1
00:00:09,480 --> 00:00:20,300
اليوم سنبدأ أسبوع الهوايات
ترينى تريد أن تشاركنا هوايتها

2
00:00:20,300 --> 00:00:21,000
ترينى

3
00:00:21,000 --> 00:00:22,920
شكرا سيدتى

4
00:00:29,640 --> 00:00:32,520
أريد أن أريكم مجموعة من الدمى

5
00:00:33,000 --> 00:00:35,400
التى تمثل ثقافات العالم المختلفة

6
00:00:37,320 --> 00:00:42,120
هذه الدمية من اليابان
وترتدى زى الكيمونو

7
00:00:42,120 --> 00:00:45,000
نعم...رائع

8
00:00:48,360 --> 00:00:52,680
هذه هى دميتى المفضلة

9
00:00:53,160 --> 00:00:56,040
كانت هذه دمية أمى عندما كانت صغيرة

10
00:00:59,400 --> 00:01:05,160
الأسطورة تقول إنه كان يمتلك قوة فريدة

11
00:01:06,120 --> 00:01:11,400
يستطيع أن يسرق الأشياء ويضعها داخل زجاجة صغيرة

12
00:01:12,360 --> 00:01:17,640
لم أكن ألعب بالدمي عندما كنت صغيرة

13
00:01:18,120 --> 00:01:23,400
يجب أن أجهز تعويذة الشر بينما تلعب هى بالدمى

14
00:01:23,400 --> 00:01:26,280
حسنا يا ترينى

15
00:01:29,640 --> 00:01:33,900
جيسون, عليك الدور الأن لترينا هوايتك

16
00:01:50,760 --> 00:01:57,000
شاهدوا تلك الحركات
قفزة لأعلى كالموج

17
00:01:57,960 --> 00:02:01,800
أنطلاقة داخل الإنبوب

18
00:02:05,160 --> 00:02:09,480
دائما أمارس الجمباز
وأريد أن أريكم وقفة على اليد

19
00:02:19,560 --> 00:02:21,480
هذه رائع يا عزيزتى

20
00:02:25,320 --> 00:02:29,160
هذا سيوضح كيفية حدوث الأنفجار البركانى

21
00:02:29,640 --> 00:02:33,000
عندما يتدفق الجاز والحمم من الفوهة

22
00:02:52,680 --> 00:02:54,600
رائع جدا يا بيلى

23
00:02:56,520 --> 00:03:00,360
سنكمل غدا أسبوع الهوايات

24
00:03:00,360 --> 00:03:04,680
تذكروا قراءة الفصل الرابع فى كتاب اللغة الأنجليزية

25
00:03:10,920 --> 00:03:13,320
بركان رائع يا بيلى -
شكرا -

26
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
مقتنياتك رائعة يا ترينى -
شكرا يا بيلى -

27
00:03:19,080 --> 00:03:20,520
بولك, أعد هذا

28
00:03:21,000 --> 00:03:21,960
سكال

29
00:03:23,400 --> 00:03:25,320
دمية صغيرة لطيفة

30
00:03:25,800 --> 00:03:28,200
أنا...أنا -
لا -

31
00:03:46,440 --> 00:03:47,880
شكرا

32
00:04:04,200 --> 00:04:06,120
مررتم بيوم طويل يا رفاق

33
00:04:08,520 --> 00:04:12,360
ماذا قلت؟
لقد مررت بيوم طويل

34
00:04:16,200 --> 00:04:18,120
تصبحون على خير

35
00:04:22,920 --> 00:04:27,240
إذا هى تحب هذه الدمية, أليس كذلك؟
أنتظروا حتى أسيطر عليه

36
00:04:27,240 --> 00:04:28,680
عظيم

37
00:04:28,680 --> 00:04:31,080
ماذا سأفعل؟
أخبرونى

38
00:04:31,080 --> 00:04:33,480
توقف عن الثرثرة وأذهب وأحضر هذه الدمية

39
00:05:14,280 --> 00:05:17,160
هيا, لنرحل

40
00:05:22,920 --> 00:05:25,320
قف بلا حراك أيها الوحش

41
00:05:25,320 --> 00:05:31,080
أسف, أنا فقط متوتر
من المفاجىء أن أعود للحياة ثانية

42
00:05:31,080 --> 00:05:33,480
ربما ترغب فى أن أعيدك مرة أخرى

43
00:05:33,480 --> 00:05:35,400
لا تسيئى فهمى, لقد أحبب ذلك

44
00:05:36,360 --> 00:05:41,640
يقول كتاب الأساطير أن لديك بعض
المواهب والتى أحتاج إليها أيضا

45
00:05:41,640 --> 00:05:43,560
حسنا, فماذا لديك؟

46
00:05:43,560 --> 00:05:46,440
لدية زجاجة سحرية أضع بها كل ما أملكه

47
00:05:46,440 --> 00:05:48,360
جمع الأشياء هو هوايتى

48
00:05:48,840 --> 00:05:52,680
نعم, هذا ما يقوله الكتاب وطبقا لمعلوماتى

49
00:05:52,680 --> 00:05:56,520
أنك ستحصل أى شىء ذو قيمة مهما كان

50
00:05:56,520 --> 00:05:58,440
يستطيع أن يأسر العالم كله من أجلنا

51
00:05:58,440 --> 00:05:59,400
بالطبع

52
00:05:59,880 --> 00:06:02,280
ومغامرون القوة قد يصبحون جزء من مجموعته

53
00:06:02,280 --> 00:06:06,180
صديقى, إلى الأرض ستذهب
مع زجاجتك السحرية

54
00:06:07,080 --> 00:06:08,520
وستتنفذ ما أقوله

55
00:06:09,960 --> 00:06:11,880
أنا متأكدة إنه كان موجودا طوال الليل

56
00:06:11,880 --> 00:06:14,760
ربما أنكى قد فقدتيه فى المدرسة

57
00:06:15,240 --> 00:06:17,640
شكرا, هيا
ساعدنى فى خطواتى

58
00:06:17,640 --> 00:06:18,600
حسنا

59
00:06:30,640 --> 00:06:33,480
يجب أن أجمع الأشياء

60
00:06:34,920 --> 00:06:38,280
شىء قيم هناك, رائع

61
00:06:39,720 --> 00:06:41,640
إنه رائع

62
00:06:45,000 --> 00:06:45,960
حسنا

63
00:06:52,680 --> 00:06:54,600
شىء أخر

64
00:06:58,920 --> 00:07:00,840
الأن ما التالى

65
00:07:03,240 --> 00:07:05,640
لم يكن بالمدرسة
لقد كان بمركز الشباب

66
00:07:05,640 --> 00:07:08,520
تعلمين أننى لا أريد أن أتهم أحدا
...لكن ربما

67
00:07:08,520 --> 00:07:11,400
لا أعلم, ربما سرقه أحدهم

68
00:07:12,360 --> 00:07:16,680
بيلى, أعتقد أننا وجدناه

69
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
سيارة جميلة, إنها رائعة

70
00:07:24,360 --> 00:07:26,280
حسنا

71
00:07:26,760 --> 00:07:28,200
إلى الداخل

72
00:07:35,400 --> 00:07:38,280
هناك أشياء أخرى بالداخل ذو قيمة

73
00:07:38,280 --> 00:07:40,200
!ساعدونا

74
00:07:45,000 --> 00:07:48,360
مرحبا أيها الصغار -
ماذا يحدث يا بيلى؟ -

75
00:07:48,360 --> 00:07:50,720
سوف يدمرنا

76
00:07:51,680 --> 00:07:56,000
لا أريد أن أذيكم, لقد أضفتكم فقط
إلى مجموعتى

77
00:07:56,000 --> 00:08:00,320
أنتم ملكى الأن, وإلى الأبد
مثل باقى الأشياء

78
00:08:04,200 --> 00:08:06,560
الخطة تسير جيدا

79
00:08:06,560 --> 00:08:09,440
جولدار, أريدك أن تهبط إلى الأرض

80
00:08:09,440 --> 00:08:11,360
وتتأكد أن كل شىء يسير جيدا

81
00:08:11,360 --> 00:08:15,680
حسنا أيتها الشريرة -
أسرعوا وأستعدوا للهبوط إلى الأرض -

82
00:08:34,400 --> 00:08:36,320
تحسنت كثيرا -
أعمل على ذلك -

83
00:08:36,800 --> 00:08:39,680
مستعدين لذلك يا رفاق -
نعم -

84
00:08:45,440 --> 00:08:49,280
أنا مندهشة كيف يأخذ الأمر سنوات لتفعل
ذلك  حتى لا تؤذى نفسك

85
00:08:50,720 --> 00:08:52,640
نعم

86
00:08:55,520 --> 00:08:57,440
أى أحمق يمكنه القيام بذلك

87
00:08:57,440 --> 00:09:00,320
نعم, أى أحمق يمكنه القيام بذلك

88
00:09:00,800 --> 00:09:02,240
لقد قلت ذلك للتو

89
00:09:02,720 --> 00:09:04,640
صحيح, هذا ما قلته للتو

90
00:09:05,600 --> 00:09:11,360
يدى سلاح مدمر, دعنى أفعل ذلك

91
00:09:31,520 --> 00:09:33,920
أنا متأثر

92
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
مشكلة

93
00:09:45,440 --> 00:09:46,880
لنرى

94
00:09:49,280 --> 00:09:51,200
زوردان, تلقينا رسالتك -
ماذا حدث؟ -

95
00:09:51,680 --> 00:09:53,600
بيلى وترينى فى خطر كبير

96
00:09:57,920 --> 00:09:59,840
هذا خطر حقيقى

97
00:09:59,840 --> 00:10:00,800
إنه تيكلسنيزر

98
00:10:03,200 --> 00:10:05,120
ماذا يفعل؟

99
00:10:06,080 --> 00:10:08,480
إنه يأسر كل شىء يراه

100
00:10:10,880 --> 00:10:15,200
لقد سيطرت ريتا على تيكلسنيزر

101
00:10:15,200 --> 00:10:18,560
وقد سقط بيلى وترينى فى الفخ

102
00:10:19,520 --> 00:10:23,400
جيسون..كيمبرلى, أين أنتم؟ -
يجب أن تخرجونا من هنا -

103
00:10:25,280 --> 00:10:28,160
ها هم بيلى وترينى
يجب أن نساعدهم

104
00:10:28,440 --> 00:10:32,000
لقد أرسلت ريتا رجال الصلصال لحماية تيكلسنيزر

105
00:10:32,000 --> 00:10:33,440
سوف ندمرهم

106
00:10:33,440 --> 00:10:36,320
لقد أرسلت ايضا جولدار وسكوات وبابو

107
00:10:36,320 --> 00:10:37,760
يجب أن نسرع يا رفاق

108
00:10:37,760 --> 00:10:38,240
وقت التحول

109
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
أبتعد عن طريقى

110
00:11:12,800 --> 00:11:14,720
سأرحل من هنا

111
00:11:17,600 --> 00:11:20,000
لقد فقدت زجاجتى

112
00:11:26,720 --> 00:11:28,160
كدنا نقترب من النهية

113
00:11:28,640 --> 00:11:30,080
هل أنتم بخير يا رفاق؟

114
00:11:30,080 --> 00:11:31,520
نعم

115
00:11:31,520 --> 00:11:33,440
أنتظروا, سأخرجكم الأن

116
00:11:37,760 --> 00:11:39,200
أشيائى

117
00:11:43,040 --> 00:11:45,920
النجدة, القطار قادم -
النجدة -

118
00:11:47,840 --> 00:11:48,800
تشبثوا

119
00:11:52,160 --> 00:11:53,120
أوقفوا القطار

120
00:11:54,080 --> 00:11:55,040
النجدة

121
00:11:56,480 --> 00:11:58,400
بيلى...ترينى

122
00:11:59,360 --> 00:12:00,320
لا

123
00:12:12,800 --> 00:12:14,240
هيا, نحتاج لمساعدتكم

124
00:12:14,240 --> 00:12:15,200
حسنا -
لنقضى عليهم -

125
00:12:18,080 --> 00:12:20,000
لنفعل ذلك

126
00:12:29,600 --> 00:12:31,520
أين ذهبت ذجاجتى؟

127
00:12:32,480 --> 00:12:35,360
مازالت هناك أشياء أريد أن أجمعها

128
00:12:37,760 --> 00:12:39,680
أمبراطورتى الشريرة, ماذا هناك؟

129
00:12:40,160 --> 00:12:43,040
عليك الأن أن تأسر مغامرين القوة

130
00:12:43,040 --> 00:12:46,400
لا أستطيع
أعلم أننى علي تنفيذ أوامرك

131
00:12:46,880 --> 00:12:49,280
لكن الزجاجة لم تعد معى الأن

132
00:12:49,280 --> 00:12:53,120
لا توجد أعذار, فهمت؟
ستنفذ ما أمرك به

133
00:12:53,600 --> 00:12:55,040
وأنا قلت فلتتضخم

134
00:13:09,440 --> 00:13:10,880
لقد جعلته ريتا يتضخم

135
00:13:11,360 --> 00:13:13,760
لا توجد مشكلة
نحتاج إلى قوة الدينازورد

136
00:13:51,200 --> 00:13:52,160
لنفعل ذلك

137
00:13:54,080 --> 00:13:56,960
!حسنا, أضيئوا البلورات

138
00:13:58,880 --> 00:14:02,720
2...1...أبدأ -
لنجعلهم يتحدوا سويا -

139
00:14:24,800 --> 00:14:26,720
تنشيط قوة الميجازورد

140
00:14:28,160 --> 00:14:31,040
تتابع الميجازورد بدأ العمل

141
00:14:45,440 --> 00:14:46,880
الميجازورد يعمل

142
00:14:48,320 --> 00:14:49,760
حسنا يا رفاق
اول شىء سنفعله

143
00:14:50,240 --> 00:14:52,160
أن نأخذ الزجاجة من تكلسنيزر

144
00:14:52,160 --> 00:14:55,040
أفضل شىء على الأطلاق

145
00:14:55,520 --> 00:14:58,880
إلى الداخل

146
00:15:02,720 --> 00:15:05,120
هذا أفضل شىء حصلت عليه

147
00:15:05,600 --> 00:15:08,000
نحتاج إلى سيف القوة الأن

148
00:15:19,520 --> 00:15:21,920
حسنا, لنقضى على هذا الوحش

149
00:15:24,320 --> 00:15:27,200
أعطونى زجاجتى, يجب أن أحصل على هذا
من أجل أمبراطورتى ريتا

150
00:15:27,680 --> 00:15:30,080
!يا لك من دمية صغيرة جميلة

151
00:15:30,080 --> 00:15:32,000
أنظروا, ها هى الزجاجة

152
00:15:32,000 --> 00:15:34,400
يمكننا أن نذيقهم من نفس الدواء

153
00:15:36,800 --> 00:15:40,640
حسنا يا ريتا, حررى تيكلسنيزر
أو سنأسرك إلى الأبد

154
00:15:41,600 --> 00:15:44,480
أعطنى زجاجتى

155
00:15:44,960 --> 00:15:47,360
توقفوا

156
00:15:52,160 --> 00:15:55,520
أعطنى إياها

157
00:15:59,360 --> 00:16:01,280
سنتقابل ثانيا, أراهنكم

158
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
أنتظرونى

159
00:16:03,680 --> 00:16:06,580
يجب أن تتأكد من أن الأشياء التى أسرها الوحش

160
00:16:06,580 --> 00:16:08,960
قد عادت إلى مكانها

161
00:16:08,960 --> 00:16:11,360
ما الذى يجعلك متأكدا من أنه
سيعيد هذه الأشياء؟

162
00:16:11,840 --> 00:16:14,720
لأن الخير موجودا بداخله
ولا ينوى إيذاء أى شخص

163
00:16:15,200 --> 00:16:17,600
يجب أن تعيد كل شىء أخذته الأن

164
00:16:17,600 --> 00:16:22,400
قبل أن تؤذى أحدا -
انا لا أنوى إيذاء أحدا -

165
00:16:29,120 --> 00:16:35,840
أعد كل شىء يا تيكلسنيزر

166
00:16:37,760 --> 00:16:39,200
أعد كل شىء

167
00:16:53,120 --> 00:16:55,040
هذا مجرد حلم

168
00:16:59,840 --> 00:17:04,640
ماذا؟
هذا مستحيل

169
00:17:13,140 --> 00:17:15,680
مازلت هنا, شكرا لله

170
00:17:19,040 --> 00:17:21,920
لابد أننى أفكر كثيرا فى ريتا

171
00:17:35,360 --> 00:17:41,120
حسنا, لدينا عرض أخير لنكمل
أسبوع الهوايات

172
00:17:41,120 --> 00:17:44,000
أنتبهوا إلى بولك وسكال

173
00:17:56,960 --> 00:17:57,920
نحن نحب الطفيليات

174
00:17:57,920 --> 00:17:59,840
نعم...الطفيليات

175
00:18:02,240 --> 00:18:06,080
لقد جمعنا بعض البراغيث من كلاب الشوارع

176
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
أريهم يا سكال

177
00:18:13,280 --> 00:18:14,720
دائرة البراغيث

178
00:18:18,560 --> 00:18:20,480
سكال, أين البراغيث؟

179
00:18:36,120 --> 00:18:42,080
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

