1
00:01:00,540 --> 00:01:03,140
مرحبا بكم فى يوم الإعتناء بالحيوان

2
00:01:03,140 --> 00:01:04,700
أعطوا لهم بيوتا مريحة

3
00:01:05,220 --> 00:01:09,380
هيا يا صديقى, تعال

4
00:01:09,380 --> 00:01:11,460
تفضل أيها الصغير

5
00:01:13,540 --> 00:01:17,700
إنه لطيف جدا
أتعدنى أن تهتم به؟

6
00:01:18,220 --> 00:01:19,780
حسنا

7
00:01:22,380 --> 00:01:26,540
كن لطيفا معها
إنها مازالت صغيرة

8
00:01:29,140 --> 00:01:30,700
لو أستمر الأمر هكذا

9
00:01:30,700 --> 00:01:32,780
ستنتهى مشكلة هذه الحيوانات

10
00:01:32,780 --> 00:01:35,900
نعم, رائع أن يجد كل حيوان مأوى له

11
00:01:36,420 --> 00:01:40,060
بالتأكيد, الحيوانات مسؤلية كبيرة

12
00:01:42,140 --> 00:01:45,780
ربما أحتاج لإصلاح نظارتى

13
00:01:45,780 --> 00:01:47,860
إن لم أكن مخطأ

14
00:01:47,860 --> 00:01:51,500
هذه السيدة معها خنزير

15
00:01:54,620 --> 00:01:59,300
عفوا, أتساءل لو يمكن لأحد مساعدتى

16
00:01:59,300 --> 00:02:05,020
أريد أن أجد عائلة جديدة لنورمان

17
00:02:05,540 --> 00:02:08,140
إنه لطيف جدا

18
00:02:11,840 --> 00:02:14,900
ألن يساعدنى أحد؟

19
00:02:14,900 --> 00:02:16,980
بالطبع سوف نساعدك

20
00:02:16,980 --> 00:02:19,060
سنفعل ما بوسعنا لنجد لنورمان بيت جديد

21
00:02:19,580 --> 00:02:22,700
شكرا جزيلا

22
00:02:31,540 --> 00:02:33,620
يا إلهى! لقد تأخرت كثيرا

23
00:02:44,540 --> 00:02:48,700
أتبحث عن شىء أيها الأحمق؟

24
00:02:53,900 --> 00:02:55,980
يا إلهى, كنت أعلم أن هذا القتال غير متكافىء

25
00:02:55,980 --> 00:02:58,060
نعم, أنت محق يا زاك, أليس كذلك؟

26
00:02:58,580 --> 00:03:00,660
تعتقدين أن هذا غير متكافىء, فقط أنتظرى

27
00:03:00,660 --> 00:03:02,220
خطة رائعة أيتها الشريرة

28
00:03:02,220 --> 00:03:04,280
نعم, هل أنت مستعد؟

29
00:03:04,300 --> 00:03:07,420
لقد حانت نهاية المغامرين

30
00:03:38,580 --> 00:03:42,740
هؤلاء الرفاق يعرفون كيف يفسدون يوم جيد

31
00:03:52,620 --> 00:03:54,700
الأفضل أن أحضر هذا لبيلى

32
00:03:57,300 --> 00:03:59,380
حسنا, لقد أنتهينا تقريبا

33
00:03:59,900 --> 00:04:02,500
!أنتظروا

34
00:04:03,020 --> 00:04:04,060
لا أحد يتحرك

35
00:04:04,060 --> 00:04:07,180
نعم, نريد حيوان أيضا

36
00:04:07,180 --> 00:04:11,340
يكون لطيف ومختلف, مثلنا

37
00:04:18,100 --> 00:04:19,660
هذا نورمان يا رفاق

38
00:04:20,180 --> 00:04:22,260
خذ

39
00:04:37,340 --> 00:04:43,060
هذا نورمان
لطيف أليس كذلك؟

40
00:04:43,580 --> 00:04:45,660
!بولك

41
00:04:45,660 --> 00:04:50,340
يقال أن الخنازير من أذكى الحيونات

42
00:04:50,340 --> 00:04:53,460
ومن بعض البشر أيضا

43
00:04:53,460 --> 00:04:57,100
يا رفاق, أنظروا لهذا

44
00:04:57,100 --> 00:05:01,780
!نورمان, الدوران

45
00:05:08,020 --> 00:05:12,180
نورمان, تظاهر بالموت

46
00:05:14,260 --> 00:05:18,940
نورمان, قف وتجاهلنى

47
00:05:21,020 --> 00:05:24,140
إنه ذكى

48
00:05:25,700 --> 00:05:28,860
أنت أذكى خنزير فى العالم

49
00:05:29,960 --> 00:05:32,980
خطة ريتا تسير بنجاح

50
00:05:32,980 --> 00:05:35,580
لقد أبتلع هؤلاء الصغار الطعم

51
00:05:35,580 --> 00:05:39,020
وقريبا سيفاجأهم الخنزير

52
00:05:50,140 --> 00:05:54,300
ألم تكتشف أمر هذا الشىء يا بيلى؟

53
00:05:54,300 --> 00:05:57,940
يبدو أن توقيت تنازلى آلى إلى الصفر

54
00:05:58,460 --> 00:06:00,540
ولا أعلم ماذا سيحدث

55
00:06:00,540 --> 00:06:04,180
يا رفاق, تذكرت شىء
زاك, ألم تقل أن

56
00:06:04,180 --> 00:06:07,820
أحد رجال الصلصال تنكر فى زى سيدة عجوز؟

57
00:06:07,820 --> 00:06:09,900
نعم, كان هذا غريبا جدا

58
00:06:09,900 --> 00:06:12,500
أتساءل ماذا تنوى ريتا هذه المرة؟

59
00:06:13,020 --> 00:06:14,580
!نورمان

60
00:06:14,580 --> 00:06:16,660
من نورمان هذا؟

61
00:06:16,660 --> 00:06:18,740
حيوان بولك وسكال

62
00:06:18,740 --> 00:06:20,820
لابد أن جهاز ريتا له علاقة به

63
00:06:21,340 --> 00:06:23,420
حسنا, إن كان الأمر هكذا
الأفضل أن نجده الأن

64
00:06:23,940 --> 00:06:25,500
!هيا بنا

65
00:06:33,820 --> 00:06:36,420
هل رأيتم بولك وسكال يا رفاق؟

66
00:06:36,420 --> 00:06:39,020
نعم, كانوا هنا مع هذا الخنزير

67
00:06:39,540 --> 00:06:40,580
ما الأمر؟

68
00:06:40,580 --> 00:06:43,180
نظن أن ريتا قد فعلت شيئا لنورمان

69
00:06:43,700 --> 00:06:47,340
حسنا, أستمر بالعمل يا بيلى أنت وترينى على هذا الجهاز

70
00:06:47,340 --> 00:06:50,500
ونحن سنبحث عن بولك وسكال

71
00:07:01,380 --> 00:07:03,460
إنه جميل, ما أسمه؟

72
00:07:03,460 --> 00:07:05,020
بولك

73
00:07:05,540 --> 00:07:07,100
لست أنا, الخنزير

74
00:07:07,100 --> 00:07:09,700
!نورمان

75
00:07:09,700 --> 00:07:10,740
لطيف, أليس كذلك؟

76
00:07:10,740 --> 00:07:12,300
نعم

77
00:07:14,380 --> 00:07:16,460
هذا أفضل مما توقعت

78
00:07:16,460 --> 00:07:18,540
أفضل كثيرا

79
00:07:20,100 --> 00:07:22,700
حان وقت تعويذتك أيتها الملكة

80
00:07:24,260 --> 00:07:28,420
أيها الخنزير السمين, أستعد للتدمير

81
00:07:35,180 --> 00:07:37,780
بيلى, ماذا يحدث؟

82
00:07:37,780 --> 00:07:40,380
أعتقد أنه وصل إلى الصفر

83
00:07:40,380 --> 00:07:43,500
أتمنى أن يكونوا وجدوا نورمان

84
00:07:46,100 --> 00:07:49,740
أنتم, ماذا تفعلون؟

85
00:07:50,260 --> 00:07:53,380
لا يمكنكم إحضار هذا الخنزير هنا

86
00:07:55,460 --> 00:07:57,540
لا يوجد شىء هكذا بالكتاب

87
00:07:57,540 --> 00:08:00,660
لابد أنه أكل كثيرا

88
00:08:01,180 --> 00:08:04,300
أريد الطعام

89
00:08:31,860 --> 00:08:33,420
ألا تعرفنا؟

90
00:08:33,940 --> 00:08:36,020
نحن والديك

91
00:08:43,300 --> 00:08:45,380
بولك, أعطه الطعام
إنه جائع فقط

92
00:08:45,900 --> 00:08:47,460
لا, لم أتناول شىء منذ الغداء

93
00:08:47,460 --> 00:08:49,020
نعم, وأنا أيضا

94
00:08:49,540 --> 00:08:52,140
أعطه الطعام حتى لا تكون أنت طعامه

95
00:08:52,140 --> 00:08:54,740
أعتقد أن الأفضل أن تنفذ ما قاله

96
00:08:59,420 --> 00:09:03,060
أعطه كل ما لديك يا بولك

97
00:09:06,180 --> 00:09:08,260
حسنا, سعيد لرؤيتك

98
00:09:08,260 --> 00:09:09,520
نعم

99
00:09:09,520 --> 00:09:11,600
!لنخرج من هنا

100
00:09:15,020 --> 00:09:17,100
أريد المزيد

101
00:09:17,620 --> 00:09:20,740
حسنا أيها المقزز

102
00:09:24,380 --> 00:09:26,980
أجب يا زوردان, أنا زاك

103
00:09:26,980 --> 00:09:31,060
نعم يا زاك, لقد علم الباقين الأمر وهم بأنتظارك

104
00:09:31,660 --> 00:09:33,740
أستعد للأنتقال إلى مركز القيادة

105
00:09:33,740 --> 00:09:35,300
حسنا

106
00:09:40,540 --> 00:09:42,100
أسف يا رفاق, لقد هرب

107
00:09:42,620 --> 00:09:45,700
أيها المغامرون, نحن نواجه وحش ريتا الشرير

108
00:09:45,700 --> 00:09:50,300
يجب عليكم إيقافه الأن وبأقصى سرعة

109
00:09:50,940 --> 00:09:53,020
لكننا لا يمكننا إيذائه يا زوردان

110
00:09:53,020 --> 00:09:54,580
إنه خنزير حقيقى

111
00:09:54,580 --> 00:09:58,220
أنت تعلم هذا
وأسمه نورمان

112
00:09:58,220 --> 00:10:00,300
هذا ليس صحيح

113
00:10:00,300 --> 00:10:01,860
أفعلوا ما بوسعكم لإيقافه

114
00:10:02,380 --> 00:10:04,980
لكن يجب ألا يسبب لنا خسائر

115
00:10:04,980 --> 00:10:06,540
حسنا

116
00:10:06,540 --> 00:10:09,140
!يا رفاق, وقت التحول

117
00:10:16,420 --> 00:10:18,500
!مغامرون القوة

118
00:10:21,100 --> 00:10:23,700
يمكنه أن يبتلعنا جميعا يا رفاق

119
00:10:24,120 --> 00:10:26,000
إنه يستعد للهبوط

120
00:10:32,060 --> 00:10:34,160
!لنقضى عليه

121
00:10:39,860 --> 00:10:41,660
نحن لا نريد إيذائك

122
00:11:03,780 --> 00:11:05,340
أين ذهب؟

123
00:11:05,860 --> 00:11:06,900
لقد أختفى ثانية

124
00:11:06,900 --> 00:11:08,980
فى كل مرة نمسك به, يختفى

125
00:11:08,980 --> 00:11:10,020
ماذا سنفعل؟

126
00:11:10,020 --> 00:11:12,620
نحتاج للمساعدة
لقد هرب يا زوردان

127
00:11:12,620 --> 00:11:13,960
أعلم أيها المغامرون

128
00:11:13,960 --> 00:11:18,860
ألفا, أستخدم جهاز المسح الذرى لتعثر على هذا الوحش

129
00:11:18,860 --> 00:11:21,460
الجهاز مستعد
لكن أين سنجده

130
00:11:21,460 --> 00:11:23,540
أنا متأكد أنه مازال بالمدينة

131
00:11:24,060 --> 00:11:25,620
لقد عثر عليه الجهاز

132
00:11:26,140 --> 00:11:28,220
أنقل المغامرين على الفور

133
00:11:28,220 --> 00:11:29,780
!حسنا يا سيدى

134
00:11:29,780 --> 00:11:32,380
رائع يا جولدار
حتى الأن على الأقل

135
00:11:32,900 --> 00:11:36,020
كل شىء جاهز للمرحلة التالية من خطتى العبقرية

136
00:11:36,020 --> 00:11:38,620
بمجرد أن ينشغل المغامرون بالوحش

137
00:11:39,140 --> 00:11:41,220
أنا سوف أدمر المدينة

138
00:11:42,780 --> 00:11:44,960
هذا الخنزير لابد أن يكون بمكان ما هنا

139
00:11:44,860 --> 00:11:46,420
إن كان هنا, سنجده

140
00:11:46,420 --> 00:11:49,020
نعم, فلن يختفى فى هذا المكان بسهولة

141
00:11:49,240 --> 00:11:51,100
لننتشر, سنغطى مساحة أكبر هكذا

142
00:11:51,100 --> 00:11:52,660
حسنا

143
00:12:09,820 --> 00:12:12,000
أين هو؟

144
00:12:12,940 --> 00:12:14,700
لا يوجد أثر له حتى الأن

145
00:12:15,540 --> 00:12:17,100
هل حالفكم الحظ ووجدتموه؟

146
00:12:17,100 --> 00:12:19,180
يا رفاق, لن تصدقوا هذا

147
00:12:19,180 --> 00:12:20,220
هل وجدته؟

148
00:12:20,220 --> 00:12:22,300
من هنا, هيا

149
00:12:25,420 --> 00:12:26,980
!أنظروا لهذا

150
00:12:31,660 --> 00:12:33,220
ماذا يفعل؟

151
00:12:33,220 --> 00:12:34,780
يبدو إنه يرقص

152
00:12:34,780 --> 00:12:38,420
مستحيل, خنزير راقص؟

153
00:12:38,420 --> 00:12:41,020
الأن, رأيت كل شىء

154
00:12:41,020 --> 00:12:43,620
أهدأوا, حتى لا يشعر بوجودنا

155
00:12:43,620 --> 00:12:46,740
أنتظروا يا رفاق
ماذا يفعل الأن؟

156
00:12:46,740 --> 00:12:48,300
تعالى معى لمأوى الخنازير

157
00:12:48,300 --> 00:12:50,380
سيكون هذا شيئا جميلا

158
00:12:50,380 --> 00:12:51,420
!عزيزتى

159
00:12:51,420 --> 00:12:54,020
كم هو رائع أن يحب

160
00:12:54,020 --> 00:12:56,100
هذا رائع جدا

161
00:12:56,620 --> 00:13:00,260
هذا يثبت أن نورمان مجرد واجهة للوحش

162
00:13:00,780 --> 00:13:04,940
يستحيل أن يقع أحد وحوش ريتا فى الحب هكذا

163
00:13:04,940 --> 00:13:09,100
ربما يغيره الحب ويعود لطبيعته

164
00:13:09,100 --> 00:13:11,180
هنا جيسون
أسمعك يا زوردان

165
00:13:11,180 --> 00:13:14,980
أيها المغامرون, يبدو أن هذا الوحش يشغلنا فقط

166
00:13:15,800 --> 00:13:17,940
جولدار يهاجم المدينة الأن

167
00:13:18,460 --> 00:13:22,100
ليس لدينا وقت
عليكم إيقافه الأن

168
00:13:22,100 --> 00:13:23,660
حسنا, لنقضى عليه أيها المغامرون

169
00:13:23,660 --> 00:13:24,700
حسنا

170
00:13:38,740 --> 00:13:39,780
!سكوربينا

171
00:13:39,780 --> 00:13:42,380
أحترسوا أيها المغامرون
هذا أسوأ مما نتخيل

172
00:13:42,900 --> 00:13:45,500
أنتظروا حتى أضع يدى عليها

173
00:14:02,140 --> 00:14:04,740
حسنا

174
00:14:14,620 --> 00:14:17,220
أنتم أقوياء أيها المغامرون

175
00:14:22,940 --> 00:14:26,060
سأسحقكم مثل الحشرات

176
00:14:34,380 --> 00:14:36,980
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

177
00:14:38,020 --> 00:14:41,660
!حسنا, أنادى فيل القوة

178
00:14:42,180 --> 00:14:44,780
!أنادى خرتيت القوة

179
00:14:45,820 --> 00:14:48,420
!نسر القوة

180
00:14:49,980 --> 00:14:53,100
!أنادى نمر القوة

181
00:14:54,660 --> 00:14:56,220
!مغامرون القوة

182
00:14:59,860 --> 00:15:01,420
!أنا بالداخل أيها المغامرون

183
00:15:01,940 --> 00:15:03,500
!حسنا, لنفعل ذلك

184
00:15:03,500 --> 00:15:05,060
!حسنا, كل الأنظمة تعمل

185
00:15:05,060 --> 00:15:06,620
!جاهزة ومستعدة للعمل

186
00:15:06,620 --> 00:15:08,180
!حسنا, لنبدأ القتال

187
00:15:08,180 --> 00:15:10,780
!أضيئوا بلوراتكم أيها المغامرون

188
00:15:14,420 --> 00:15:16,500
تتابع الميجازورد بدأ العمل

189
00:15:56,020 --> 00:15:58,100
نحتاج مزيد من الطاقة

190
00:16:03,820 --> 00:16:10,060
أنتم تنهزمزن أخيرا أيها الحمقى

191
00:16:21,500 --> 00:16:24,100
!نحتاج إلى سيف القوة الأن

192
00:16:49,060 --> 00:16:51,140
هذه المرة سأقضى عليكم

193
00:16:51,660 --> 00:16:54,260
أصمدوا أيها المغامرون

194
00:16:56,340 --> 00:16:58,940
زودوا الميجازورد بكامل الطاقة

195
00:17:02,060 --> 00:17:03,620
!الميجازورد, لا

196
00:17:04,140 --> 00:17:06,740
لم ترون آخر ما لدى أيها الحمقى

197
00:17:10,900 --> 00:17:12,460
!لا

198
00:17:12,460 --> 00:17:15,060
أعتقد أنكى لا يمكنك الأعتماد علينا لمواجهتهم

199
00:17:15,580 --> 00:17:17,660
أحسنت يا بابو

200
00:17:18,180 --> 00:17:21,300
جولدار, أنت هنا
لو كان لديك مخ

201
00:17:21,300 --> 00:17:24,420
أفضل من هذا لكنت أنتصرت

202
00:17:24,940 --> 00:17:26,020
أعتذر أيتها الملكة

203
00:17:26,020 --> 00:17:30,000
أعدك المرة القادمة سأقضى عليهم

204
00:17:30,660 --> 00:17:32,740
عزيزتى, لما تتجاهليننى؟

205
00:17:32,740 --> 00:17:35,340
أنا أحبك

206
00:17:36,900 --> 00:17:38,460
متأكد أن هذا سيفلح يا بيلى؟

207
00:17:38,460 --> 00:17:40,020
لقد قمت بإعادة إدراج المحول

208
00:17:40,540 --> 00:17:45,220
لو حساباتى صحيحة سيعود نورمان دون أى ضرر

209
00:17:51,980 --> 00:17:54,060
!لقد نجحت يا بيلى

210
00:17:54,580 --> 00:17:56,140
عمل رائع يا بيلى

211
00:17:56,660 --> 00:17:58,220
أحسنت يا بيلى

212
00:17:58,740 --> 00:18:00,300
لا أصدق إننى سأقول هذا

213
00:18:00,820 --> 00:18:01,860
ماذا يا كيمبرلى؟

214
00:18:01,860 --> 00:18:04,980
في الحقيقة إنهم يبدون لطفاء

215
00:18:10,700 --> 00:18:12,780
لدى أخبار سارة يا رفاق

216
00:18:13,300 --> 00:18:14,340
أخبرينا

217
00:18:14,340 --> 00:18:16,420
أتذكرون الخنزيرة التى قابلها نورمان؟

218
00:18:16,420 --> 00:18:17,460
نعم

219
00:18:17,460 --> 00:18:21,620
المزارع الذى يمتلكها أخذ نورمان أيضا

220
00:18:21,620 --> 00:18:22,660
!هذا رائع

221
00:18:23,180 --> 00:18:25,780
سوف يعيشون فى سعادة للأبد

222
00:18:25,780 --> 00:18:30,540
السيدة أبلباى متغيبة اليوم
وأنا هنا بدلا منها

223
00:18:34,100 --> 00:18:39,820
إهدأوا, هناك محاضرة رائعة ونحن محظوظون

224
00:18:40,340 --> 00:18:45,680
لوجود نموذج حي مذهل هنا فى الفصل

225
00:18:53,340 --> 00:18:59,060
سيداتى وسادتى
أقدم لكم الخنزير

226
00:18:59,580 --> 00:19:00,100
هل قال خنزير؟

227
00:19:00,620 --> 00:19:03,220
"نعم, قال "خنزير

228
00:19:04,260 --> 00:19:05,820
!خنزير

229
00:19:13,620 --> 00:19:18,220
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

