1
00:00:03,400 --> 00:00:05,290
المعذرة

2
00:00:05,290 --> 00:00:07,510
رحمك الله

3
00:00:09,020 --> 00:00:10,230
آسفة

4
00:00:10,230 --> 00:00:12,920
أتمنى ألا أمرض بشيء ما

5
00:00:19,360 --> 00:00:20,880
تظنين أن هذا ممكن؟

6
00:00:20,880 --> 00:00:25,760
أشعر بالقليل من الأحتقان
و أعتقد أنه يستقر في صدري

7
00:00:26,040 --> 00:00:28,650
هذا حيث كنت أنوي أن أستقر

8
00:00:28,650 --> 00:00:29,500
ربما علي أن أعود للمنزل

9
00:00:30,930 --> 00:00:32,660
دعينا ألا نبالغ برد الفعل

10
00:00:32,660 --> 00:00:35,240
ما زال بإمكاننا فعل هذا
يجب أن نكون حذرين فحسب

11
00:00:35,240 --> 00:00:36,790
ماذا تقصد؟

12
00:00:36,790 --> 00:00:38,820
بإمكاننا الاستمرار في التقبيل
...لكن, كما تعلمين

13
00:00:38,820 --> 00:00:41,710
لكن بأسلوب "الأمش" بدون
استخدام الألسن

14
00:00:42,630 --> 00:00:45,460
لو كنتي بحاجه للعطس أو السعال
أنقريني في كتفي فقط

15
00:00:45,460 --> 00:00:49,610
...و سأغطي وجهك بالوسادة و

16
00:00:52,280 --> 00:00:53,430
يمكنك استخدام هذا

17
00:00:53,430 --> 00:00:56,570
زذاذ أنفي. شكراً
كان هذا ذكياً

18
00:00:56,570 --> 00:00:59,830
سوف تحتاجين للتنفس من أنفك

19
00:01:09,070 --> 00:01:10,360
تريد مشاهدة فيلماً اليوم؟

20
00:01:10,360 --> 00:01:11,220
معك؟

21
00:01:11,220 --> 00:01:12,170
أجل, معي

22
00:01:12,170 --> 00:01:14,150
كلا, شكراً

23
00:01:15,920 --> 00:01:17,040
حسناً

24
00:01:17,040 --> 00:01:18,430
هل تريد أن تفعل شيئاً أخراً؟

25
00:01:18,430 --> 00:01:19,330
مثل ماذا؟

26
00:01:19,330 --> 00:01:21,190
لا أعرف. أي شيء

27
00:01:21,280 --> 00:01:23,960
هل يمكننا أن نذهب إلى "لي غيرلز, غيرلز"؟

28
00:01:26,730 --> 00:01:27,540
ماذا؟

29
00:01:27,540 --> 00:01:29,970
هذا المكان قريباً من المطار
يبدو مشوقاً حقاً

30
00:01:29,970 --> 00:01:31,850
أعتقد أنه فرنسي

31
00:01:33,030 --> 00:01:37,210
"كلا, لن نذهب إلى "لي غيرلز, غيرلز

32
00:01:37,590 --> 00:01:40,330
أنهم لا يقولون أنه بإمكاننا فعل أي شيء

33
00:01:40,330 --> 00:01:42,050
حسناً, أنس الأمر

34
00:01:43,360 --> 00:01:45,220
تريد أن تفعل شيء معي حقاً؟

35
00:01:45,220 --> 00:01:46,260
أجل

36
00:01:46,260 --> 00:01:49,170
ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق
حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي

37
00:01:49,170 --> 00:01:51,760
ثم تقلني بعدما أنتهي؟

38
00:01:51,760 --> 00:01:53,980
و ماذا أفعل طوال كل هذا الوقت؟

39
00:01:53,980 --> 00:01:57,640
لو كنت بدلاً منك لذهبت إلى
"لي غيرلز, غيرلز"

40
00:02:00,500 --> 00:02:02,640
من سيذهب إلى "لي غيرلز, غيرلز"؟

41
00:02:03,360 --> 00:02:04,520
لا أحد

42
00:02:04,520 --> 00:02:05,640
هذا مؤسف

43
00:02:05,640 --> 00:02:07,950
مواعيد المواعدة أفضل

44
00:02:07,950 --> 00:02:11,660
الراقصات ملابسهن رديئة
لكنهن يحاولون بشدة

45
00:02:14,040 --> 00:02:15,670
يا إلهي

46
00:02:15,670 --> 00:02:19,350
كان يجب أن أرسل تلك السيدة
إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية

47
00:02:19,970 --> 00:02:21,730
أنتهيت

48
00:02:22,510 --> 00:02:24,950
أنا كذلك, أرتدي ملابسك
سأقلك إلى مركز التسوق

49
00:02:24,950 --> 00:02:26,210
رائع

50
00:02:26,210 --> 00:02:28,250
هل يمكنك إعداد الحساء لي
قبل أن تذهب؟

51
00:02:28,250 --> 00:02:29,380
(ليس لدي الوقت يا (تشارلي

52
00:02:29,380 --> 00:02:31,950
لكني مريض. من سيعتني بي؟

53
00:02:31,950 --> 00:02:33,190
ماذا تريدني أن أقول؟

54
00:02:33,190 --> 00:02:36,630
ربما لو فكرت في إقامة علاقة
...آدمية بها أكثر من

55
00:02:36,630 --> 00:02:41,250
تبادل السوائل الجسدية بدون تفكير
لكان لديك شخص يعتني بك

56
00:02:43,080 --> 00:02:47,110
تعلم أثناء الوقت الذي كنت تتحدث
فيه كان بإمكانك أن تفتح علبة الحساء

57
00:02:57,430 --> 00:02:58,680
صباح الخير

58
00:02:58,990 --> 00:03:00,510
(مرحباً (بيرتا

59
00:03:02,910 --> 00:03:04,500
ما خطبك؟

60
00:03:04,500 --> 00:03:06,190
ألتقطت شيئاً

61
00:03:06,190 --> 00:03:08,170
هذه مفاجأة

62
00:03:08,790 --> 00:03:10,710
أجل, هذا سيء للغايه

63
00:03:11,000 --> 00:03:16,110
حلقي, جيوبي الأنفية, معدتي
صداع, رعشة

64
00:03:16,110 --> 00:03:19,770
أقسم بالله, أشعر أنني سأموت

65
00:03:22,960 --> 00:03:24,810
حسناً

66
00:03:25,430 --> 00:03:28,680
حسناً, حظ موفق

67
00:03:51,560 --> 00:03:53,040
هذه هي

68
00:03:53,090 --> 00:03:55,610
حالتي ميئوس منها

69
00:04:00,350 --> 00:04:02,310
مرحباً؟

70
00:04:02,700 --> 00:04:04,680
هل من أحد هنا؟

71
00:04:05,790 --> 00:04:09,280
هل يريد أحدهم الأعتناء بـ (تشارلي)؟

72
00:04:11,240 --> 00:04:13,100
حسناً إذن

73
00:04:13,730 --> 00:04:16,910
حان وقت استخدام الحل النهائي

74
00:04:19,890 --> 00:04:22,460
أمي, لا أشعر بخير

75
00:04:22,460 --> 00:04:27,140
تشارلز), لا تخبرني أنك حصلت)
"على حقيبة أخرى من الخمر من "بانكوك

76
00:04:27,140 --> 00:04:29,060
لا أساءة

77
00:04:29,060 --> 00:04:32,210
كلا, إنها نزلة برد أو أنفلونزا

78
00:04:32,210 --> 00:04:34,580
و بما يهمني الأمر؟

79
00:04:34,580 --> 00:04:40,580
ظننت أنه قد يكون بإمكانك أن تأتي
و تعدين لي الحساء أو تضعين لي الكمادات

80
00:04:40,580 --> 00:04:41,990
عزيزي

81
00:04:41,990 --> 00:04:44,330
...أود هذا لكن

82
00:04:44,330 --> 00:04:47,910
لسوء الحظ, أمك مريضة أيضاً

83
00:04:51,420 --> 00:04:53,320
صحيح, هذا يبدو سيئاً

84
00:04:53,320 --> 00:04:55,340
بلى

85
00:04:55,340 --> 00:05:00,650
أكره طلاء حوافر هذه العاهرة البيضاء

86
00:05:01,630 --> 00:05:02,810
ماذا كان هذا؟

87
00:05:02,810 --> 00:05:05,130
إنه هذيان حمتي

88
00:05:05,130 --> 00:05:06,920
وداعاً يا عزيزي

89
00:05:08,060 --> 00:05:09,340
حسناً

90
00:05:09,340 --> 00:05:11,590
أنا وحدي في هذا

91
00:05:16,000 --> 00:05:19,900
ربما بعض الهواء النقي و أشعة الشمس

92
00:05:22,320 --> 00:05:25,040
و دواء البرد

93
00:05:27,050 --> 00:05:32,770
الهواء النقي و أشعة الشمس
و دواء البرد

94
00:05:35,310 --> 00:05:37,520
و الخمر

95
00:05:40,670 --> 00:05:47,260
الهواء النقي و أشعة الشمس
و دواء البرد و الخمر

96
00:06:05,900 --> 00:06:09,990
حسناً, دواء البرد و الخمر فقط

97
00:06:22,150 --> 00:06:24,250
(مرحباً (تشارلي

98
00:06:27,950 --> 00:06:29,560
روز)؟)

99
00:06:29,560 --> 00:06:31,410
"ظننت أنكِ في "أنجلترا

100
00:06:31,410 --> 00:06:33,690
طلب مني الرحيل

101
00:06:34,290 --> 00:06:37,460
"سوء تفاهم صغير في قصر "باكينكجهام

102
00:06:38,040 --> 00:06:39,650
كيف حالك إذن؟

103
00:06:39,650 --> 00:06:40,760
لست بخير

104
00:06:40,760 --> 00:06:42,090
أنا مريض

105
00:06:45,380 --> 00:06:47,900
أيها المسكين

106
00:06:47,900 --> 00:06:50,280
ألا يعتني بك أحدهم؟

107
00:06:50,280 --> 00:06:52,380
كلا, أنا وحيد تماماً

108
00:06:52,380 --> 00:06:55,490
هذا ليس صحيحاً
سأعتني بك

109
00:06:55,490 --> 00:06:56,280
ستفعلين؟

110
00:06:56,280 --> 00:06:59,780
بالطبع. تريدني أن أعد لك بعض الحساء؟

111
00:06:59,780 --> 00:07:01,180
أود هذا

112
00:07:01,180 --> 00:07:02,800
طلبت من الجميع إعداد حساء لي

113
00:07:02,800 --> 00:07:05,780
لتظنين أنني كنت أطلب منهم كلية

114
00:07:06,850 --> 00:07:08,140
ماذا تفعل؟

115
00:07:08,140 --> 00:07:11,700
دواء البرد و الخمر

116
00:07:12,600 --> 00:07:15,320
"أسميه "العملاق الثمل

117
00:07:16,180 --> 00:07:17,220
كلا يا عزيزي

118
00:07:17,220 --> 00:07:18,660
لدي شيء أفضل

119
00:07:18,660 --> 00:07:20,450
أشك بهذا

120
00:07:21,000 --> 00:07:22,520
إنه جديد

121
00:07:22,520 --> 00:07:23,920
"تم الموافقة عليه في "أوروبا

122
00:07:23,920 --> 00:07:25,460
أوروبا", أعطيني"

123
00:07:29,530 --> 00:07:31,040
هذا هو رجلي الصغير

124
00:07:31,040 --> 00:07:33,390
سأعد لك هذا الحساء الآن

125
00:07:33,390 --> 00:07:35,510
شكراً

126
00:07:38,410 --> 00:07:41,790
حسناً يا "أوروبا", لنرى ماذا عندك

127
00:07:42,870 --> 00:07:47,990
كان هذا قرصاً رائعاً
ماذا كان بداخله؟ إنه قرص رائع

128
00:07:48,310 --> 00:07:50,400
لا تقلق بشأن هذا

129
00:07:50,400 --> 00:07:52,700
استرخ فحسب

130
00:07:52,700 --> 00:07:54,540
تعرفين ماذا أيضاً شيء رائع؟

131
00:07:54,540 --> 00:07:57,670
لقد جئتي تماماً حين كنت
بأكثر حاجة لكِ

132
00:07:57,670 --> 00:08:00,080
و كأنك ملاكي الحارس

133
00:08:00,080 --> 00:08:02,890
تعتقدين ان بإمكاني الحصول
على قرص أخر؟

134
00:08:03,250 --> 00:08:06,100
كلا يا عزيزي. واحد كافي للآن

135
00:08:06,100 --> 00:08:07,720
أخلد للنوم فحسب

136
00:08:07,720 --> 00:08:09,120
حسناً

137
00:08:09,120 --> 00:08:10,980
طابت ليلتك

138
00:08:11,420 --> 00:08:14,670
(طابت ليلتك يا (تشارلي

139
00:08:35,250 --> 00:08:37,430
هل تسمعني؟

140
00:08:41,700 --> 00:08:44,360
استمع إلى صوتي بحرص

141
00:08:44,360 --> 00:08:47,050
أنت مريض للغايه

142
00:08:47,050 --> 00:08:49,770
أنا مريض للغايه

143
00:08:49,770 --> 00:08:54,070
لكن لا تقلق, (روز) سوف تعتني بك

144
00:08:54,070 --> 00:08:56,990
روز) سوف تعتني بي)

145
00:08:56,990 --> 00:08:59,700
حتى يفرقنا الموت

146
00:09:02,970 --> 00:09:05,780
سأحتاج قرصاً أخراً

147
00:09:08,610 --> 00:09:11,610
لن يقتلك أن تشكرني على توصيلك
و المجيء بك مجدداً

148
00:09:11,610 --> 00:09:14,260
شكراً على توصيلي و المجيء بي

149
00:09:14,260 --> 00:09:15,440
(أنتظر يا (جايك

150
00:09:15,440 --> 00:09:16,800
ماذا؟

151
00:09:17,650 --> 00:09:18,380
حسناً, استمع

152
00:09:18,380 --> 00:09:22,900
أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث
تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك

153
00:09:22,900 --> 00:09:24,110
ولا بأس بهذا

154
00:09:24,110 --> 00:09:29,050
هذا طبيعي للغايه لو أردت أن تأخذ
أولى خطواتك إلى الرجولة وحدك

155
00:09:29,050 --> 00:09:30,340
أوافق على هذا

156
00:09:30,340 --> 00:09:32,910
...لكن, أتمنى فقط

157
00:09:32,910 --> 00:09:39,230
بينما تقوم بفعل هذا, أن تشتاق
إلى قضاء بعض الوقت مع أبيك من وقت لأخر

158
00:09:46,840 --> 00:09:49,450
كان هذا مذلاً

159
00:09:52,070 --> 00:09:53,500
تشارلي)؟)

160
00:09:53,850 --> 00:09:56,060
كيف تشعر؟

161
00:09:58,560 --> 00:09:59,950
روز)؟)

162
00:09:59,950 --> 00:10:01,710
(مرحباً (آلان

163
00:10:02,250 --> 00:10:03,640
ماذا تفعلين هنا؟

164
00:10:03,640 --> 00:10:05,520
(أعتني بـ (تشارلي

165
00:10:05,520 --> 00:10:08,700
أنا مريض للغايه

166
00:10:09,650 --> 00:10:11,550
أحسنتي

167
00:10:18,100 --> 00:10:19,700
منذ متى و أنتِ هنا في البلدة؟

168
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
(بمجرد أن يحتاجني (تشارلي

169
00:10:21,600 --> 00:10:25,070
لا تدعي هذا الطفل الكبير
يستغل طبيعتك الطيبة

170
00:10:25,070 --> 00:10:26,230
(لا تقلقي يا (بيرتا

171
00:10:26,230 --> 00:10:27,970
أنا أعتني به جيداً

172
00:10:27,970 --> 00:10:30,690
هذا جيد, لأن لا أحد يريد فعل هذا

173
00:10:31,500 --> 00:10:35,830
الحقيقة أنني أحب إطعامه
و تنظيفة و تغيير ملابسه

174
00:10:35,830 --> 00:10:36,830
تغيرين ملابسه؟

175
00:10:36,830 --> 00:10:38,000
تنظفينه؟

176
00:10:38,000 --> 00:10:40,860
لو توقفتي عن إطعامه
فلن تحتاجي إلى تغيير ملابسه

177
00:10:42,380 --> 00:10:43,570
لا أمانع

178
00:10:43,570 --> 00:10:45,440
أنا مربية حنونة

179
00:10:45,440 --> 00:10:48,890
قال عمي (تشارلي) أنكِ متعقبة مجنونة

180
00:10:49,710 --> 00:10:51,910
لنغير الموضوع

181
00:10:52,700 --> 00:10:54,990
روز), أتريدين مشاهدة فيلماً لاحقاً؟)

182
00:10:54,990 --> 00:10:55,970
ربما

183
00:10:55,970 --> 00:10:57,800
سنرى كيف حال عمك

184
00:10:57,800 --> 00:11:00,860
إنه مريض للغايه

185
00:11:03,300 --> 00:11:06,180
إذن, ببساطة, ما تقوله هنا

186
00:11:06,180 --> 00:11:09,110
أنت تذهب للسينما مع أي أحد عداي

187
00:11:09,110 --> 00:11:11,250
ليس أي شخص

188
00:11:12,040 --> 00:11:14,910
(لن أذهب مع (هتلر

189
00:11:18,760 --> 00:11:20,150
تشارلي)؟)

190
00:11:20,150 --> 00:11:21,910
أنا هنا

191
00:11:22,200 --> 00:11:24,420
ماذا تفعل خارج الفراش؟

192
00:11:24,420 --> 00:11:26,450
ماذا تعتقدين؟

193
00:11:26,450 --> 00:11:29,100
دعني أساعدك

194
00:11:31,010 --> 00:11:32,700
روز), سأتولى الأمر)

195
00:11:32,700 --> 00:11:34,550
استرخ فحسب يا عزيزي

196
00:11:34,550 --> 00:11:37,500
قلت سأتولى الأمر. أتركيه

197
00:11:38,160 --> 00:11:41,160
لكنك مريض
لا يجب أن تحمل أي شيء

198
00:11:42,270 --> 00:11:43,990
حسناً, أنتهيت

199
00:11:43,990 --> 00:11:45,420
تريدني أن أهزه؟

200
00:11:45,820 --> 00:11:47,110
كلا, شكراً

201
00:11:47,110 --> 00:11:48,700
حسناً

202
00:11:49,120 --> 00:11:52,480
هيا نعود إلى الفراش الآن

203
00:11:52,480 --> 00:11:53,880
(روز)

204
00:11:54,240 --> 00:11:57,970
أقدر أعتناءك بي, لكن أعتقد
أن أسوأ مرحلة قد أنتهت

205
00:11:57,970 --> 00:12:00,190
عقلك يخادعك

206
00:12:00,190 --> 00:12:03,990
لو بدأت في التحرك مجدداً
سيحدث لك أنتكاسة, و ربما تصاب بمرض رئوي

207
00:12:03,990 --> 00:12:05,040
مرض رئوي؟

208
00:12:05,040 --> 00:12:07,180
ستمتليء رئتيك بالمخاط
و لن تتمكن من التنفس

209
00:12:07,180 --> 00:12:09,810
و سينتهي بك الأمر غارقاً في مخاطك

210
00:12:10,170 --> 00:12:11,810
لا تريد حدوث هذا, أليس كذلك؟

211
00:12:11,810 --> 00:12:14,520
لن أغرق في مخاط أحدهم

212
00:12:16,380 --> 00:12:18,390
لن يحدث هذا بالطبع

213
00:12:18,390 --> 00:12:20,270
أفتح

214
00:12:21,230 --> 00:12:23,180
فتى صالح

215
00:12:26,110 --> 00:12:29,130
(أنا سعيد بوجودك معي يا (روز

216
00:12:29,130 --> 00:12:31,280
تعرف شيئاً يا (تشارلي)؟

217
00:12:31,540 --> 00:12:33,950
أظن أنه بإمكاننا صنع حظنا

218
00:12:33,950 --> 00:12:35,290
حقاً؟

219
00:12:35,290 --> 00:12:37,120
...حسناً

220
00:12:37,560 --> 00:12:39,740
أنا أفعل

221
00:13:40,630 --> 00:13:42,570
روز)؟)

222
00:13:43,860 --> 00:13:45,550
مرحباً؟

223
00:13:46,050 --> 00:13:48,820
هل من أحد هنا؟

224
00:13:57,470 --> 00:14:00,070
!ما هذا

225
00:14:06,550 --> 00:14:08,860
هذا ليس صحيحاً

226
00:14:09,690 --> 00:14:10,970
آلان)؟)

227
00:14:10,970 --> 00:14:12,300
آلان)؟)

228
00:14:12,300 --> 00:14:14,840
(آلان)

229
00:14:20,350 --> 00:14:22,140
ما الأمر؟

230
00:14:22,140 --> 00:14:24,850
منذ متى و أنا هنا؟

231
00:14:24,850 --> 00:14:26,330
لا أعرف. ربما أسبوعين

232
00:14:26,330 --> 00:14:29,340
أسبوعين؟

233
00:14:29,750 --> 00:14:31,630
ألم تفكر في الأطمئنان علي؟

234
00:14:31,630 --> 00:14:36,150
بصراحة, كان كل شيء بخير
لذا لم يخطر على بالي

235
00:14:37,830 --> 00:14:39,520
هل تلك أحذية مصنوعة يدوياً؟

236
00:14:39,520 --> 00:14:41,210
ماذا؟

237
00:14:41,210 --> 00:14:42,480
لا أعلم

238
00:14:42,480 --> 00:14:44,710
منذ متى و أنت ترتدي تلك الأشياء؟

239
00:14:44,710 --> 00:14:48,330
منذ متى و أنا لدي أظافر تركوازية؟

240
00:14:48,330 --> 00:14:49,540
أين (روز)؟

241
00:14:49,540 --> 00:14:51,160
(ذهبت إلى السينما مع (جايك

242
00:14:51,160 --> 00:14:53,510
لا سامح الله أن يذهب أبني
إلى مكان مع أبيه

243
00:14:53,510 --> 00:14:55,940
...أقصد, أنني جربت كل شيء -
آلان), استمع إلي) -

244
00:14:57,510 --> 00:14:59,710
لا يمكنك أن تترك (روز) تدخل هذا المنزل

245
00:14:59,710 --> 00:15:00,480
لمَ لا؟

246
00:15:00,480 --> 00:15:03,530
لأن أقراص الدواء التي كانت
تعطيها لي لم تكن أقراصاً للبرد

247
00:15:03,530 --> 00:15:05,320
ماذا تعتقدهم؟ -
لا أعلم -

248
00:15:05,320 --> 00:15:08,590
ربما شيء تعطيه للفيلة
عندما لا يتمكنوا من النوم

249
00:15:09,410 --> 00:15:10,860
الفيلة؟

250
00:15:10,860 --> 00:15:13,340
الفيلة الأوروبية

251
00:15:14,020 --> 00:15:15,980
تعلم, أعتقد أنك مصاب بالهذيان

252
00:15:15,980 --> 00:15:17,000
يجب أن تسترخي حقاً

253
00:15:17,000 --> 00:15:18,530
تباً لهذا

254
00:15:18,530 --> 00:15:20,660
سأخرج من هنا قبل أن تعود

255
00:15:20,660 --> 00:15:22,920
هل هم مريحين؟ لأنهم يبدون مريحين حقاً

256
00:15:23,530 --> 00:15:25,200
تشارلي)؟)

257
00:15:25,200 --> 00:15:27,280
ماذا تفعل و أنت مستيقظ؟

258
00:15:27,280 --> 00:15:29,070
(أبتعدي عني يا (روز

259
00:15:29,070 --> 00:15:30,250
ما الخطب يا عزيزي؟

260
00:15:30,250 --> 00:15:31,520
"لا تدعوني "عزيزي

261
00:15:31,520 --> 00:15:33,270
تشارلي), يجب أن تهدأ)

262
00:15:33,270 --> 00:15:34,940
أهدأ؟

263
00:15:34,940 --> 00:15:37,790
الشكر لها, لقد كان يسيل
لعابي بالخضروات لأسبوعين

264
00:15:37,790 --> 00:15:38,570
كنت أخشى هذا

265
00:15:38,570 --> 00:15:41,510
إن لديه حمى قوية
و هو يهذى

266
00:15:41,510 --> 00:15:42,820
أنا لست محموماً

267
00:15:42,820 --> 00:15:45,420
هيا, تحسسني
انا لست محموماً

268
00:15:45,420 --> 00:15:48,200
رطب قليلاً و لست منتعشاً
لكني لست محموماً

269
00:15:48,200 --> 00:15:50,470
استرخ يا عزيزي, أنت بحاجه للراحة

270
00:15:50,470 --> 00:15:53,280
كلا, ما أريده هو محام

271
00:15:56,360 --> 00:15:58,960
آلان), رجاءً, يجب أن تصدقني)
أنا لست مريضاً

272
00:15:58,960 --> 00:16:00,810
أصدقك, أرقد الآن

273
00:16:00,810 --> 00:16:02,060
(لكن يا (آلان

274
00:16:02,060 --> 00:16:04,640
هذا في مصلحتك

275
00:16:09,830 --> 00:16:10,790
حسناً

276
00:16:10,790 --> 00:16:13,560
أنتما محقين. أنا مجنون بسبب الحمى

277
00:16:13,560 --> 00:16:15,360
لست مجنوناً يا عزيزي

278
00:16:15,360 --> 00:16:18,760
مريض للغايه فقط

279
00:16:18,760 --> 00:16:21,400
أفتح فمك

280
00:16:21,400 --> 00:16:24,310
فتى صالح, أبتلع

281
00:16:24,850 --> 00:16:26,200
ها أنت

282
00:16:26,200 --> 00:16:28,670
أسترح الآن

283
00:16:31,250 --> 00:16:35,180
إذن, يجب على المرء أن يكون
مريضاً حتى يحصل على تلك الأحذية؟

284
00:16:46,490 --> 00:16:50,250
حمداً لله أنها لا تستخدم المحاقن الجوفية

285
00:17:12,670 --> 00:17:15,080
العاهرة

286
00:17:15,080 --> 00:17:17,790
تشارلي), هل أنت مستيقظ؟)

287
00:17:55,120 --> 00:17:56,950
!(آلان)

288
00:18:00,360 --> 00:18:01,320
ماذا تفعل؟

289
00:18:01,320 --> 00:18:03,010
أهرب

290
00:18:03,420 --> 00:18:05,100
تشارلي), هذا ليس وقتاً مناسباً)

291
00:18:05,100 --> 00:18:07,720
لقد تناولت لتوي فنجان القهوة الثاني

292
00:18:08,310 --> 00:18:09,640
لا أعرف كمّ من الوقت تبقى لدي

293
00:18:09,640 --> 00:18:11,640
ولا أنا

294
00:18:14,410 --> 00:18:16,820
اللعنه, لقد خرجت

295
00:18:17,250 --> 00:18:18,550
خرجت مماذا؟

296
00:18:18,550 --> 00:18:20,690
عقلها المخبول

297
00:18:20,690 --> 00:18:23,180
تشارلي), أين أنت؟)

298
00:18:23,180 --> 00:18:25,530
إلهي, إنها قادمة
هل بابك مغلق؟

299
00:18:25,530 --> 00:18:27,220
كلا, ولا نافذتي

300
00:18:27,220 --> 00:18:29,630
خطأين لن أكررهما مجدداً

301
00:18:29,630 --> 00:18:31,930
تشارلي), هل أنت بالداخل؟)

302
00:18:32,930 --> 00:18:33,740
(روز)

303
00:18:33,740 --> 00:18:35,740
آسفة يا (آلان), هل رأيت (تشارلي)؟

304
00:18:35,740 --> 00:18:37,900
حوض الأغتسال

305
00:18:42,150 --> 00:18:44,910
بحق الله يا (آلان), أنت أخي

306
00:18:46,480 --> 00:18:50,460
تشارلي), أهكذا تتصرف بعد)
كل ما فعلته من أجلك؟

307
00:18:50,460 --> 00:18:52,290
أجل, هكذا أتصرف

308
00:18:52,290 --> 00:18:54,920
ألعب دور (آن فرانك) في حوض الأغتسال

309
00:18:55,350 --> 00:18:56,180
حسناً, استسلم

310
00:18:56,180 --> 00:18:58,520
لن أعتني بك لو لم تتعاون

311
00:18:58,520 --> 00:19:00,010
(كلا يا (روز

312
00:19:00,010 --> 00:19:01,060
دعينا لا نتسرع

313
00:19:01,060 --> 00:19:03,690
لقد كان الأمر لطيفاً
في أخر أسبوعين

314
00:19:03,690 --> 00:19:05,560
ماذا لو وعدك (تشارلي) بتحسين تصرفه؟

315
00:19:05,560 --> 00:19:08,910
لن أعد الممرضة (راتشيد) هنا بأي شيء

316
00:19:09,270 --> 00:19:11,420
حسناً, أظنني سأرحل فحسب

317
00:19:12,970 --> 00:19:14,610
لن ترحلي -
كنت أمزح -

318
00:19:14,610 --> 00:19:16,560
(روز) -
آسفة -

319
00:19:19,550 --> 00:19:21,320
أتمنى أن تكون فخور بنفسك

320
00:19:21,320 --> 00:19:22,800
كل ما كانت تحاول فعله هو مساعدتك

321
00:19:22,800 --> 00:19:26,010
كلا, هذا ليس ما كانت تحاول فعله

322
00:19:27,260 --> 00:19:29,510
كل هذا كان خطة

323
00:19:29,510 --> 00:19:31,250
بدأت بإمراضي

324
00:19:31,250 --> 00:19:34,980
ثم خدرتني لتجعلني عاجزاً
حتى تنتقل إلى هنا و تعيش معي

325
00:19:34,980 --> 00:19:37,270
حقاً؟ (روز) أمرضتك؟

326
00:19:37,270 --> 00:19:41,780
هذا ليس له علاقة بوضع لسانك
داخل عاهرة مصابة بالأنفلونزا؟

327
00:19:41,780 --> 00:19:44,400
أنا لا أقول أنني أعرف كيف فعلتها
لكنها فعلتها

328
00:19:44,400 --> 00:19:47,150
هل تعرف كم يبدو هذا جنوناً؟

329
00:19:47,150 --> 00:19:49,780
لدي الأثبات. تعال
ساريك

330
00:19:49,780 --> 00:19:52,660
تشارلي)؟)

331
00:19:54,440 --> 00:19:56,880
حسناً, سأنتظر خارجاً

332
00:20:02,560 --> 00:20:04,860
أنا ضجر. تريد الذهاب لرؤية فيلماً؟

333
00:20:04,860 --> 00:20:05,830
الأن؟

334
00:20:05,830 --> 00:20:07,620
قائمة الأفلام عندك

335
00:20:07,620 --> 00:20:09,480
جايك), بحق الله)

336
00:20:09,480 --> 00:20:12,670
حسناً, لكن لا تقل أنني لم أطلب أبداً

337
00:20:15,790 --> 00:20:17,950
سترى, لدي الأثبات

338
00:20:17,950 --> 00:20:21,050
لم أبتلع أخر قرصاً أعطته لي
لذا يمكننا أن نحلله

339
00:20:21,050 --> 00:20:24,510
أجل. سنتصل بمحققي مسارح
الجريمة ليجروا بعض الأختبارات

340
00:20:26,980 --> 00:20:29,740
...خبأتها أسفل وسادي

341
00:20:34,730 --> 00:20:35,830
حسناً

342
00:20:35,830 --> 00:20:38,480
ليس لدي أثباتاً

343
00:20:46,530 --> 00:20:47,910
روز)؟)

344
00:20:47,910 --> 00:20:49,910
(مرحباً (لولو

345
00:20:49,910 --> 00:20:51,460
كيف سرت خطتك؟

346
00:20:51,460 --> 00:20:55,240
لقد أديتي دورك جيداً
لكني أعتقدت أنني تماديت

347
00:20:55,240 --> 00:20:58,820
لو أردتي أن تجربي معه ثانية
فأعتقد أنني سأصاب بإلتهاب الغدّة

348
00:20:58,820 --> 00:21:01,050
أصيب (تشارلي) بإلتهاب الغدد من قبل

349
00:21:01,340 --> 00:21:03,810
أتصلي بي لو أصبتي
بالنكاف أو السعال الديكي

350
00:21:03,810 --> 00:21:05,920
حسناً

351
00:21:16,300 --> 00:21:18,700
(روز)

352
00:21:29,900 --> 00:21:33,470
يا إلهي, ليس واحداً أخراً

