1
00:01:27,220 --> 00:01:29,080
حسنا يا جيسون
دعنا نراك تفعل ذلك

2
00:01:29,080 --> 00:01:31,680
حان وقت الصعود
هيا يا جيسون, يمكنك ذلك

3
00:01:33,240 --> 00:01:35,840
هيا...هيا -
إستمر -

4
00:01:36,360 --> 00:01:38,960
هيا جيسون -
كن حذراً يا جيسون -

5
00:01:40,520 --> 00:01:42,080
إذا سقطت ستصاب بشدة

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,680
أبتعدوا يا رفاق
ستجعلونه يتوتر

7
00:01:44,680 --> 00:01:46,760
أتوتر؟
أنا لا أتوتر

8
00:01:46,760 --> 00:01:49,360
عندما أتسلق

9
00:01:49,360 --> 00:01:51,960
أنت محق
سأرحل يا رفاق

10
00:01:51,960 --> 00:01:54,560
على الأقل أنا على الأرض -
يجب أن تحاولى ذلك -

11
00:01:54,560 --> 00:01:58,720
أتمزح؟ لن ترانى أبدا أتسلق أماكن مرتفعة

12
00:01:59,240 --> 00:02:00,280
أراكم لاحقاً

13
00:02:00,800 --> 00:02:02,880
يبدو أنها تخاف من الأماكن المرتفعة

14
00:02:03,400 --> 00:02:06,000
بيلى, يا عقلى المفكر
ماذا لديك؟

15
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
فى الحقيقة, لدى بعض الأخبار المدهشة لكم

16
00:02:10,160 --> 00:02:12,240
أنظروا, لقد توصلت لإكتشاف رائع

17
00:02:12,760 --> 00:02:15,880
!بيلى, أستمر

18
00:02:26,280 --> 00:02:28,360
كان هذا رائعاً

19
00:02:28,360 --> 00:02:30,960
ربما يجب أن تشاركوا جميعا فى السيرك

20
00:02:30,960 --> 00:02:34,080
السيرك لا يشرك مهرجون حمقى

21
00:02:34,080 --> 00:02:36,680
مهرج أحمق, هذا رائع -
هذا مضحك -

22
00:02:36,680 --> 00:02:40,320
لماذا لا تعودوا إلى المستنقع الذى جئتم منه؟

23
00:02:40,840 --> 00:02:46,560
هذا لطيف, خصوصا أنه من صديقة الرجل القرد هذا

24
00:02:46,560 --> 00:02:49,680
حقا؟ على الأقل أستطيع أن أتسلق إلى الأعلى

25
00:02:50,200 --> 00:02:53,840
أتقصد أن بولك لا يستطيع فعل ذلك؟

26
00:02:55,920 --> 00:02:58,000
نعم, هذا ما قلته

27
00:02:58,520 --> 00:03:03,720
تنحى جانبا, دعنى أريك كيف يكون ذلك

28
00:03:06,320 --> 00:03:08,400
أنت واثق من أنك قادر على فعل ذلك؟

29
00:03:08,400 --> 00:03:10,480
حسنا, هل تعتقدين إننى غبى؟

30
00:03:10,480 --> 00:03:13,600
حسنا, تعلم ما قالوه
لو الحبل مناسب, تسلق

31
00:03:22,440 --> 00:03:24,520
جيد -
بولك, أعتقدت أنك ستصعد -

32
00:03:47,400 --> 00:03:51,560
حسنا يا بولك, لقد أريتنا ذلك
أليس كذلك؟

33
00:03:51,560 --> 00:03:53,640
نعم, لقد أريتهم

34
00:03:54,680 --> 00:03:57,800
هؤلاء المغامرون سيتمنون

35
00:03:57,800 --> 00:04:01,440
لو لم يعبثوا معى أبداً
سألقيهم فى المتاهة الزمنية

36
00:04:01,960 --> 00:04:04,560
مثلما فعلت مع زوردان وعندما أفعل ذلك

37
00:04:04,560 --> 00:04:07,680
العالم سيكون ملكي

38
00:04:08,720 --> 00:04:10,800
أنظروا, أخيرا قد أنهيت

39
00:04:10,800 --> 00:04:14,600
أجهزة أتصال صغيرة ستستمح لنا بالأتصال عن بعد

40
00:04:17,560 --> 00:04:19,640
!حسنا
ألستم جميعا مندهشون؟

41
00:04:20,160 --> 00:04:23,280
حسنا, سأندهش حينما أرى ما تقول

42
00:04:23,280 --> 00:04:26,400
لقد صمم جهاز أتصال بواسطة الميكروويف

43
00:04:26,400 --> 00:04:29,000
بالتأكيد, أنظروا
يمكننا الأن الأتصال

44
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
بزوردان وألفا ومركز القيادة

45
00:04:33,160 --> 00:04:34,200
هذا رائع جداً

46
00:04:34,720 --> 00:04:37,840
إنه يستجيب باللمس والموجات الصوتية

47
00:04:38,360 --> 00:04:40,960
إنه يعمل فقط باللمس والتحدث

48
00:04:40,960 --> 00:04:43,040
هكذا

49
00:04:47,200 --> 00:04:49,800
طاقة الجزىء يجب أن تكون منفردة

50
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
دخلاء

51
00:04:52,920 --> 00:04:55,520
يا رفاق

52
00:04:58,640 --> 00:05:01,760
يبدو أن أجهزة إتصالى بها عطل ما

53
00:05:01,760 --> 00:05:04,880
مرحبا يا أيها الفتية والفتيات

54
00:05:04,880 --> 00:05:07,480
ما الذى أحضركم إلى هنا؟ -
مشاهدة التليفزيون -

55
00:05:10,080 --> 00:05:12,680
لقد تحكمت فى أخر أختراعاتك يا بيلى

56
00:05:12,680 --> 00:05:15,280
أنت لم تصنع فقط جهاز أتصال

57
00:05:15,280 --> 00:05:18,920
لكنه أيضا وحدة أنتقال إلى مركز القيادة

58
00:05:18,920 --> 00:05:22,040
مع بعض التعديلات يمكنكم الأنتقال إلى هنا

59
00:05:22,040 --> 00:05:25,680
فى حالات الطوارىء
لكن حينما يقوم ألفا ببرمجته

60
00:05:25,680 --> 00:05:28,280
سيكون مجرد وسيلة أتصال

61
00:05:28,280 --> 00:05:31,920
بين مركز القيادة وأى منكم أينما كنتم

62
00:05:32,440 --> 00:05:35,560
هذا سهل
...فقط علي عكس

63
00:05:35,560 --> 00:05:39,200
لا...لا

64
00:05:44,400 --> 00:05:48,040
بابو, آلة الزمن جاهزة
أو أنك قد تأخرت؟

65
00:05:50,120 --> 00:05:51,160
أنا أعنى, أنا أعمل على تجهيزها

66
00:05:51,160 --> 00:05:52,720
لكن هذا المغفل قد عطلنى

67
00:05:52,720 --> 00:05:55,840
الأن, هذا يبدو جيدا -
تم الأنتهاء منه -

68
00:05:56,360 --> 00:05:57,920
سأهبط إلى الأرض

69
00:05:57,920 --> 00:06:00,520
وأينما نهبط سيقوم الجهاز بعمل فتحة زمنية

70
00:06:00,520 --> 00:06:02,600
وحش فينستر سيلقيهم إلى هذه الفتحة

71
00:06:03,120 --> 00:06:04,680
وسينتهون إلى الأبد

72
00:06:05,200 --> 00:06:07,800
!فينستر
آلة الزمن جاهزة

73
00:06:07,800 --> 00:06:09,880
حان وقت أختيار الوحش

74
00:06:11,920 --> 00:06:17,080
أى من هذه الخلوقات البشعة سنستخدمه؟

75
00:06:19,240 --> 00:06:23,400
ليس أى منهم أيتها الملكة
أصنع وحشا جديدا يدعى بونس

76
00:06:23,920 --> 00:06:26,520
بالتأكيد سيكون أفضل -
يجب أن يكون أفضل -

77
00:06:29,120 --> 00:06:32,240
إنه قبيح ومخيف جدا كما أردت

78
00:06:32,240 --> 00:06:33,800
شكرا يا أيتها الملكة

79
00:06:35,360 --> 00:06:38,480
سأضبط الماكينة على أقصى طاقة

80
00:06:44,200 --> 00:06:46,800
مغامرون القوة سيكونون بلا حيلة أمامه

81
00:06:55,440 --> 00:06:58,240
ما الذى يؤخره هكذا؟
الخلطة ستكون زائدة

82
00:07:01,880 --> 00:07:04,480
أنا بونس وفى خدمتك

83
00:07:05,000 --> 00:07:07,600
ربما يجب أن أقلل من قوة الماكينة

84
00:07:08,120 --> 00:07:12,280
حسنا يا أغبياء
حان وقت تشغيل آلة الزمن

85
00:07:12,800 --> 00:07:14,360
ولا أريد حدوث أية أخطاء

86
00:07:14,360 --> 00:07:16,960
أريد التخلص من المغامرين -
حسنا, أتريدننى أن أشغله؟ -

87
00:07:16,960 --> 00:07:19,040
نعم -
بالطبع, أيتها الملكة -

88
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
فقط سأسحب هذه العصا

89
00:07:21,640 --> 00:07:24,240
أتمنى أن يعرف ما يفعله

90
00:07:24,240 --> 00:07:26,320
مستعدون, أطلق

91
00:07:35,160 --> 00:07:39,840
أين هذا الشىء؟
لا أستطيع الأنتظار لأوقع بالحمقى

92
00:07:39,840 --> 00:07:42,440
فى الفتحة الزمنية
ها هو هناك

93
00:07:46,600 --> 00:07:47,640
!يا إلهى

94
00:07:47,640 --> 00:07:49,720
مستحيل

95
00:08:21,960 --> 00:08:25,080
ذبذبة صوت مرتفعة -
إلى ماذا تشير؟ -

96
00:08:25,600 --> 00:08:28,200
ما هذا؟ -
ما هذه الضوضاء؟ -

97
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
إنها ريتا, لقد أرسلت جهاز لعمل فتحة زمنية

98
00:08:31,320 --> 00:08:33,400
ورجال الصلصال موجودون خارج المدينة

99
00:08:33,400 --> 00:08:36,520
أكتشف ماذا يفعلون
بينما أفحص آلة الزمن

100
00:08:39,120 --> 00:08:40,680
هيا إلى هناك

101
00:08:50,560 --> 00:08:52,640
لا أفهم, ماذا يفعلون هنا؟

102
00:08:52,640 --> 00:08:55,240
لا أعلم, لكن يجب أن نبقى هنا ونراقبهم

103
00:08:55,240 --> 00:08:57,840
لا أتعقد أن هذا خيار جيد

104
00:08:58,360 --> 00:08:59,400
عما تتكلم؟

105
00:08:59,400 --> 00:09:00,960
هذا تمويه رائع

106
00:09:00,960 --> 00:09:03,040
ذلك منذ عشر ثوانى -
يا رفاق, يجب أن نتحول -

107
00:09:03,040 --> 00:09:06,680
لا, زوردان قال أن نهتم بالأمر أولاً

108
00:09:06,680 --> 00:09:08,240
قبل أن نستخدم قوانا
هيا بنا

109
00:09:28,000 --> 00:09:30,600
بيلى, ترينى
خذوا بعضهم وأنتشروا

110
00:09:38,920 --> 00:09:42,040
لنتفرق -
حسنا -

111
00:09:43,080 --> 00:09:44,640
إذهبى من هنا -
حسنا -

112
00:10:17,400 --> 00:10:20,520
!عد يا بيلى! ستسقط

113
00:10:23,640 --> 00:10:25,200
بيلى, لقد أرتفعت كثيراً

114
00:11:00,040 --> 00:11:02,640
ألفا -
أنا خائفة -

115
00:11:03,680 --> 00:11:07,320
لكن يمكننى ذلك
بيلى يحتاجنى

116
00:11:11,480 --> 00:11:13,560
!محولي

117
00:11:24,480 --> 00:11:26,040
!ساعدونى

118
00:11:30,720 --> 00:11:34,360
!ساعدونى -
لا أستطيع ذلك -

119
00:11:34,360 --> 00:11:36,440
لكن يجب علي

120
00:11:51,000 --> 00:11:52,040
!أبتعدوا

121
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
أيها الحقير
أتركه وشأنه

122
00:12:15,440 --> 00:12:16,480
هيا

123
00:12:23,760 --> 00:12:25,320
كان هذا رائعا يا ترينى

124
00:12:25,320 --> 00:12:26,360
شكرا يا بيلى

125
00:12:27,400 --> 00:12:29,480
ماذا عن الأخرين؟

126
00:12:30,000 --> 00:12:33,120
إنهم فى مأزق
يجب أن نهبط ونساعدهم

127
00:12:33,640 --> 00:12:34,680
هيا بنا

128
00:12:43,000 --> 00:12:45,080
كونوا ناطحة بشرية الأن

129
00:12:45,600 --> 00:12:47,680
زاك -
مستعد -

130
00:12:47,680 --> 00:12:49,240
مستعد -
هيا -

131
00:12:49,760 --> 00:12:50,800
لنفعل ذلك

132
00:13:09,520 --> 00:13:13,680
حسنا, يا بونس
أذهب إلى أعضائك

133
00:13:20,960 --> 00:13:23,040
تهاني, أيها المغامرون

134
00:13:23,040 --> 00:13:25,640
لقد أديتم عمل رائع أمام رجال الصلصال

135
00:13:25,640 --> 00:13:27,720
وتهاني خاصة لكى يا ترينى

136
00:13:27,720 --> 00:13:31,360
لتغلبك على خوفك  فى وقت الشدة

137
00:13:31,360 --> 00:13:33,960
أبقوا فى أماكنكم جميعا

138
00:13:33,960 --> 00:13:36,040
أجهزة الأستشعار وجدت وحش آخر

139
00:13:36,040 --> 00:13:38,120
لقد أرسلت ريتا مخلوق يدعى بونس

140
00:13:38,120 --> 00:13:39,680
إلى مدينة الملاهى

141
00:13:39,680 --> 00:13:42,800
يمكنه إحداث نيران قوية والقفز لمسافات كبيرة

142
00:13:43,320 --> 00:13:46,440
وأيضا يمكنه الأختفاء

143
00:13:46,960 --> 00:13:49,560
وقد يكون هو من يتحكم بآلة الزمن

144
00:13:49,560 --> 00:13:51,640
لذا أستعدوا أيها المغامرون

145
00:13:51,640 --> 00:13:53,200
!وقت التحول

146
00:14:05,680 --> 00:14:07,240
!مغامرون القوة

147
00:14:07,240 --> 00:14:10,880
حسنا, دعونى أساعدكم لتمسكوا بهذه الرأس

148
00:14:11,400 --> 00:14:14,000
إلى الفتحة الزمنية جميعاً

149
00:14:22,840 --> 00:14:25,440
هذا غريب جداً

150
00:14:25,440 --> 00:14:28,040
ما هذا؟

151
00:14:28,040 --> 00:14:30,120
ما هذا المكان؟
أحترسوا

152
00:14:33,240 --> 00:14:36,360
جهزوا الأسلحة

153
00:14:46,240 --> 00:14:48,320
هذا يجب أن يفعل ذلك

154
00:14:48,840 --> 00:14:51,440
هذا المكان غريب جداً

155
00:14:54,560 --> 00:14:58,200
الأن, لنفجر الفتحة االزمنية

156
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
ونوقع بهم هنا -
هيا يا سكوت, أسرع -

157
00:15:00,280 --> 00:15:02,360
لقد أحضرت الكبريت, أليس كذلك؟

158
00:15:02,360 --> 00:15:03,920
لقد أخبرتك بألا تنساه -
دعنى أرى ذلك -

159
00:15:05,480 --> 00:15:06,520
ها هو

160
00:15:08,080 --> 00:15:11,200
الأن أمسكه جيدا حتى أستطيع إشعاله

161
00:15:11,200 --> 00:15:13,280
الأن سنفعل ذلك

162
00:15:16,400 --> 00:15:17,960
جيسون, أنظر

163
00:15:18,480 --> 00:15:20,560
توقف

164
00:15:27,900 --> 00:15:29,300
هيا, لنقضى عليه

165
00:15:35,640 --> 00:15:37,200
حسنا

166
00:15:41,360 --> 00:15:42,920
يجب أن ندمر رأسه

167
00:15:48,120 --> 00:15:50,200
ترينى, أمسكى -
أحترسوا -

168
00:15:55,920 --> 00:15:58,000
بعيدا, أيتها الرأس

169
00:16:05,280 --> 00:16:08,400
لم أنتهى بعد
غبار القمر ضعيف

170
00:16:08,400 --> 00:16:11,000
أرسل العملاق إلى الأرض

171
00:16:20,880 --> 00:16:22,440
!جيسون

172
00:16:22,440 --> 00:16:25,560
أنزلنى أيها الوحش

173
00:16:26,600 --> 00:16:28,160
هيا, لنخرج من هنا

174
00:16:44,280 --> 00:16:45,840
لقد سئمت منك

175
00:16:46,360 --> 00:16:47,400
دعنى أذهب

176
00:16:58,840 --> 00:17:00,920
زوردان, نحتاج إلى قوة الدينازود الأن

177
00:17:21,200 --> 00:17:24,840
حسنا الأن, هذا ما أسميه القوة

178
00:17:25,360 --> 00:17:26,920
هيا لنضرب العملاق

179
00:17:37,320 --> 00:17:38,360
قوة الدينازورد تعمل

180
00:18:08,000 --> 00:18:09,560
هل أفعل ذلك جيدا يا زاك؟

181
00:18:11,640 --> 00:18:13,200
رائع للغاية

182
00:18:21,000 --> 00:18:23,080
حان الوقت لإنهاء هذا الوحش

183
00:18:42,840 --> 00:18:47,520
لقد أصابنى الصداع ثانيا
أحضروا لى أسبرين

184
00:18:49,600 --> 00:18:52,720
حسنا,لقد سمعت ذلك فى الردايو

185
00:18:53,240 --> 00:18:56,880
خمسة أبطال خارقين أنقذوا المنتزه من هذا الوحش

186
00:18:57,920 --> 00:19:02,080
وهم يسمون أنفسهم
مغامرون القوة

187
00:19:02,600 --> 00:19:05,720
بخصوص ذلك

188
00:19:06,760 --> 00:19:09,360
أجهزة أتصالنا تعمل الأن جيداً

189
00:19:09,360 --> 00:19:10,920
بفضل زوردان وألفا

190
00:19:10,920 --> 00:19:14,560
رائع, أيمكننا الأتصال أو الأنتقال إلى مركز القيادة؟

191
00:19:14,560 --> 00:19:17,680
بالتأكيد -
هذه هى التسعينيات -

192
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
ترينى, أريد أن أعبر لكى عن أمتنانى

193
00:19:20,800 --> 00:19:22,880
لمساعدتك لى اليوم

194
00:19:22,880 --> 00:19:26,520
نعم, طريقة تسلقك للجبل كانت رائعة

195
00:19:26,520 --> 00:19:29,120
أعتقد أن ما قالوه صحيحاً
أنت حقا لا تعلم ما يمكنك فعله

196
00:19:29,120 --> 00:19:31,200
إلا إذا أُرغمت عليه

197
00:19:31,720 --> 00:19:33,800
أتمنى أن أكون واثقة من ذلك المرة القادمة

198
00:19:40,040 --> 00:19:41,600
يا فتاة, يبدو أنكى قد  تغلبتى على

199
00:19:42,120 --> 00:19:44,200
خوفك من المرتفعات

200
00:19:45,760 --> 00:19:47,320
زاك

201
00:19:48,880 --> 00:19:52,960
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

