1
00:00:00,830 --> 00:00:01,660
لا تقلق

2
00:00:01,680 --> 00:00:02,800
سوف تنمو بداخله

3
00:00:02,830 --> 00:00:04,640
و لمرة أريد ملابس تناسب حجمي الآن

4
00:00:04,680 --> 00:00:07,760
حسناً, توقف عن النضوج
و سوف نتحدث في الأمر

5
00:00:08,270 --> 00:00:10,920
توقف عن بخلك و سوف
نتحدث في الأمر

6
00:00:11,490 --> 00:00:13,640
راقب فمك

7
00:00:14,090 --> 00:00:16,590
من الصعب معاقبته لقوله الحقيقة

8
00:00:16,650 --> 00:00:17,200
حقاً؟

9
00:00:17,220 --> 00:00:19,560
أنتظر حتى يرتدي السروال
التحتي الذي أبتعته له

10
00:00:22,247 --> 00:00:23,370
ما هذا؟

11
00:00:23,414 --> 00:00:24,479
وعاء زخرفي

12
00:00:24,519 --> 00:00:26,674
ظننت أنه سيكون رائعاً
لوضع مفاتيحنا بداخله

13
00:00:26,726 --> 00:00:28,781
حسناً, لا أحبه

14
00:00:28,809 --> 00:00:30,300
استعيده

15
00:00:30,408 --> 00:00:32,001
لكنه كان في الأوكازيون

16
00:00:32,066 --> 00:00:36,262
لا أبالي لو حصلت عليه مجاناً
مع أشتراك مدفوع لوعاء قبيح أخر

17
00:00:41,207 --> 00:00:42,813
لا أريده على طاولتي

18
00:00:42,825 --> 00:00:43,671
لمَ لا؟

19
00:00:44,125 --> 00:00:45,430
"لمَ لا؟"

20
00:00:45,455 --> 00:00:46,632
أنظر من حولك

21
00:00:46,667 --> 00:00:48,743
لا يطابق الديكور

22
00:00:50,398 --> 00:00:51,961
ديكور؟

23
00:00:52,205 --> 00:00:54,891
تسمي هذا "ديكوراً"؟

24
00:00:55,718 --> 00:00:57,282
ماذا تسميه أنت؟

25
00:00:57,347 --> 00:00:59,223
نفايات عشوائية

26
00:01:00,887 --> 00:01:04,462
خوذة أعماق البحار
ملصقات الجاز المزيفة

27
00:01:04,508 --> 00:01:09,172
أضف عليهم مزلجة ثلجية قديمة و بعض
"أعلام البيسبول و يمكنك فتح "تي. جي. أي فرايديز

28
00:01:09,625 --> 00:01:13,313
المعذرة, لكن كل شيء في هذا
المنزل له قصة وراءه

29
00:01:13,357 --> 00:01:14,412
حقاً؟

30
00:01:14,455 --> 00:01:18,871
ما القصة خلف هذه الجرة؟

31
00:01:19,026 --> 00:01:21,050
فتاة أهدته لي

32
00:01:21,096 --> 00:01:22,053
هذا كل شيء؟

33
00:01:22,078 --> 00:01:23,850
لقد قضيت عطلة الأسبوع معي

34
00:01:23,978 --> 00:01:25,702
قصة رائعة

35
00:01:25,748 --> 00:01:27,500
كلا, عطلة رائعة

36
00:01:28,487 --> 00:01:30,982
...حسناً, ماذا عن

37
00:01:31,048 --> 00:01:33,932
حافظة المظلات التي
لا تحتوي على مظلات؟

38
00:01:33,968 --> 00:01:35,393
فتاة أهدتها لي أيضاً

39
00:01:35,456 --> 00:01:36,210
عطلة رائعة أخرى؟

40
00:01:36,255 --> 00:01:38,141
ليس رائعة للغاية
كانت تمطر

41
00:01:38,925 --> 00:01:41,930
حسناً, لمَ لا تتظار أن فتاة
أهدتك هذا الوعاء؟

42
00:01:42,018 --> 00:01:43,233
لا يعمل الأمر بهذه الطريقة

43
00:01:43,265 --> 00:01:47,120
يجب أن ترتدي كعباً عالياً و تعطيه
لي عارياً, ولا أحد يريد هذا

44
00:01:48,926 --> 00:01:50,570
حسناً. أي كان

45
00:01:50,665 --> 00:01:52,131
أحب الوعاء

46
00:01:52,605 --> 00:01:55,250
حسناً يا (آلان), أنت لا تشعر بي

47
00:01:55,286 --> 00:01:58,691
لا أريد وعائك على طاولتي

48
00:01:58,748 --> 00:02:00,700
لا يمكنني أن أحظى بشيء غبي
واحد في هذا المنزل؟

49
00:02:00,757 --> 00:02:02,971
أترك (جايك) خارج الموضوع

50
00:02:08,768 --> 00:02:10,593
مضحك للغايه, تعرف ماذا أقصد

51
00:02:10,675 --> 00:02:12,273
في الحقيقة, لا أفهم

52
00:02:12,795 --> 00:02:16,051
في الحقيقة, هذا المنزل يمتليء
بك و نفاياتك

53
00:02:16,088 --> 00:02:17,200
حقاً؟ مثل ماذا؟

54
00:02:17,228 --> 00:02:18,742
مثل هذا المصباح

55
00:02:18,748 --> 00:02:20,642
أنت أبتعت هذا المصباح
أكره هذا المصباح

56
00:02:20,678 --> 00:02:23,130
لمَ لم تقل شيئاً إذن عندما
أبتعته منذ عامين؟

57
00:02:23,178 --> 00:02:25,943
لأني لم ألحظ وجوده حتى مؤخراً

58
00:02:27,865 --> 00:02:29,312
و الأريكة

59
00:02:29,367 --> 00:02:32,060
لقد أعدت تنجيد الأريكة
و كنت أفضلها كما كانت

60
00:02:32,115 --> 00:02:33,350
ملطخة بالبقع؟

61
00:02:33,418 --> 00:02:36,850
كل بقعة منهم كان لها قصة

62
00:02:42,228 --> 00:02:45,172
ما أقصده, ليس لديك شيء
تشكو من أجله

63
00:02:45,195 --> 00:02:46,920
طعامك في برادي

64
00:02:46,937 --> 00:02:51,092
سيارتك في مرآبي و مناشفك ذات
الأزهار الغبية في مرحاض الضيوف

65
00:02:51,138 --> 00:02:52,540
تلك المناشف جميلة للغايه

66
00:02:52,565 --> 00:02:53,913
إنها تبهج الغرفة بأكملها

67
00:02:53,925 --> 00:02:57,142
إنهم للشواذ و ينادون للأتحاد المدني

68
00:02:57,205 --> 00:02:58,373
كلا

69
00:02:58,395 --> 00:03:01,423
نحن هنا, نحن شواذ"
"جففّ يدك بنا

70
00:03:03,056 --> 00:03:04,652
حسناً, تعرف شيئاً؟

71
00:03:04,688 --> 00:03:05,902
أنت سخيف

72
00:03:05,917 --> 00:03:08,821
عندما تريد أن تتحدث بشكل منطقي
فسأكون في غرفتي

73
00:03:08,868 --> 00:03:10,683
ليست غرفتك

74
00:03:10,717 --> 00:03:12,143
إنها غرفة ضيوفي

75
00:03:12,187 --> 00:03:15,121
من الواضح أننا على خلاف
بشأن دوري داخل هذا المنزل

76
00:03:15,175 --> 00:03:16,390
بالطبع

77
00:03:16,485 --> 00:03:18,101
...تظن أن لديك دوراً

78
00:03:18,148 --> 00:03:19,680
و أنا لا أعتقد هذا

79
00:03:21,487 --> 00:03:24,841
"و تخلص من ممسحة القدمين ذات كلمة "مرحباً
التي وضعتها على شرفتي الأمامية

80
00:03:26,295 --> 00:03:28,280
لا أحد مرحب به هنا

81
00:03:56,745 --> 00:04:00,963
تشارلي), أخبرك أنني لن أنام)
معك الليلة

82
00:04:02,968 --> 00:04:04,571
لمَ تقولين هذا؟

83
00:04:05,488 --> 00:04:07,681
أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي

84
00:04:07,716 --> 00:04:10,231
و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟

85
00:04:11,356 --> 00:04:13,731
تقصد أنك لا تريد؟

86
00:04:13,746 --> 00:04:15,581
لقد تقابلنا لتونا

87
00:04:15,638 --> 00:04:17,730
دعينا نتحدث و نتعارف

88
00:04:17,805 --> 00:04:20,853
إن حدث شيئاً أثناء علاقتنا, رائع

89
00:04:20,885 --> 00:04:23,723
إن لم يحدث, فنحن أصدقاء

90
00:04:24,367 --> 00:04:25,791
هذا لطف منك

91
00:04:25,837 --> 00:04:30,733
ربتني أمي لأكون محترماً للنساء
...و لطالما قلت

92
00:04:30,775 --> 00:04:33,041
!أبن العاهرة

93
00:04:36,437 --> 00:04:37,912
ماذا؟

94
00:04:38,995 --> 00:04:40,050
هذا

95
00:04:40,118 --> 00:04:41,700
هذا هو السبب

96
00:04:42,037 --> 00:04:43,660
حلوى الزبدة؟

97
00:04:43,706 --> 00:04:47,380
في خلال 3 ثانية, سيكونوا
من فتائل حلوى الزبدة

98
00:04:57,446 --> 00:04:59,443
لاحظتها إذن

99
00:04:59,776 --> 00:05:01,740
ربما لم أوضح كلامي

100
00:05:01,788 --> 00:05:04,493
لا أريد هذا الوعاء الغبي
في حجرة معيشتي

101
00:05:04,555 --> 00:05:07,752
كلا, قلت أنك لا تريده
على الطاولة الأمامية للمفاتيح

102
00:05:07,775 --> 00:05:10,440
لذا وضعته على طاولة القهوة للحلوى

103
00:05:10,516 --> 00:05:14,421
و الآن هو على رأسك كقبعة

104
00:05:17,437 --> 00:05:18,222
آسف

105
00:05:18,255 --> 00:05:19,440
كان علي أن أوضح أمراً لأخي

106
00:05:19,456 --> 00:05:21,261
لا أعلم لمَ تجعل
من هذا الأمر مشكلة

107
00:05:21,306 --> 00:05:22,702
إنه وعاء لطيف

108
00:05:22,767 --> 00:05:25,943
إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان
بمجرد النظر إليه

109
00:05:25,968 --> 00:05:27,960
أنت سخيف
أليس هذا وعاءً لطيفاً؟

110
00:05:28,006 --> 00:05:28,612
لا بأس به

111
00:05:28,637 --> 00:05:29,982
رأيت؟ 2 أمام واحد

112
00:05:30,005 --> 00:05:32,123
كلا, لا يوجد تصويتاً

113
00:05:32,135 --> 00:05:35,960
أنت مجرد عالة و هي مجرد فتاة
لإقامة علاقة جئت بها من حانة

114
00:05:36,008 --> 00:05:37,350
اللعنه

115
00:05:39,298 --> 00:05:40,263
(وداعاً يا (تشارلي

116
00:05:40,285 --> 00:05:41,351
بربّك

117
00:05:41,375 --> 00:05:43,150
لا تغادري

118
00:05:43,315 --> 00:05:44,811
تعرف ما هو أسوأ شيء؟

119
00:05:44,837 --> 00:05:47,161
لقد صدقت الأمور التي قلتها

120
00:05:47,195 --> 00:05:48,741
أنتِ تمزحين؟

121
00:05:52,795 --> 00:05:54,051
شكراً جزيلاً

122
00:05:54,077 --> 00:05:54,722
ماذا فعلت؟

123
00:05:54,747 --> 00:05:56,481
لقد جعلتني أفوت ليلة مؤكدة

124
00:05:56,507 --> 00:05:57,941
لم يبد لي إنها ليلة مؤكدة

125
00:05:57,957 --> 00:05:59,943
كان بإمكاني أن أحضرها

126
00:05:59,975 --> 00:06:01,571
حسناً. لمَ لا نعترف بالأمر فحسب؟

127
00:06:01,595 --> 00:06:03,533
هذا ليس بشأن الوعاء وليس
بشأن الفتاة

128
00:06:03,556 --> 00:06:05,362
هذا بشأن مكانتي في المنزل

129
00:06:05,386 --> 00:06:08,601
كلا, الأمر له علاقة بالوعاء و الفتاة

130
00:06:08,626 --> 00:06:10,473
و ليس لديك مكاناً داخل المنزل

131
00:06:10,517 --> 00:06:11,880
تصدق هذا حقاً؟

132
00:06:11,906 --> 00:06:13,360
ماذا تريد مني يا (آلان)؟

133
00:06:13,375 --> 00:06:15,212
أخذتك و أخذت أبنك إلى منزلي

134
00:06:15,226 --> 00:06:18,093
كل ما أطلبه منك هو ألا
تمليء منزلي بنفاياتك

135
00:06:18,117 --> 00:06:19,131
ليس نفاية

136
00:06:19,145 --> 00:06:22,820
إنه طبق مرصع بالفسيفساء
"صنع يدوياً على جزيرة "ماكاو

137
00:06:23,086 --> 00:06:24,551
...أجل, حسناً

138
00:06:28,305 --> 00:06:31,123
"إنه مجرد حجارة الآن من جزيرة "ماكاو

139
00:06:34,998 --> 00:06:36,570
أتمنى أن تكون سعيداً

140
00:06:36,606 --> 00:06:37,590
حقاً؟

141
00:06:37,614 --> 00:06:39,259
لا أعتقد أنك تتمنى هذا

142
00:06:40,689 --> 00:06:42,334
(دعني أخبرك شيئاً يا (تشارلي

143
00:06:42,366 --> 00:06:45,621
قلت أنك أحتويتني أنا و أبني
داخل منزلك, لكنك لم تفعل

144
00:06:45,649 --> 00:06:47,511
لقد جئت بنا إلى بيتك

145
00:06:47,555 --> 00:06:48,640
نحن جعلناه منزلاً

146
00:06:48,678 --> 00:06:51,111
هكذا؟ -
أجل, هكذا -

147
00:06:51,125 --> 00:06:53,943
قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا
مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس

148
00:06:53,957 --> 00:06:56,902
و تثمل و تمارس الجنس
مع نساء لا تهتم لأمرهن

149
00:06:56,925 --> 00:06:59,793
لم يكن هناك حباً ولا عائلة ولا معنى

150
00:06:59,916 --> 00:07:03,570
هناك كلمة تصف هذا
يا (آلان), جنة الأرض

151
00:07:05,286 --> 00:07:06,201
سمعت شيء ما يتكسر

152
00:07:06,216 --> 00:07:07,662
و جئت الآن فقط؟

153
00:07:07,697 --> 00:07:10,153
كنت أفكر في حجّه غياب

154
00:07:13,047 --> 00:07:14,492
أذهب و أحزم أمتعتك
نحن راحلين

155
00:07:14,526 --> 00:07:16,450
لكن لدي حجّه غياب

156
00:07:17,826 --> 00:07:19,681
أنت أبني. ستذهب حيث أذهب

157
00:07:19,705 --> 00:07:22,390
لا أذكر وجود هذا في أتفاقية الحضانة

158
00:07:30,806 --> 00:07:32,220
حسناً, نحن راحلين

159
00:07:32,567 --> 00:07:34,222
(ودع عمك (تشارلي

160
00:07:34,257 --> 00:07:35,793
(وداعاً عمي (تشارلي

161
00:07:35,917 --> 00:07:37,171
(لست مضطراً للذهاب يا (جايك

162
00:07:37,207 --> 00:07:38,643
ترى؟

163
00:07:40,188 --> 00:07:41,490
أذهب للسيارة

164
00:07:41,558 --> 00:07:43,491
لكنه يحبني

165
00:07:44,606 --> 00:07:46,233
(لا أمزح يا (تشارلي

166
00:07:47,468 --> 00:07:50,302
إن كنت لا تنوي بالأعتراف بي
كشخص له نفس الحقوق في هذا المنزل

167
00:07:50,315 --> 00:07:53,243
فلا يمكنني أن أعيش هنا بعد الآن

168
00:07:54,365 --> 00:07:56,941
أهذا كل ما تريده حتى تبقى؟

169
00:07:57,197 --> 00:07:58,460
أجل

170
00:07:58,715 --> 00:08:00,303
وداعاً

171
00:08:07,855 --> 00:08:08,732
...إذن

172
00:08:08,768 --> 00:08:10,831
هذا بشأن الوعاء

173
00:08:10,857 --> 00:08:12,432
كلا, الوعاء رمزاً

174
00:08:12,476 --> 00:08:13,121
لماذا؟

175
00:08:13,148 --> 00:08:14,511
معاملة عمك (تشارلي) لنا

176
00:08:14,535 --> 00:08:16,090
إنه يعاملني جيداً -
كلا -

177
00:08:16,117 --> 00:08:17,573
بلى يعاملني جيداً

178
00:08:19,297 --> 00:08:21,051
حسناً, لا أريد أن أتحدث عن هذا
بعد الآن

179
00:08:21,085 --> 00:08:24,553
كيف عندما لا أريد أن أتحدث
عن بعض الأمور, فتستمر في التحدث فيها؟

180
00:08:24,778 --> 00:08:26,361
أهدأ رجاءً

181
00:08:29,087 --> 00:08:31,733
سوف نذهب إلى فندق؟

182
00:08:32,295 --> 00:08:34,183
لسنا بحاجه للفنادق يا صديقي

183
00:08:34,355 --> 00:08:38,243
نحن شخصين عازبين على الطريق
يمكن أن نفعل ما نشاء و بدون تحفظ

184
00:08:38,318 --> 00:08:40,512
العالم بأسره تحت أقدامنا

185
00:08:42,685 --> 00:08:45,440
أن كنت ستبخل للذهاب
إلى فندق, فسأخذ المقعد الخلفي

186
00:08:52,977 --> 00:08:54,210
مرحباً؟

187
00:08:54,256 --> 00:08:55,490
مرحباً أمي

188
00:08:57,756 --> 00:08:59,363
مرحباً جدتي

189
00:09:00,298 --> 00:09:01,292
الوقت متأخر

190
00:09:01,347 --> 00:09:03,000
ماذا تريدون؟

191
00:09:03,035 --> 00:09:05,050
أنا و (تشارلي) تشاجرنا

192
00:09:05,077 --> 00:09:06,532
أنا و (جايك) بحاجه لمكان للنوم

193
00:09:06,558 --> 00:09:08,111
...هذا لأنه بخيل حتى

194
00:09:08,167 --> 00:09:09,912
نريد مكاناً للنوم

195
00:09:10,966 --> 00:09:12,732
ليس لدينا مكاناً أخراً

196
00:09:12,767 --> 00:09:15,081
رائع

197
00:09:15,156 --> 00:09:16,862
أبقوا عندكم

198
00:09:17,767 --> 00:09:19,800
متأكد أنه لا يمكننا النوم في السيارة؟

199
00:09:23,445 --> 00:09:26,781
ثم قال, أنه لا يوجد لدي
مكان في منزله

200
00:09:26,828 --> 00:09:27,461
هل تصدقون هذا؟

201
00:09:27,488 --> 00:09:28,402
أخي

202
00:09:28,445 --> 00:09:29,921
إنه يحبني

203
00:09:31,025 --> 00:09:34,463
عندما أريد رأيك, سأطلبه

204
00:09:35,145 --> 00:09:38,902
ثم قلت إن لم يكن ينوي على الأعتراف
أنني عضو لي نفس الحقوق داخل المنزل, إذن

205
00:09:38,936 --> 00:09:41,412
لا يمكنني العيش هناك بعد الآن

206
00:09:41,457 --> 00:09:42,801
...إذن

207
00:09:43,498 --> 00:09:45,593
هذا بشان وعاءً؟

208
00:09:46,556 --> 00:09:47,392
كلا

209
00:09:47,437 --> 00:09:48,640
ألم تستمعي جيداً؟

210
00:09:48,686 --> 00:09:50,182
بصراحة, كلا

211
00:09:50,768 --> 00:09:53,592
لا تشعري بالأسف
ظننت ان الأمر له علاقة بالوعاء أيضاً

212
00:09:55,055 --> 00:09:56,501
(أنظر يا (آلان

213
00:09:56,557 --> 00:09:58,712
لقد عدت لتوي من رحلة عمل طويلة

214
00:09:58,746 --> 00:10:05,232
و أنا و أمك كنا على وشك أن ... نلحق بما مضى

215
00:10:06,765 --> 00:10:09,643
هل تريد أن تمكث في سيارة
والدك الليلة؟

216
00:10:09,658 --> 00:10:11,502
في الحقيقة, أجل

217
00:10:12,695 --> 00:10:13,941
أنظروا, أنظروا

218
00:10:13,967 --> 00:10:15,291
آسفون على التطفل

219
00:10:15,306 --> 00:10:17,082
أنا و (جايك) سننام في غرفة الضيوف

220
00:10:17,115 --> 00:10:17,840
تعال

221
00:10:19,136 --> 00:10:22,901
لقد سئمت حقاً من أمور
"أنت تذهب حيث أذهب"

222
00:10:25,227 --> 00:10:26,050
رائع

223
00:10:26,095 --> 00:10:29,271
يجب أن نرتدي ملابسنا على الأفطار الآن

224
00:10:29,858 --> 00:10:32,622
هذه أقل مشاكلنا

225
00:10:33,668 --> 00:10:36,843
كل معدات الجلد في غرفة الضيوف

226
00:10:47,457 --> 00:10:48,822
صباح الخير

227
00:10:49,177 --> 00:10:50,023
صباح الخير

228
00:10:50,056 --> 00:10:54,770
لم يسعنى سوى ملاحظة الرجال
من "غودويل" و هم يحملون فراش (آلان) المطوي

229
00:10:55,037 --> 00:10:56,411
أجل

230
00:10:56,475 --> 00:10:58,142
لا يقطن هنا بعد الآن

231
00:10:58,198 --> 00:10:59,330
لا مزاح

232
00:10:59,387 --> 00:11:00,813
آلان) ذهب؟)

233
00:11:00,866 --> 00:11:01,713
أجل

234
00:11:03,586 --> 00:11:07,722
لم تفكر لثانية واحدة أنني قد
أحتاج فراشاً مطوياً؟

235
00:11:10,298 --> 00:11:11,713
آسف

236
00:11:11,948 --> 00:11:13,613
تريدين بعض المناشف ذات الأزهار

237
00:11:13,637 --> 00:11:15,192
كلا

238
00:11:15,737 --> 00:11:18,200
ما الذي أبعدكما؟

239
00:11:18,248 --> 00:11:19,481
تخطى حدوده

240
00:11:19,528 --> 00:11:21,042
لابد أن المشكلة كبيرة

241
00:11:21,077 --> 00:11:22,620
للغايه

242
00:11:22,765 --> 00:11:23,750
بشأن المال؟

243
00:11:23,815 --> 00:11:24,651
أسوأ

244
00:11:24,666 --> 00:11:25,422
أمرأة؟

245
00:11:25,448 --> 00:11:26,081
أسوأ

246
00:11:26,117 --> 00:11:27,832
ما أسوأ من المال و النساء؟

247
00:11:29,075 --> 00:11:33,493
أبتاع وعاءً قبيحاً و وضعه على الطاولة الأمامية

248
00:11:35,637 --> 00:11:37,513
كلا

249
00:11:38,146 --> 00:11:40,511
ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه

250
00:11:40,548 --> 00:11:42,923
ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة

251
00:11:42,955 --> 00:11:45,040
يا إلهي

252
00:11:47,368 --> 00:11:48,813
أي نوع من الحلوى؟

253
00:11:48,835 --> 00:11:50,171
حلوى الزبدة

254
00:11:51,956 --> 00:11:54,342
أقصد, أبن العاهرة

255
00:11:56,305 --> 00:11:57,640
هل تسخرين مني؟

256
00:11:57,666 --> 00:11:59,190
أحاول

257
00:11:59,988 --> 00:12:00,583
ماذا إذن؟

258
00:12:00,628 --> 00:12:02,090
تظنين أنه كان علي أن أدعه

259
00:12:02,128 --> 00:12:04,241
يضع وعاءً للحلوى في أي مكان؟

260
00:12:04,298 --> 00:12:06,143
كلا, أنت محق

261
00:12:06,176 --> 00:12:08,072
كان عليه أن يرحل

262
00:12:08,126 --> 00:12:10,953
إنه عالة ناكر للجميل قد تخطى حدوده

263
00:12:11,008 --> 00:12:12,011
تماماً

264
00:12:12,047 --> 00:12:13,182
و أنت من ناحية أخرى

265
00:12:13,238 --> 00:12:17,960
شخص عاقل تماماً ليس عنده
مشاكل في التحكم و ما إلى ذلك

266
00:12:18,138 --> 00:12:19,633
لا أدفع لكِ لتسخري مني

267
00:12:19,666 --> 00:12:22,292
تشارلي), يجب أن تدفع لي حتى لا أسخر منك)

268
00:12:32,556 --> 00:12:33,780
فاكهة

269
00:12:33,835 --> 00:12:36,022
هذا كل ما عندك, فاكهة؟

270
00:12:36,216 --> 00:12:38,613
ألا تأكل الفاكهة على الأفطار؟

271
00:12:38,668 --> 00:12:41,182
"أجل, حلوى "فرانكين بيريز

272
00:12:42,155 --> 00:12:43,463
آسفة يا عزيزي

273
00:12:43,488 --> 00:12:46,982
لو كنت أعرف أنك أتٍ
لكنت خزنت لك تلك النفايات

274
00:12:47,137 --> 00:12:49,622
ربما نذهب لتبضع النفايات لاحقاً

275
00:12:50,396 --> 00:12:51,772
...إذن

276
00:12:51,836 --> 00:12:52,651
ما هي خطتك؟

277
00:12:52,696 --> 00:12:55,932
...هل ستتصالح مع أخيك و

278
00:12:56,915 --> 00:12:58,293
تعود للمنزل؟

279
00:12:59,196 --> 00:13:00,643
ليس قبل أن يعتذر

280
00:13:00,697 --> 00:13:03,112
يا إلهي -
يا إلهي -

281
00:13:03,418 --> 00:13:05,553
لا تقلقا, سأجد شقة لي

282
00:13:05,605 --> 00:13:07,342
سنكون هنا لعدة أيام كحد أقصى

283
00:13:07,376 --> 00:13:08,340
أجل, صحيح

284
00:13:08,377 --> 00:13:11,431
(هذا ما قلته لعمي (تشارلي
عندما أنتقلنا إلى هناك

285
00:13:12,718 --> 00:13:13,981
لو كنتي تذكرين

286
00:13:14,056 --> 00:13:16,490
(عندما أنفصلت عن (جوديث
كنتي تستجديني للعيش هنا

287
00:13:16,536 --> 00:13:20,883
أجل, لم يكن لدي صديق حينها
و كان (جايك) لا يزال ظريفاً

288
00:13:22,735 --> 00:13:26,191
آلان), هل يمكننا التحدث؟)

289
00:13:26,907 --> 00:13:28,182
بالطبع

290
00:13:31,965 --> 00:13:34,552
أنا أمر بمرحلة مربكة

291
00:13:34,696 --> 00:13:36,130
أنت تأمل

292
00:13:40,995 --> 00:13:43,282
آلان), أعرف كيف تشعر)

293
00:13:43,318 --> 00:13:45,301
كان لدي أخ أكبر أيضاً

294
00:13:45,398 --> 00:13:45,942
حقاً؟

295
00:13:45,968 --> 00:13:47,292
أجل

296
00:13:47,337 --> 00:13:48,761
(سكوتي)

297
00:13:48,787 --> 00:13:50,151
كنت أحبه للغايه

298
00:13:50,176 --> 00:13:52,613
لكن كل ما أذكره

299
00:13:52,655 --> 00:13:55,313
أنه فعل كل شيء ليحول
حياتي إلى جحيم

300
00:13:55,355 --> 00:13:57,180
(هذه هي حياتي مع (تشارلي

301
00:13:57,218 --> 00:13:58,883
لا مزاح

302
00:13:58,926 --> 00:14:01,280
إذن قد تساعدك تجربتي

303
00:14:02,047 --> 00:14:04,880
(عندما مات أبواي, أخذني (سكوتي

304
00:14:04,918 --> 00:14:07,002
و كان كلانا فقط

305
00:14:07,076 --> 00:14:12,352
و ذات يوم غضبت من طريقة
معاملته لي و رحلت

306
00:14:12,388 --> 00:14:17,190
لم أره أو أتحدث معه منذ 35 عاماً ربما

307
00:14:17,408 --> 00:14:18,982
أجل

308
00:14:19,025 --> 00:14:20,970
لا أعرف أين يعيش

309
00:14:21,008 --> 00:14:23,880
لا أعرف إن كان حياً أو ميتاً أيضاً

310
00:14:24,008 --> 00:14:28,850
كل ما أعرفه إنه الشخص الوحيد
الذي تبقى لي من عائلتي

311
00:14:28,896 --> 00:14:31,233
و على الرغم من كل مشاكلنا

312
00:14:31,295 --> 00:14:33,921
أريده في حياتي مجدداً

313
00:14:35,117 --> 00:14:37,273
لكن الوقت تأخر بالنسبه لي

314
00:14:39,705 --> 00:14:43,043
لن أعود إلى منزل (تشارلي) حتى يعتذر لي

315
00:14:44,456 --> 00:14:45,102
أجل

316
00:14:45,167 --> 00:14:47,712
(هذا ما قلته عن أخي (أرتي

317
00:14:48,047 --> 00:14:49,862
(ظننت أن أسمه (سكوتي

318
00:14:52,466 --> 00:14:54,382
كان لدي أخين

319
00:15:07,165 --> 00:15:08,870
ماذا تفعل؟

320
00:15:09,378 --> 00:15:10,583
...فقط

321
00:15:10,688 --> 00:15:11,871
أنظر

322
00:15:11,927 --> 00:15:13,732
تفتقده, أليس كذلك؟

323
00:15:14,527 --> 00:15:17,821
كلا, أحاول أن أعرف لو كان هناك
مساحة كافية من أجل طاولة بلياردو

324
00:15:29,656 --> 00:15:30,491
(مرحباً (تيدي

325
00:15:30,535 --> 00:15:32,241
تشارلي), لديك لحظة؟)

326
00:15:32,288 --> 00:15:33,023
بالطبع, على ما أعتقد

327
00:15:33,075 --> 00:15:34,262
تفضل بالدخول

328
00:15:34,535 --> 00:15:35,513
شكراً

329
00:15:35,577 --> 00:15:38,262
...ماذا عن لعبة هوكي الهواء و

330
00:15:38,298 --> 00:15:39,750
مرحباً

331
00:15:40,645 --> 00:15:41,693
كيف حالك؟

332
00:15:41,776 --> 00:15:43,470
أفضل الآن

333
00:15:44,425 --> 00:15:45,783
تشارلي)؟)

334
00:15:45,958 --> 00:15:46,732
ماذا؟

335
00:15:46,798 --> 00:15:48,941
عرفّنا أيها الغبي

336
00:15:48,967 --> 00:15:49,741
آسف

337
00:15:49,766 --> 00:15:51,523
(بيرتا), هذا صديق أمي, (تيدي)

338
00:15:51,575 --> 00:15:53,330
(تيدي), مدبرة منزلي, (بيرتا)

339
00:15:53,405 --> 00:15:54,011
إنه شرف لي

340
00:15:54,048 --> 00:15:56,790
لكان هذا حقيقياً لو لعبت بأوراقك
بشكل صائب

341
00:16:06,357 --> 00:16:07,363
ستكون بخير

342
00:16:07,417 --> 00:16:10,771
لا تدخل غرفة الغسيل من دون دعم فحسب -
حسناً -

343
00:16:10,807 --> 00:16:11,452
استمع

344
00:16:11,465 --> 00:16:13,361
لدي مشكلة مع أخيك

345
00:16:13,405 --> 00:16:14,180
(آسف يا (تيدي

346
00:16:14,207 --> 00:16:16,173
لا يمكنه أن يعود حتى أن يعتذر

347
00:16:16,206 --> 00:16:19,832
...أفهم, لكن المشكلة -
ألم يخبرك عن الوعاء؟ -

348
00:16:19,938 --> 00:16:21,310
بشكل متكرر

349
00:16:21,365 --> 00:16:23,330
و أعرف ما تمر به

350
00:16:23,375 --> 00:16:24,972
كان لدي أخ أصغر أيضاً

351
00:16:25,028 --> 00:16:25,562
حقاً؟

352
00:16:25,585 --> 00:16:27,150
(أجل, (سكوتي

353
00:16:27,958 --> 00:16:32,872
شخص تافه كان عالة عليّ
لسنوات و لم يظهر أي أمتنان

354
00:16:32,885 --> 00:16:35,012
(هذه هي حياتي مع (آلان

355
00:16:35,047 --> 00:16:36,281
لا مزاح

356
00:16:36,728 --> 00:16:39,742
ربما قد تساعدك تجربتي إذن

357
00:16:40,227 --> 00:16:41,951
...عندما مات أبواي

358
00:16:41,997 --> 00:16:44,353
...أخذت (سكوتي) و

359
00:16:45,458 --> 00:16:49,012
هذا هو أباك عندما كان
يمر بمرحلته المربكة

360
00:16:49,038 --> 00:16:50,481
شكله هو نفسه

361
00:16:50,506 --> 00:16:54,080
و هذا هو السبب لا يمكن
أن نعتمد عليك للخروج من تلك المرحلة

362
00:16:55,006 --> 00:17:00,963
هذا هو عمك (تشارلي) أمام محكمة
بيفرلي هيلز" في عمر الـ 17"

363
00:17:00,976 --> 00:17:02,693
لمَ يبدو سعيداً؟

364
00:17:02,788 --> 00:17:04,602
تمت معاملته كشخص قاصر

365
00:17:07,048 --> 00:17:10,950
هذه صورة لجدتك و هي
"في رحلة إلى "مازالتان

366
00:17:11,028 --> 00:17:13,123
من تلك السيدة التي تضع
ذراعها عليكِ؟

367
00:17:13,158 --> 00:17:17,210
في الواقع يا عزيزي, بعدما مات جدك

368
00:17:17,227 --> 00:17:19,590
أرادت جدتك أن تكتشف
...نشاطها الجنسي

369
00:17:19,616 --> 00:17:21,330
!أمي

370
00:17:23,268 --> 00:17:25,091
ماذا تفعلين؟ إنه في الـ 13 من عمره

371
00:17:25,135 --> 00:17:26,583
رجاءً

372
00:17:26,605 --> 00:17:30,813
عندما كنت في الـ 13, كنت في مدرسة خارجية
...للفتيات و كنا جميعاً نعرف

373
00:17:30,838 --> 00:17:32,380
!أمي

374
00:17:32,918 --> 00:17:34,132
مرحباً

375
00:17:34,927 --> 00:17:36,233
إذن؟

376
00:17:37,935 --> 00:17:40,080
لا حظ -
اللعنه -

377
00:17:40,105 --> 00:17:41,270
ما الأمر؟

378
00:17:41,465 --> 00:17:43,853
كل شيء بخير يا عزيزي

379
00:17:43,955 --> 00:17:45,933
لمَ لا نتحدث في الغرفة الأخرى؟

380
00:17:47,636 --> 00:17:50,350
أخر مرة سمعت هذا
أنتهى بي المطاف إلى مخيم ديني

381
00:17:54,128 --> 00:17:55,611
يبدوان غاضبان

382
00:17:55,648 --> 00:17:56,730
أجل

383
00:17:59,115 --> 00:18:01,350
فيما تعتقد أنهما يتشاجران؟

384
00:18:01,376 --> 00:18:02,833
لا أعلم

385
00:18:02,878 --> 00:18:05,682
ربما أكتشف (تيدي) عن سحاقية جدتي

386
00:18:19,268 --> 00:18:21,480
أنا و (تيدي) تشاجرنا

387
00:18:27,807 --> 00:18:31,243
بأيه حال, آسف

388
00:18:32,185 --> 00:18:36,930
أحبك و أفتقدك و أريدك أن تعود

389
00:18:37,086 --> 00:18:40,220
ماذا لو أردت أن أضع وعاءً
على طاولة القهوة؟

390
00:18:53,105 --> 00:18:55,813
لا شيء سيجعلني أسعد

391
00:18:58,175 --> 00:19:02,650
بمجرد أن يرحلوا, سأمزق ملابسك بأسناني

392
00:19:05,057 --> 00:19:06,703
مذهل

393
00:19:10,985 --> 00:19:14,553
تعلم, أفضل هذا الوعاء
أكثر من الأخر

394
00:19:14,577 --> 00:19:15,603
جيد

395
00:19:16,745 --> 00:19:18,571
لم يكن داخل الأوكازيون

396
00:19:18,625 --> 00:19:19,661
لا مزاح -
أجل -

397
00:19:19,708 --> 00:19:21,151
دفعت ثمنه بالكامل

398
00:19:21,168 --> 00:19:22,992
ْ14.99 دولاراً

399
00:19:26,185 --> 00:19:28,743
سأذهب لأفتح أغراضي

400
00:19:29,086 --> 00:19:29,822
تريد بعض المساعدة؟

401
00:19:29,867 --> 00:19:31,381
كلا, أنا بخير

402
00:19:33,636 --> 00:19:34,591
(تشارلي)

403
00:19:34,645 --> 00:19:35,662
أجل؟

404
00:19:35,875 --> 00:19:41,360
من قلبي, أشكرك لكونك
الرجل الناضج هنا

405
00:19:41,577 --> 00:19:43,283
لا يهم

406
00:19:46,327 --> 00:19:51,080
منزلنا, منزل رائع للغايه

407
00:19:51,108 --> 00:19:53,750
به قطتين في الحديقة

408
00:19:53,787 --> 00:19:56,651
و الحياة كانت شاقة

409
00:19:56,675 --> 00:19:59,702
...كل شيء سهل الآن لأن

410
00:20:04,918 --> 00:20:11,091
منزلي, في منتصف شارعي
منزلي

411
00:20:13,565 --> 00:20:15,522
حلوى الزبدة

