,900
مرحبا، هذا أنا، والدك -
من؟ -

492
00:22:00,935 --> 00:22:05,300
هل وجدت من يقلك للبيت؟ -
ليس بالضبط، أنا أتسكع بالخارج مع بعض الأصدقاء -

493
00:22:05,335 --> 00:22:06,600
هل تريدينني أن آني لكي أقلك؟

494
00:22:06,635 --> 00:22:08,300
لا -
(أنا آسف، (آيمز -

495
00:22:08,335 --> 00:22:10,700
لقد كنت أقود في طريق
بريكر) ثم تعطلت الفرامل)

496
00:22:10,735 --> 00:22:12,600
كان علي أن أوجه سيارتي لكي تتوقف

497
00:22:12,635 --> 00:22:13,900
و كدت أن أصدم غزالا

498
00:22:13,935 --> 00:22:15,500
حقا؟ هذه المرة الثالثة هذا الشهر

499
00:22:15,535 --> 00:22:18,200
تقول فيها أنك متأخر بسبب
له علاقة بصدمك للغزلان

500
00:22:18,235 --> 00:22:20,400
عليهم أن يفعلوا شيئا
لحل مشكلة الغزلان هذه

501
00:22:20,435 --> 00:22:22,600
إذن إتصلي بي إذا إحتجت
لتوصيلة، فهمت عزيزتي؟

502
00:22:22,635 --> 00:22:25,000
أجل، إلى اللقاء

503
00:22:37,400 --> 00:22:40,300
حسنا، سأهتم بالأمر
شكرا

504
00:22:42,100 --> 00:22:45,000
أنا آسفة للغاية، لقد كان
لدينا مشكلة مع طلبية

505
00:22:45,035 --> 00:22:48,400
التي كان علي أن أعالجها
و إلا كنت سأتلقى طلبية خاطئة

506
00:22:48,435 --> 00:22:51,900
هل يمكنني مساعدتك بشيء ما؟ -
...حسنا -

507
00:22:52,600 --> 00:22:54,700
حقيقة، لا أظن أنني
سأحتاج لملابس الأطفال

508
00:22:54,735 --> 00:22:56,800
لدي الكثير منها من حفلة الولادة

509
00:22:56,835 --> 00:22:58,200
عدة هدايا

510
00:22:58,235 --> 00:23:01,200
إذا كانت تحمل علامتنا
التجارية، و لا زالت في علبتها

511
00:23:01,235 --> 00:23:02,800
سأكون سعيدة لتغييرها لك بما تريدين

512
00:23:02,835 --> 00:23:04,500
إذا ظننت أنني سأجدهم
في عربتي الصغيرة

513
00:23:04,535 --> 00:23:07,300
علي أن أخرج و أبحث عنهم
الأشياء موجودة في أكوام كبيرة

514
00:23:07,335 --> 00:23:10,900
...الكرسي العالي، المهد، كرسي السيارة
إنها فوضى

515
00:23:10,935 --> 00:23:13,000
رغم ذلك أرى أنك لا زلت تتسوقين

516
00:23:13,035 --> 00:23:15,900
لا بد أنه طفلك الأول -
أجل -

517
00:23:15,935 --> 00:23:20,000
تبدين صغيرة للغاية -
شكرا لك، أنا في 21 -

518
00:23:20,035 --> 00:23:24,000
لقد كان ينقصني فصل واحد
في الجامعة عندما حملت

519
00:23:24,035 --> 00:23:25,300
كل تلك الدراسة المتأخرة في الليل

520
00:23:25,335 --> 00:23:28,500
لقد لهوت قليلا في تلك
الليلة و حدث الأمر

521
00:23:28,535 --> 00:23:30,700
هل هو صبي؟ تبدين كأنك تحملين صبيا

522
00:23:30,735 --> 00:23:33,200
أنا كذلك. ستتم الولادة خلال 4 أسابيع

523
00:23:33,235 --> 00:23:35,100
الصبيان

524
00:23:35,135 --> 00:23:38,500
لدي صبيان، توأمان
(جيفري) و (ديفيد)

525
00:23:38,535 --> 00:23:40,000
هذا رائع

526
00:23:40,035 --> 00:23:42,000
إذن ماذا ستسمونه؟ -
لسنا متأكدين بعد -

527
00:23:42,035 --> 00:23:44,100
زوجي يريد رؤيته أولا قبل أن يقرر

528
00:23:44,135 --> 00:23:45,400
هذا ما فعلناه

529
00:23:45,435 --> 00:23:47,200
و عندما رأينا الأطفال لأول مرة عرفنا

530
00:23:47,235 --> 00:23:49,100
(من هو (جيفري) و من هو (ديفيد

531
00:23:49,135 --> 00:23:52,400
كيفية حدوث ذلك غريبة -
أجل -

532
00:23:52,435 --> 00:23:55,200
أتشوق لرؤية وجهه

533
00:23:55,800 --> 00:23:57,200
هذه هدية

534
00:23:57,235 --> 00:24:00,000
الآن، أنا أعرف أنك تملكين
كل شيء. لكنه طفلك الأول

535
00:24:00,035 --> 00:24:02,200
و هذه أفضل الملابس حقا

536
00:24:02,235 --> 00:24:05,200
عليك أن تمتلكيها، مني إليك

537
00:24:05,235 --> 00:24:06,500
لا أستطيع أن أتركك تفعلين هذا

538
00:24:06,535 --> 00:24:08,300
لا، أنا أريد ذلك

539
00:24:08,335 --> 00:24:10,800
و أريد أن أراه مرتديا هذه

540
00:24:10,835 --> 00:24:14,400
عديني بأنك ستأتين
به إلى هنا لكي أراه

541
00:24:14,435 --> 00:24:16,300
...حسنا

542
00:24:16,335 --> 00:24:19,700
لكن حقا، طفلي لديه الكثير من الملابس

543
00:24:19,735 --> 00:24:21,500
ربما عليك إعطاء هذه لطفل محتاج

544
00:24:21,535 --> 00:24:24,700
نحن نقوم بالكثير من أجل
الإهتمام بالأطفال المحتاجين

545
00:24:24,735 --> 00:24:27,100
عندما يكبر على هذه، فقط أعيديها

546
00:24:27,135 --> 00:24:29,000
سنضعها في علبة الصدقة

547
00:24:29,035 --> 00:24:32,700
حسنا، هذا لطيف جدا منكم -
لم أحصل على إسمك -

548
00:24:32,735 --> 00:24:36,100
(أنا (لوران ماديسون

549
00:24:36,135 --> 00:24:38,200
(حظا طيبا (لوران ماديسون

550
00:24:38,235 --> 00:24:40,400
شكرا لك

551
00:24:42,700 --> 00:24:45,000
يا صاح، لقد وجدت لتوك رياضتك

552
00:24:45,035 --> 00:24:46,900
أنا أحاول فقط أن أجعله يبدو مثل الصورة

553
00:24:46,935 --> 00:24:49,300
أجل حسنا، لكن عليك أن تسرع

554
00:24:49,335 --> 00:24:50,700
أعذرني؟ -
لقد سمعت الأرنبة -

555
00:24:50,735 --> 00:24:52,500
عليك أن تنهي كل هذه
الطلبات قبل نهاية اليوم

556
00:24:52,535 --> 00:24:55,800
بقيت نصف ساعة على نهاية
اليوم، و لم تصنع سوى ثلاثة

557
00:24:55,835 --> 00:24:58,000
أجل، لكن علبي تبدو جيدة

558
00:24:58,035 --> 00:24:59,300
...أما علبك من جهة أخرى

559
00:24:59,335 --> 00:25:01,000
علبي من جهة أخرى جيدة فقط

560
00:25:01,035 --> 00:25:02,600
و لم أقم بوضع الخيوط من قبل

561
00:25:02,635 --> 00:25:05,900
أيتها الفتيات، توقفا عن النميمة و عودا إلى العمل

562
00:25:05,935 --> 00:25:08,000
أين بقرتي؟

563
00:25:11,700 --> 00:25:13,100
هاك

564
00:25:13,135 --> 00:25:14,600
هل تريد تعلم تقطيع اللحم إلى شرائح؟

565
00:25:14,635 --> 00:25:17,100
أجل. أقصد، نعم سيدتي

566
00:25:17,135 --> 00:25:20,200
أعذرني -
ربما أرغب في الحصول على درس في تقطيع الشرائح أيضا -

567
00:25:20,235 --> 00:25:22,700
ترغب في ذلك؟ هل إنتهيت من علبك؟

568
00:25:22,735 --> 00:25:24,400
لا سيدتي

569
00:25:24,435 --> 00:25:26,700
لكن العلب التي أنهيتها مثالية

570
00:25:26,735 --> 00:25:29,100
(الكمية و النوعية (بين

571
00:25:29,135 --> 00:25:31,400
عد إلى هناك

572
00:25:32,600 --> 00:25:36,300
أنا أقدر فعلا هذه الفرضة
أنا أحب فعلا هذا العمل

573
00:25:36,335 --> 00:25:37,500
هل هذا هو عملك الأول؟

574
00:25:37,535 --> 00:25:38,800
أجل، إنه عملي الأول

575
00:25:38,835 --> 00:25:41,000
لقد بدأت هنا عندما كنت في عمرك

576
00:25:41,035 --> 00:25:42,600
أحضرتي بقرتي الشحضية

577
00:25:42,635 --> 00:25:45,000
مشروع أربع ساعات

578
00:25:45,100 --> 00:25:46,800
منذ حوالي 20 سنة

579
00:25:46,835 --> 00:25:48,700
إذن فلم تتم ترقيتك أبدا؟

580
00:25:48,735 --> 00:25:51,900
هذا أعلى ما يمكنك
الوصول إليه هنا. مدير

581
00:25:52,100 --> 00:25:53,700
لكنه عمل جيد

582
00:25:53,735 --> 00:25:56,100
إذا كنت تعمل بجد، ستبلي حسنا

583
00:25:56,135 --> 00:25:59,500
،(أنا أقود سيارة (مرسيدس
لاشيء خطأ في هذا

584
00:25:59,535 --> 00:26:04,200
السيد (بويكوفيش) وفي جدا
لعماله الذين يكونون أوفياء له

585
00:26:06,400 --> 00:26:10,200
هل أتعلم هذا أم أساعد (بين)؟
...أعني أنه عندما تصل تلك الشاحنة عند الإغلاق

586
00:26:10,235 --> 00:26:13,500
لقد علمت أنك ذكي. تفضل

587
00:26:18,200 --> 00:26:21,200
إنتهيت بهذه السرعة؟ هل
حصلت على رخصتك كجزار بعد؟

588
00:26:21,235 --> 00:26:23,300
ذلك الأمر يستطيع الإنتظار
دعني أساعدك في هذا

589
00:26:23,335 --> 00:26:25,900
تساعدني؟ ربما عليك أن تقوم
بملأ المعلومات على طلبياتك

590
00:26:25,935 --> 00:26:29,100
،بإعتبار أنه لا أحد يعرف إلى أين يتجهون
لم تضع إسم أي زبون عليهم لكي يدفع

591
00:26:29,135 --> 00:26:31,300
بين)، تلك المعلومات موجودة خلف الطلبية)

592
00:26:31,335 --> 00:26:34,100
فقط قم بقلبها و ستصبح ورقة الإرسال

593
00:26:34,135 --> 00:26:37,500
،و الطلبيات تم توجيهها للزبائن
لهذا السبب نحن نقوم بإعداد الطلبيات

594
00:26:37,535 --> 00:26:40,600
هل كنا لنحضر الطلبيات
لو لم يدفعوا ثمنهم؟

595
00:26:40,635 --> 00:26:44,000
،أنا أسترجع ما قلته لك
حول ربح الجميع إلى جانبي

596
00:26:44,035 --> 00:26:48,600
هذا محل والدك و الشخص الوحيد
الذي يجب أن أربحه لجانبي هو أنت

597
00:26:48,635 --> 00:26:51,500
من فضلك، لا تمارس دور
الصراحة المطلقة معي

598
00:26:51,535 --> 00:26:55,700
أنا أرى من خلال ذلك -
أنا أريد لـ (آيمي) أن تحتفظ بالطفل -

599
00:26:58,200 --> 00:27:00,800
مرحبا، لقد عدت

600
00:27:00,835 --> 00:27:04,200
مرحبا، أيتها المساعدة
لقد سمحت لنفسي بالدخول كما هو واضح

601
00:27:04,235 --> 00:27:06,000
هل أطلب الأمن؟

602
00:27:06,035 --> 00:27:07,700
سأعلمك

603
00:27:10,700 --> 00:27:12,000
هل نسيت شيئا؟

604
00:27:12,035 --> 00:27:15,300
هل أردت الحديث عن حقوق الحيوان هذه المرة؟

605
00:27:15,335 --> 00:27:17,400
حسنا، أنا أحب إنقاذ الحيوانت

606
00:27:17,435 --> 00:27:19,700
لكنني لا أملك أي حيوان أليف

607
00:27:19,735 --> 00:27:22,500
لذلك أظن أن ذلك سيبدو أنانيا

608
00:27:22,535 --> 00:27:24,700
مثلما عندي أصدقاء شواذ

609
00:27:24,735 --> 00:27:27,300
على الرغم أنه، بالتفكير في
الأمر، إنهم يملكون حيوانت

610
00:27:27,335 --> 00:27:30,800
قطط، كلاب، كل شيء -
حقا؟ -

611
00:27:30,835 --> 00:27:33,800
على أية حال، لا أريد التحدث عن

612
00:27:33,835 --> 00:27:35,900
حقوق الحيوان إلى غاية
توقفي عن أكل اللحم

613
00:27:35,935 --> 00:27:39,300
أعتقد أننا إستمتعنا كلينا
بأكل تلك النقانق

614
00:27:39,335 --> 00:27:42,800
بالحديث عن ذلك، أعتقد أنه
عندما طلبت مني أن أتصل بك

615
00:27:42,835 --> 00:27:47,700
،قد أكون توقعت شيئا من ذلك
لكن يبدو أنه لا يوجد شيء آخر

616
00:27:47,735 --> 00:27:51,300
لذلك أتيت إلى هنا، و حاولت بشكل ما

617
00:27:51,335 --> 00:27:53,300
لمحاولة التعويض عن مغازلتك

618
00:27:53,335 --> 00:27:55,800
بإثارة إعجابي بالرجال الشواذ

619
00:27:55,835 --> 00:27:58,100
إذن، ما تقولينه هو أنك
لا تحبين حقا الشواذ؟

620
00:27:58,135 --> 00:28:00,500
...أنا أحبهم، فعلا، أنا

621
00:28:00,535 --> 00:28:03,800
أنا فقط لا أحبهم أكثر من أي

622
00:28:03,835 --> 00:28:06,800
مجموعة مميزة أخرى في العالم

623
00:28:06,835 --> 00:28:09,300
أنا أحب الجميع بالمساواة

624
00:28:09,335 --> 00:28:10,900
الجميع؟ -
تقريبا -

625
00:28:10,935 --> 00:28:15,500
(فلنعد (لايوجد شيء لقراءته في مغازلتي لك

626
00:28:15,535 --> 00:28:19,100
لقد كنت أغازلك -
هذا ما ظننته -

627
00:28:19,700 --> 00:28:22,200
لكن لماذا قد تفعل هذا؟ -
و لم لا أفعل هذا؟ -

628
00:28:22,235 --> 00:28:24,600
لأنك شاذ؟

629
00:28:24,635 --> 00:28:27,100
ماذا؟ -
شاذ -

630
00:28:27,135 --> 00:28:29,100
كما أنني اعرف بشأن الحادث

631
00:28:29,135 --> 00:28:32,600
أنا آسفة، لقد نسيت بشأن مشاكلك السمعية

632
00:28:32,635 --> 00:28:35,000
التحدي، الإعتلال

633
00:28:35,035 --> 00:28:39,100
أنا نشط جنسيا، و للأسف

634
00:28:39,135 --> 00:28:42,900
أستطيع سماع كل كلمة قلتها

635
00:28:49,400 --> 00:28:52,900
(مرحبا، أنا (آن جيرغنس

636
00:29:02,200 --> 00:29:05,700
ديفيد جونسون)، سعيد بلقائك)

637
00:29:06,200 --> 00:29:08,600
ألواح تزلج الهوكي

638
00:29:11,800 --> 00:29:16,000
،و الآن بعدما وضحنا هذا الأمر
دعنا ننظر إلى هذا البحث

639
00:29:16,035 --> 00:29:18,600
حسنا -
و لا تدعي ذلك يحدث ثانية -

640
00:29:18,635 --> 00:29:20,800
أدع ماذا يحدث؟

641
00:29:22,300 --> 00:29:24,200
والدي يحبك

642
00:29:24,235 --> 00:29:27,000
...و أختي تحبك، و

643
00:29:27,035 --> 00:29:28,400
هل رأيت هذا من قبل؟

644
00:29:28,435 --> 00:29:30,300
لا، لقد أخذته من علبه حليها

645
00:29:30,335 --> 00:29:32,600
حسنا، من صوره؟ -
(من غيره، (بين -

646
00:29:32,635 --> 00:29:33,700
أين كنا؟

647
00:29:33,735 --> 00:29:37,000
هذا هو اليوم الذي حصلت فيها على عمل
كنادلة لمساعدتها ىفي الإحتفاظ بالطفل

648
00:29:37,035 --> 00:29:38,500
أحس بأنني مهمش في كل هذا

649
00:29:38,535 --> 00:29:42,300
أنا أيضا، أتعلم؟ هذا فقط هي و أمي
تتآمران من أجل تبني الطفل

650
00:29:42,335 --> 00:29:46,600
أجل، لكننا نحن نتآمر من أجل ألا يتم
تبنيه لذلك لا يمكننا أن نقول شيئا

651
00:29:46,900 --> 00:29:51,500
و... سأفعل ما يتطلبه الأمر
لكي يحدث هذا لك

652
00:29:51,535 --> 00:29:54,300
للتأكد من حصولك على
كل ما يوجد في الحياة

653
00:29:54,335 --> 00:29:56,100
لأن هذا ما فعله والدي من أجلي

654
00:29:56,135 --> 00:30:01,000
و لإنك إبني

655
00:30:01,035 --> 00:30:03,900
هل تظن أن الطفل سيصدق
هذا عندما يبلغ سن 18؟

656
00:30:03,935 --> 00:30:06,800
<i>أنا أحبك كثيرا لكنني تخليت عنك</i>

657
00:30:06,835 --> 00:30:09,900
<i>لأنني لم أرد تفويت ليلة التخرج</i>

658
00:30:09,935 --> 00:30:12,100
<i>أو حفلة التخرج من الثانوية</i>

659
00:30:12,135 --> 00:30:15,500
<i>و كل الأوقات الحميمة التي
أقضيها مع صديقاتي</i>

660
00:30:15,535 --> 00:30:18,500
<i>بالإضافة إلى أنني إلتقيت
صبيا غنيا بعدما حملت بك</i>

661
00:30:18,535 --> 00:30:20,900
<i>و أعتقد أنه معجب بي كثيرا</i>

662
00:30:20,935 --> 00:30:24,100
<i>و لم أرد منك أن تفسد ذلك
علي أيها الطفل الصغير</i>

663
00:30:24,135 --> 00:30:27,200
آش)، أنت تعرفين أنها تعاني من هذا)

664
00:30:27,235 --> 00:30:28,800
(هذا ليس سهلا على (آيمي

665
00:30:28,835 --> 00:30:30,800
لا، ليس سهلا

666
00:30:41,700 --> 00:30:44,500
لقد أفسدنا الأمر، الآن لن
تستمع إلينا. إنها تكرهنا

667
00:30:44,535 --> 00:30:46,100
لم يكن عليها التسلل هكذا

668
00:30:46,135 --> 00:30:47,400
آشلي)، إنه بيتها أيضا)

669
00:30:47,435 --> 00:30:49,200
و إنه المكان الآمن الوحيد لها الآن

670
00:30:49,235 --> 00:30:52,100
إنه ملاذ (آيمي) للإبتعاد عن العالم

671
00:30:52,135 --> 00:30:53,701
مثل حدبة (نوتردام)؟

672
00:30:53,736 --> 00:30:56,100
آشلي)، أنا جاد. أريدك أن)
(تذهبي لإصلاح الأمر مع (آيمي

673
00:30:56,135 --> 00:30:59,200
والدتك ستصل للبيت في أية لحظة مع
قائمة عائلات، و نحن في المشاكل

674
00:30:59,235 --> 00:31:04,000
إذن لماذا لا نذهب نحن لإصلاح الوضع؟ -
لأنك أنت سرقت (الديفيدي) و ألقيت الخطاب الكبير -

675
00:31:04,200 --> 00:31:07,800
يا إلهي، إنها أمك. لا بد أن (آيمي) إتصلت بها
إذهبي الآن

676
00:31:08,900 --> 00:31:10,800
مرحبا -
(هذا أنا، (جورج -

677
00:31:10,835 --> 00:31:13,200
أظن أنني سأتجه مباشرة إلى محل النقانق

678
00:31:13,235 --> 00:31:16,100
لم أحصل على العمل -
ماذا؟ لكن الرجل الشاذ يعشقك -

679
00:31:16,135 --> 00:31:19,700
ليس شاذا (جورج)، (ديفيد جونسون) ليس شاذا

680
00:31:19,735 --> 00:31:22,200
.جونسون)؟ تقصدين (جاكسون) صحيح)
(ديفيد جلكون)

681
00:31:22,235 --> 00:31:24,100
(لا، (جونسون

682
00:31:24,135 --> 00:31:28,200
(لا بد أن هذا هو المشكل، إنه (دونافان
أتمنى ألا أكون السبب

683
00:31:28,235 --> 00:31:29,500
بالطبع لا

684
00:31:29,535 --> 00:31:34,200
،أنا متأكدة أنه ليست للأمر علاقة بذلك
رغم أنني كنت أصرخ عليه و هو ليس أصما أيضا

685
00:31:34,235 --> 00:31:37,400
،أنا أشعر بسوء كبير
هل يمكنني فعل شيء؟

686
00:31:37,435 --> 00:31:39,500
أستطيع أن آتي إلى محل
النقانق و آخذ حلتك

687
00:31:39,535 --> 00:31:41,600
و آخذها للغسيل لكي
تسترجعينها في الصباح

688
00:31:41,635 --> 00:31:43,000
هذا لطيف جدا منك

689
00:31:43,035 --> 00:31:44,900
لماذا أنت لطيف معي؟

690
00:31:44,935 --> 00:31:47,400
،أهذا بسبب عدم حصولي على العمل
أم أن هناك شيئا آخر يجري؟

691
00:31:47,435 --> 00:31:50,300
حسنا، أنا أعلم أنه كان يوما شاقا عليك

692
00:31:50,335 --> 00:31:52,300
كيف جرت المقابلات الأخرى؟ مع العائلات؟

693
00:31:52,335 --> 00:31:54,100
هذا الجزء من اليوم جرى بشكل جيد

694
00:31:54,135 --> 00:31:55,800
لكنني سأدع (آيمي) تقرر

695
00:31:55,835 --> 00:31:56,900
لا تقل شيئا
لا تقل شيئا

696
00:31:56,935 --> 00:31:59,500
لقد تحدثت مع (آيمي) من قبل
علي أن أعود

697
00:31:59,535 --> 00:32:04,300
و والدتي تظن أنها حصلت على العمل
لا زالت متواجدة مع ذلك

698
00:32:05,600 --> 00:32:07,500
هل هناك خطب ما؟

699
00:32:07,535 --> 00:32:09,900
...لم أكن سأقول شيئا، لكن

700
00:32:09,935 --> 00:32:12,200
لقد كنت عند الأطباء و نسيت
أن أقل الفتيات من المدرسة

701
00:32:12,235 --> 00:32:14,200
...(آشلي) إستعملت الحافلة و (آيمي)
لقد إتصلت بها

702
00:32:14,235 --> 00:32:16,100
لقد قالت أنها ستجد من يوصلها

703
00:32:16,135 --> 00:32:18,300
لكنها أتت بالحافلة أيضا

704
00:32:18,335 --> 00:32:20,900
و الآن كلاهما في مزاج سيد
لقد دخلا في شجار و أمور قيلت

705
00:32:20,935 --> 00:32:23,700
لذلك إذهبي إلى محل النقانق
سأحضرهما هناك لتناول العشاء

706
00:32:23,735 --> 00:32:25,800
يمكنك الإعتناء بهما
أنت أفضل مني في هذه الأمور

707
00:32:25,835 --> 00:32:28,600
أنت تتقنين هذه الأمور. دراسة النساء، أجل

708
00:32:28,635 --> 00:32:31,800
حان الوقت لإستعمال تلك الدراسة من أجل أمر جيد -
لا أعتقد أن (آيمي) ترغب في العمل الليلة -

709
00:32:31,835 --> 00:32:33,300
سأذهب بنفسي

710
00:32:33,335 --> 00:32:35,600
آشلي) و أنا سنمر على محل للأغذية الطبية)

711
00:32:35,635 --> 00:32:37,600
(و نحضر لها شيئا. أريدك
أن تتحدثي مع (آشلي

712
00:32:37,635 --> 00:32:39,500
حول؟ -
(حول كونها أكثر لطفا مع (آيمي -

713
00:32:39,535 --> 00:32:41,500
لماذا لا يمكنك التحدث معها؟

714
00:32:41,535 --> 00:32:43,400
و على أية حال، لماذا كنت عند الأطباء؟

715
00:32:43,435 --> 00:32:45,000
لم تذهب للأطباء منذ أعوام

716
00:32:45,035 --> 00:32:47,700
هذا ليس الوقت المناسب للحديث عن هذا
سنتحدث لاحقا وجها لوجه

717
00:32:47,735 --> 00:32:48,800
جورج)، ما الأمر؟)

718
00:32:48,835 --> 00:32:50,800
أحتاجك أن تكوني قوية هنا

719
00:32:50,835 --> 00:32:53,100
أنا أعرف أن هناك الكثير من الأمور تجري
و لا تحتاجين المزيد لتقلقي بشأنه

720
00:32:53,135 --> 00:32:55,700
لذلك عديني بألا تقلقي؟ -
بشأن الفتيات أو بشأنك؟ -

721
00:32:55,735 --> 00:32:57,100
الفتيات صغار و أصحاء

722
00:32:57,135 --> 00:32:58,900
أفصح عن الأمر. ما خطبك؟

723
00:32:58,935 --> 00:33:00,800
...إنه ال

724
00:33:00,835 --> 00:33:02,900
(البيتولا) -
ماذا؟ -

725
00:33:02,935 --> 00:33:04,900
لكن بصراحة، هذا ليس
المكان الذي يأتي منه الألم

726
00:33:04,935 --> 00:33:06,700
إنه يأتي من عدم ضمي في الفيديو

727
00:33:06,735 --> 00:33:09,900
عندما عرفت (آيمي) بجنس
الطفل، علي الذهاب

728
00:33:12,000 --> 00:33:15,900
يا إلهي، إنها تتحول إلى رجل
و أنا أتحول إلى إمرأة

729
00:33:24,700 --> 00:33:27,000
أخرج -
لا يمكنك أن تطلبي مني الخروج من منزلي -

730
00:33:27,035 --> 00:33:29,000
هذه مهمة والدتك

731
00:33:29,035 --> 00:33:31,700
لا تنظر إليها. أنتما في هذا معا

732
00:33:31,735 --> 00:33:34,700
تسخران مني بينما أنتظر مولودا

733
00:33:34,735 --> 00:33:36,500
كيف إستطعت؟ أنت والدي

734
00:33:36,535 --> 00:33:38,400
آيمي)، أنت تعرفينني)

735
00:33:38,435 --> 00:33:40,100
أنت تعرفين أختك، نحن نسخر من الناس

736
00:33:40,135 --> 00:33:42,600
نحن نسخر من أنفسنا، لا يمكنك
إعتبار هذا الأمر شخصيا

737
00:33:42,635 --> 00:33:45,100
لكنني أعتبره كذلك -
هيا، أنت تعرفين أننا نمزح -

738
00:33:45,135 --> 00:33:47,500
لقد إنزعجنا لكوننا لم نكن جزءا
من الفيديو، هذا كل ما في الأمر

739
00:33:47,535 --> 00:33:50,500
لا، ليس هذا كل ما في الأمر

740
00:33:50,800 --> 00:33:54,300
هل تظنون فعلا أنني لا أهتم بطفلي؟

741
00:33:54,335 --> 00:33:57,800
لا، أنت تهتمين أكثر من
اللازم و لكن ليس كفاية

742
00:33:57,835 --> 00:34:00,200
ماذا يعني هذا؟ -
شيئا جيدا، صحيح (آش)؟ -

743
00:34:00,235 --> 00:34:03,600
أنت تهتمين كفاية لأن
تعتني بالطفل قبل ولادته

744
00:34:03,635 --> 00:34:05,700
لكنك لا تهتمين كفاية
للإعتناء به بعد ولادته؟

745
00:34:05,735 --> 00:34:08,200
لا أستطيع. على شخص آخر أن يفعل ذلك

746
00:34:08,235 --> 00:34:10,000
لماذا لا يمكنك فهم هذا؟

747
00:34:10,035 --> 00:34:11,167
لا يمكنني فهمه

748
00:34:11,202 --> 00:34:13,600
و لا أظن أن الطفل سيتفهم عندما يكبر أيضا

749
00:34:13,635 --> 00:34:14,847
سيتفهم

750
00:34:14,882 --> 00:34:18,400
سيفهم أنني كنت أفعل
ما هو أفضل بالنسبة له

751
00:34:18,435 --> 00:34:22,200
أنا أعني، حتى و لو أنت
(و أمي و أبي و (بين) و (ريكي

752
00:34:22,235 --> 00:34:24,700
و كل عائلتنا و الأصدقاء
تساعدون في الأمر

753
00:34:24,735 --> 00:34:27,700
ليس ممكنا أن أصبح أما

754
00:34:27,735 --> 00:34:30,000
أما حقيقية في سن 15

755
00:34:30,035 --> 00:34:31,900
و من قال هذا؟ -
ماذا؟ -

756
00:34:31,935 --> 00:34:32,913
إفرضي أنه يمكنك

757
00:34:32,948 --> 00:34:36,100
فلنفرض أنه يمكنك أن تكوني
أما في سن 15 و تربين الطفل

758
00:34:36,135 --> 00:34:37,700
فلنفرض أننا سنساعد
كلنا في تربية الطفل

759
00:34:37,735 --> 00:34:41,500
عائلتك و أصدقاؤهم و (بين) و عائلته
و (ريكي) و عائلته و كل الأصدقاء

760
00:34:41,535 --> 00:34:45,100
(هذا ليس مشروعا جماعيا غريبا (آشلي

761
00:34:45,135 --> 00:34:49,600
إنه إنسان، و أنا مسؤولة عن هذا الإنسان

762
00:34:49,635 --> 00:34:52,100
إنه إبني. علي أن أفعل الأمر الصواب

763
00:34:52,135 --> 00:34:53,400
علي أن أفعل ما هو أفضل بالنسبة له

764
00:34:53,435 --> 00:34:57,700
علي أن أجد له عائلة -
فكري في نفسك -

765
00:34:57,800 --> 00:34:59,400
فكري في فعل أفضل
شيء بالنسبة لك

766
00:34:59,435 --> 00:35:02,300
ربما من الأفضل لكما البقاء معا

767
00:35:02,335 --> 00:35:06,400
لا أستطيع التفكير
في هذا لأنه لن يكون

768
00:35:06,600 --> 00:35:08,800
لا يمكن أن يحصل -
و لم لا؟ -

769
00:35:08,835 --> 00:35:11,800
لماذا عليك أن تظني
أن هذا أمر سيء يحدث؟

770
00:35:11,835 --> 00:35:13,500
ألكون أن الأشخاص
الآخرين يظنون ذلك

771
00:35:13,535 --> 00:35:16,200
من فضلك إسمعي لي، من فضلك
أنا أعلم أنك تريدين البقاء في الفرقة

772
00:35:16,235 --> 00:35:19,300
لكن ليست الفرقة ما تهمك بل الموسيقى

773
00:35:19,335 --> 00:35:22,900
أنت تحبين الموسيقى و يمكنك أن تعزفي
على البوق الفرنسي بعد الولادة

774
00:35:22,935 --> 00:35:27,500
،و أنا أعرف أن المدرسة مهمة لك
لكن هل التعليم مهم لهذه الدرجة؟

775
00:35:27,535 --> 00:35:29,600
(ستحصلين على تعليمك بطريقة ما (آيمي

776
00:35:29,635 --> 00:35:31,500
أنا أعرف أنك ستفعلين لأنك ذكية

777
00:35:31,535 --> 00:35:33,500
لقد كنت دائما ذكية لذا

778
00:35:33,535 --> 00:35:35,900
ستتدبرين أمر المدرسة. ستجدين طريقة

779
00:35:35,935 --> 00:35:38,800
و ستحصلين على عمل، يمكنك
أن تجني منه بعض المال

780
00:35:38,835 --> 00:35:41,000
(يمكنك فعل هذا (آيمي
يمكنك حقا فعل هذا

781
00:35:41,035 --> 00:35:43,600
من الممكن أن يكون هذا
الطفل أمرا جيدا لنا جمبعا

782
00:35:43,635 --> 00:35:47,400
من الممكن أن نتعلم جميعا
من هذا، كيف نعيش سعداء

783
00:35:47,435 --> 00:35:51,200
(هيا، (ميمزي) لديها مرض (الألزايمر
أبي و أمي سيحصلان على الطلاق

784
00:35:51,235 --> 00:35:55,200
و العائلة تفترق، و أنت حملت
من أول مرة مارست فيها الجنس

785
00:35:55,235 --> 00:35:58,400
إذن ماذا؟ قد يكون هذا كله جيدا

786
00:35:58,500 --> 00:36:01,300
و حتى و إن لم يكن. فلنقل أنه كذلك

787
00:36:01,335 --> 00:36:03,700
متى تحركت من الجانب المظلم؟

788
00:36:03,735 --> 00:36:06,400
بأسرع ما أمكنني

789
00:36:07,400 --> 00:36:09,500
يمكنك الإحتفاظ بالطفل إن أردت

790
00:36:09,535 --> 00:36:12,300
...أنا أعني، لم أكن أريد قول شيء لكن

791
00:36:12,335 --> 00:36:14,100
حقا؟

792
00:36:26,800 --> 00:36:29,400
إذن هل قمت بهذا فقط
للحصول على العمل؟

793
00:36:29,435 --> 00:36:32,200
بصراحة، فكرت أنه إن
لم أحصل على العمل

794
00:36:32,235 --> 00:36:34,700
قد أستعمل البحث للحصول على عمل آخر

795
00:36:34,735 --> 00:36:38,100
لقد كنت أتمنى أن
هذا كان من أجلي

796
00:36:38,135 --> 00:36:40,900
قد يكون كذلك. كم تفكر في الدفع لي؟

797
00:36:40,935 --> 00:36:45,000
فهمت. تفكرين في جعلي أثمل
ثم تظلين مني كم سأدفع لك

798
00:36:45,035 --> 00:36:47,300
...أجل، إذن

799
00:36:47,335 --> 00:36:52,200
...حسنا، بصراحة يمكننا أن ندفع لك

800
00:36:54,400 --> 00:36:56,200
ألم تكن تريد تقبيلي؟

801
00:36:56,235 --> 00:36:58,200
كنت سأخبرك كم سندفع لك

802
00:36:58,235 --> 00:36:59,500
حسنا

803
00:37:00,635 --> 00:37:02,700
للعام -
موافقة -

804
00:37:02,735 --> 00:37:04,800
لماذا تقولين موافقة؟
لا توافقي على هذا

805
00:37:04,835 --> 00:37:07,100
ماذا؟ هل ستدفع لي أكثر؟ أنا أقبل

806
00:37:07,135 --> 00:37:08,600
لا، لا، لا. الأمر الذي تريدين قوله 

807
00:37:08,635 --> 00:37:11,100
<i>،هذا قد يكون مناسبا كمستشارة
لكن مقابل هذا المبلغ من المال</i>

808
00:37:11,135 --> 00:37:13,500
<i>سيكون علي العمل لأكثر
من شركة واحدة للتعمير</i>

809
00:37:13,535 --> 00:37:15,700
حسنا، لا يمكنني مواصلة
القيام بمقابلات العمل هذه

810
00:37:15,735 --> 00:37:18,100
لماذا؟ -
أنت تبرعين فيها -

811
00:37:18,135 --> 00:37:19,500
هذه مزحة، صحيح؟

812
00:37:19,535 --> 00:37:21,600
أجل

813
00:37:21,635 --> 00:37:23,400
لا، ما أقوله هو

814
00:37:23,435 --> 00:37:26,700
إبدئى عملك كمستشارة
و إذهبي إلى شركات أخرى

815
00:37:26,735 --> 00:37:29,000
شركات تصميم داخلي أخرى

816
00:37:29,035 --> 00:37:32,100
أو مباشرة للزبائن الذين يريدون
إضافة بعض اللون الأخضر

817
00:37:32,135 --> 00:37:34,200
لا أظن أنني مستعدة
للبدء في تجارتي الخاصة

818
00:37:34,235 --> 00:37:37,100
أظن أنه لست فقط مستعدة
للبدء في عملك الخاص

819
00:37:37,135 --> 00:37:38,900
أعتقد أنك مستعدة للبدء
في حياتك الخاصة

820
00:37:38,935 --> 00:37:40,800
حسنا، ربما غدا

821
00:37:40,835 --> 00:37:43,900
لكن اليوم عندي مراهقتين متخاصمتين

822
00:37:43,935 --> 00:37:46,200
و 'زوج سابق قريبا' و الذي
حمل لي خبرا سيئا

823
00:37:46,235 --> 00:37:47,900
من عند أطبائه حول (البيتولا) خاصته

824
00:37:47,935 --> 00:37:49,700
أنا آسف، ما كان هذا؟ صديقته الحميمة؟

825
00:37:49,735 --> 00:37:53,300
لا يوجد مكان في الجسم
إسمه (بيتولا). أليس كذلك؟

826
00:37:53,800 --> 00:37:55,100
و دعي الفتيات ينهين الشجار

827
00:37:55,135 --> 00:37:58,400
سيظلان يتشاجران طوال الجياة

828
00:37:58,435 --> 00:38:00,900
فلنذهب لنحضر العشاء و نتحدث

829
00:38:00,935 --> 00:38:03,400
و لا تأخذي معك الهاتف

830
00:38:03,435 --> 00:38:04,900
يمكنهم التصرف بالأمر

831
00:38:04,935 --> 00:38:07,600
تناولي العشاء مع شخص ناضج

832
00:38:07,700 --> 00:38:08,687
و للإضافة

833
00:38:08,687 --> 00:38:12,300
لن أتحدث معك أبدا بالطريقة
التي يتحدث معها زوجك

834
00:38:12,335 --> 00:38:14,400
أنت تستحقين أفضل

835
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
ما رأيك؟

836
00:38:28,400 --> 00:38:30,100
هناك أشخاص لرؤيتك -
من؟ -

837
00:38:30,135 --> 00:38:32,500
المشجعة الحمقاء و إبنة زوجتي الأولى

838
00:38:32,535 --> 00:38:34,200
غرايس)؟) -
هل تريدين مني أن أطردها؟ -

839
00:38:34,235 --> 00:38:37,300
لا، أنا فضولية لسبب تواجدها هنا

840
00:38:37,335 --> 00:38:40,600
كيف أتت إلى هنا؟ -
هناك شاب معها، شاب ضخم -

841
00:38:47,900 --> 00:38:49,100
مرحبا -
مرحبا -

842
00:38:49,135 --> 00:38:50,300
مرحبا -

843
00:38:50,335 --> 00:38:52,200
هل تريدون الجلوس؟

844
00:38:52,235 --> 00:38:55,200
أيمكننا ذلك -
طبعا -

845
00:39:01,600 --> 00:39:06,000
مرحبا، هل يمكنني الدخول؟ -
أجل، طبعا -

846
00:39:10,000 --> 00:39:11,500
أدريان)،ما الذي تفعلينه هنا؟)

847
00:39:11,535 --> 00:39:14,500
لا أعلم، لكن ما الذي تفعلينه هنا؟

848
00:39:14,535 --> 00:39:17,200
لقد رأيتكما في مرآة السيارة فتبعتكما

849
00:39:17,235 --> 00:39:19,200
(مرحبا (آيمي -
مرحبا -

850
00:39:19,235 --> 00:39:22,500
لا أعلم ما الذي يفعلونه هنا

851
00:39:25,500 --> 00:39:29,100
مرحبا، هل هناك حفلة ما؟

852
00:39:29,135 --> 00:39:31,500
(مرحبا (ريكي -
مرحبا -

853
00:39:32,400 --> 00:39:35,000
لا أعرف ما الذي يحدث

854
00:39:35,035 --> 00:39:36,400
إذن هل تواعدينه الآن؟

855
00:39:36,435 --> 00:39:38,200
لا، عندي صديقة حميمة
نحن أصدقاء فقط

856
00:39:38,235 --> 00:39:39,300
أجل، أيا يكن

857
00:39:39,335 --> 00:39:42,100
لماذا أنت هنا؟ -
لماذا أنت هنا؟ -

858
00:39:42,300 --> 00:39:45,000
حسنا، فليخبرني أحدكم
لماذا أنتم كلكم هنا؟

859
00:39:45,035 --> 00:39:47,500
لقد أردت فقط أن أطلب منك إن
كنت مهتمة بالحصول على عمل

860
00:39:47,535 --> 00:39:49,300
لا تحتاج للحصول على عمل

861
00:39:49,335 --> 00:39:50,500
لقد حصلت أن و (ريكي) على عمل

862
00:39:50,535 --> 00:39:53,400
(و سنواصل في هذا العمل (آيمي

863
00:39:53,435 --> 00:39:57,000
هذا وعد، نريدك فقط أن
تأخذي هذا بعين الإعتبار

864
00:39:57,035 --> 00:39:59,500
في حالة ما كنت تفكرين بالإحتفاظ بالطفل

865
00:39:59,535 --> 00:40:02,600
حسنا، أنا أرغب في الإحتفاظ
بالطفل لكنني لا أعرف

866
00:40:02,635 --> 00:40:04,800
أنت تعرفين أنك تريدين الإحتفاظ بالطفل

867
00:40:04,835 --> 00:40:08,500
أنا أعني، من لا يرغب
في الإحتفاظ بإبن (ريكي)؟

868
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
إنه قرار معقد

869
00:40:12,035 --> 00:40:14,600
،حسنا، إن كان هذا سيساعد
لقد وجدت (غرايس) فركة رائعة

870
00:40:14,635 --> 00:40:17,400
فأتت إلي و أنا ذهبت إلى والدي

871
00:40:17,435 --> 00:40:19,900
و هذا ما يمكن للكنيسة أن تعرض عليك

872
00:40:19,935 --> 00:40:22,300
عمل. عمل في مركز الإعتناء النهاري

873
00:40:22,335 --> 00:40:24,300
لكي تتمكني من إبقاء الطفل
هناك خلال الأيام الدؤاسية

874
00:40:24,335 --> 00:40:27,600
و بعدما تنتهين من الدراسة يمكنك العمل لكي
تسددي مقابل العناية التي حصل عليها طفلك

875
00:40:27,635 --> 00:40:29,700
و إذا أردت، يمكنك أن
تعلمي الموسيقى للأطفال

876
00:40:29,735 --> 00:40:31,400
و سيدفعون لك مقابل ذلك

877
00:40:31,435 --> 00:40:33,400
و الكنيسة لديها تأمين لكل الموظفين

878
00:40:33,435 --> 00:40:35,600
هذا لأن والدي يعتبر
نفسه مسؤولا أخلاقيا

879
00:40:35,635 --> 00:40:39,000
و يمكننا أن نقوم بحضانة الطفل
من أجلك، إن إحتجت لذلك

880
00:40:39,035 --> 00:40:42,700
،سنساعدك، إذا رغبت
و إذا قررت الإحتفاظ بالطفل

881
00:40:42,735 --> 00:40:44,600
إنتظري، و كيف سأساعد أنا؟
...لقد نسيت

882
00:40:44,635 --> 00:40:47,200
أجل

883
00:40:47,235 --> 00:40:50,400
لقد تطوعت (أدريان) للقيام
بحفل إستقبال الطفل في شقتها

884
00:40:50,435 --> 00:40:52,000
لا

885
00:40:52,035 --> 00:40:53,600
إذا كانت ستقيم حفل إستقبال الطفل

886
00:40:53,635 --> 00:40:55,800
فنحن من سنقيم لها هذا الحفل

887
00:40:55,835 --> 00:40:59,100
لقد تأخرتما -
إذن... ستقيمين حفلا -

888
00:40:59,135 --> 00:41:00,300
ستحتفظين بالطفل؟ -

889
00:41:00,335 --> 00:41:02,400
...لقد ظننا أنه إن كان الجميع هنا، فقد

890
00:41:02,435 --> 00:41:04,300
فقد ماذا؟

891
00:41:04,800 --> 00:41:07,700
منزل جميل

892
00:41:07,735 --> 00:41:09,800
هل ستحتفظين بالطفل

893
00:41:25,400 --> 00:41:27,500
لقد تأخرت عن النوم

894
00:41:27,600 --> 00:41:29,500
لقد تأخرت في الخارج

895
00:41:29,700 --> 00:41:31,100
هل أمضيت وقتا جيدا؟

896
00:41:31,135 --> 00:41:34,300
أجل، لقد قضيت وقتا جيدا

897
00:41:35,200 --> 00:41:36,800
إنه رجل لطيف جدا

898
00:41:36,835 --> 00:41:38,900
و أنا متحمسة جدا بشأن عملي الجديد

899
00:41:38,935 --> 00:41:41,400
أنا متحمسة من أجلك

900
00:41:42,800 --> 00:41:45,100
...أمي -
(آيمي) -

901
00:41:45,400 --> 00:41:49,500
أنا أعرف أنك تريدين الإحتفاظ
بالطفل. يمكنني الشعور بذلك

902
00:41:49,535 --> 00:41:54,800
و بما أنني لا أعرف كيف أشعر تجاه كونك
ستتحملين مسؤولية الأمومة في سن 15

903
00:41:55,000 --> 00:41:57,400
أعتقد أنه بإمكانك فعل ذلك

904
00:41:57,435 --> 00:42:00,400
إذا كان هذا ما تريدينه حقا

905
00:42:00,500 --> 00:42:02,500
و هذا ما أخبرت به المحترم (ستون) اليوم

906
00:42:02,535 --> 00:42:06,300
لقد حصلت على عمل، على
تأمين و على الرعاية خلال النهار

907
00:42:06,335 --> 00:42:08,200
و (بين) حصل على عمل
و (ريكي) حصل على عمل

908
00:42:08,235 --> 00:42:11,000
و الجميع يريد مساعدتي يا أمي، الجميع

909
00:42:11,035 --> 00:42:14,800
أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك
هل ستدعينني أفعل ذلك؟

910
00:42:14,835 --> 00:42:18,400
هل ستدعينني أحتفظ بالطفل؟

911
00:42:18,435 --> 00:42:21,300
سأكون أما جيدة، أعدك

912
00:42:21,335 --> 00:42:25,500
بالطبع (آيمي)، بالطبع يمكنك

913
00:42:25,535 --> 00:42:28,600
و سأساعدك بقدر ما يمكنني

914
00:42:28,635 --> 00:42:32,500
لكن يا (آيمي)، هذا سيكون طفلك

915
00:42:32,535 --> 00:42:34,800
و سيكون عليك الإعتناء به

916
00:42:34,835 --> 00:42:36,400
و لن يكون الأمر سهلا

917
00:42:36,435 --> 00:42:40,100
شكرا لك. شكرا لك

918
00:42:40,400 --> 00:42:42,100
أنا أعلم أنه يمكنني أن أكون أما جيدة

919
00:42:42,135 --> 00:42:46,300
لأنني أملك أفضل أم في العالم

920
00:42:49,000 --> 00:42:51,100
لم تذكرك أنت أو أنا

921
00:42:51,135 --> 00:42:53,100
لكن من أجل القضية

922
00:42:53,135 --> 00:42:54,900
لقد نجحنا -
لقد نجحنا -

