1
00:01:13,160 --> 00:01:16,280
حسنا, لنقم بذلك ثانية

2
00:01:16,800 --> 00:01:18,880
خذوا أماكنكم

3
00:01:24,600 --> 00:01:28,240
سيدتى, يجب أن تثبتى ما يدعيه والدك

4
00:01:28,240 --> 00:01:32,400
أنك يمكنك تحويل القش إلى ذهب

5
00:01:32,920 --> 00:01:41,240
إذا فشلتى, سأحجزك بالزنزانة إلى الأبد

6
00:01:41,240 --> 00:01:48,000
لا يمكننى تحويل القش إلى ذهب مهما حدث

7
00:01:49,040 --> 00:01:51,120
مهما فعلت؟

8
00:01:51,640 --> 00:01:54,240
بولك, هذه جملتك

9
00:01:56,320 --> 00:01:59,960
ماذا حدث أيتها الجميلة؟ لما تبكين؟

10
00:02:00,480 --> 00:02:02,560
أين زيك يا بولك؟

11
00:02:02,560 --> 00:02:08,800
فقط أضع عليه لمسة التسعينيات يا سيد كابلين

12
00:02:09,320 --> 00:02:12,960
أحضره يا بولك
حسنا

13
00:02:14,520 --> 00:02:18,160
يا لك من رجل غريب الأطوار

14
00:02:18,680 --> 00:02:22,840
الأن, يجب أن أحول هذا القش إلى ذهب فى الصباح

15
00:02:22,840 --> 00:02:27,000
أو سأحجز فى الزنزانة إلى الأبد

16
00:02:27,520 --> 00:02:29,080
!عزيزتى

17
00:02:30,120 --> 00:02:32,720
لا تقلقى يا حبيتى
سأفعل ذلك من أجلك

18
00:02:33,100 --> 00:02:34,380
!لا أصدق بولك

19
00:02:34,380 --> 00:02:37,400
نعم, أداءه عادى جدا

20
00:02:37,920 --> 00:02:41,040
أحترس يا بولك
هذه حماقة منك

21
00:02:41,040 --> 00:02:44,160
إنها تجعلنى أنسى دورى

22
00:02:48,200 --> 00:02:50,200
!ليس بهذه السرعة

23
00:02:49,360 --> 00:02:51,440
!لا

24
00:03:02,360 --> 00:03:07,560
لا, لقد حطمت عجلة غزل جدتى

25
00:03:08,080 --> 00:03:10,160
ماذا ستقول

26
00:03:10,680 --> 00:03:12,760
هيا يا شباب

27
00:03:13,280 --> 00:03:15,880
لنأخذ راحة قبل أن يتحطم شىء أخر

28
00:03:15,880 --> 00:03:18,480
لا تغضبى هكذا يا كيمبرلى

29
00:03:18,480 --> 00:03:21,080
هذه مهمة جدا بالنسبة لى

30
00:03:28,360 --> 00:03:32,000
سأرسل لك عجلة أخرى
وعندما تدور

31
00:03:32,000 --> 00:03:37,200
ستدمركم نهائيا أيها الحمقى

32
00:03:54,360 --> 00:03:57,480
لما تبدين هكذا يا كيمبرلى؟
هذه ليست عادتك

33
00:03:58,000 --> 00:04:01,120
أنا حزينة على عجلة غزل جدتى

34
00:04:01,640 --> 00:04:02,680
ماذا حدث؟

35
00:04:02,680 --> 00:04:05,800
لا أعلم, لقد تلفت أو شىء ما

36
00:04:05,800 --> 00:04:08,400
هذا لن يفسد المسرحية فقط

37
00:04:08,400 --> 00:04:11,520
لن أستطيع مواجهة جدتى ثانية

38
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
هذا أمر سىء

39
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
ماذا بك يا كيمبرلى؟

40
00:04:14,640 --> 00:04:17,240
إنها حزينة على عجلة غزل جدتها

41
00:04:17,240 --> 00:04:20,360
إنها قيمة جدا بالنسبة لها

42
00:04:20,360 --> 00:04:22,960
ماذا سأفعل لو تحطمت حقا؟

43
00:04:22,960 --> 00:04:26,080
لا تغضبى, أراهنك إننى أستطيع إصلاحها

44
00:04:26,080 --> 00:04:27,520
يمكنك ذلك حقا؟

45
00:04:27,640 --> 00:04:29,200
بالتأكيد, دعينا نراها الأن

46
00:04:29,200 --> 00:04:30,760
شكرا يا تومى

47
00:04:31,280 --> 00:04:32,420
وداعا يا إرنى

48
00:04:35,440 --> 00:04:38,040
أول شىء سنفعله أن نسرق العجلة

49
00:04:38,040 --> 00:04:40,640
حالا، سموك
وستصبح عجلتهم

50
00:04:40,640 --> 00:04:43,760
عجلة الحظ السىء وتدمرهم

51
00:04:43,760 --> 00:04:45,840
!نعم

52
00:04:47,400 --> 00:04:51,040
ها هى, خذوها

53
00:04:54,400 --> 00:04:57,240
شكرا جزيلا لذلك يا تومى

54
00:04:57,960 --> 00:04:59,360
لا عليكى

55
00:05:01,440 --> 00:05:02,480
شكرا

56
00:05:05,600 --> 00:05:07,160
أين عجلة الغزل؟

57
00:05:07,680 --> 00:05:10,280
لا أعلم
ربما نقلها أحدهم

58
00:05:10,280 --> 00:05:13,400
يجب أن تكون هنا بمكان ما

59
00:05:14,960 --> 00:05:18,080
لا أراها بأى مكان

60
00:05:18,600 --> 00:05:20,680
لنسأل إن كان رأها أحدا

61
00:05:20,680 --> 00:05:24,320
لا أعلم يا تومى
لن نجدها أبدا

62
00:05:24,840 --> 00:05:27,440
هل رأيت عجلة الغزل الخاصة بالمسرح؟

63
00:05:27,440 --> 00:05:29,000
لقد ضاعت

64
00:05:29,520 --> 00:05:31,080
هل رأيت عجلة الغزل الخاصة بالمسرح؟

65
00:05:32,120 --> 00:05:33,160
هل رأيت عجلة الغزل الخاصة بالمسرح؟

66
00:05:33,180 --> 00:05:34,320
لا

67
00:05:34,720 --> 00:05:35,760
ماذا عنك؟

68
00:05:35,760 --> 00:05:37,320
هل رأيتها؟

69
00:05:46,680 --> 00:05:51,300
أرأيتم عجلة الغزل يا رفاق؟
إنها ليست بالمسرح

70
00:05:51,360 --> 00:05:58,000
لقد أخذت راحة وسكال أعطانى نقودا لأشترى مشروبا

71
00:06:01,580 --> 00:06:04,880
أنا لا أمزح يا بولك

72
00:06:05,000 --> 00:06:07,480
أنا جاد, هل رأيتها؟

73
00:06:07,480 --> 00:06:10,600
لا, لا أيها الطيب

74
00:06:10,600 --> 00:06:14,240
ماذا سأفعل بعجلة غزل غبية؟

75
00:06:14,760 --> 00:06:18,700
حسنا, سأستدعى الأن عجلة سوء الحظ

76
00:06:19,440 --> 00:06:21,520
لتظهر وتدمر

77
00:06:32,440 --> 00:06:33,480
ماذا حدث؟

78
00:06:33,480 --> 00:06:35,040
تبدين مكتئبة يا كيمبرلى

79
00:06:35,560 --> 00:06:37,120
لن تصدقوا هذا يا رفاق

80
00:06:37,120 --> 00:06:40,240
أحدهم سرق عجلة غزل جدتى

81
00:06:40,240 --> 00:06:41,800
هذا سىء

82
00:06:41,800 --> 00:06:43,360
أعلم

83
00:06:44,400 --> 00:06:48,560
ريتا, المغامر الأخضر فى طريقه للمنتزه

84
00:06:48,560 --> 00:06:50,640
لقد أرسلت رجال الصلصال ليهتمون بأمره

85
00:07:01,560 --> 00:07:04,160
ماذا تفعلون هنا أيها الصلصاليون؟

86
00:07:04,680 --> 00:07:06,240
ليس لدى وقت لهذا

87
00:08:06,040 --> 00:08:09,680
لماذا وضعت جهاز أتصالى فى الحقيبة؟

88
00:08:14,880 --> 00:08:19,060
سقط أحد المغامرين وتبقى أربعة

89
00:08:27,880 --> 00:08:29,440
أنتقلوا إلى مركز القيادة

90
00:08:29,440 --> 00:08:33,080
أمر عاجل, لدينا حالة طوارىء أيها المغامرون

91
00:08:33,080 --> 00:08:34,640
!نحن فى الطريق

92
00:08:39,320 --> 00:08:42,500
لقد أكتشفت سر الأختفاء الغامض لعجلة جدتك

93
00:08:42,500 --> 00:08:44,520
لقد سرقها جولدار

94
00:08:45,040 --> 00:08:45,560
لماذا؟

95
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
لتضع ريتا تعويذتها عليها

96
00:08:48,160 --> 00:08:52,840
الأن يمكنها تدمير أى شىء تلمسه حتى أنتم

97
00:08:52,840 --> 00:08:54,400
!لا أصدق ذلك

98
00:08:54,400 --> 00:08:55,960
شاهدوا كرة الرؤية

99
00:08:56,480 --> 00:08:59,180
جزء من خطة ريتا هو إبعاد تومى عنا

100
00:08:59,180 --> 00:09:01,160
لقد خطفت المغامر الأخضر

101
00:09:01,160 --> 00:09:03,440
لكن بالتغلب عليها
يمكنكم كسر التعويذة

102
00:09:03,440 --> 00:09:05,320
وتدمير عجلتها الشريرة

103
00:09:05,320 --> 00:09:08,440
مسكين تومى -
يجب أن نساعده -

104
00:09:08,440 --> 00:09:11,040
لديكم شىء عاجل أيها المغامرون

105
00:09:11,040 --> 00:09:14,680
جولدار وسكوربينا فى حالة هجوم
يجب أن نوقفهم أولا

106
00:09:14,680 --> 00:09:16,960
!حسنا, وقت التحول

107
00:09:36,520 --> 00:09:39,120
شاهدوا كم أنا أقوى منكم

108
00:09:39,120 --> 00:09:43,800
أنظروا لما سيحدث وكيف سيتضخمون

109
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
!هجوم

110
00:10:04,080 --> 00:10:06,680
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

111
00:10:39,440 --> 00:10:40,480
!هيا بنا

112
00:10:42,560 --> 00:10:45,680
حسنا أيها المغامرون
لنقضى عليهم

113
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
أوقع المغامر الأحمر فى الشبكة

114
00:10:54,520 --> 00:10:56,080
!جيسون فى مأزق

115
00:10:56,080 --> 00:10:59,200
لقد حانت نهايتك أيها المغامر الأحمر

116
00:11:05,960 --> 00:11:07,520
!أصمد يا جيسون

117
00:11:15,840 --> 00:11:17,920
أيها المغامرون
أبتعدوا عن هنا

118
00:11:18,440 --> 00:11:21,040
أنقذوا أنفسكم قبل فوات الأوان

119
00:11:23,120 --> 00:11:26,760
المغامرون بحاجة للمساعدة يا زوردان

120
00:11:26,760 --> 00:11:28,840
يجب أن يهرب تومى الأن

121
00:11:28,840 --> 00:11:33,000
أصبر يا ألفا
تومى يعلم ما يفعله

122
00:12:00,040 --> 00:12:08,880
ساعدونى أيها الصلصاليون
أنا أشعر بدوار شديد

123
00:12:23,960 --> 00:12:26,040
أنتم بلا عقل تماما

124
00:12:33,320 --> 00:12:35,400
زوردان, ماذا يحدث؟

125
00:12:35,400 --> 00:12:39,040
هناك معركة فى المنتزه
ونحتاج مزيد من القوة

126
00:12:39,040 --> 00:12:41,640
لقد أخبرت جيسون بأن تتحد الزوردات معا

127
00:12:41,640 --> 00:12:44,760
ليكونوا الألترازورد
ولو فشل ذلك فسينتهى العالم

128
00:12:45,280 --> 00:12:46,320
!أنا فى الطريق

129
00:13:18,040 --> 00:13:19,600
!لنقضى عليهم يا جيسون

130
00:13:29,480 --> 00:13:32,600
!أيها المغامرون, أضيئوا بلوراتكم

131
00:13:34,160 --> 00:13:35,720
تم...2...1

132
00:13:36,760 --> 00:13:38,840
!لنريهم قوة الميجازورد

133
00:13:58,080 --> 00:14:00,160
!تحولوا إلى نظام القتال, الأن

134
00:14:00,160 --> 00:14:01,200
!حسنا

135
00:14:01,200 --> 00:14:03,800
تتابع الميجازورد بدأ العمل

136
00:14:17,320 --> 00:14:19,400
الميجازورد يعمل

137
00:14:20,440 --> 00:14:23,040
!حسنا, نحتاج إلى سيف القوة

138
00:14:38,640 --> 00:14:41,760
الخطة تسير جيدا, دمروهم

139
00:14:41,760 --> 00:14:43,320
ماذا؟

140
00:14:43,840 --> 00:14:45,400
!هجوم

141
00:14:47,480 --> 00:14:49,040
!نعم

142
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
!أحترسوا

143
00:14:52,160 --> 00:14:53,720
لم ننتهى بعد

144
00:14:54,240 --> 00:14:56,840
!أنادى قوة التيتانوس والألترازورد

145
00:14:59,440 --> 00:15:01,520
!قوة الألترازورد

146
00:15:12,960 --> 00:15:14,520
!أحترسوا

147
00:15:15,040 --> 00:15:17,120
!أشحن وأطلق

148
00:15:20,240 --> 00:15:21,900
!حمقى

149
00:15:23,360 --> 00:15:25,960
!لقد دمرتم عجلتنا

150
00:15:32,200 --> 00:15:34,800
هؤلاء الحمقى يعتقدون أنهم هزمونا

151
00:15:34,800 --> 00:15:37,400
لكنى ساعود وسوف يندمون

152
00:15:39,480 --> 00:15:43,640
كان هذا رائعا, لقد أدبنا ريتا هذه المرة

153
00:15:45,720 --> 00:15:48,320
لقد حطمنا عجلتها الشريرة تماما

154
00:15:48,320 --> 00:15:49,360
!نعم

155
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
لقد حطمناها بالفعل

156
00:15:51,440 --> 00:15:53,520
لكن ماذا عن عجلة جدتى؟

157
00:15:53,520 --> 00:15:55,600
ماذا سوف أخبرها؟

158
00:15:58,200 --> 00:16:01,840
!مستحيل ! لقد عادت

159
00:16:05,480 --> 00:16:07,560
!إنها تعمل أيضا

160
00:16:08,080 --> 00:16:09,640
لكن كيف جاءت إلى هنا؟

161
00:16:09,640 --> 00:16:11,720
هذا غريب جدا

162
00:16:13,280 --> 00:16:16,100
هذا ليس غريبا أيها المغامرون

163
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
بأنتصاركم قد أنتهت التعويذة

164
00:16:19,120 --> 00:16:22,640
لهذا عادت العجلة لمكانها يا كيمبرلى

165
00:16:23,160 --> 00:16:24,720
رائع

166
00:16:35,580 --> 00:16:39,100
فقط هناك كلمة أخيرة
مرة أخرى أنقذ مغامرون القوة

167
00:16:39,100 --> 00:16:44,480
مدينتنا والعالم من وحوش ريتا

168
00:16:44,480 --> 00:16:45,520
فقط عندما يتحسن الأمر

169
00:16:46,040 --> 00:16:49,160
نعم, هذا جزئى المفضل

170
00:16:52,280 --> 00:16:55,920
ماذا تفعلون؟
لقد رفع الستار

171
00:16:55,920 --> 00:16:57,480
!هيا

172
00:17:01,640 --> 00:17:02,680
أكسرى قدم يا كيمبرلى

173
00:17:02,680 --> 00:17:04,240
لا تهتمى

174
00:17:08,920 --> 00:17:12,560
من الأفضل أن تحولى هذا القش إلى ذهب

175
00:17:12,560 --> 00:17:15,160
أو شيئا أخر

176
00:17:17,240 --> 00:17:21,360
نعم, أو شيئا أخر

177
00:17:24,000 --> 00:17:27,640
الأن لدى ثلاث أكوام من القش لأحولهم إلى ذهب

178
00:17:28,160 --> 00:17:32,840
هذا سىء, أين رمبلستيلسكن؟

179
00:17:39,080 --> 00:17:42,280
أين رمبلستيلسكن؟

180
00:17:48,960 --> 00:17:53,120
رمبلستيلسكن, هل تسمعنى؟

181
00:17:55,200 --> 00:17:56,400
!أسرع

182
00:17:56,400 --> 00:17:59,880
أنا قادم, أخذ حبة مهدئة

183
00:18:04,040 --> 00:18:09,640
لا تخافى يا صغيرتى
قلت أننى سأتى وقد أتيت

184
00:18:09,760 --> 00:18:12,360
لقد تأخرت كثيرا

185
00:18:18,600 --> 00:18:20,680
لنعانق بعضنا يا صغيرتى

186
00:18:20,680 --> 00:18:22,760
نعم, بالطبع

187
00:18:24,320 --> 00:18:27,440
لكن يجب أن تحول القش إلى ذهب أولا

188
00:18:28,480 --> 00:18:31,080
سأفعل ذلك يا سيدتى

189
00:18:46,160 --> 00:18:50,320
رائع يا بولك
إفتح قلبك لفنك

190
00:18:56,040 --> 00:18:57,600
!لنرحل من هنا

191
00:19:01,240 --> 00:19:02,800
النهاية

192
00:19:02,880 --> 00:19:06,440
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

