1
00:01:33,240 --> 00:01:34,940
مرحبا بك فى يوم الأباء

2
00:01:44,760 --> 00:01:49,320
!أتستسلم يا أبى
أبى قوى بدنيا وخصوصا فى هذه اللعبة

3
00:01:50,440 --> 00:01:52,520
فقط كنت أحتاج لصحبتك

4
00:01:53,200 --> 00:01:54,420
كنت سأقول ذلك

5
00:01:54,780 --> 00:01:55,820
ترى, لماذا تأخر بيلى؟

6
00:01:56,120 --> 00:01:59,440
أنت تعلم حال أبنى عندما يخترع
شيئا جديدا

7
00:02:06,560 --> 00:02:09,520
أعتقد أن هذا هو زاك مع والدايه

8
00:02:10,400 --> 00:02:12,740
حسنا يا أسكال
العرض مستمر

9
00:02:20,240 --> 00:02:22,840
وها هم والدى يتحدثون مع
سيد كابلين

10
00:02:23,640 --> 00:02:27,500
أتسمح بإبعاد هذه الكاميرا يا اسكال؟

11
00:02:28,720 --> 00:02:31,840
أعتقد أن والدى بولك سينضمون
إلينا الأن,ألم يخبرهم بذلك؟

12
00:02:33,360 --> 00:02:36,480
نعم, بالتأكيد يا سيد كابلين

13
00:02:38,280 --> 00:02:41,600
لقد ذهب ليحضرهم وأعتقد
أنهم على وشك الوصل الأن

14
00:03:02,500 --> 00:03:05,200
هذا فستانى الجديد

15
00:03:06,720 --> 00:03:08,840
لم يكن أفضل من قبل هكذا

16
00:03:19,140 --> 00:03:21,560
مرحبا يا ترينى -
مرحبا -

17
00:03:22,080 --> 00:03:25,940
هل كيمبرلى هنا؟ -
لا, أعتقدت أنها قادمة معكم -

18
00:03:26,360 --> 00:03:28,660
لقد جاء والد كيمبرلى

19
00:03:30,360 --> 00:03:31,940
أتسأل أين هى؟

20
00:03:32,840 --> 00:03:36,480
لو تبحثون عن كيمبرلى فهى بالخارج -
شكرا -

21
00:03:38,000 --> 00:03:39,880
سأذهب لأحضرها لكم

22
00:03:40,160 --> 00:03:43,840
يوم الأباء...أبى...أمى

23
00:03:44,360 --> 00:03:48,480
نعم يا ملكتى, البشر يحتفلون بأبائهم

24
00:03:49,000 --> 00:03:50,560
يفعلون ذلك دائما

25
00:03:51,080 --> 00:03:53,660
نحتاج وحشا ليخطف أباء المغامرين

26
00:03:54,440 --> 00:03:56,400
وبذلك سنسيطر عليهم -
هذا رائع -

27
00:03:57,200 --> 00:03:58,800
أعتقد أن نستخدم وحش الدرامون

28
00:03:59,320 --> 00:04:05,920
إنه يخرج غاز يسيطر به على من يتنفسه
وهى يسير تحت الأرض ولن يكتشفه أحد

29
00:04:06,920 --> 00:04:11,560
إذا قد يمكننا تدمير مغامرون القوة
إذا قام الدرامون بخطف أبائهم

30
00:04:12,080 --> 00:04:13,200
...هذا عظيم, بمجرد خطف أبائهم

31
00:04:13,980 --> 00:04:20,860
...سوف يستسلمون -
إلى وسأقبل ذلك ثم أدمر العالم -

32
00:04:27,280 --> 00:04:28,260
أنتى هنا

33
00:04:29,660 --> 00:04:32,140
كيمبرلى, ماذا بكى؟

34
00:04:33,260 --> 00:04:37,200
كل شىء سىء جدا
...أمى وأبى لم يتقابلا منذ

35
00:04:38,200 --> 00:04:40,100
منذ أن أنفصلا عن بعضهما

36
00:04:40,900 --> 00:04:42,420
لا أعلم
أحيانا أعتقد أنا هذا كله خطأى

37
00:04:43,260 --> 00:04:46,680
كيمبرلى, تعلمين أن هذا غير صحيح -
ترينى, لا أعتقد أن والدى سيأتون -

38
00:04:48,180 --> 00:04:50,600
والدك ووالدتك جاءوا الحفل
وهم يبحثون عنكى

39
00:04:51,400 --> 00:04:52,300
حقا

40
00:04:53,400 --> 00:04:55,440
سأكون سعيدة جدا

41
00:05:04,040 --> 00:05:07,480
هذا ليس وقت مناسب -
عموما من الذى دعاهم -

42
00:05:14,480 --> 00:05:16,260
إنهم يغضبوننى جدا

43
00:05:17,160 --> 00:05:19,160
أعتقد أننا فى مأزق هنا

44
00:05:20,080 --> 00:05:23,720
زوردان, كيمبرلى وترينى يتعرضان
للهجوم وهم بحاجة إلى المساعدة

45
00:05:24,320 --> 00:05:26,920
أسرع يا ألفا وأخبر باقى المغامرين

46
00:05:27,420 --> 00:05:28,980
حسنا يا زوردان

47
00:05:30,460 --> 00:05:31,500
...يا لها من فتاة

48
00:05:42,260 --> 00:05:43,520
نسمعك يا زوردان

49
00:05:44,160 --> 00:05:48,200
ترينى وكيمبرلى يتعرضان للهجوم من
رجال الصلصال ويحتاجون للمساعدة

50
00:05:48,720 --> 00:05:50,800
أنا وزاك فقط سنذهب إليهم

51
00:05:51,440 --> 00:05:53,300
ألفا سيتصل ببيلى
أسرعوا

52
00:05:56,120 --> 00:05:59,160
رجال الصلصال يثيرون غضبى حقا -
لنرى ذلك الأن -

53
00:06:12,400 --> 00:06:14,480
هذه القاذورات ضعيفة جدا

54
00:06:16,280 --> 00:06:18,200
حان الوقت لنلقنهم درسا

55
00:06:21,000 --> 00:06:26,600
عندما يقع أبائهم فى البعد المظلم
سيضطرون لتسليم عملات القوة لى

56
00:06:30,220 --> 00:06:35,600
أبى, ماذا بك؟
ألم تأكل, مازلت نحيفا كما أنت

57
00:06:50,300 --> 00:06:52,400
ماذا يحدث؟

58
00:06:53,280 --> 00:06:55,140
أين كيمبرلى؟

59
00:06:56,100 --> 00:06:57,440
ما هذه الرائحة؟

60
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
...أمـى

61
00:07:20,400 --> 00:07:22,360
يا لقد تأخرت

62
00:07:24,940 --> 00:07:25,900
هذا غريب

63
00:07:27,280 --> 00:07:31,720
أحدهم هناك بمفرده
هذا عظيم

64
00:07:32,200 --> 00:07:35,760
جولدار, أنظر يمكننا أن نسيطر
على المغامر الأزرق بالتعويذة

65
00:07:36,180 --> 00:07:39,620
رائع, سنستخدمه لإستعادة خنجر التنين

66
00:07:41,040 --> 00:07:43,720
ربما قد يكون هذا فخا

67
00:07:49,700 --> 00:07:52,640
ماذا يمكن أن يكون هذا؟

68
00:08:06,840 --> 00:08:10,080
ماذا تنوى ريتا هذه المرة؟ -
المزيد من االمتاعب -

69
00:08:10,820 --> 00:08:12,540
هيا يا رفاق, أريد العودة للداخل
لأرى والدي

70
00:08:12,900 --> 00:08:14,180
هذا غريب جدا يا رجل

71
00:08:14,680 --> 00:08:16,980
أيها المغامر الأزرق
أنا ملكتك الشريرة

72
00:08:18,240 --> 00:08:21,700
وأنا القوة التى ستطيعها

73
00:08:22,600 --> 00:08:26,000
أسرق خنجر التنين

74
00:08:26,300 --> 00:08:29,840
حسنا يا سيدتى, سأطيع أمرك

75
00:08:31,200 --> 00:08:33,940
أتمنى ألا يكون أبائنا
قد رئوا شيئا

76
00:08:40,160 --> 00:08:42,540
أسرق خنجر التنين

77
00:08:42,840 --> 00:08:44,920
أنت تحت سيطرتى

78
00:08:45,140 --> 00:08:48,740
!بيلى -
أعتقد أن شيئا ما يحدث هنا -

79
00:08:49,440 --> 00:08:54,560
!بيلى! لا -
نعم! أيها الآلى المسكين -

80
00:08:56,180 --> 00:08:58,820
بيلى, أستمع إلى
أنت تحت سيطرة ريتا

81
00:08:59,400 --> 00:09:04,420
ولماذا يجب أن أستمع إليك
أنت مجرد رأس ضخمة

82
00:09:05,040 --> 00:09:07,600
لدى مهمة يجب أن أكملها لسيدتى

83
00:09:10,200 --> 00:09:12,560
بيلى, أؤمرك بأن تتوقف

84
00:09:13,220 --> 00:09:18,100
أؤمر كما تشاء فهذا لن يفيد
حتى أعيد هذا إلى ماكله الحقيقى

85
00:09:24,180 --> 00:09:25,820
ماذا يحدث؟

86
00:09:26,240 --> 00:09:29,660
كيف يمكن لكل هؤلاء الناس الذين
يملأون الغرفة يختفون هكذا

87
00:09:30,660 --> 00:09:33,440
توجد عدة أحتمالات لذلك

88
00:09:39,040 --> 00:09:41,320
هذا وشاح أمى

89
00:09:41,720 --> 00:09:44,440
أعطيتها إياه فى عيد ميلادها

90
00:09:45,240 --> 00:09:49,840
ماذا حدث لأبائنا؟ -
يجب أن نبقى هادئيين وسأتصل بزوردان -

91
00:09:52,140 --> 00:09:56,100
زوردان, شىء خطير يحدث
أيمكنك إخبارنا بما يجرى؟

92
00:09:56,140 --> 00:09:59,980
أنا قلق بشأن هذا
أنتقلوا إلى مركز القيادة الأن

93
00:10:00,580 --> 00:10:02,120
...يا رفاق

94
00:10:04,520 --> 00:10:06,560
أين أبائنا يا زوردان؟ -
هل هم بخير؟ -

95
00:10:07,000 --> 00:10:08,800
ماذا تنوى ريتا الأن؟ -
ماذا يمكن أن نفعل؟ -

96
00:10:09,520 --> 00:10:12,360
أيها المغامرون, يجب أن تهدأوا الأن
حواسى تخبرنى أنهم بخير الأن

97
00:10:13,000 --> 00:10:14,780
الأن؟ وماذا تقصد بالأن؟
وإلى متى؟

98
00:10:15,760 --> 00:10:18,540
إلى وقت ما
هذا كل ما يمكننى أخباركم الأن

99
00:10:19,960 --> 00:10:21,780
زوردان, أين بيلى؟

100
00:10:22,200 --> 00:10:26,680
أخشى أن يكون بيلى هو من سلم
أبائكم إلى هذا الوحش

101
00:10:27,180 --> 00:10:31,460
بعد أن أستنشق غاز هذا الوحش
وقع تحت سيطرته وجاء إلى هنا وعطل ألفا

102
00:10:32,060 --> 00:10:34,440
وسرق خنجر التنين

103
00:10:35,180 --> 00:10:37,520
أعتقد أننى يمكننى إعادة تشغيل ألفا

104
00:10:42,500 --> 00:10:44,460
ترينى, شكرا لله

105
00:10:45,350 --> 00:10:46,320
هل بيلى بخير؟

106
00:10:47,640 --> 00:10:52,560
بيلى أستنشق غاز الوحش الشرير
مما جعل ريتا تتحكم به

107
00:10:53,180 --> 00:10:55,340
ما وحش الدرامون هذا بالضبط؟

108
00:10:55,620 --> 00:10:57,400
شاهدوا كرة الرؤية

109
00:11:03,520 --> 00:11:05,820
لقد خطف أبائنا -
وبيلى أيضا -

110
00:11:06,120 --> 00:11:07,100
لا يمكننى أن أصدق ذلك

111
00:11:08,100 --> 00:11:09,640
ماذا تنوى ريتا أن تفعل يا زوردان؟

112
00:11:10,080 --> 00:11:13,640
تدمير العالم بواسطة الدراجون زورد
يجب أن تستيعدوا خنجر التنين

113
00:11:14,060 --> 00:11:16,720
وإن لم نفعل فستمحى مدينة أنجل جروف

114
00:11:17,100 --> 00:11:19,540
!أوه, لا -
أين بيلى الأن؟ -

115
00:11:20,040 --> 00:11:22,520
بيلى أخذ خنجر التنين إلى بعد
ريتا المظلم

116
00:11:23,000 --> 00:11:26,150
يجب تعثروا عليه وتوقفوه قبل
فوات الأوان

117
00:11:26,520 --> 00:11:29,780
وسأحاول تحديد مكان أبائكم -
!وقت التحول -

118
00:11:37,360 --> 00:11:38,980
بيلى...لا
لا تفعل ذلك

119
00:11:39,500 --> 00:11:43,060
رائع, أعطنى خنجر التنين

120
00:11:43,380 --> 00:11:45,160
!إنه تحت سيطرتى

121
00:11:45,660 --> 00:11:48,840
قاوم يا بيلى لا تدع ريتا تنتصر -
قاوم هذا السحر -

122
00:11:49,500 --> 00:11:51,980
حمقى
أهجموا يا رجال الصلصال

123
00:12:56,100 --> 00:12:58,620
!لا -
لقد أخذه -

124
00:13:01,820 --> 00:13:03,340
ماذا يحدث؟

125
00:13:03,540 --> 00:13:05,620
أيها الأحمق
لقد أعطيتنى خنجر التنين

126
00:13:06,020 --> 00:13:08,220
لا, ماذا أنا فعلت؟

127
00:13:08,620 --> 00:13:10,680
هذا ليس خطأك يا بيلى
لقد كنت تحت تأثير السحر

128
00:13:10,580 --> 00:13:11,040
إنها ريتا

129
00:13:11,840 --> 00:13:15,620
لقد وقعتم جميع فى الفخ
وحينما أسيطر على الدراجون زورد

130
00:13:15,840 --> 00:13:20,600
لن يكون لديكم خيار إلا أن تسلموا
لى عملات القوة من أجل أبائكم

131
00:13:20,900 --> 00:13:22,880
مستحيل -
أنت مجنون, أنتبه لما تقول -

132
00:13:23,100 --> 00:13:25,780
هذا لأن ليس لكم بديل آخر

133
00:13:29,440 --> 00:13:37,260
هذا سيذكركم بالوقت عند أنتهاء الرمال
يجب أن تقرروا عملات القوة أو أبائكم

134
00:13:44,160 --> 00:13:48,840
ماذا سنفعل؟ -
نحتفظ بعملاتنا وننقذ أبائنا سريعا -

135
00:13:49,340 --> 00:13:51,900
يا رفاق, ماذا عن بيلى؟

136
00:13:51,840 --> 00:13:54,720
ماذا تقصد؟
لقد أنتهى السحر ونحن بحاجة إليه

137
00:13:55,100 --> 00:13:58,600
نعم, أتفق معكى
!هيا يا بيلى, وقت التحول

138
00:13:58,920 --> 00:13:59,950
حسنا

139
00:14:04,900 --> 00:14:06,680
!مغامرون القوة

140
00:14:54,000 --> 00:14:57,680
حسنا
الديناصور, قوة الدينازورد

141
00:14:59,080 --> 00:15:02,680
أنا معك
الفيل, قوة الدينازورد

142
00:15:04,180 --> 00:15:06,280
الخرتيت, قوة الدينازورد

143
00:15:08,200 --> 00:15:11,380
النمر, قوة الدينازورد

144
00:15:13,300 --> 00:15:16,280
النسر, قوة الدينازورد

145
00:15:20,050 --> 00:15:21,840
!لنفعل ذلك

146
00:15:22,960 --> 00:15:24,250
أنا بالداخل

147
00:15:24,740 --> 00:15:25,300
مستعد للعمل

148
00:15:26,340 --> 00:15:27,460
أنا هنا

149
00:15:27,880 --> 00:15:28,360
مستعدة

150
00:15:28,220 --> 00:15:30,520
لنحلق عاليا

151
00:15:31,120 --> 00:15:33,340
أضيئوا البلورات

152
00:15:34,120 --> 00:15:36,360
تم...1...2

153
00:15:46,600 --> 00:15:48,280
التحول إلى نظام القتال

154
00:15:50,000 --> 00:15:51,980
تتابع الميجازورد بدأ العمل

155
00:16:12,340 --> 00:16:14,300
نحتاج إلى مزيدا من القوة

156
00:16:35,320 --> 00:16:37,000
هيا بنا

157
00:16:45,120 --> 00:16:47,200
لقد أنتهى وقتكم أيها المغامرون

158
00:16:48,200 --> 00:16:52,540
سلموا لى عملات القوة الأن
أو تفقدوا أبائكم إلى الأبد

159
00:16:53,320 --> 00:16:54,940
ماذا الأن؟ -
أسأل زوردان -

160
00:16:55,200 --> 00:16:56,980
حسنا
زوردان, ماذا نفعل؟

161
00:16:58,560 --> 00:17:04,520
لا يمكننى إخباركم ماذا تفعلون
هذا يتعلق بأبائكم والأختيار لكم

162
00:17:06,840 --> 00:17:10,720
أخبرونى, هل أنتم مستعدون للتضحية؟

163
00:17:11,000 --> 00:17:11,980
يجب أن نفعل ذلك

164
00:17:12,000 --> 00:17:13,480
نعم -
لنسلمهم له -

165
00:17:18,120 --> 00:17:20,380
حسنا, عملات القوة مقابل أبائنا

166
00:17:21,780 --> 00:17:23,120
وداعا أيها المغامر الأحمر

167
00:17:26,680 --> 00:17:30,620
...إذا أذيتم والدي بأى شكل -
أصمتى, أعطنى العملة -

168
00:17:33,320 --> 00:17:36,740
أختفت الأن المغامرة الوردية
من طريقى

169
00:17:41,850 --> 00:17:44,740
جولدار, سوف تدفع ثمن ذلك

170
00:17:48,160 --> 00:17:51,800
أحمق, أعطنى العملة التالية

171
00:17:52,100 --> 00:17:54,990
كان ذلك شيئا عظيما
لكن أبائنا أهم

172
00:17:55,480 --> 00:17:56,640
نحن نفعل الشىء الصحيح

173
00:17:57,360 --> 00:17:59,780
خذ -
نعم -

174
00:18:02,500 --> 00:18:05,860
واحدة أخرى ومغامرون القوة
سيصبحون ذكرى

175
00:18:07,160 --> 00:18:11,600
أسف يا رفاق, كان هذا خطأى

176
00:18:16,800 --> 00:18:21,600
لقد أعطيناك عملات القوة يا جولدار
أعد إلينا أبائنا الأن

177
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
أيها الحمقى
هل صدقتم أنى سأعيدهم لكم؟

178
00:18:26,520 --> 00:18:31,960
الأن سأدمر العالم ولن يستطيع
أحدا إيقافى

179
00:18:32,480 --> 00:18:35,860
لا, أرجوك -
لن تفعلت بفعلتك هذه -

180
00:18:46,380 --> 00:18:48,260
لقد أنتصرنا

181
00:18:50,100 --> 00:18:53,200
لقد أستخدمت عقلك هذه المرة
يا جولدار

182
00:18:53,380 --> 00:18:55,920
لقد أخبرتك أننا لن نفشل -
هذا رائع -

183
00:18:59,120 --> 00:19:03,100
أنقل المغامرين إلى مركز القيادة فورا

184
00:19:08,480 --> 00:19:10,960
يبدون بحالة غريبة جميعا

185
00:19:11,650 --> 00:19:15,080
زوردان أستطاع تحديد مكانهم
وهم لم يتعرضوا لأذى

186
00:19:15,800 --> 00:19:19,660
لا أصدق ذلك أننا وثقنا بجولدار
لقد خدعنا

187
00:19:20,160 --> 00:19:21,640
هل كان بوسعنا شيئا آخر؟

188
00:19:21,900 --> 00:19:24,920
لقد أتخذتم القرار الصحيح أيها المغامرون
يجب أن تكونوا فخورين بأنفسكم

189
00:19:25,560 --> 00:19:27,160
لقد كان قرارا صعبا

190
00:19:28,160 --> 00:19:31,540
حسنا, ماذا سنفعل الأن؟
جولدار أخذ عملات القوة كلها

191
00:19:32,000 --> 00:19:34,640
ليست كلها, مازال لدينا واحدة

192
00:20:05,440 --> 00:20:07,680
أين ذهب الجميع؟

193
00:20:09,000 --> 00:20:15,560
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

