1
00:00:00,000 --> 00:00:00,975
حسناً, حسناً

2
00:00:00,976 --> 00:00:04,759
إنه عيد ميلادك و نحن ذاهبين لمباراة
بيسبول و لدينا 3 تذاكر فقط

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,489
رائع -
اليوم ليس عيد ميلاده -

4
00:00:06,490 --> 00:00:07,698
ماذا أيضاً هناك لي؟

5
00:00:07,699 --> 00:00:08,960
اليوم ليس يوم مولدك

6
00:00:09,165 --> 00:00:09,700
ماذا يحدث يا (تشارلي)؟

7
00:00:09,701 --> 00:00:11,494
أنا في موقف حساس للغايه

8
00:00:11,495 --> 00:00:13,443
و يجب أن أبدو أن لدي خطط اليوم

9
00:00:13,444 --> 00:00:15,018
هل موقفك الحساس لديه أسم؟

10
00:00:15,019 --> 00:00:17,050
أنا متأكد من هذا, فقط أتبع ما أقوله

11
00:00:18,436 --> 00:00:19,347
دودغرز" أم "أنغلز"؟"

12
00:00:19,348 --> 00:00:21,387
دعنا نقول "دودغرز", أنظر
يعرف الفتى كيف يفعل هذا

13
00:00:23,286 --> 00:00:25,360
سأحضر قفازي, يا إلهي
مبارة كرة

14
00:00:27,071 --> 00:00:28,258
هذا يدعى إلتزاماً

15
00:00:29,035 --> 00:00:31,143
هذا ليس إلتزاماً, هذه لوحة ضوئية
في حضانة الأطفال

16
00:00:31,144 --> 00:00:33,374
ستيف), هل أنت بالأسفل؟)

17
00:00:34,399 --> 00:00:36,185
(أجل, أسمي (ستيف

18
00:00:37,400 --> 00:00:38,336
قادم

19
00:00:38,337 --> 00:00:41,577
تشارلي), لن أكذب على أمرأة)
مسكينة حتى تتمكن من الأبتعاد عنها

20
00:00:41,578 --> 00:00:45,436
أنا لن أبتعد عنها, نحن سننفصل فحسب

21
00:00:45,437 --> 00:00:48,064
منذ أن جئت بها من الحانة ليلة أمس

22
00:00:49,303 --> 00:00:50,233
الناس تتغير

23
00:00:52,216 --> 00:00:53,169
مرحباً

24
00:00:53,170 --> 00:00:54,170
يا إلهي

25
00:00:56,504 --> 00:00:57,356
هنا يا أمي

26
00:00:57,357 --> 00:01:00,014
إذن, علام ينويان أبنائي اليوم؟

27
00:01:03,206 --> 00:01:05,273
"ذاهبين إلى مباراة للـ "دودغرز
و لدينا 3 تذاكر فحسب

28
00:01:13,230 --> 00:01:14,560
...إذن

29
00:01:14,630 --> 00:01:16,630
أنتم في طريقكم إلى مباراة بيسبول

30
00:01:16,700 --> 00:01:19,060
أجل. هدية صغيرة من أجل
(عيد ميلاد (جايك

31
00:01:19,130 --> 00:01:20,800
كان هذا منذ أشهر

32
00:01:22,730 --> 00:01:25,200
كنا في أنتظار يوم العرائس الصغيرة

33
00:01:26,860 --> 00:01:30,830
لصالح (جايك) أن يرى
عرائس صغيرة أخرى

34
00:01:32,100 --> 00:01:33,730
أبي, تفقدت على الأنترنت لتوي

35
00:01:33,800 --> 00:01:35,460
فريق "دودغرز" في "سان فرانسيسكو" اليوم

36
00:01:37,400 --> 00:01:41,360
أجل, من الأفضل أن نذهب إذن

37
00:01:43,030 --> 00:01:46,000
الطريق طويلة

38
00:01:46,060 --> 00:01:49,360
هل يجب ان تسترسلوا
في تلك التمثيلية المثيرة للشفقة؟

39
00:01:49,430 --> 00:01:52,730
في هذه النقطة, نحن ملتزمون نوعاً ما

40
00:01:52,800 --> 00:01:55,060
حسناً, حسناً
لن نذهب إلى مباراة بيسبول

41
00:01:55,130 --> 00:01:56,230
لن نذهب؟

42
00:01:56,300 --> 00:01:58,130
هذا أسوأ عيد ميلاد على الأطلاق

43
00:01:58,160 --> 00:02:00,500
لم يجب ان تكذبوا علي؟

44
00:02:00,560 --> 00:02:03,160
لسنا مضطرين
هذا خيارنا

45
00:02:03,230 --> 00:02:06,430
ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً

46
00:02:06,500 --> 00:02:09,730
لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني

47
00:02:09,800 --> 00:02:11,600
آسف يا أمي

48
00:02:11,660 --> 00:02:13,330
من المحطم أن أعرف

49
00:02:13,400 --> 00:02:15,660
أن أبنائي يستخفون بي

50
00:02:15,730 --> 00:02:18,260
حقاً؟ بعد كل هذا الوقت؟

51
00:02:18,330 --> 00:02:19,600
(تشارلي)

52
00:02:19,660 --> 00:02:21,060
كلانا آسف

53
00:02:21,130 --> 00:02:22,860
هل يوجد شيء يمكننا فعله
حتى نعوض عليك؟

54
00:02:22,930 --> 00:02:24,760
حسناً, في واقع الأمر يوجد

55
00:02:24,830 --> 00:02:26,830
لقد دخلت فخها تماماً

56
00:02:26,900 --> 00:02:29,960
تيدي) خارج البلدة و أنا بحاجه إلى رفيق)

57
00:02:30,030 --> 00:02:31,860
لحفل جمع تبرعات الأوبرا الليلة

58
00:02:31,930 --> 00:02:34,760
لمَ لا تجربين إحدى خدمات المرافقة؟

59
00:02:34,830 --> 00:02:37,560
تشارلي), لو كنت سأدفع 200 دولار)
إلى رجل في الساعه

60
00:02:37,630 --> 00:02:39,460
فلن أخذه إلى دار الأوبرا

61
00:02:39,530 --> 00:02:41,400
هذا عادل

62
00:02:41,460 --> 00:02:43,230
أود أن أساعدك يا أمي

63
00:02:43,300 --> 00:02:44,560
لكن لدي موعد الليلة

64
00:02:46,860 --> 00:02:50,130
إذن إنها ليلة لممارسة الجنس
"مع دمية قابلة للنفخ في ملعب الـ "دودغرز

65
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
كلا, لدي موعد حقاً

66
00:02:53,860 --> 00:02:56,900
و الدمية كانت هدية من إحدى مرضاي

67
00:02:56,960 --> 00:02:58,860
تشارلي), ماذا عنك؟)

68
00:02:58,930 --> 00:03:01,960
جربتها ذات مرة
لكني أفضل سيدة حقيقية

69
00:03:02,030 --> 00:03:05,360
هل لديك خطط الليلة؟

70
00:03:05,430 --> 00:03:07,360
...أنا... في الواقع

71
00:03:07,430 --> 00:03:10,060
(ستيف) -
هنا -

72
00:03:10,130 --> 00:03:12,460
في واقع الأمر, لدي خطط

73
00:03:12,530 --> 00:03:15,000
لدي صديقة عزيزة عندي لعطلة نهاية الأسبوع

74
00:03:15,060 --> 00:03:17,200
و ها هي الآن

75
00:03:17,260 --> 00:03:19,530
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

76
00:03:19,600 --> 00:03:22,030
المعذرة

77
00:03:26,630 --> 00:03:28,360
أليست شيئاً مميزاً؟

78
00:03:31,400 --> 00:03:35,260
حسناً, لكن أحضري سيارة ذات سائق
لأني لن أذهب بدون ثمالة

79
00:03:43,100 --> 00:03:44,230
سيارتك هنا

80
00:03:44,300 --> 00:03:46,200
رائع

81
00:03:46,260 --> 00:03:47,600
بربّك

82
00:03:47,660 --> 00:03:50,160
ذهبت إلى عديد من تلك
الأمور مع أمي

83
00:03:50,230 --> 00:03:52,330
و أعلم أنك تظن أن الأمر
سيكون سيئاً

84
00:03:52,400 --> 00:03:55,430
لكن صدقني, سيكون أسوأ أكثر
مما تتصور

85
00:03:55,500 --> 00:03:57,960
أنت تستمتع بهذا, أليس كذلك؟

86
00:03:58,060 --> 00:04:00,030
أنت تحب رؤيتي غير سعيد

87
00:04:00,100 --> 00:04:03,560
في الواقع... أجل

88
00:04:03,630 --> 00:04:05,360
أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي

89
00:04:05,430 --> 00:04:07,100
عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر

90
00:04:07,160 --> 00:04:08,430
من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟

91
00:04:08,500 --> 00:04:09,960
كان هذا مختلفاً

92
00:04:10,030 --> 00:04:12,030
كيف؟ -
كنت أنت -

93
00:04:12,100 --> 00:04:15,230
أجل, حسناً, إنه أنت الآن

94
00:04:15,300 --> 00:04:18,000
مرافق أمي

95
00:04:23,600 --> 00:04:25,060
تريد عدة نصائح؟

96
00:04:25,130 --> 00:04:26,860
مثل ماذا؟

97
00:04:26,930 --> 00:04:28,200
دعنا نرى

98
00:04:28,260 --> 00:04:30,360
تحب أمي أن تتضور جوعاً لعدة أيام

99
00:04:30,430 --> 00:04:32,660
قبل تلك المناسبات حتى
تستطيع إرتداء ثوبها

100
00:04:32,730 --> 00:04:36,230
هذا يعني أنها ستشرب أكواب الفودكا
على معدة خاوية تماماً

101
00:04:36,300 --> 00:04:38,060
يا إلهي

102
00:04:38,130 --> 00:04:40,060
ستكون ثملة و غريبة الأطوار

103
00:04:40,130 --> 00:04:41,400
غريبة الأطوار؟

104
00:04:41,460 --> 00:04:45,300
لقد صفعتني بقبعة رعاه البقر خاصتي

105
00:04:45,360 --> 00:04:49,100
ما هي النصيحة إذن؟
لا أرتدي قبعة رعاه البقر؟

106
00:04:49,160 --> 00:04:52,460
كل ما عليك فعله هو أن تحضر
حقيبة صغيرة من المكسرات

107
00:04:52,530 --> 00:04:54,460
"تعلم, بسكويت بالملح أو "غولدفيش

108
00:04:54,530 --> 00:04:57,030
أي شيء تضعه في فمها
حتى يمتص الجعّه

109
00:04:57,100 --> 00:04:59,630
ماذا عن وسادة؟

110
00:04:59,700 --> 00:05:03,460
أي كان ما تفعله
لا تدعها تخلع حذاؤها

111
00:05:03,530 --> 00:05:04,930
لمَ لا؟

112
00:05:05,000 --> 00:05:07,200
أولاً, سوف تحملهم طوال الليل

113
00:05:07,260 --> 00:05:10,000
و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً
إياها تدليك للقدم في الردهة

114
00:05:10,060 --> 00:05:11,860
و هذا ليس شيئاً يريد أي أحد رؤيته

115
00:05:11,930 --> 00:05:13,660
يا إلهي

116
00:05:13,730 --> 00:05:16,960
بدون ذكر حقيقة أن هذا
يضعك ضمن المصابين بأورام القدم

117
00:05:18,760 --> 00:05:21,200
بأيه حال, استمتع

118
00:05:21,260 --> 00:05:23,900
أنا ذاهب لأقل سيدة جميلة

119
00:05:23,960 --> 00:05:26,800
ذكية, مرحة, متاحة جنسياً

120
00:05:26,860 --> 00:05:29,400
و فوق هذا, إنها ليست أمي

121
00:05:29,460 --> 00:05:32,400
أعطها الوقت, سوف تصل إلى تلك المرحلة

122
00:05:34,200 --> 00:05:36,800
بإعتبار الليلة التي على وشك أن تخوضها

123
00:05:36,860 --> 00:05:39,100
فسأدعك تحظى بها

124
00:05:44,860 --> 00:05:47,060
أجل, هذه هي الأوقات السعيدة

125
00:05:51,430 --> 00:05:53,860
كأس أخر من فضلك

126
00:05:53,930 --> 00:05:57,130
متأكدة أنكِ لا تريدين "مقرمشات القمح"؟

127
00:05:57,200 --> 00:05:59,330
مليئة بالقمح

128
00:05:59,400 --> 00:06:02,460
كلا. أريد الكحول لأنسى الألم

129
00:06:02,530 --> 00:06:03,930
حذائي يقتلني

130
00:06:04,000 --> 00:06:05,700
أجل, لكنه يبدو رائعاً على قدميك

131
00:06:05,760 --> 00:06:06,930
حيث هو الآن

132
00:06:07,000 --> 00:06:09,460
أنظر من هناك

133
00:06:09,530 --> 00:06:10,900
من؟

134
00:06:10,960 --> 00:06:13,900
"أحد أقوى زعماء الأتحاد في "هوليود

135
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
ماذا عنه؟

136
00:06:18,330 --> 00:06:19,860
حقاً؟ "ذا موب"؟

137
00:06:19,930 --> 00:06:24,530
أجل, يقولون إنه قتل كاتب
ذات مرة ليثبت وجهه نظره

138
00:06:24,600 --> 00:06:26,030
ماذا كانت وجهه نظره؟

139
00:06:26,100 --> 00:06:28,730
"يمكنني قتل كاتباً"

140
00:06:30,560 --> 00:06:33,430
و الرجل ذو الشعر الفضي الذي يتحدث إليه؟ -
أجل؟ -

141
00:06:33,500 --> 00:06:37,600
هذا هو ملك جراحة تجميل المهبل

142
00:06:37,660 --> 00:06:42,630
لكن على نحو مشوق, لم يستخدم
مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا

143
00:06:42,700 --> 00:06:46,960
ألا يجعله هذا ملكة الجراحة المهبلية؟

144
00:06:47,030 --> 00:06:49,400
(أحسنت يا (تشارلي

145
00:06:49,460 --> 00:06:52,530
أتمنى لو كنت فكرت في هذا
و من الأن فصاعداً فكرت

146
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
إنه لكِ

147
00:06:54,460 --> 00:06:56,900
إذن, ماذا عندك أيضاً من أخبار؟

148
00:06:56,960 --> 00:07:00,600
عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب
أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق

149
00:07:02,960 --> 00:07:04,560
حسناً

150
00:07:04,630 --> 00:07:07,630
مفلس, مختلس, أجرى جراحة
لتصغير مؤخرتة

151
00:07:07,700 --> 00:07:09,460
متزوج من أمرأتين
مولع بالحبوب الدوائية

152
00:07:09,530 --> 00:07:11,230
و هذا الشخص الموجود هناك

153
00:07:11,300 --> 00:07:14,730
أجرى جراحة لإزالة هاتف خلوي
من أمعاءه السلفى

154
00:07:15,930 --> 00:07:17,600
كيف وصل إلى هناك؟

155
00:07:17,660 --> 00:07:20,360
يمكن للمرء أن يتصور
لكني عرفت من مصدر موثوق

156
00:07:20,430 --> 00:07:22,030
أنه كان معد لإصدار طنين

157
00:07:24,430 --> 00:07:26,200
كيف تعرفين كل تلك الأشياء؟

158
00:07:26,260 --> 00:07:27,500
(تشارلي)

159
00:07:27,560 --> 00:07:30,330
أنه عملي ان أعرف تلك الأشياء

160
00:07:30,400 --> 00:07:35,530
أعمال السمسرة هي عن
جمع المعلومات و إقامة الصداقات

161
00:07:35,600 --> 00:07:37,900
مرحباً (بياترس) عزيزتي

162
00:07:37,960 --> 00:07:39,330
من الجيد أن أراكِ

163
00:07:39,400 --> 00:07:41,860
العاهرة ذات الدولارين

164
00:07:41,930 --> 00:07:46,730
تعلمين يا أمي, من الجيد أن أراكِ
و أنتِ تقومين بتلك الأعمال و أنا لست الضحية

165
00:07:46,800 --> 00:07:49,500
نصف المرح هو المشاركة مع شخص ما تحبه

166
00:07:49,560 --> 00:07:51,430
ترى تلك المرأة الشبيهة بالتمثال

167
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
التي تحمل حقيبة يد "برادا"؟

168
00:07:53,560 --> 00:07:55,630
لا تخبريني. ليست سيدة

169
00:07:55,700 --> 00:07:56,860
إنها سيدة

170
00:07:56,930 --> 00:07:59,330
إنها أمرأة مذهلة

171
00:07:59,400 --> 00:08:02,460
لقد بنت مشفى للأطفال
"في "غواتيمالا

172
00:08:02,500 --> 00:08:03,860
أجل, ثم... ؟

173
00:08:03,930 --> 00:08:06,300
بمجرد أن يكونوا بحصة جيدة للحركة

174
00:08:06,360 --> 00:08:08,430
"تأخذهم إلى "لوس أنجلوس

175
00:08:08,500 --> 00:08:10,700
و تؤجرهم إلى المشاهير كخادمين

176
00:08:10,760 --> 00:08:12,160
مرحباً عزيزتي

177
00:08:14,160 --> 00:08:15,830
أحاول أن أبيعها منزلاً

178
00:08:15,900 --> 00:08:20,100
من الصعب وضع حوار جيد
في هذه الحلقة

179
00:08:27,060 --> 00:08:29,130
آسفة يا (آلان), لا يمكنني فعل هذا

180
00:08:29,200 --> 00:08:30,230
بلى يمكنك

181
00:08:30,300 --> 00:08:31,630
أقصد, أنتِ تفعلينه

182
00:08:31,700 --> 00:08:33,360
و إن تركتيني أقول هذا

183
00:08:33,430 --> 00:08:34,960
فأنتِ بارعة في هذا

184
00:08:35,030 --> 00:08:36,730
إنه ليس أنت, إنه أنا

185
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
أجل, صحيح

186
00:08:38,360 --> 00:08:39,630
ماذا يعني هذا؟

187
00:08:39,700 --> 00:08:43,400
...شارون), لقد تم رفضي من قبل)

188
00:08:43,460 --> 00:08:46,160
ْ32 أمرأة مختلفة في حياتي

189
00:08:46,230 --> 00:08:49,000
و تعرفين ماذا, لم يكن أنا السبب أبداً

190
00:08:49,060 --> 00:08:51,660
حسناً, إنه أنت. تشعر بحال أفضل؟

191
00:08:51,730 --> 00:08:54,260
في الحقيقة لا

192
00:08:54,330 --> 00:08:55,560
أنت شخص لطيف للغايه

193
00:08:55,630 --> 00:08:56,860
كلا, هذا أسوأ حتى

194
00:08:56,930 --> 00:08:58,400
تعرفين ما يقولونه عن الأشخاص اللطاف

195
00:08:58,460 --> 00:08:59,700
أجل, ينتهون أخيراً

196
00:08:59,760 --> 00:09:02,600
كلا, ينتهون في المغسل

197
00:09:02,660 --> 00:09:04,130
ماذا تريدني أن أقول؟

198
00:09:04,200 --> 00:09:05,930
ليس بوسعي فعل شيئاً
إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً

199
00:09:06,000 --> 00:09:06,960
بلى يمكنك

200
00:09:07,030 --> 00:09:09,600
يجب أن تبذلي مجهوداً فحسب

201
00:09:09,660 --> 00:09:12,060
تعرفين تلك المزحات التي
لا تفهمينها في الحال؟

202
00:09:12,130 --> 00:09:15,730
ثم بعد يوم أو يومان تجدين
نفسك تضحكين و تضحكين؟

203
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
هذا أنا

204
00:09:18,260 --> 00:09:20,860
أنا أحد تلك المزحات

205
00:09:20,930 --> 00:09:23,030
ستنامي معي الآن

206
00:09:23,100 --> 00:09:25,630
و ستنجذبين إلى لاحقاً

207
00:09:25,700 --> 00:09:29,330
رجاءً يا (شارون), أعطيني
الفرصة فحسب

208
00:09:30,830 --> 00:09:32,160
ما الفارق

209
00:09:34,600 --> 00:09:36,730
من الرائع أن أراك يا عزيزتي

210
00:09:36,800 --> 00:09:38,460
تبدين رائعة

211
00:09:38,530 --> 00:09:40,730
بالنسبه لمدمنة هيروين

212
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
دعيني أسألك عن شيء

213
00:09:42,560 --> 00:09:44,330
إن كنتي لا تحبين أحد من هؤلاء الناس

214
00:09:44,400 --> 00:09:45,800
فلمَ تأتين إلى تلك الحفلات؟

215
00:09:45,860 --> 00:09:47,730
تشارلي), هل تقرأ الجرائد؟)

216
00:09:47,800 --> 00:09:49,260
هل عندك فكرة

217
00:09:49,330 --> 00:09:51,300
كيف هو حال سوق عقارات
لوس أنجلوس" الآن؟"

218
00:09:51,360 --> 00:09:52,330
لا يمكن أن أقول أنني أعرف

219
00:09:52,400 --> 00:09:53,430
كيف حال قدميك؟

220
00:09:53,500 --> 00:09:54,800
هل تريدين أن ترتدي حذائك مجدداً؟

221
00:09:54,860 --> 00:09:57,760
لا أحد يبيع إلا إذا كان مضطراً

222
00:09:57,830 --> 00:10:00,660
مما يعني أنني مضطرة
أن أتي إلى هنا كل ليلة

223
00:10:00,730 --> 00:10:03,230
لأعرف من سيطلق و من يحتضر

224
00:10:03,300 --> 00:10:06,460
من لا يستطيع دفع الكفالة
و من تم إلغاء عرضة الفكاهي الخاص

225
00:10:06,530 --> 00:10:08,860
دعنا نواجه الأمر, لست شابة بعد الآن

226
00:10:08,930 --> 00:10:11,730
أقصد, في الأيام الخوالي كان بإمكاني
معرفة كل تلك الأشياء

227
00:10:11,800 --> 00:10:12,930
في المنزل حين عودتي

228
00:10:14,160 --> 00:10:15,430
(إيفلين)

229
00:10:15,500 --> 00:10:17,030
(مارغريت)

230
00:10:17,100 --> 00:10:18,030
سعيدة برؤيتك

231
00:10:18,100 --> 00:10:19,330
كيف حال حياة الزوجية؟

232
00:10:19,400 --> 00:10:21,260
مجرد شهر عسل طويل

233
00:10:21,330 --> 00:10:24,030
هذا لأنها تضاجع عريس مختلف كل ليلة

234
00:10:26,060 --> 00:10:29,000
(مرحباً, (تشارلي هاربر

235
00:10:29,060 --> 00:10:30,830
يا إلهي

236
00:10:30,900 --> 00:10:34,760
كان هذا رائعاً

237
00:10:34,830 --> 00:10:36,600
ألم يكن رائعاً؟

238
00:10:36,660 --> 00:10:38,260
أكره نفسي

239
00:10:38,330 --> 00:10:40,430
ماذا؟

240
00:10:40,500 --> 00:10:42,060
كلا, كنتي رائعة

241
00:10:42,130 --> 00:10:44,960
لقد أبليتي حسناً كلص محترف

242
00:10:45,030 --> 00:10:46,330
لمَ أفعل هذا؟

243
00:10:46,400 --> 00:10:49,830
لمَ لدي تلك الحاجه الدائمة
لتقليل من شأن نفسي؟

244
00:10:52,160 --> 00:10:55,300
هل سيساعد لو عانقتك؟

245
00:10:55,360 --> 00:10:58,030
لا تلمسني

246
00:10:58,100 --> 00:10:59,460
حسناً, لن ألمسك

247
00:10:59,660 --> 00:11:04,060
صورتك و أنت راقد عليّ

248
00:11:04,130 --> 00:11:06,830
ستطاردني للأبد

249
00:11:10,530 --> 00:11:12,030
هل أردتي أن تكوني بالأعلى؟

250
00:11:14,130 --> 00:11:15,700
لو أمهلتيني نصف ساعه

251
00:11:15,760 --> 00:11:17,660
و كوب من العصير
فسنتمكن من تجربة هذا

252
00:11:19,730 --> 00:11:24,200
(مرحباً دكتور (فيلبس
(هذه أنا, (شارون

253
00:11:24,260 --> 00:11:26,030
فعلتها مجدداً

254
00:11:26,100 --> 00:11:28,700
لا أعرف السبب

255
00:11:28,760 --> 00:11:29,800
شعرت بالأسف تجاهه

256
00:11:31,630 --> 00:11:35,160
لمَ لا أجلب لنا بعض الخبز الفرنسي؟

257
00:11:36,660 --> 00:11:38,700
أصمت

258
00:11:38,760 --> 00:11:40,900
حسناً, سأذهب لأجلب

259
00:11:40,960 --> 00:11:44,460
كأس من عصير التفاح
تحسباً فقط

260
00:11:44,530 --> 00:11:46,960
مدى سوء الأمر؟
مدى سوء الأمر؟

261
00:11:47,030 --> 00:11:48,730
أنا في فراش مطوي

262
00:11:56,060 --> 00:11:57,230
صباح الخير

263
00:11:57,300 --> 00:11:59,230
صباح الخير

264
00:11:59,300 --> 00:12:01,400
يا (بيرتا), أنتِ سيدة

265
00:12:01,460 --> 00:12:03,900
إلام تلمح أيها الحذق؟

266
00:12:03,960 --> 00:12:06,230
كنت أتسائل, ماذا يعني

267
00:12:06,300 --> 00:12:09,900
عندما يشرع شخص في البكاء
بدون تحكم بعد ممارسة الجنس؟

268
00:12:09,960 --> 00:12:11,600
حسناً, من واقع خبرتي

269
00:12:11,660 --> 00:12:13,800
هذا يعني غالباً أن الزيارة الزوجية أنتهت

270
00:12:18,200 --> 00:12:19,500
صحيح, شكراً

271
00:12:19,560 --> 00:12:21,830
ماذا حدث, هل صادفت شخصاً بكاءً؟

272
00:12:21,900 --> 00:12:23,500
أجل, ليلة أمس

273
00:12:23,560 --> 00:12:25,500
لم أرى شيء كهذا من قبل

274
00:12:25,560 --> 00:12:26,960
من الصعب أن أصدق هذا

275
00:12:28,360 --> 00:12:29,800
سأرد

276
00:12:30,900 --> 00:12:32,330
مرحباً

277
00:12:32,400 --> 00:12:34,300
مرحباً أمي, كيف حالك؟

278
00:12:34,360 --> 00:12:36,830
أجل, ليلة أمس كانت ممتعة

279
00:12:36,900 --> 00:12:40,800
كلا, لا أفعل شيئاً, لماذا؟

280
00:12:40,860 --> 00:12:42,800
بالطبع, أحب أن أتسوق معكِ

281
00:12:44,730 --> 00:12:48,300
رائع, أراكِ حينها

282
00:12:52,860 --> 00:12:54,460
ماذا؟

283
00:12:55,860 --> 00:12:57,430
لا شيء -
لا شيء -

284
00:12:57,500 --> 00:13:00,160
أمي ليست بهذا السوء

285
00:13:00,230 --> 00:13:03,800
في الواقع, التنزه معها ممتع نوعاً ما

286
00:13:03,860 --> 00:13:06,760
لابد أن هذا أغرب شيء

287
00:13:06,830 --> 00:13:08,200
سمعته على الأطلاق

288
00:13:08,260 --> 00:13:10,630
تعرف, قلت نفس الشيء

289
00:13:10,700 --> 00:13:12,160
لنفسي منذ دقيقتين

290
00:13:18,660 --> 00:13:20,500
متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء حتى العشاء؟

291
00:13:20,560 --> 00:13:23,000
أود يا عزيزي
لكن (تيدي) عاد إلى البلدة

292
00:13:23,060 --> 00:13:25,460
و أمك تخطط لممارسة الجنس الليلة

293
00:13:25,530 --> 00:13:27,030
أحسنت

294
00:13:27,100 --> 00:13:28,360
رجاءً, أرسلي تحياتي

295
00:13:28,430 --> 00:13:31,000
بعد أن أعطيه تحيتي أولاً

296
00:13:32,100 --> 00:13:33,830
مرحباً؟

297
00:13:33,900 --> 00:13:34,960
(مرحباً (آلان

298
00:13:35,030 --> 00:13:36,700
لا تنس هديتك الصغيرة

299
00:13:36,760 --> 00:13:38,330
أبتعتي له هدية؟

300
00:13:38,400 --> 00:13:40,830
هذه طريقتي للشكر لأخذي للغداء

301
00:13:40,900 --> 00:13:42,200
أصطحبتها للغداء؟

302
00:13:42,260 --> 00:13:44,660
لابد أنني أزدت 5 أرطال

303
00:13:44,730 --> 00:13:46,860
توقفي! مظهرك الخارجي رائع

304
00:13:46,930 --> 00:13:48,430
شكراً

305
00:13:48,500 --> 00:13:51,160
هل أنت منتشي؟

306
00:13:51,230 --> 00:13:53,660
المجاملة لا تؤذي أبداً

307
00:13:53,730 --> 00:13:54,830
لشخص تهتم لشأنه

308
00:13:54,900 --> 00:13:56,800
أجل, يجب أن تجرب هذا
مرة كل فترة

309
00:13:56,860 --> 00:13:58,700
هذا قد يوقف بكاء ما بعد الجنس

310
00:13:58,760 --> 00:14:01,730
كيف عرفتي بشأن هذا؟

311
00:14:01,800 --> 00:14:04,330
بيرتا) أخبرتني و أنا أخبرت أمي)

312
00:14:04,400 --> 00:14:06,560
لا يوجد أسرار بيني و بين أخيك

313
00:14:09,460 --> 00:14:11,560
ربما أنا منتشي

314
00:14:11,630 --> 00:14:14,400
حسناً, يجب أن أذهب

315
00:14:14,460 --> 00:14:18,230
أماكن لأذهبها, منازل لأبيعها
أرامل جدد لأتصل بهن

316
00:14:18,300 --> 00:14:19,830
هذا يذكرني

317
00:14:19,900 --> 00:14:21,760
تشارلي), سيدة ما تدعى)
مارغريت) أتصلت)

318
00:14:21,830 --> 00:14:22,760
بحثاً عنك

319
00:14:22,830 --> 00:14:24,160
مارغريت)؟)

320
00:14:24,230 --> 00:14:26,360
أجل, (مارغريت) شهر العسل
من ليلة أمس

321
00:14:26,430 --> 00:14:29,060
تشارلي), زوج السيدة واحد)

322
00:14:29,130 --> 00:14:30,100
من أكبر زبائني

323
00:14:30,160 --> 00:14:31,730
!أمي

324
00:14:31,800 --> 00:14:34,430
رجاءً, أنا لا أطلب منك بصفتي أمك

325
00:14:34,500 --> 00:14:36,360
أطلب منك بصفتي صديقتك

326
00:14:36,430 --> 00:14:40,630
حسناً, كصديقتي
لن أقترب منها

327
00:14:40,700 --> 00:14:43,460
شكراً يا عزيزي

328
00:14:43,530 --> 00:14:45,030
(أحبك. أراك لاحقاً يا (آلان

329
00:14:46,700 --> 00:14:48,100
أظنني سأرمي بهذه بعيداً

330
00:14:50,130 --> 00:14:52,260
ماذا؟ لن تتصل بها, أليس كذلك؟

331
00:14:52,330 --> 00:14:55,260
حسناً, إنها معضلة

332
00:14:55,330 --> 00:14:58,060
من ناحية, إنها أمرأة جميلة متاحة

333
00:14:58,130 --> 00:14:59,400
إنها متزوجة

334
00:14:59,460 --> 00:15:01,360
لكن طبقاً إلى أمي, إنها
ليست متعصبة لهذا

335
00:15:02,800 --> 00:15:06,130
إذن, هل أنا نوع الشخص
الذي يحنث بعهده

336
00:15:06,200 --> 00:15:09,330
مع أمه من أجل علاقة لليلة
واحدة مثيرة؟

337
00:15:11,330 --> 00:15:13,230
هل هذا سؤال بلاغي؟

338
00:15:13,300 --> 00:15:14,900
سأخبرك شيئاً

339
00:15:14,960 --> 00:15:17,700
سنترك الأمر للحظ

340
00:15:18,960 --> 00:15:21,560
لو أخفقت, سأتركها

341
00:15:21,630 --> 00:15:23,330
(لو دخلت, سأتصل بـ (مارغريت

342
00:15:34,760 --> 00:15:36,760
أعتقد إنه القدر

343
00:15:57,460 --> 00:15:58,700
مستعد لي؟

344
00:15:58,760 --> 00:16:02,060
أحسنتِ

345
00:16:09,660 --> 00:16:11,160
لأكون صريحاً

346
00:16:11,230 --> 00:16:13,660
تفعلين هذا بدافع الأنتقام
أليس كذلك؟

347
00:16:13,730 --> 00:16:16,030
زوجك خانك, اللعين

348
00:16:16,100 --> 00:16:17,500
و ها أنتِ تخونيه؟

349
00:16:17,560 --> 00:16:19,360
كلا, لم يخني قطّ

350
00:16:19,430 --> 00:16:22,700
إذن, هل هو وضيع معكِ
هل يضربك؟

351
00:16:22,760 --> 00:16:27,500
كلا, إنه لطيف

352
00:16:27,560 --> 00:16:28,660
هل هو لوطي؟

353
00:16:28,730 --> 00:16:31,000
على الأطلاق

354
00:16:31,060 --> 00:16:34,430
هل واجهه حادث صيد غريب؟

355
00:16:34,500 --> 00:16:35,860
ماذا؟

356
00:16:35,930 --> 00:16:38,600
تعلمين, يقع منفتح الفرج
في فخ للدببة؟

357
00:16:38,660 --> 00:16:42,100
كلا, إنه رجل بالكامل

358
00:16:42,160 --> 00:16:44,860
لمَ تفعلين هذا إذن؟

359
00:16:44,930 --> 00:16:47,260
الأمر بسيط للغايه

360
00:16:47,330 --> 00:16:49,930
أحب ممارسة الجنس مع الغرباء

361
00:16:50,000 --> 00:16:52,700
حسناً, أحسنت

362
00:16:55,830 --> 00:16:57,900
هل زوجك مختبيء في
مكان ما يراقبنا؟

363
00:16:57,960 --> 00:17:00,160
كلا, إنه في "دالاس" للعمل

364
00:17:00,230 --> 00:17:01,930
تشارلي), هل سنقوم بفعل)
هذا أم ماذا؟

365
00:17:02,000 --> 00:17:06,230
في الحقيقة, لا أظن أنه بإمكاني

366
00:17:06,300 --> 00:17:07,700
لمَ لا؟

367
00:17:07,760 --> 00:17:11,400
لقد وعدت أمي ألا أفعل

368
00:17:11,460 --> 00:17:13,030
أمك؟

369
00:17:13,100 --> 00:17:14,330
إنها صديقتي أيضاً

370
00:17:14,400 --> 00:17:16,060
ماذا تريد أن تفعل إذن؟

371
00:17:18,930 --> 00:17:20,300
سأخبرك شيئاً

372
00:17:20,360 --> 00:17:23,230
سنترك الأمر للحظ

373
00:17:23,300 --> 00:17:28,260
لو فزت, تعلمين إذن
سنقوم بالأمر

374
00:17:30,130 --> 00:17:31,230
!(مارغريت)

375
00:17:31,300 --> 00:17:32,260
يا إلهي

376
00:17:32,330 --> 00:17:33,300
من هذا؟

377
00:17:33,360 --> 00:17:34,100
ماذا تظن؟

378
00:17:34,160 --> 00:17:36,060
غريب أخر؟

379
00:17:36,130 --> 00:17:37,300
إنه زوجي. أخرج

380
00:17:37,360 --> 00:17:40,160
صحيح

381
00:17:40,230 --> 00:17:41,660
إلى أين أذهب؟

382
00:17:41,730 --> 00:17:43,100
خارج النافذة

383
00:17:43,160 --> 00:17:44,430
هل جننتي؟ لن أخرج من النافذة

384
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
إنه بحار سابق

385
00:17:45,560 --> 00:17:46,830
سأخرج من النافذة

386
00:17:52,900 --> 00:17:54,300
اللعنه

387
00:17:59,800 --> 00:18:01,130
مرحباً

388
00:18:01,200 --> 00:18:04,200
شارون), ما الأمر؟)

389
00:18:04,260 --> 00:18:06,130
كنت أمل أن نتحدث

390
00:18:06,200 --> 00:18:08,430
بالطبع

391
00:18:08,500 --> 00:18:09,460
هل يمكنني أن أدخل؟

392
00:18:09,530 --> 00:18:11,760
حسناً

393
00:18:11,830 --> 00:18:13,330
شكراً

394
00:18:13,400 --> 00:18:14,960
أنا متفاجيء لرؤيتك

395
00:18:15,030 --> 00:18:16,160
أعلم

396
00:18:16,230 --> 00:18:17,660
تصرفت بشكل سيء ليلة أمس

397
00:18:17,730 --> 00:18:20,000
كنتي عاطفية قليلاً

398
00:18:20,060 --> 00:18:21,730
لم أكن عاطفية قليلاً

399
00:18:21,800 --> 00:18:23,360
لقد كنت على هامش الجنون

400
00:18:23,430 --> 00:18:27,260
منذ أن ذكرتي الأمر
فسأخبرك أنكِ تخطيتي هذا الحد

401
00:18:27,330 --> 00:18:28,930
و هناك 10 أشخاص مجانين
أيضاً في صندوق سيارتك

402
00:18:29,000 --> 00:18:32,200
أعلم. آسفة

403
00:18:32,260 --> 00:18:33,600
أصبح هكذا أحياناً

404
00:18:33,660 --> 00:18:36,360
إنه تكوين من الأحترام القليل للذات

405
00:18:36,430 --> 00:18:38,760
و نسبة قليلة من سكر الدم
و خلط النبيذ الأحمر

406
00:18:38,830 --> 00:18:40,660
مع مهدئات كلبي

407
00:18:45,200 --> 00:18:49,460
تناولت دواء البرد ذات مرة
مع نبات السنط

408
00:18:49,530 --> 00:18:50,800
كنت منتشياً طوال اليوم

409
00:18:50,860 --> 00:18:52,830
أتسامحني إذن؟

410
00:18:52,900 --> 00:18:54,030
بالطبع

411
00:18:54,100 --> 00:18:55,900
(شكراً يا (آلان

412
00:18:55,960 --> 00:18:59,160
لا داع

413
00:19:02,760 --> 00:19:06,160
ماذا نفعل؟

414
00:19:06,230 --> 00:19:08,360
أريد أن أعوض عليك

415
00:19:08,430 --> 00:19:10,830
أتظنيها فكرة سديدة؟

416
00:19:10,900 --> 00:19:12,930
أقصد, أخر مرة لم يكن
الأمر على ما يرام

417
00:19:13,000 --> 00:19:16,060
(رجاءً يا (آلان
أمنحني فرصة أخرى

418
00:19:22,430 --> 00:19:23,560
ما الفارق

419
00:19:26,130 --> 00:19:27,630
"ظننت أنك في "دالاس

420
00:19:27,700 --> 00:19:30,060
كنت هناك. جائني أتصال هاتفي
يخبرني أن أعود للمنزل

421
00:19:30,130 --> 00:19:31,060
و أتفقد زوجتي

422
00:19:31,130 --> 00:19:32,200
ممن؟

423
00:19:32,260 --> 00:19:33,560
هذا ليس مهماً

424
00:19:33,630 --> 00:19:35,500
هذه الزيجة أنتهت

425
00:19:35,560 --> 00:19:37,000
أريدك خارج منزلي

426
00:19:37,060 --> 00:19:38,260
لن أرحل

427
00:19:38,330 --> 00:19:40,060
أنتِ مضطرة لأني سأبيعه

428
00:19:40,130 --> 00:19:41,630
في هذا السوق؟ هل جننت؟

429
00:19:41,700 --> 00:19:42,900
لدي سمسارة رائعة

430
00:19:42,960 --> 00:19:45,100
و هي تؤكد لي ان بإمكاني
الحصول على مبلغ كبير

431
00:19:45,160 --> 00:19:47,100
تحدثت بالفعل مع سمسارة؟

432
00:19:47,160 --> 00:19:48,960
من تظنينه أتصل بي في "دالاس"؟

433
00:19:49,030 --> 00:19:50,400
و هي ليست سمسارتي فحسب

434
00:19:50,460 --> 00:19:52,130
إنها صديقتي

435
00:19:52,200 --> 00:19:54,130
!أمي

436
00:20:00,300 --> 00:20:01,700
!أكرهك

437
00:20:01,760 --> 00:20:04,760
أنت خنزير و تقوم بإستغلالي

438
00:20:09,200 --> 00:20:11,360
إنها ظريفة

439
00:20:11,430 --> 00:20:13,700
إنها كذلك

440
00:20:13,760 --> 00:20:16,560
كيف الأمر؟

441
00:20:16,630 --> 00:20:19,560
نحاول إنجاح العلاقة

442
00:20:19,630 --> 00:20:22,400
أحسنت

443
00:20:22,460 --> 00:20:23,800
كيف كانت ليلتك؟

444
00:20:23,860 --> 00:20:25,230
ستفخر بي

445
00:20:25,300 --> 00:20:26,430
لم أقم علاقة

446
00:20:26,500 --> 00:20:27,560
تهانئي

447
00:20:27,630 --> 00:20:28,860
لا يهم

448
00:20:28,930 --> 00:20:31,260
نادراً ما يحدث هذا

449
00:20:37,160 --> 00:20:38,260
تقول أن أمي عرفت

450
00:20:38,330 --> 00:20:39,900
أنك كنت ذاهب لتنام مع تلك المرأة

451
00:20:39,960 --> 00:20:42,400
و أتصلت بالزوج حتى يمسك
بها متلبسة؟

452
00:20:42,460 --> 00:20:45,830
أجل. تنتهي الزيجة و تحصل
أمي على علاوة كبيرة

453
00:20:45,900 --> 00:20:46,830
لبيعها منزلهم

454
00:20:48,560 --> 00:20:51,030
(إنها عبقرية شريرة يا (آلان

455
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
"لو كانت تعيش في مدينة "جوثام
لكان "باتمان" من الماضي

456
00:20:56,800 --> 00:21:00,300
أليست تلك صديقتك الجديدة؟

457
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
أين؟

458
00:21:01,430 --> 00:21:03,260
هناك

459
00:21:03,330 --> 00:21:07,860
تسير داخل المحيط مرتدية جميع ملابسها

460
00:21:07,930 --> 00:21:10,060
أجل

461
00:21:10,130 --> 00:21:12,600
إنها تنزع إلى الأنتحار بعد ممارسة الجنس

462
00:21:14,130 --> 00:21:16,600
أجل, أجل

463
00:21:16,660 --> 00:21:19,100
من الأفضل أن أجلبها

464
00:21:23,900 --> 00:21:25,830
سلها لو كان لديها صديقة

