1
00:00:03,610 --> 00:00:05,310
تذوق هذا

2
00:00:05,320 --> 00:00:08,550
لا أريد أن أتذوقه
إنه مسهل

3
00:00:08,560 --> 00:00:10,950
أعتقد أنه بحاجه للمزيد من الكراميل

4
00:00:13,780 --> 00:00:19,250
أخبرك يا (آلان), أحد تلك الأيام هذا الطفل
سيخرج ريحاً و الطيور ستقع من السماء

5
00:00:20,110 --> 00:00:21,700
مضحك, استمع

6
00:00:21,710 --> 00:00:24,610
كمّ تساوي الغاوية؟ -
ماذا؟ -

7
00:00:24,620 --> 00:00:26,610
ماذا ستفعل بغاوية؟

8
00:00:26,620 --> 00:00:30,380
حسناً, أريد أن أدفع لها
لتمارس معي الجنس

9
00:00:30,410 --> 00:00:32,850
أجل. لكن لماذا؟

10
00:00:32,860 --> 00:00:33,720
...كنت أفكر

11
00:00:33,730 --> 00:00:36,010
ليس لدي ماض جيد مع العلاقات

12
00:00:36,030 --> 00:00:41,270
لكن ما يزال لدي رغبات, لمَ لا أوضح
أعود إلى الأساسيات

13
00:00:41,300 --> 00:00:44,800
لا علاقة, لا خيبة أمل
جنس فحسب

14
00:00:45,140 --> 00:00:49,130
الجنس معك مربوط ببعض خيبة الأمل

15
00:00:49,840 --> 00:00:53,600
أقصد, حتى مع غاوية, المال يبتاع لك الرضا فحسب

16
00:00:53,610 --> 00:00:55,350
لكني لست مضطراً للمبالاه

17
00:00:55,390 --> 00:01:00,180
لأنها صفقة عمل مباشرة
الحاجات المهمي هي حاجتي

18
00:01:00,200 --> 00:01:02,970
لا يجب أن تقنعني بهذا

19
00:01:02,980 --> 00:01:05,430
لم أتخيلك قبلاً و أنت تفعل شيء كهذا

20
00:01:05,470 --> 00:01:06,060
ولا أنا

21
00:01:06,070 --> 00:01:07,000
لكن تعرف ما المثير؟

22
00:01:07,020 --> 00:01:11,810
بمجرد أنني قررت أن استسلم في
محاولة عيش حياة أخلاقية, شعرت بالحرية نوعاً ما

23
00:01:11,820 --> 00:01:14,950
مجدداً, لا يجب أن تقنعني بهذا

24
00:01:14,960 --> 00:01:16,440
كمّ تريد أن تنفق؟

25
00:01:16,470 --> 00:01:19,990
حسناً, كما تعرف
أنا باحث عن الصفقات الجيدة

26
00:01:20,410 --> 00:01:24,920
أجل, لكن لسوء الحظ أنهم
لا يضعون الغاويات في محلات الـ 99 سنتاً

27
00:01:24,930 --> 00:01:25,800
أعطني رقماً

28
00:01:25,820 --> 00:01:27,900
...حسناً

29
00:01:27,920 --> 00:01:31,870
ما الذي أحصل عليه مقابل 200 دولار؟

30
00:01:31,890 --> 00:01:33,860
قمل العانة

31
00:01:34,600 --> 00:01:36,930
و سرقة سيارتك

32
00:01:37,600 --> 00:01:39,840
حسناً, إذن. لمَ لا تعطيني سعراً؟

33
00:01:39,841 --> 00:01:40,841
ْ1500 دولار

34
00:01:41,640 --> 00:01:42,480
لليلة واحدة؟

35
00:01:42,490 --> 00:01:44,160
لساعه واحدة

36
00:01:44,600 --> 00:01:45,730
ساعه واحدة؟

37
00:01:45,740 --> 00:01:48,810
أريد الجنس و ليس نظام صوتي

38
00:01:49,310 --> 00:01:51,220
ثق بي, هذا يستحق الأمر

39
00:01:51,230 --> 00:01:53,750
بهذه الكمية من المال, و كأنك
تمارس الجنس مع صديقتك

40
00:01:53,770 --> 00:01:54,750
ألم تكن منصتاً؟

41
00:01:54,760 --> 00:01:56,850
لا أريد أن أشعر و كأني كنت مع صديقتي

42
00:01:56,880 --> 00:02:01,540
أريد الجنس. جنساً بريئاً أنانياً
خالياً من المشاعر

43
00:02:01,580 --> 00:02:02,400
أفهم هذا

44
00:02:02,410 --> 00:02:04,530
بسعر مناسب

45
00:02:04,540 --> 00:02:06,880
فهمت. سأقوم بعدة أتصالات
و سأرى ما يمكنني فعله

46
00:02:06,890 --> 00:02:08,350
سيكون هذا جيداً

47
00:02:08,360 --> 00:02:11,880
و حاول أن تكون غير مدخنة -
بالطبع -

48
00:02:11,890 --> 00:02:15,570
من يريد فتاة تضع إحدى
تلك الأشياء السيئة داخل فمها؟

49
00:02:16,010 --> 00:02:19,200
تشارلي)؟ (تشارلي هاربر)؟)

50
00:02:19,930 --> 00:02:20,720
كيف حالك؟

51
00:02:20,730 --> 00:02:22,890
كمّ مر من الوقت؟

52
00:02:22,900 --> 00:02:24,200
الكثير

53
00:02:24,210 --> 00:02:26,160
(هذا أخي (آلان

54
00:02:26,170 --> 00:02:27,730
(هذه أبنتي (ميلي

55
00:02:27,750 --> 00:02:29,120
(مرحباً (ميلي -
(مرحباً (ميلي -

56
00:02:29,130 --> 00:02:33,120
إلهي, هذه كعكة رائعة
مرحباً

57
00:02:33,121 --> 00:02:34,121
مرحباً

58
00:02:34,980 --> 00:02:38,050
(ميلي), هذا أبني (جايك)
(جايك) هذه (ميلي)

59
00:02:38,060 --> 00:02:40,110
تريدين بعض الكعك؟

60
00:02:40,120 --> 00:02:41,530
لا أكل السكر

61
00:02:41,540 --> 00:02:45,170
أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل
الكعك و تلك الأشياء

62
00:02:45,180 --> 00:02:47,840
لا يهم -
أجل, لا يهم -

63
00:02:49,280 --> 00:02:51,010
أعزف على الغيتار, أنا في فرقة

64
00:02:51,020 --> 00:02:54,610
"تسمى "فتيان الروك
للهيفي ميتال و الكلاسيك روك و تلك الأشياء

65
00:02:54,640 --> 00:02:56,220
(أنا أحب (غوين ستيفاني

66
00:02:56,240 --> 00:02:58,300
أجل, أنهم رائعين

67
00:03:00,210 --> 00:03:02,110
متأكدة أنكِ لا تريدين بعض الكعك؟

68
00:03:02,120 --> 00:03:03,340
كلا, شكراً

69
00:03:03,350 --> 00:03:04,970
يجب أن نذهب

70
00:03:05,000 --> 00:03:08,900
(أتصل بي في وقت ما يا (تشارلي
ربما يمكننا تناول العشاء و نتحدث

71
00:03:08,920 --> 00:03:09,900
سيكون هذا رائعاً

72
00:03:09,920 --> 00:03:10,970
لا يزال معك رقمي؟

73
00:03:10,990 --> 00:03:15,810
أنا متأكد من هذا لكن
تحسباً فقط

74
00:03:16,460 --> 00:03:18,080
تفضل

75
00:03:18,090 --> 00:03:20,130
(سعدت بمقابلتك يا (آلان -
أنا كذلك -

76
00:03:22,840 --> 00:03:25,540
تبدو لطيفة. من تكون؟

77
00:03:25,920 --> 00:03:28,210
ليس لدي فكرة

78
00:03:29,280 --> 00:03:30,940
...سأخبرك من تكون

79
00:03:30,950 --> 00:03:33,510
جدة أطفالي

80
00:03:42,560 --> 00:03:44,440
عمي (تشارلي)؟

81
00:03:44,630 --> 00:03:45,690
ماذا؟

82
00:03:45,700 --> 00:03:49,030
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة و تتصل
بوالدة (ميلي) و تعرف أن كانت (ميلي) تحبني؟

83
00:03:49,040 --> 00:03:52,310
لكن لا تخبرها أنني سألت
لأني لا أريد أن أبدو محتاجاً لها

84
00:03:52,840 --> 00:03:55,060
سأتولى الأمر

85
00:04:01,290 --> 00:04:03,540
لن تفعل هذا, أليس كذلك؟

86
00:04:03,550 --> 00:04:05,840
ما كان تخمينك الأول؟

87
00:04:05,850 --> 00:04:07,740
بربّك. لمَ لا؟

88
00:04:07,750 --> 00:04:09,140
جايك), صديقي)

89
00:04:09,150 --> 00:04:11,980
(أنا لا أذكر حتى من تكون هي والدة (ميلي

90
00:04:11,990 --> 00:04:14,630
الأتصال بها سيضعني في موقف مربك

91
00:04:14,650 --> 00:04:17,090
أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي
أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري

92
00:04:17,100 --> 00:04:19,560
حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟

93
00:04:19,570 --> 00:04:21,310
كلانا أنتفع من هذا

94
00:04:21,330 --> 00:04:22,640
كيف تعرف؟

95
00:04:22,650 --> 00:04:25,320
أنا حصلت على فتاة جميلة
و أنت حصلت على مقرمشات ساخنة

96
00:04:28,100 --> 00:04:31,060
كانت هذه مقرمشات رائعة

97
00:04:32,750 --> 00:04:34,130
هل أجريت الأتصال؟

98
00:04:34,140 --> 00:04:35,120
!إلهي

99
00:04:35,140 --> 00:04:37,780
الجميع يريدوني أن أصبح قوادهم

100
00:04:39,480 --> 00:04:43,930
ربما أبتاع لنفسي قبعة برتقالية
و حذاء ذو نعل عال و معطف مليء بالفراء

101
00:04:43,940 --> 00:04:46,730
لو كان بإمكان أحدهم أن يفعل
هذا فيمكن أن يكون أنت

102
00:04:47,760 --> 00:04:50,010
هل أجريت الأتصال؟

103
00:04:50,340 --> 00:04:52,600
(خذ. أسمها (ألكسيس

104
00:04:52,610 --> 00:04:54,740
تتوقع أن تتصل بها

105
00:04:54,750 --> 00:04:56,790
ألكسيس), هذا أسم جميل)

106
00:04:56,810 --> 00:04:58,620
(كلهم لديهم أسماء جميلة يا (آلان

107
00:04:58,640 --> 00:05:01,420
(ستقابل غاوية أسمها (ماود

108
00:05:01,930 --> 00:05:04,170
...أجل, إذن

109
00:05:04,180 --> 00:05:06,270
كمّ المبلغ الذي نتحدث عنه؟

110
00:05:06,280 --> 00:05:08,740
ستقوم بخدماتها مقابل 500 دولاراً

111
00:05:08,750 --> 00:05:10,250
حسناً

112
00:05:11,230 --> 00:05:14,140
هل يمكنني وضع هذا على بطاقة الأئتمان؟

113
00:05:14,810 --> 00:05:16,570
بطاقة أئتمان؟

114
00:05:16,580 --> 00:05:19,600
أين تخطط أن تمررها يا (آلان)؟

115
00:05:20,380 --> 00:05:24,000
حسناً, كنت أمل فقط أن
أن أتفادى دفع هذا الملبغ

116
00:05:27,170 --> 00:05:29,550
أنس هذا

117
00:05:29,560 --> 00:05:32,280
و تذكر أن الـ 500 دولار
لا يتضمنوا البقشيش

118
00:05:32,290 --> 00:05:33,460
يجب أن أعطيها بقشيشاً؟

119
00:05:33,470 --> 00:05:36,200
تعلم, في حال أن أردت شيء
...قد يعتبر

120
00:05:36,210 --> 00:05:38,030
غير عادياً

121
00:05:38,040 --> 00:05:40,530
أجل. سأضطر لإعطاءها بقشيشاً

122
00:05:42,940 --> 00:05:44,840
(مرحباً (بيرتا -
(مرحباً (بيرتا -

123
00:05:44,850 --> 00:05:47,850
...ما تقصده إذن أن هذا

124
00:05:47,870 --> 00:05:51,160
أتفاق حسب الطلب, مثل مطعم اللحوم؟

125
00:05:51,380 --> 00:05:52,940
ماذا؟

126
00:05:53,440 --> 00:05:57,290
مقارنة بلائحة الخدمات أو البوفيه المفتوح

127
00:05:57,300 --> 00:05:59,290
بالطبع, أي كان

128
00:05:59,300 --> 00:06:01,610
هل أذكر أسمك عند الأتصال؟

129
00:06:01,630 --> 00:06:02,820
بالتأكيد

130
00:06:02,830 --> 00:06:06,000
على كل زبون أحصل على
كوب للسفر

131
00:06:07,110 --> 00:06:08,980
(مذهل. شكراً يا (تشارلي

132
00:06:08,990 --> 00:06:10,700
سعيد لمساعدتك

133
00:06:10,710 --> 00:06:13,090
سيحصل (زيبي) على عاهرة؟

134
00:06:14,870 --> 00:06:15,890
يبدو هذا

135
00:06:15,900 --> 00:06:19,300
أتحدث عن كسبك لقوت يومك

136
00:06:20,700 --> 00:06:23,560
أنظر, كل ما عليك فعله هو الأتصال بأمها
و التحدث معها لعدة دقائق

137
00:06:23,580 --> 00:06:26,630
و تسأل ان كانت (ميلي) هناك
و لو كانت, تعطيني الهاتف

138
00:06:26,640 --> 00:06:28,420
لن تنس الأمر, أليس كذلك؟

139
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
هل تفحصتها جيداً؟

140
00:06:30,160 --> 00:06:32,560
جايك), أنا لا أعرف أسم أمها)

141
00:06:32,570 --> 00:06:33,400
إذن؟

142
00:06:33,420 --> 00:06:35,630
أنت لا تعرف أسم نصف الفتيات
اللواتي تحضرهن إلى هنا

143
00:06:35,650 --> 00:06:38,680
أول شهر كنت فيه هنا
(كنت تسميني (جاك

144
00:06:40,790 --> 00:06:42,780
حسناً

145
00:06:42,790 --> 00:06:47,030
سأتصل بها, مبتعداً عن حقيقة أنني
لا أعرف من هي

146
00:06:47,040 --> 00:06:48,420
ثم سأعطيك الهاتف

147
00:06:48,430 --> 00:06:49,520
رائع

148
00:06:49,530 --> 00:06:52,110
...طالما كنت تقوم بتلك الخدمات -
أنسي الأمر -

149
00:06:53,160 --> 00:06:57,530
بربّك, أنا لست لحوحة
جدّ لي فقط (أندي غريفث) شاباً

150
00:07:00,020 --> 00:07:02,270
تذكر فقط أنني أؤدي خدمة لك

151
00:07:02,290 --> 00:07:05,950
لا تنسها بعد عدة سنوات
عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي

152
00:07:05,960 --> 00:07:09,340
حسناً. أنتظر, ماذا؟

153
00:07:10,210 --> 00:07:11,980
(مرحباً, أنا (تشارلي

154
00:07:11,990 --> 00:07:14,170
أجل, كان من الرائع أن أقابلك أيضاً

155
00:07:14,210 --> 00:07:16,070
...دعيني أخبرك سبب الأتصال بكِ

156
00:07:16,080 --> 00:07:18,480
أنا هنا مع أبن أخي

157
00:07:18,490 --> 00:07:21,370
أجل, إنه يحب كعكته

158
00:07:21,700 --> 00:07:23,320
ذكرها أنني في فرقة

159
00:07:23,330 --> 00:07:24,980
أنتظري

160
00:07:24,990 --> 00:07:26,100
هل ستدعني أفعل هذا؟

161
00:07:26,110 --> 00:07:27,990
أنت مشتت

162
00:07:28,350 --> 00:07:31,490
حسناً. إنه لك

163
00:07:34,180 --> 00:07:37,080
مرحباً, هل (ميلي) موجودة؟

164
00:07:37,450 --> 00:07:41,750
(هل يمكنك أن تخبريها أن (جايك هابر
أتصل, الفتى الموجود بالفرقة؟

165
00:07:42,810 --> 00:07:45,800
حقاً؟ بالطبع, أظن هذا

166
00:07:45,810 --> 00:07:47,770
حسناً, شكراً
وداعاً

167
00:07:47,780 --> 00:07:51,200
أنا و أنت سنتناول العشاء معهن
يوم الجمعه, حتى تتحدثا

168
00:07:51,890 --> 00:07:53,420
أنا و أنت؟

169
00:07:53,430 --> 00:07:56,250
فقط لا تحجب الساعه, حسناً؟

170
00:07:59,550 --> 00:08:01,490
أحجب الساعه؟

171
00:08:01,500 --> 00:08:03,410
ليست هي؟

172
00:08:03,970 --> 00:08:06,770
كلا, ليست هي

173
00:08:11,550 --> 00:08:13,840
!جايك), لنذهب)

174
00:08:20,280 --> 00:08:21,850
كيف أبدو؟

175
00:08:21,860 --> 00:08:26,160
كما لو أنك يجب أن تطرق على الأبواب
سائلاً الناس لو كانوا قد سمعوا الأخبار السارة

176
00:08:27,620 --> 00:08:30,400
أخبرت أصدقائي بالفعل
أنه لدي موعداً

177
00:08:31,620 --> 00:08:34,650
لم أكن سأرتدي السترة
لكن القميص عليه خردل على ظهره

178
00:08:34,660 --> 00:08:37,040
كيف وصل الخردل إلى ظهر قميصك؟

179
00:08:37,050 --> 00:08:39,810
راهنني فتى على أنه لا يمكنني
أن أمسك شطيرة نقانق من رواء ظهري

180
00:08:39,820 --> 00:08:41,870
أتضح أنه لا يمكنني

181
00:08:43,110 --> 00:08:45,750
أهذا ما ترتديه؟

182
00:08:45,760 --> 00:08:47,050
ما خطبه؟

183
00:08:47,060 --> 00:08:48,150
لا شيء, إنه بخير

184
00:08:48,160 --> 00:08:51,820
كلا, رجاءً يا سيد (بلاكويل), أريد رأيك

185
00:08:51,830 --> 00:08:53,880
هل سيقتلك الأمر لتضع
قميصك داخلاً؟

186
00:08:53,890 --> 00:08:57,780
كنت لأفعل, لكني جلست على
صلصة السلطة

187
00:08:58,650 --> 00:09:01,300
حدث لي هذا من قبل

188
00:09:01,310 --> 00:09:02,820
أذهب للسيارة

189
00:09:02,830 --> 00:09:04,540
آلان), سنرحل)

190
00:09:04,550 --> 00:09:06,610
حسناً, استمتعوا

191
00:09:06,620 --> 00:09:10,660
أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة
المتعة ليست خياراً

192
00:09:10,670 --> 00:09:11,960
أي كان

193
00:09:11,970 --> 00:09:12,960
هذا يعني الكثير له

194
00:09:12,970 --> 00:09:16,930
هذا جيد. لأن سعادته كل شيء بالنسبه لي

195
00:09:16,940 --> 00:09:19,110
تشارلي)؟ أنتظر)

196
00:09:19,350 --> 00:09:20,370
أجل

197
00:09:20,380 --> 00:09:22,510
خمن من سيأتي الليلة؟

198
00:09:22,520 --> 00:09:24,450
(ألكسيس)

199
00:09:24,460 --> 00:09:26,230
أحسنت

200
00:09:26,240 --> 00:09:28,340
لكن لو كنت تخطط لاستخدام
زيت الخضروات هذا

201
00:09:28,350 --> 00:09:31,050
فربما ستنفق 100 دولار أخرى

202
00:09:32,010 --> 00:09:34,070
أنا أعد البطاطس الفرنسية
تعلم؟

203
00:09:34,080 --> 00:09:37,710
تناول الكربوهيدرات من أجل
سباق الـ 60 دقيقة المقبل

204
00:09:37,720 --> 00:09:38,890
خطأي

205
00:09:38,910 --> 00:09:40,020
...لكني أحب طريقة تفكيرك

206
00:09:40,030 --> 00:09:42,490
قذرة و ذكية

207
00:09:42,960 --> 00:09:43,560
أجل

208
00:09:43,570 --> 00:09:45,480
أنتظر. شيء أضافي

209
00:09:45,790 --> 00:09:48,050
أهذا مثل وضع السيارة عند مركز التسوق؟

210
00:09:48,070 --> 00:09:48,830
ماذا؟

211
00:09:48,840 --> 00:09:53,010
لو تماديت لـ 5 دقائق أخرين
هل أدفع لثمن ساعه أخرى بأكملها؟

212
00:09:53,850 --> 00:09:56,030
كلا, هذا مثل كشك مدخل الموقف

213
00:09:56,040 --> 00:10:00,670
في نهاية الساعه, تنزل البوابة
و تغلق على قضيبك. وقت جيد

214
00:10:04,160 --> 00:10:08,220
أسد لي صنيعاً, لو حظيت بفرصة
سلّ (ميلي) عن أسم والدتها

215
00:10:08,230 --> 00:10:09,980
لمَ لا تسألها أنت؟

216
00:10:09,990 --> 00:10:12,970
لأن النساء لا يحببن الأمر
عندما تنسى أسمائهن

217
00:10:12,980 --> 00:10:15,490
لمَ تفعل هذا دائماً إذن؟

218
00:10:15,500 --> 00:10:19,390
لمَ تأكل البسطرمه بينما
تعرف أنها تصيبك بالغازات؟

219
00:10:19,400 --> 00:10:21,570
لأني أحب البسطرمة

220
00:10:21,580 --> 00:10:22,810
ها أنت

221
00:10:22,820 --> 00:10:25,850
لكني أعرف دائماً أن أسمها بسطرمة

222
00:10:25,860 --> 00:10:27,280
سلها فقط

223
00:10:27,290 --> 00:10:28,880
حسناً

224
00:10:28,890 --> 00:10:31,530
دعنا نتحدث عن رفيقتك الآن

225
00:10:31,540 --> 00:10:34,150
يجب أن تجعل بطك يقف
في صفّ قبل الدخول للمطعم

226
00:10:34,190 --> 00:10:35,020
ماذا يعني هذا؟

227
00:10:35,030 --> 00:10:38,580
ان كانت تلك الفتاة مهمة لك
فمن الصالح لك أن يكون لديك خطة

228
00:10:38,590 --> 00:10:40,620
في صالحي؟

229
00:10:40,630 --> 00:10:42,430
من الجيد لك

230
00:10:42,440 --> 00:10:43,640
أجل, بالطبع

231
00:10:43,660 --> 00:10:45,710
ماذا كان الشيء الأخر عن البط؟

232
00:10:45,720 --> 00:10:47,080
إنه مجرد تعبير

233
00:10:47,090 --> 00:10:48,300
إنه مشوش

234
00:10:48,320 --> 00:10:49,180
آسف

235
00:10:49,200 --> 00:10:51,310
لا يمكنك وضعهم في صفّ

236
00:10:51,320 --> 00:10:52,930
أعلم, استمع لي الآن

237
00:10:52,940 --> 00:10:54,420
أنهم بطّ

238
00:10:54,440 --> 00:10:55,210
أجل

239
00:10:55,220 --> 00:10:57,770
يتحركون بلا نظام

240
00:10:57,780 --> 00:10:59,500
أصمت

241
00:11:00,230 --> 00:11:03,510
سيكون من الجيد لك لو تحدثت
بشكل ألطف معي

242
00:11:04,700 --> 00:11:08,160
أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف
و ألتقطك بيد واحدة

243
00:11:08,170 --> 00:11:10,850
و ألقي بك في ممر الطواريء

244
00:11:12,930 --> 00:11:16,790
لا يوجد سبب لا يجعلنا
لا نكون في ممر الطواريء

245
00:11:18,400 --> 00:11:20,880
حسناً, حسناً, سوف أستمع

246
00:11:21,350 --> 00:11:23,500
شكراً

247
00:11:23,510 --> 00:11:25,580
الآن, 3 قواعد

248
00:11:25,590 --> 00:11:28,830
الأولي, العشاء مع أمرأة جميلة
ليس له علاقة بالطعام

249
00:11:28,840 --> 00:11:30,960
أعلم, إنه بشأن أن أجعلها تعجب بي

250
00:11:30,970 --> 00:11:32,640
أحسنت

251
00:11:32,650 --> 00:11:35,510
لكن سيكون هناك طعاماً, أليس كذلك؟

252
00:11:35,520 --> 00:11:36,390
أجل

253
00:11:36,400 --> 00:11:39,510
لأني لا أكون في أفضل حالاتي
عندما أكون جائعاً

254
00:11:39,520 --> 00:11:41,610
جايك), يجب أن تركز)

255
00:11:41,630 --> 00:11:44,830
سيكون من الجيد لي أن أركز

256
00:11:46,970 --> 00:11:49,580
آسف. ما هي القاعدتين الأخرتين؟

257
00:11:49,590 --> 00:11:52,010
الثانية, تناول طعامك و فمك مغلق

258
00:11:52,020 --> 00:11:55,360
الثالثة, أدع الله أن يكون لديها
تقدير قليل للذات

259
00:11:55,580 --> 00:11:57,030
الثالثة ليست قاعدة

260
00:11:57,050 --> 00:11:58,820
إنها كذلك بالنسبه لك

261
00:11:58,830 --> 00:11:59,720
حسناً

262
00:11:59,740 --> 00:12:02,510
حان الأن وقت قواعدي الثلاثة

263
00:12:02,520 --> 00:12:03,890
لديك قواعد؟

264
00:12:03,920 --> 00:12:09,280
أولاً, لا أريدك أن تدعوني رأس البطاطا
"أو "سبونغبوب سميربانتس

265
00:12:10,240 --> 00:12:13,010
ماذا عن السيد ذو الرائحة؟

266
00:12:13,040 --> 00:12:14,620
كلا

267
00:12:15,700 --> 00:12:20,220
الثانية, أعتقد أنه من الأفضل
(أن أدعوك (تشارلي) بدلاً من عمي (تشارلي

268
00:12:20,240 --> 00:12:22,590
حتى نكون متعادلين

269
00:12:22,610 --> 00:12:26,300
لو كنا متعادلين, هل هذا يعني أنك
ستتشارك معي في دفع الحساب؟

270
00:12:26,950 --> 00:12:29,570
(علمت أنك ستقول هذا يا (تشارلي

271
00:12:30,200 --> 00:12:33,280
و القاعدة الثالثة؟

272
00:12:33,290 --> 00:12:36,410
هناك 2 فحسب, أخطأت في العدد

273
00:12:38,970 --> 00:12:43,650
لا يجب أن تضيئي الضوء الأحمر

274
00:12:44,630 --> 00:12:49,460
تلك الأيام أنتهت ولا يجب
أن تبيعي جسدك بالليلة

275
00:12:50,310 --> 00:12:52,260
أنتظري, ستفعلين

276
00:12:57,450 --> 00:12:59,820
ها نحن

277
00:12:59,830 --> 00:13:01,880
أجعلني فخوراً

278
00:13:07,700 --> 00:13:09,580
(مرحباً (آلان

279
00:13:09,590 --> 00:13:12,340
روز), بحق الله)

280
00:13:12,350 --> 00:13:14,030
هل جعلك (تشارلي) تفعلين هذا؟

281
00:13:14,040 --> 00:13:14,770
عماذا تتحدث؟

282
00:13:14,780 --> 00:13:16,320
لم يجعلني (تشارلي) أفعل أي شيء

283
00:13:16,330 --> 00:13:17,770
صحيح. إنها مجرد مصادفة إذن

284
00:13:17,780 --> 00:13:21,790
أنني جالس هنا في أنتظار غاوية
و أنت تظهرين فجأة على عتبة بابي؟

285
00:13:21,800 --> 00:13:25,010
أنت في أنتظار غاوية؟

286
00:13:25,020 --> 00:13:26,870
كلا

287
00:13:27,470 --> 00:13:29,840
آلان), هذا ليس مناسباً لك)

288
00:13:29,860 --> 00:13:32,470
حسناً, عندما يفطر قلبك بشكل كافٍ

289
00:13:32,480 --> 00:13:35,900
ولا يمكنك تحمل فكرة أن يكون
لديكِ أتصال عاطفي مع أنسان أخر

290
00:13:35,910 --> 00:13:36,860
فماذا أيضاً هناك لفعله؟

291
00:13:36,880 --> 00:13:39,850
هناك الكثير من الأشخاص
يمارسون العادة السرية

292
00:13:40,710 --> 00:13:43,270
حقاً, لقد سمعتهم

293
00:13:43,920 --> 00:13:48,620
و مع هذا, يحتاج الرجل أحياناً
ليشعر بشيء غير ملمسه

294
00:13:48,640 --> 00:13:51,760
هل غيرت تبديل اليدين؟

295
00:13:51,770 --> 00:13:55,330
و كأنك مع شخص أخرق غريب

296
00:13:58,160 --> 00:14:00,950
(لابد و أنكِ عاهرة (آلان

297
00:14:00,960 --> 00:14:01,860
(أنا (روز

298
00:14:01,880 --> 00:14:02,740
(مرحباً (روز

299
00:14:02,750 --> 00:14:04,330
هل ستنضمين إلينا الليلة؟

300
00:14:04,350 --> 00:14:05,000
كلا

301
00:14:05,030 --> 00:14:07,790
ستضاحعين (آلان) فحسب هذه الليلة

302
00:14:07,800 --> 00:14:10,120
(طابت ليلتك يا (روز -
طابت ليلتك -

303
00:14:10,600 --> 00:14:12,230
تفضلي بالدخول

304
00:14:12,240 --> 00:14:13,440
آسفة أنني تأخرت قليلاً

305
00:14:13,450 --> 00:14:15,370
لا بأس

306
00:14:15,920 --> 00:14:20,390
طالما هذا لا يحتسب من وقت المعاشرة

307
00:14:22,880 --> 00:14:25,920
تشارلي), أنت لم تتغير طوال)
هذه السنوات

308
00:14:25,940 --> 00:14:28,710
مرت سنوات, أليس كذلك؟

309
00:14:28,720 --> 00:14:30,970
كم عاماً قد مر؟

310
00:14:30,980 --> 00:14:33,770
لا أعلم, ربما 12

311
00:14:34,230 --> 00:14:35,700
و عم عمرك يا عزيزتي؟

312
00:14:35,710 --> 00:14:36,900
ْ14

313
00:14:36,920 --> 00:14:38,930
حمداً لله

314
00:14:39,510 --> 00:14:42,530
للفتيات الصغيرات

315
00:14:42,540 --> 00:14:44,170
هل تلعبين كرة المراوغة يا (ميلي)؟

316
00:14:44,180 --> 00:14:45,030
كلا

317
00:14:45,040 --> 00:14:49,960
أستمتع بها قليلاً, لأنها رجل أمام
رجل لكن معهم كرات حمراء كبيرة

318
00:14:51,800 --> 00:14:54,340
أبتعد عن العضو -
ماذا؟ -

319
00:14:54,350 --> 00:14:56,670
لا تذكر كلمة كرات

320
00:14:57,950 --> 00:14:59,680
...إذن

321
00:15:00,060 --> 00:15:03,010
هل ما زلتي تقطنين في نفس المكان؟

322
00:15:03,020 --> 00:15:04,490
أجل, ما زلت في شقتي

323
00:15:04,500 --> 00:15:06,310
أجل, الشقة

324
00:15:06,320 --> 00:15:07,940
هذا يجعلني استعيد ذكرياتي

325
00:15:07,950 --> 00:15:09,480
لا أعتقد أنك ذهبت إليها من قبل

326
00:15:09,490 --> 00:15:11,860
هذا ما قصدته

327
00:15:14,480 --> 00:15:18,830
هذا يجعلني أتذكر أنني لم أذهب إليها

328
00:15:18,840 --> 00:15:21,530
...أمر كرة المراوغة

329
00:15:22,540 --> 00:15:26,740
هي تلك الأشياء البيضاوية, هي إثارة
المنافسة و الرضا العميق الذي تحصلين عليه

330
00:15:26,750 --> 00:15:30,900
عندما ترين حام الأسنان يطير من داخل
فم الفتى عندما يتلقى واحدة في وجهه

331
00:15:30,910 --> 00:15:32,000
أكره كرة المراوغة

332
00:15:32,020 --> 00:15:33,090
إنها عنيفة للغايه

333
00:15:33,100 --> 00:15:35,380
أنتِ محقة, إنها مريعة

334
00:15:37,120 --> 00:15:40,240
تستمتع (ميلي) بالرسم و كتابة الشعر

335
00:15:40,290 --> 00:15:41,790
تعلم, مثلي

336
00:15:41,800 --> 00:15:42,840
أعلم بالطبع

337
00:15:42,860 --> 00:15:44,890
كيف لي ألا أعرف؟

338
00:15:44,900 --> 00:15:48,050
ما زلتي إذن تقومين بتلك الأشياء الفنية؟

339
00:15:48,070 --> 00:15:49,220
ماذا تقصد؟

340
00:15:49,230 --> 00:15:53,070
أقصد هذا الشيء الذي تفعلينه بالرسم

341
00:15:53,080 --> 00:15:55,440
و الشعر

342
00:15:55,450 --> 00:15:58,190
ميلي), هل أخبرك (جايك) أنه في فرقة؟)

343
00:15:58,200 --> 00:16:00,430
أجل, أنا في فرقة

344
00:16:02,320 --> 00:16:05,400
لا أعتقد أن لديها أحترام قليل للذات

345
00:16:08,550 --> 00:16:11,040
هل يمكن أن نعتني بأعمالنا
قبل أن نبدأ؟

346
00:16:11,050 --> 00:16:14,930
بالطبع, لا مال, لا جسد

347
00:16:15,850 --> 00:16:18,630
لا أجر لا مؤخرة

348
00:16:19,780 --> 00:16:22,980
لا مال مقدماً لا مداعبة لك

349
00:16:24,890 --> 00:16:27,080
أجرك 400 دولار, أليس كذلك؟ -
ْ500 دولار -

350
00:16:27,090 --> 00:16:30,210
بالطبع, لمَ أعتقد أنها 400؟

351
00:16:33,230 --> 00:16:36,880
(شكراً, إذن يا (آلان

352
00:16:37,330 --> 00:16:38,710
ماذا تحب؟

353
00:16:38,720 --> 00:16:41,280
أنا أحب أي شيء
أنا لست صعب الأرضاء

354
00:16:41,290 --> 00:16:43,830
لا حدود؟

355
00:16:43,840 --> 00:16:46,940
...أنا لا أحب الحيوانات أو

356
00:16:46,950 --> 00:16:49,670
أي شيء بالقرب من مؤخرتي

357
00:16:50,270 --> 00:16:53,410
حسناً, تعال هنا

358
00:16:53,430 --> 00:16:55,100
دعنا نسترخ

359
00:16:55,110 --> 00:16:56,880
حسناً

360
00:16:58,530 --> 00:17:02,950
عزيزي, أنت تثيرني حقاً

361
00:17:02,960 --> 00:17:05,320
أنتظري لحظة -
ماذا؟ -

362
00:17:05,660 --> 00:17:08,700
لقد صدمت قليلاً من قولك أنني أثيرك

363
00:17:08,710 --> 00:17:14,170
أعني, أريد أن أصدقك, لكني كنت مع نساء
كثيرات لأعرف أن هذا لا يحدث بسرعه

364
00:17:15,160 --> 00:17:17,410
و أحياناً لا يحدث على الأطلاق

365
00:17:17,420 --> 00:17:19,680
عزيزي, لن أكذب عليك

366
00:17:19,700 --> 00:17:23,100
كلا, بالطبع لا
...لمَ ستكذبين علي؟ لكن

367
00:17:24,710 --> 00:17:31,180
أقول فحسب, سيساعد الأمر
لو جعلتي الرواية أكثر تصديقاً

368
00:17:31,190 --> 00:17:32,830
حسناً

369
00:17:36,410 --> 00:17:39,400
أنت أفضل مقبل

370
00:17:39,410 --> 00:17:41,370
حسناً, مجدداً

371
00:17:42,090 --> 00:17:45,190
أعرف حقيقة أنني لست أفضل مقبل

372
00:17:45,200 --> 00:17:47,370
حسناً, أنا مشوشة هنا قليلاً

373
00:17:47,380 --> 00:17:48,900
لست مقتنعاً

374
00:17:48,930 --> 00:17:52,320
و منذ أنني مقتنع
فيجب أن أكون قادراً على الأقتناع

375
00:17:53,670 --> 00:17:55,250
كل ما يجب أن تفعليه هو قول الحقيقة

376
00:17:55,260 --> 00:17:57,990
لا حاجه للمزايدة -
حسناً -

377
00:17:58,000 --> 00:17:59,980
حسناً -
حسناً -

378
00:18:00,820 --> 00:18:04,960
...آلان), شفتيك)

379
00:18:05,430 --> 00:18:07,940
رفيعة و جافة

380
00:18:10,150 --> 00:18:12,650
حسناً, نحن متفقين الآن

381
00:18:14,250 --> 00:18:19,200
أعتقد أن الأكل التنافسي تغير عندما
قام هذا الشخص الياباني بترطيب خبز النقانق

382
00:18:19,210 --> 00:18:21,460
...أكتشفت تلك الحيلة بنفسي في الحقيقة

383
00:18:21,470 --> 00:18:23,800
عن طريق المصادفة

384
00:18:24,860 --> 00:18:26,300
...إذن

385
00:18:26,310 --> 00:18:27,630
كيف حال أبويك؟

386
00:18:27,640 --> 00:18:29,000
(هذا ليس مضحكاً يا (تشارلي

387
00:18:29,020 --> 00:18:34,100
قصدت, كيف حالهما في الجنة؟

388
00:18:34,110 --> 00:18:35,630
عماذا تتحدث؟

389
00:18:35,640 --> 00:18:37,620
النار؟

390
00:18:37,630 --> 00:18:39,290
هل تشير إلى طلاقهما؟

391
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
أجل

392
00:18:40,310 --> 00:18:41,500
و الطلاق كالجحيم

393
00:18:41,510 --> 00:18:43,080
لكن بعد فترة قد يكون فردوساً

394
00:18:43,090 --> 00:18:45,380
تعلمين, أنتِ أجمل مما أتذكرك

395
00:18:45,400 --> 00:18:46,520
شكراً

396
00:18:46,530 --> 00:18:49,080
و أنت أكثر سحراً عن أول مرة
تقابلنا فيها

397
00:18:49,100 --> 00:18:50,300
أنتِ لا تذكرين هذا

398
00:18:50,310 --> 00:18:52,390
...بلى أفعل, كان يوم حار للغايه في يوليو

399
00:18:52,400 --> 00:18:55,140
من رأيي, أنا أكلي النقانق هم هواه

400
00:18:55,150 --> 00:18:59,120
الرجال الذين يأكلون ضلوع الخنزير
و المعكرونة هم الرياضيون الحقيقيون

401
00:19:00,170 --> 00:19:02,720
السيدة تتحدث هنا

402
00:19:02,730 --> 00:19:06,720
صحيح. (ميلي), (تشارلي) يريد أن
يعرف ما هو أسم والدتك

403
00:19:08,360 --> 00:19:10,120
لا تذكر أسمي؟

404
00:19:10,130 --> 00:19:12,220
ماذا؟ بلى أذكره

405
00:19:12,230 --> 00:19:15,610
هل ستنصتين إلى
سبونغبوب سميربانتس"؟"

406
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
تريد أن تلعب هكذا؟

407
00:19:18,330 --> 00:19:21,860
السيد ثمالة

408
00:19:21,870 --> 00:19:23,040
ما أسمي يا (تشارلي)؟

409
00:19:23,060 --> 00:19:24,180
أنتظري لحظة

410
00:19:24,200 --> 00:19:25,420
كيف حال الكركند يا عزيزتي؟

411
00:19:25,430 --> 00:19:28,800
هل أنتِ بحاجه للزبدة؟, لأن هناك
(المزيد على قميص (جايك

412
00:19:29,760 --> 00:19:31,590
لا تعرف ما هو أسمي, أليس كذلك؟

413
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
لا يعرف شيئاً

414
00:19:34,010 --> 00:19:36,670
حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء

415
00:19:36,680 --> 00:19:39,760
لكني لن أنس أبداً الليالي
العاطفية التي قضيناها معاً

416
00:19:39,790 --> 00:19:41,500
لم نقض أي ليلة معاً

417
00:19:41,510 --> 00:19:43,110
لم نفعل؟ -
كلا -

418
00:19:43,120 --> 00:19:45,930
لا عجب في أنني لم أتذكرك

419
00:19:45,940 --> 00:19:47,500
هيا يا عزيزتي, نحن راحلون

420
00:19:47,520 --> 00:19:50,080
كلا, أنتظري

421
00:19:50,090 --> 00:19:51,510
...يجب أن أعرف

422
00:19:51,540 --> 00:19:53,980
من أنتِ؟

423
00:19:54,840 --> 00:19:55,920
هذا رائع

424
00:19:55,930 --> 00:19:58,670
أنا؟ تلومني على هذا؟

425
00:19:58,680 --> 00:20:00,390
هل يمكنني أن أحضر شيء أخر؟

426
00:20:00,410 --> 00:20:04,830
أجل, زجاجة سكوتش و سيارة أجرة
و فتى أكثر ذكاءً

427
00:20:05,390 --> 00:20:08,400
هل يمكنني أن أحظى بموس شيكولاتة من فضلك

428
00:20:10,950 --> 00:20:15,430
بربّك, قلت فقط أنني لا أصدق
أنني صاحب أكبر عضو رأيتيه

429
00:20:16,100 --> 00:20:20,530
أقصد, أنني لست صاحب أكبر عضو أنا رأيته
و لم أرى الكثير أيضاً

430
00:20:20,550 --> 00:20:22,610
آسفة, يجب أن أذهب -
لماذا؟ -

431
00:20:22,990 --> 00:20:24,200
لدي صداع

432
00:20:24,210 --> 00:20:26,520
يمكنني العمل مع هذا
لقد كنت متزوجاً لـ 12 عاماً

433
00:20:26,530 --> 00:20:30,470
إليك مالك
لا تتصل بي مجدداً

434
00:20:34,750 --> 00:20:37,840
حسناً, مضاجعة مجانية

435
00:20:54,580 --> 00:20:58,040
هل سيخبرني أحدكما كيف كانت ليلتكما؟

436
00:20:58,050 --> 00:21:00,080
سلّ أبنك ذا الرأس الكبير

437
00:21:00,100 --> 00:21:02,780
سلّ أخيك الغبي

438
00:21:03,150 --> 00:21:06,130
تعرفون شيئاً؟ لست مهتماً

439
00:21:06,140 --> 00:21:08,210
سأخلد إلى الفراش

440
00:21:08,880 --> 00:21:10,480
كلا, أبق

441
00:21:10,490 --> 00:21:12,820
أنا استمتع كثيراً برفقتك

442
00:21:16,550 --> 00:21:19,270
إذن, كيف كان الأمر مع (ألكسيس)؟

443
00:21:19,280 --> 00:21:24,810
لا أريد أن أتبجح
لكنها لم تقبل أن تأخذ مالي

