1
00:00:56,000 --> 00:00:57,870
هل يمكننى الحصول على كوب آخر؟

2
00:00:59,917 --> 00:01:00,916
أنت ترقصين بشكل رائع

3
00:01:00,330 --> 00:01:02,300
هل أنت محترفة ؟

4
00:01:02,370 --> 00:01:03,630
أنا محترفة بالفعل

5
00:01:03,700 --> 00:01:05,070
كيف عرفت ؟

6
00:01:05,130 --> 00:01:06,730
حقا ؟

7
00:01:06,800 --> 00:01:08,970
حسنا ، قد يكون هذا أفضل ما سمعت طوال اليوم

8
00:01:09,030 --> 00:01:11,670
حسنا ، هذا سيكون آخر ما تسمعه مني

9
00:01:11,730 --> 00:01:13,530
فلماذا لا تحترم نفسك

10
00:01:13,600 --> 00:01:14,970
و تترك لعابك يسيل فى مكان آخر؟

11
00:01:15,030 --> 00:01:16,900
يا له من سلوك

12
00:01:16,970 --> 00:01:18,130
يعجبنى ذلك

13
00:01:18,200 --> 00:01:19,930
أتعلمين ، أنا و أنت يمكننا

14
00:01:20,000 --> 00:01:21,670
عمل الكثير معا يا عزيزتى

15
00:01:21,730 --> 00:01:23,000
حقا ؟

16
00:01:23,070 --> 00:01:24,130
حسنا ، أنت نصف محقّ

17
00:01:24,200 --> 00:01:26,030
أنا بحاجة لحارسين

18
00:01:26,100 --> 00:01:27,830
و هل يمكنك إستدعاء سيارة اجرة ، لتكون على استعداد

19
00:01:27,900 --> 00:01:29,200
للذهاب إلى المستشفى ؟

20
00:01:29,270 --> 00:01:31,600
لقد وقعت بحبك

21
00:01:31,670 --> 00:01:32,700
و هل يمكنك وضع بعض الثلج

22
00:01:32,770 --> 00:01:33,830
في كيس من البلاستيك لي ؟

23
00:01:33,900 --> 00:01:35,000
شكرا

24
00:01:37,300 --> 00:01:39,470
أنا سأطلب منك مغادرة المكان مرة أخيرة

25
00:01:39,530 --> 00:01:41,330
هيا

26
00:01:41,400 --> 00:01:42,600
أنت تعرفين أنك تريدين ذلك

27
00:01:43,930 --> 00:01:45,630
هيا يا عزيزتى....لنخرج من هنا

28
00:01:51,200 --> 00:01:52,900
شكرا

29
00:01:52,970 --> 00:01:54,430
سيكون بحاجة إليه

30
00:02:03,870 --> 00:02:06,630
أرى أنك تتعاملين مع الأشياء بطريقة صحية

31
00:02:08,070 --> 00:02:10,130
هل يوجد حان لم تدخلى فى معركة به ؟

32
00:02:12,130 --> 00:02:14,530
إنك لا تستطيع تقبل إجابتى بالرفض ، أليس كذلك ؟

33
00:02:14,600 --> 00:02:15,830
من الجيد أن أراك أيضا

34
00:02:17,700 --> 00:02:19,570
(لا تبدأ معي يا (مايك

35
00:02:19,630 --> 00:02:21,630
يجب ألا تكون هنا من الأساس

36
00:02:24,330 --> 00:02:25,930
لقد مر الأمر على ما يرام

37
00:02:34,970 --> 00:02:39,100
ألا تتمهلين قليلا ؟

38
00:02:39,170 --> 00:02:40,570
ألا يمكننا أن نبدأ من جديد ؟

39
00:02:43,830 --> 00:02:45,630
لماذا أنت هنا ؟

40
00:02:47,300 --> 00:02:51,100
لقد إختفيت بعد جنازة والدك

41
00:02:51,170 --> 00:02:52,730
إسمحى لى أن أكون قلقا عليك

42
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
حقا ؟

43
00:02:54,470 --> 00:02:56,770
قلق علي..... و لماذا ؟

44
00:03:01,000 --> 00:03:03,270
لقد رحل حقا

45
00:03:05,430 --> 00:03:06,930
(إننى أشتاق إليه أيضا يا (سارة

46
00:03:07,000 --> 00:03:10,170
لتدعى الأمور تسير و إتركيه يرحل

47
00:03:10,230 --> 00:03:14,200
و لكن هذا لن يساعده في أى شئ

48
00:03:14,270 --> 00:03:17,230
لا تقل لي ماذا أفعل

49
00:03:25,330 --> 00:03:26,370
(سارة)

50
00:03:28,800 --> 00:03:30,300
(من فضلك يا (مايك

51
00:03:30,370 --> 00:03:32,700
لا أريد أن أكون وحيدة هذه الليلة

52
00:03:56,600 --> 00:03:58,270
كيف هو الوضع مع رقاقة الحاسب ؟

53
00:03:58,330 --> 00:03:59,330
إسترح قليلا

54
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
لقد وصلنا تقريبا

55
00:04:01,670 --> 00:04:03,570
سيد (توريس) ، أنت لا يمكنك أن تفعل ذلك

56
00:04:03,630 --> 00:04:05,330
د.(جرايمان) لن يوافق

57
00:04:05,400 --> 00:04:07,000
(د.(جرايمان) لم يعد هنا بعد الآن يا (كيت

58
00:04:07,070 --> 00:04:09,230
إذا قمت بإزالة رقاقتى ، لا يوجد

59
00:04:09,300 --> 00:04:10,830
ضمان أننى يمكن إعادة تنشيطى ثانية

60
00:04:10,900 --> 00:04:12,200
إسحبها

61
00:04:12,270 --> 00:04:13,270
(من فضلك ، سيد(توريس

62
00:04:19,230 --> 00:04:21,170
ها هى ذى

63
00:04:21,230 --> 00:04:22,900
(كامل شخصية (كيت

64
00:04:22,970 --> 00:04:25,430
ذكرياته

65
00:04:25,500 --> 00:04:27,170
أحدث برنامج للذكاء الاصطناعي

66
00:04:27,230 --> 00:04:28,200
في العالم

67
00:04:28,270 --> 00:04:32,500
(مع وضعه في (كار

68
00:04:32,570 --> 00:04:34,200
ربما تكون هى المستقبل

69
00:04:34,270 --> 00:04:36,070
نعم ، ربما

70
00:04:40,000 --> 00:04:42,130
أخرجه من هنا

71
00:04:51,400 --> 00:04:53,130
هيا يا (مايك)...رد علي

72
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
ترى أين أنت ؟

73
00:05:17,401 --> 00:05:26,401
الفارس الراكب 2008

74
00:05:27,402 --> 00:05:35,402
الموسم الأول : الحلقة الثانية عشر بعنوان
الفارس إلى بيدق الملك

75
00:05:36,403 --> 00:05:44,403
ترجمة : noor2000
mkamalm@hotmail.com

76
00:05:58,470 --> 00:05:59,670
لا أستطيع أن أصدق ذلك

77
00:05:59,730 --> 00:06:01,130
إهدأ ، قل لنا ماذا حدث

78
00:06:01,200 --> 00:06:03,170
لقد أخذوا كيت ، أفهمت ؟

79
00:06:03,230 --> 00:06:04,370
من الذي فعل يا (بيلي) ؟

80
00:06:04,430 --> 00:06:05,370
(لقد كان (توريس

81
00:06:05,430 --> 00:06:06,570
بصحبة طن من رجال وكالة الأمن القومي

82
00:06:06,630 --> 00:06:07,770
لقد خاننا تماما

83
00:06:07,830 --> 00:06:09,400
(و كان يتحدث عن مشروع (كار

84
00:06:09,470 --> 00:06:12,170
بمعنى روبوت نايت الآلى المتحرك

85
00:06:12,230 --> 00:06:13,700
أعني أننى لم أكن أعلم حتى أن ذلك المشروع حقيقى

86
00:06:13,770 --> 00:06:15,330
هل أنت متأكد أنه قال (كار) ؟

87
00:06:15,400 --> 00:06:16,730
(لقد أنهى نشاطنا تماما يا (مايك

88
00:06:16,800 --> 00:06:17,830
لقد إنتهى مركز القيادة تماما...و أصبح أثرا بعد عين

89
00:06:17,900 --> 00:06:19,530
و أخذوا رقاقة الذكاء الإصطناعى من كيت

90
00:06:19,600 --> 00:06:20,970
لقد ألغى برنامجنا تماما

91
00:06:21,030 --> 00:06:23,370
أعني ، لقد أخذوا حتى  هاتفي الخلوي

92
00:06:23,430 --> 00:06:24,600
لقد كان والدي هو البرنامج

93
00:06:24,670 --> 00:06:25,830
و بطبيعة الحال قاموا بإغلاقه

94
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
(لا تستمع إليها يا (بيلي

95
00:06:26,970 --> 00:06:28,530
فهى لم تفق بعد

96
00:06:28,600 --> 00:06:30,170
مما تناولت من شراب

97
00:06:30,230 --> 00:06:31,900
(كما وجدت طردا في مكتب د.(جرايمان

98
00:06:31,970 --> 00:06:33,570
موجها إلى كليكما

99
00:06:33,630 --> 00:06:34,670
تمكنت من الحصول عليه قبل أن يقوم
رجال وكالة الأمن القومي

100
00:06:34,730 --> 00:06:35,770
من تصفية كل شئ

101
00:06:35,830 --> 00:06:36,800
و قد أرسلته لكم الليلة الماضية

102
00:06:36,870 --> 00:06:37,970
نعم ، إنه هنا

103
00:06:38,030 --> 00:06:39,270
سنطلع عليه ثم نعاود  الإتصال بك

104
00:06:41,000 --> 00:06:42,570
هل أنت على إستعداد لرؤية هذا ؟

105
00:06:42,630 --> 00:06:45,200
سأرتدى ملابسى

106
00:06:52,170 --> 00:06:54,770
(مرحبا ، (مايك

107
00:06:54,830 --> 00:06:56,070
إذا كنت تشاهد هذا

108
00:06:56,130 --> 00:06:57,930
فهذا يعني أنني قد رحلت و هناك بعض الأشياء

109
00:06:58,000 --> 00:06:59,030
أنت بحاجة لمعرفتها

110
00:06:59,100 --> 00:07:01,430
أولا وقبل كل شئ ، الماضي الخاص بك

111
00:07:01,500 --> 00:07:04,530
لقد إستخدمت فى إجراء تجربة

112
00:07:04,600 --> 00:07:07,130
(فقد كنت السائق الأصلي للمشروع (كار

113
00:07:07,200 --> 00:07:09,430
و الآن هناك عيب قاتل في ذكاء (كار) الإصطناعى

114
00:07:09,530 --> 00:07:12,130
و الذي جعله لا يمكن السيطرة عليه
و جعله عدائيا للغاية

115
00:07:12,200 --> 00:07:15,370
لقد أعاد برمجة نفسه
و هناك أشخاص عديدين لقوا مصرعهم

116
00:07:15,430 --> 00:07:17,600
و بعد الغاء هذا البرنامج

117
00:07:17,670 --> 00:07:19,830
تقرر  محو ذاكرتك

118
00:07:25,500 --> 00:07:27,000
و قالوا أن هذا لحمايتك

119
00:07:27,070 --> 00:07:28,370
و أنك يجب ألا تعرف أبدا

120
00:07:28,430 --> 00:07:30,000
(و لكن لا يزال علي أن أطلعك على الحقيقة يا (مايك

121
00:07:30,070 --> 00:07:31,570
لقد كنت مثل إبن لي

122
00:07:31,630 --> 00:07:34,630
و آمل يوما ما أن تجد وسيلة لتغفر لي

123
00:07:34,700 --> 00:07:37,630
(كيت صممت في أعقاب فشل (كار

124
00:07:37,700 --> 00:07:40,830
لقد كانت محاولة لإتقان الذكاء الإصطناعى

125
00:07:40,900 --> 00:07:43,730
مع الهدف النهائي المتمثل في إعادة تحقيق
(إنطلاقة جديدة لمشروع (كار

126
00:07:43,800 --> 00:07:46,878
و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت

127
00:07:46,879 --> 00:07:48,130
أنا متأكد من أنه سوف يمضي قدما بسرعة كبيرة

128
00:07:48,200 --> 00:07:51,070
هذا يجب ألا يسمح بحدوثه

129
00:07:51,130 --> 00:07:54,530
كار) سلاح مدمر ، و هو فى بداية عمله)

130
00:07:54,600 --> 00:07:56,970
إنهم يعتقدون أن ذكاء (كيت) الإصطناعى
يمكنه تجاوز الأخطاء

131
00:07:57,030 --> 00:07:59,170
التى حدثت فى برمجة (كار) ، و لكنهم على خطأ

132
00:07:59,230 --> 00:08:01,870
هذه كارثة توشك أن تبدأ

133
00:08:09,200 --> 00:08:12,070
(الآن ، يجب عليك أن تحمي كيت وتوقف (كار

134
00:08:12,130 --> 00:08:13,730
(و هذا أمر حيوي يا (مايك

135
00:08:13,800 --> 00:08:16,230
أتمنى ألا يكون الأوان قد فات

136
00:08:16,300 --> 00:08:18,870
(سيتجهون الى إستئناف برنامج ( كار

137
00:08:18,930 --> 00:08:20,530
لهذا السبب أخذوا كيت.... سأعود

138
00:08:20,600 --> 00:08:22,100
سأذهب إلى الشاطئ

139
00:08:22,170 --> 00:08:23,600
سارة) ، يجب علينا أن نوقف هذا الخطر)

140
00:08:23,670 --> 00:08:25,700
حظا سعيدا في ذلك-
سارة-

141
00:08:25,770 --> 00:08:27,900
مايك) ، إنها لم تعد معركتى بعد الان)

142
00:08:30,400 --> 00:08:32,470
عندما تنتهى من شعورك بالأسف على نفسك

143
00:08:32,530 --> 00:08:33,900
أعلمينى بذلك

144
00:08:43,200 --> 00:08:45,170
(سوف أعود يا (بيلى

145
00:08:45,230 --> 00:08:47,070
أحضر (زوي) و أنا سألتقي بك في مكان آمن

146
00:08:47,130 --> 00:08:48,270
لدينا عمل يتعين القيام به

147
00:09:00,170 --> 00:09:02,970
هذا الامر كله خرج عن نطاق السيطرة تماما

148
00:09:03,030 --> 00:09:04,670
لقد تحققوا حتى من شققنا السكنية ، حسنا ؟

149
00:09:04,730 --> 00:09:06,030
أخشى حتى من العودة الى منزلى

150
00:09:06,100 --> 00:09:07,670
لقد إخترقوا وحدات إتصالنا الفضائية السابقة

151
00:09:07,730 --> 00:09:08,900
كل شئ تم إعادة تشفيره

152
00:09:08,970 --> 00:09:10,800
تمهل... ماذا يعني ذلك؟

153
00:09:10,870 --> 00:09:11,970
أعنى أنه ليس لدينا أى فكرة
(عن المكان الذى أخذوا إليه (كيت

154
00:09:12,030 --> 00:09:13,000
أو كيفية العثور عليه

155
00:09:13,070 --> 00:09:14,370
حسنا ، دعنا نفكر فى الأمر

156
00:09:14,430 --> 00:09:16,100
ماذا سيفعل ؟-
كيت) ؟)-

157
00:09:16,170 --> 00:09:17,370
إنه كائن واع

158
00:09:17,430 --> 00:09:18,400
انه يعرف انه سيتم إغلاقه ، أليس كذلك؟

159
00:09:18,470 --> 00:09:19,600
نعم

160
00:09:19,670 --> 00:09:21,346
حسنا ، إذن ماذا يمكنه أن يفعل؟
كيف يمكنه مساعدتنا ؟

161
00:09:21,347 --> 00:09:22,230
لا أعرف.... حدث ذلك بسرعة

162
00:09:22,300 --> 00:09:23,800
لقد إقتحموا المكان

163
00:09:23,870 --> 00:09:25,470
ربما كان لديه دقيقة قبل أن يظلم كل شئ

164
00:09:25,530 --> 00:09:27,000
ربما حاول إرسال رسالة لنا

165
00:09:27,070 --> 00:09:28,530
أنا فحصت حسابات البريد الإلكتروني
ولم يكن هناك شئ

166
00:09:28,600 --> 00:09:29,800
ماذا عنكم يا رفاق ؟

167
00:09:29,870 --> 00:09:31,100
الحكومة قادرة على الوصول إلى البريد الإلكتروني لدينا

168
00:09:31,170 --> 00:09:32,500
التي لن تكون آمنة... (كيت) لابد أنه يعرف ذلك

169
00:09:32,570 --> 00:09:33,630
حسنا ، إذن ماذا بعد ذلك لن يمكنهم

170
00:09:33,700 --> 00:09:34,630
الوصول إليه ؟

171
00:09:34,700 --> 00:09:36,270
كيف يمكنه أن يرسل لنا رسالة

172
00:09:36,330 --> 00:09:37,670
دون أن يعلموا عنها شيئا ؟

173
00:09:38,830 --> 00:09:40,230
هيا ، فكر-
لا أعرف-

174
00:09:40,300 --> 00:09:41,500
لا أعرف-
أنا أعرف كيت -

175
00:09:41,570 --> 00:09:43,130
إنه لن يستسلم دون قتال

176
00:09:43,200 --> 00:09:44,430
لقد تعلّم هذا منى

177
00:09:44,500 --> 00:09:46,170
انتظر ..... إنتظر لحظة

178
00:09:46,230 --> 00:09:47,770
وحدة الجام

179
00:09:47,830 --> 00:09:49,070
وحدة ماذا ؟

180
00:09:49,130 --> 00:09:51,444
إنه حيث كنت و(كيت) نتبادل ملفات الموسيقى

181
00:09:51,445 --> 00:09:52,149
انه على الانترنت

182
00:09:52,150 --> 00:09:53,652
لقد إستخدمت الموسيقى لمساعدة كيت

183
00:09:53,653 --> 00:09:55,337
لتطوير عناصر الذكاء الإصطناعى بشخصيته

184
00:09:55,338 --> 00:09:55,900
د.(جرايمان) أعجبته الفكرة كثيرا

185
00:09:55,970 --> 00:09:57,830
لأن (كيت) كان يتعلم السلوك البشري

186
00:09:57,900 --> 00:09:59,630
من وجهة نظر موسيقية

187
00:10:00,700 --> 00:10:02,170
ها هى ذى

188
00:10:02,230 --> 00:10:04,070
لقد أرسل (كيت) ملفا في وقت متأخر من يوم أمس

189
00:10:04,130 --> 00:10:06,100
قبل ثوان من إغلاقه

190
00:10:06,170 --> 00:10:07,100
إقرأها

191
00:10:07,170 --> 00:10:08,370
إنها اغنية

192
00:10:08,430 --> 00:10:10,930
إنها سخيفة ، و تم عزفها بالفلوت

193
00:10:11,000 --> 00:10:11,930
بطريقة السرد الموسيقي ، أليس كذلك ؟

194
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
أظن أنك تتحدث عن موتسارت

195
00:10:13,270 --> 00:10:14,400
أتعلم ، الكلاسيكيات ؟

196
00:10:14,470 --> 00:10:15,500
لا

197
00:10:15,570 --> 00:10:16,900
كيت) يحب الكلاسيكيات)

198
00:10:16,970 --> 00:10:18,596
لكنه في أعماقه يميل لتريبهوب و ريف

199
00:10:18,597 --> 00:10:19,100
ماذا عساي أن أقول؟

200
00:10:19,170 --> 00:10:20,130
السيارة آلة نمطية للغاية

201
00:10:20,200 --> 00:10:22,070
الأغنية جيدة ، و لكن أين الرسالة ؟

202
00:10:22,130 --> 00:10:24,000
حسنا ، ربما بعرضها عكسيا ؟

203
00:10:24,070 --> 00:10:25,230
انها ليست منطادا

204
00:10:25,300 --> 00:10:27,270
ثنائي

205
00:10:27,330 --> 00:10:29,070
ماذا ؟-
ثنائي-

206
00:10:30,770 --> 00:10:33,600
إذا كانت هناك رسالة
فهى فى بناء اللحن ذاته

207
00:10:33,670 --> 00:10:34,670
قم بتحليلها

208
00:10:42,000 --> 00:10:43,130
سأتحقق منها

209
00:10:43,200 --> 00:10:45,300
(قمت بمقارنة لحن (كيت

210
00:10:45,370 --> 00:10:46,830
باللحن الأصلى للأغنية ، إنظر

211
00:10:46,900 --> 00:10:49,570
هناك أجزاء تشذ عن اللحن ، فهي لا تتناسب معه

212
00:10:49,630 --> 00:10:51,300
و هى غير متزامنة مع الأغنية

213
00:10:51,370 --> 00:10:53,630
إذا كان لنا أن نحسب القيمة الرقمية

214
00:10:53,700 --> 00:10:56,130
للأقسام الشاذة بالضبط

215
00:10:56,200 --> 00:10:57,800
حسنا ، عن أى شئ تتحدثون يا رفاق ؟

216
00:10:57,870 --> 00:11:01,200
القيمة الرقمية ل 232323

217
00:11:01,270 --> 00:11:02,430
نجاح باهر ، هذا لا يفيدنا بشئ

218
00:11:02,500 --> 00:11:03,530
إنتظر ، إنه نمط متكرر

219
00:11:03,600 --> 00:11:06,600
جرب هذه الطريقة.... 232323 ، كثلاثة أرقام

220
00:11:07,800 --> 00:11:08,900
حاول بصيغة الحروف

221
00:11:11,100 --> 00:11:12,600
W

222
00:11:12,670 --> 00:11:13,770
اللعنة

223
00:11:15,030 --> 00:11:16,270
(بوش سرق (كيت

224
00:11:17,700 --> 00:11:18,630
لا

225
00:11:18,700 --> 00:11:19,730
انها ثلاثة حروف

226
00:11:20,900 --> 00:11:22,200
WWW

227
00:11:22,270 --> 00:11:23,470
الإنترنت

228
00:11:23,530 --> 00:11:24,500
كيت على الإنترنت

229
00:11:24,570 --> 00:11:26,330
هل هذا ممكن ؟-
قد يكون كذلك-

230
00:11:26,400 --> 00:11:28,370
و بالنظر إلى أنه كان لديه فقط بضع ثوان

231
00:11:28,430 --> 00:11:29,970
و الحجم الهائل من البيانات التي لديه لإرسالها

232
00:11:30,030 --> 00:11:31,680
أعتقد أنه كان الخيار الوحيد لديه

233
00:11:31,682 --> 00:11:32,200
كيف يقوم بهذا ؟

234
00:11:32,270 --> 00:11:33,300
لابد أنه قام باستخدام حزم البيانات المضغوطة

235
00:11:33,370 --> 00:11:34,700
ملايين صغيرة من البتات من البيانات

236
00:11:34,770 --> 00:11:36,634
فهى يمكن أن تقسّم و تدمج فى مختلف المواقع

237
00:11:36,670 --> 00:11:38,370
مثل الكوكيز... فأنت لا تعرف أنهم هناك

238
00:11:38,430 --> 00:11:39,939
إلا إذا كنت تبحث عنها

239
00:11:39,940 --> 00:11:41,222
هل يمكننا استرجاعها ؟

240
00:11:41,223 --> 00:11:42,951
اذا تمكنا من العثور عليهم... لقد فعلت

241
00:11:42,952 --> 00:11:45,400
Www.michaelknight.org
Www.michaelknight.org

242
00:11:50,070 --> 00:11:51,800
(مرحبا يا (كيت

243
00:11:51,870 --> 00:11:53,200
كنت أعرف أنك هناك فى مكان ما

244
00:11:53,270 --> 00:11:54,500
اللعنة

245
00:11:54,570 --> 00:11:56,030
ما الأمر ؟

246
00:11:56,100 --> 00:11:57,370
انها كما إعتقدت ، الملفات بالغة الضخامة

247
00:11:57,430 --> 00:11:58,900
لا يمكنني القيام بذلك على كمبيوتر محمول

248
00:11:58,970 --> 00:12:01,000
لن أتمكن من القيام بذلك على مئات من
أجهزة الكمبيوتر المحمولة

249
00:12:01,070 --> 00:12:03,631
إننا سنحتاج الى كمبيوترات قوية للغاية

250
00:12:03,632 --> 00:12:04,900
أعرف مكانا

251
00:12:04,970 --> 00:12:07,970
لا سبيل لذلك
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

252
00:12:08,030 --> 00:12:09,770
نعم

253
00:12:24,070 --> 00:12:25,300
(مرحبا يا (سارة

254
00:12:27,470 --> 00:12:28,970
أحبك يا إبنتى

255
00:12:29,030 --> 00:12:33,330
أنا أعلم أنك حزينة
و لكن هناك عمل ينبغي القيام به

256
00:12:34,570 --> 00:12:35,900
الآن إثنين من أعظم إبداعات

257
00:12:35,970 --> 00:12:37,900
(حياتي هما أنت و (كيت

258
00:12:37,970 --> 00:12:40,870
و الآن فإنهم سوف يستخدمون (كيت) لأغراض مدمرة

259
00:12:40,930 --> 00:12:43,630
فكرة أن تراثى قد إنحدر إلى هذا الشأن

260
00:12:43,700 --> 00:12:47,930
و أن عمل حياتي كلها سيتسبب بإحداث الدمار

261
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
و أنا متأكد من حدوثه لو لم يتم إيقافهم

262
00:12:50,270 --> 00:12:53,370
و هو الامر الذي لا يطاق بالنسبة لي حتى التفكير فيه

263
00:12:53,430 --> 00:12:57,600
ولكنك يا (سارة)... كنت تراثى ، أيضا

264
00:12:57,670 --> 00:12:59,800
و أنا بحاجة لمساعدتك

265
00:12:59,870 --> 00:13:02,570
يجب عليك أن توقفى هذا الشرّ

266
00:13:02,630 --> 00:13:03,770
(أوقفى (كار

267
00:13:05,730 --> 00:13:07,170
الآن (مايك) لديه معلومات عن هذا

268
00:13:07,230 --> 00:13:09,030
أنا واثق أنها جعلته غاضبا للغاية

269
00:13:09,100 --> 00:13:10,630
(يجب أن تساعديه يا (سارة

270
00:13:10,700 --> 00:13:12,770
إبحثى عنه

271
00:13:14,400 --> 00:13:16,370
إنني أثق كل الثقة بكم

272
00:13:18,400 --> 00:13:21,400
بعض أعظم ذكرياتى

273
00:13:21,470 --> 00:13:22,500
هى عندما كنت أعمل بجد في مكتبي

274
00:13:22,570 --> 00:13:24,630
في الوقت الذي كنتم فى تلعبون فى مكتبى

275
00:13:24,700 --> 00:13:26,530
و أعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة

276
00:13:26,600 --> 00:13:29,130
قد نضجت لتصبح إمرأة يمكننى الثقة بها

277
00:13:29,200 --> 00:13:30,470
لتستمر في عملي

278
00:13:33,100 --> 00:13:35,830
الإجابات التي وجدتها في ذلك المكتب

279
00:13:35,900 --> 00:13:37,530
(هى هناك من أجلك الآن يا (سارة

280
00:13:39,530 --> 00:13:41,630
أعرف أنك سوف تستخدميها بحكمة

281
00:13:51,400 --> 00:13:53,470
الإجابات التي وجدتها في ذلك المكتب

282
00:13:53,530 --> 00:13:55,930
(هى لك الآن يا (سارة

283
00:14:08,700 --> 00:14:11,500
ألن نكون تحت المراقبة ؟

284
00:14:11,570 --> 00:14:12,630
لقد كان مقر القيادة هو وحدة المراقبة

285
00:14:12,700 --> 00:14:13,870
مع بعض الحظ بالنسبة لنا
فقد يغلقون مقر القيادة فحسب

286
00:14:22,000 --> 00:14:23,170
لنبدأ

287
00:14:47,770 --> 00:14:49,000
تمهل ، تمهل

288
00:15:03,330 --> 00:15:04,400
أعطني هذا

289
00:15:30,800 --> 00:15:32,115
لا يمكننى سحب الطاقة من شبكة الكهرباء

290
00:15:32,115 --> 00:15:33,430
و إلا فإنهم سوف يعلمون أننا هنا

291
00:15:34,670 --> 00:15:35,670
لنحصل على الأجهزة المطلوبة

292
00:15:35,730 --> 00:15:36,730
لمعرفة ما يتعين علينا التعامل معه

293
00:15:36,800 --> 00:15:38,600
لك ذلك

294
00:15:39,670 --> 00:15:41,970
أين نحن بخصوص التمويل ؟

295
00:15:42,030 --> 00:15:44,370
تحدثت مع رجالنا في الإسكندرية

296
00:15:44,430 --> 00:15:45,930
عن وضع مكان لنا ضمن مسارات العمل المعتادة

297
00:15:46,000 --> 00:15:47,430
مسارات العمل؟

298
00:15:47,500 --> 00:15:49,370
مسارات العمل المعتادة

299
00:15:49,430 --> 00:15:51,530
و لكن لن تلتزم معنا وزارة الدفاع دون مراجعة دقيقة

300
00:15:51,600 --> 00:15:52,970
و يمكننا أن نفعل ذلك

301
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
إلى متى ؟

302
00:15:54,100 --> 00:15:55,730
ذكاء (كيت) الإصطناعى لا يعمل بخاصية التوصيل والتشغيل

303
00:15:55,800 --> 00:15:58,770
(نحن بحاجة إلى توفيق برمجيات (كيت) مع (كار

304
00:15:59,930 --> 00:16:02,670
إذن هل نبدأ إختباراتنا خلال أسبوع ؟ شهر؟

305
00:16:58,370 --> 00:16:59,830
بداية الأبدية ؟

306
00:16:59,900 --> 00:17:01,700
لقد وضعت برنامج قويا للتشفير

307
00:17:01,770 --> 00:17:02,970
لا أحد سيعلم أننا هنا

308
00:17:03,030 --> 00:17:04,030
أعدت تشغيل أجهزة الكمبيوتر

309
00:17:04,100 --> 00:17:05,530
يمكننا البدء ما أن يكون (بيلي) جاهزا

310
00:17:05,600 --> 00:17:07,830
كيف الحال مع رقاقة (كيت) الجديدة ؟

311
00:17:09,300 --> 00:17:11,900
انها واحدة من أكثر أنواع رقائق البيانات تطورا في العالم

312
00:17:11,970 --> 00:17:14,200
و نظرا لكونى أتعامل مع مخلفات (راديو شاك ) التقنية

313
00:17:14,270 --> 00:17:15,230
لا بأس بما تم إنجازه حتى الآن

314
00:17:15,300 --> 00:17:16,900
لكنه سيحتاج الى عمل ، أليس كذلك ؟

315
00:17:16,970 --> 00:17:18,530
نعم ، أعني... انها سوف تفعل شيئا

316
00:17:18,600 --> 00:17:19,870
شيء ما؟

317
00:17:19,930 --> 00:17:20,970
نحن نطير بإستخدام أحزمة المقاعد فقط يا رجل

318
00:17:21,030 --> 00:17:21,970
ماذا يعني ذلك؟

319
00:17:22,030 --> 00:17:23,100
سنكتشف خلال لحظات

320
00:17:30,330 --> 00:17:31,600
إستعداد لإعادة الشحن

321
00:17:31,670 --> 00:17:32,730
كما نأمل

322
00:17:32,800 --> 00:17:33,870
كما نأمل

323
00:17:33,930 --> 00:17:34,930
لن تقدم لي أى شئ بعد الآن أكثر من ذلك؟

324
00:17:35,000 --> 00:17:36,400
كلا-
رائع-

325
00:17:36,470 --> 00:17:37,430
حسنا

326
00:17:37,500 --> 00:17:38,770
دعونا نفعل ذلك

327
00:17:39,930 --> 00:17:41,200
إبدأ التحميل

328
00:17:51,300 --> 00:17:53,030
إنها حياة كيت

329
00:17:53,100 --> 00:17:55,570
تومض أمام أعيننا

330
00:17:55,630 --> 00:17:56,630
ذكرياته

331
00:17:56,700 --> 00:17:59,000
شخصيته

332
00:18:06,300 --> 00:18:07,370
مايك) ، أنا سارة)

333
00:18:07,430 --> 00:18:09,730
عندما أقول ، بداية الأبدية

334
00:18:09,800 --> 00:18:11,270
هل يعني لك ذلك شيئا؟

335
00:18:11,330 --> 00:18:12,330
في أي سياق؟

336
00:18:12,400 --> 00:18:13,330
والدي

337
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
لا يعني أي شئ

338
00:18:14,470 --> 00:18:15,800
إنتظر ، أليس هذا لغزا ؟

339
00:18:15,870 --> 00:18:17,670
بطبيعة الحال ، لانه دائما ما كان يطرح علي ألغازا

340
00:18:17,730 --> 00:18:18,830
حين كنت طفلة

341
00:18:18,900 --> 00:18:20,200
و لكن كيف ؟

342
00:18:20,270 --> 00:18:23,330
أنا... بداية الأبدية

343
00:18:23,400 --> 00:18:25,700
نهاية كل قافية

344
00:18:25,770 --> 00:18:27,000
بداية النهاية

345
00:18:27,070 --> 00:18:28,000
و نهاية كل قافية

346
00:18:28,070 --> 00:18:29,300
من أنا ؟

347
00:18:29,370 --> 00:18:30,430
هذا كل شئ.... ولكن ما هو الحل؟

348
00:18:32,400 --> 00:18:34,670
بداية الأبدية ، و نهاية الزمان والمكان

349
00:18:34,730 --> 00:18:35,870
البداية ...فهمت

350
00:18:35,930 --> 00:18:37,670
حرف E

351
00:18:38,870 --> 00:18:39,870
يجب أن أذهب

352
00:18:39,930 --> 00:18:41,400
إنتظرى...أين أنت؟

353
00:18:42,430 --> 00:18:43,530
هل تسمعيننى ؟

354
00:19:27,230 --> 00:19:28,570
هناك شئ ما خطأ

355
00:19:28,630 --> 00:19:30,500
هناك الكثير هنا مما لا يبدو صحيحا

356
00:19:30,570 --> 00:19:31,670
تبدو كما لو كانت كلمة اليوم

357
00:19:31,730 --> 00:19:32,900
لا

358
00:19:32,970 --> 00:19:35,600
لقد قمت بمراجعة سريعة
تنقصنا حزمة واحدة

359
00:19:35,670 --> 00:19:36,770
حسنا ، أين هي ؟

360
00:19:36,830 --> 00:19:38,670
أنا أحاول إحضارها

361
00:19:40,630 --> 00:19:42,300
لابد أنك

362
00:19:42,370 --> 00:19:43,470
تمزح

363
00:19:43,530 --> 00:19:45,370
ماذا ؟-
هذا ليس جيدا-

364
00:19:45,430 --> 00:19:46,870
لقد بدأ(كيت) يتعلم السلوك

365
00:19:46,930 --> 00:19:48,600
حزمة متكاملة من الخوارزميات تم تحميلها

366
00:19:48,670 --> 00:19:51,400
على وحدة إكس بوكس فى مكان ما في بورتلاند

367
00:19:51,470 --> 00:19:52,620
أتقول أن طفلا في ولاية أوريغون

368
00:19:52,620 --> 00:19:53,770
لديه كيت على جهاز إكس بوكس؟

369
00:19:53,830 --> 00:19:55,100
هذا ما أقوله

370
00:19:55,170 --> 00:19:58,430
اسمه (كودي لاندستروم) و هو يبلغ من العمر 11 عاما

371
00:19:58,500 --> 00:19:59,700
حسنا ، إعثر عليه ...و خذها

372
00:20:16,430 --> 00:20:18,800
دخول السجلات المصرفية

373
00:20:18,870 --> 00:20:21,270
تحويل الاموال من الحسابات الخاصة

374
00:20:23,100 --> 00:20:26,530
تحويل الاموال من صناعات نايت

375
00:20:28,300 --> 00:20:31,000
تحويل الأموال من البنوك الشمالية و حسابات الودائع

376
00:20:50,430 --> 00:20:53,300
أنت لن تقوم بتدميرنا ، أليس كذلك ؟

377
00:20:53,370 --> 00:20:55,370
عندما داهم العملاء المكان

378
00:20:55,430 --> 00:20:57,170
أخذوا كل ملفات المراقبة

379
00:20:57,230 --> 00:20:59,130
و لكن (جرايمان ) بنى برنامجا وقائيا

380
00:20:59,200 --> 00:21:01,900
في حالة الهجوم أو الكوارث الطبيعية

381
00:21:01,970 --> 00:21:03,270
به جميع البيانات التي توجد بالحاسب الرئيسى

382
00:21:03,330 --> 00:21:05,030
و مع ذلك ، لم يعد لدينا كود الدخول

383
00:21:05,100 --> 00:21:07,530
لذا سيتعين علينا الحصول عليه بالطرق القديمة

384
00:21:09,500 --> 00:21:11,130
بأسلوب الهاكرز

385
00:21:20,070 --> 00:21:21,600
أنا من مجلة هواة الألعاب

386
00:21:21,670 --> 00:21:23,130
أقوم بعمل قصة عن محبى أجهزة إكس بوكس

387
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
اسم ابنك ظهر عشوائيا فى أجهزة
إكس بوكس 360 على الموقع

388
00:21:26,270 --> 00:21:27,930
ليتم ذكره فى المقال

389
00:21:28,000 --> 00:21:29,330
هذه كلها نسخ بيتا

390
00:21:29,400 --> 00:21:30,470
لن تنزل الأسواق حتى عيد الميلاد

391
00:21:30,530 --> 00:21:31,730
كلهم لك

392
00:21:31,800 --> 00:21:33,400
أشياء مجانية ؟

393
00:21:33,470 --> 00:21:35,230
رائع

394
00:21:38,830 --> 00:21:40,000
نحن نراجع لقطات

395
00:21:40,070 --> 00:21:41,330
تسبق الغارة بثلاثة أيام

396
00:21:41,400 --> 00:21:42,570
و أنا لم أر شيئا بعد

397
00:21:42,630 --> 00:21:44,170
أرأيت أنت ؟

398
00:21:44,230 --> 00:21:47,370
إنتظر لحظة...إنظر

399
00:21:47,430 --> 00:21:50,800
دعنى أرى إن كنت أستطيع رؤية الصورة من زاوية أخرى

400
00:21:50,870 --> 00:21:52,430
حسنا ، ذلك يبدو مثيرا للريبة

401
00:21:52,500 --> 00:21:54,600
ماذا يفعل (توريس) بعقده إجتماعا هناك؟

402
00:21:54,670 --> 00:21:55,930
إنه يحاول أن يكون ذكيا

403
00:21:56,000 --> 00:21:57,370
لا يوجد هناك تسجيل للصوت

404
00:21:57,430 --> 00:21:59,070
هل يمكن أن نحصل على الصوت في منطقة مجاورة ؟

405
00:21:59,130 --> 00:22:00,730
ربما يمكن لميكروفون آخر إلتقاط ما يقولون

406
00:22:00,800 --> 00:22:02,630
إذا حصلنا على أي شئ
ربما يمكننا تعزيزه

407
00:22:05,670 --> 00:22:08,000
البرنامج

408
00:22:08,070 --> 00:22:09,930
تشارلز جرايمان) مات)

409
00:22:10,000 --> 00:22:11,130
إنه قرارك

410
00:22:11,200 --> 00:22:12,630
إنتظرى...تراجعى قليلا

411
00:22:15,500 --> 00:22:16,900
إنظرى ما يمكنك أن تفعلى به

412
00:22:20,700 --> 00:22:22,130
(أعتقد أن الوقت قد حان لنا لإغلاق برنامج (كيت

413
00:22:22,200 --> 00:22:23,370
(و المضي قدما في (كار

414
00:22:23,430 --> 00:22:26,600
جرايمان) لا يعتقد أن هذه التكنولوجيا جاهزة)

415
00:22:26,670 --> 00:22:28,470
تشارلز جرايمان) لم يؤيد برنامج (كار) مطلقا)

416
00:22:28,530 --> 00:22:30,030
إنه قرارك الآن

417
00:22:30,100 --> 00:22:31,530
لقد إنتظرنا طويلا بما فيه الكفاية

418
00:22:31,600 --> 00:22:33,100
أغلقه

419
00:22:33,170 --> 00:22:34,930
دعنا ننتقل إلى المرحلة التالية

420
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
توريس) باعنا تماما)

421
00:22:37,070 --> 00:22:38,700
لا يمكن القول أنني فوجئت

422
00:22:38,770 --> 00:22:40,400
قومى بتشغيل وحدة التعرف على الوجوه للرجل الآخر

423
00:22:40,470 --> 00:22:43,000
نريد أن نعرف من هو

424
00:22:43,070 --> 00:22:44,600
لا تشغل نفسك

425
00:22:48,070 --> 00:22:49,700
إسمه جاك هيرست

426
00:22:49,770 --> 00:22:51,430
من وكالة الأمن القومى

427
00:22:51,500 --> 00:22:52,770
نعم ، حسنا ، إنه الرجل

428
00:22:52,830 --> 00:22:53,800
و قد قال (توريس) أن يغلقوا برنامجنا

429
00:22:53,870 --> 00:22:56,100
إذن فهو الرجل الذى نحتاج للحديث معه

430
00:22:56,170 --> 00:22:59,070
و يمكنه أن يقول لنا ما حدث لكيت

431
00:22:59,130 --> 00:23:00,870
إنه أمر جيد أن تكونى معنا مجددا

432
00:23:02,830 --> 00:23:04,670
كيف دخلت هنا على أية حال؟

433
00:23:04,730 --> 00:23:07,070
هناك مدخل سرى للطوارئ

434
00:23:07,130 --> 00:23:08,970
كان يمكن أن تتصلوا بى
و لكن أنا واثقة أنه أيا كان ما فعلتم

435
00:23:09,030 --> 00:23:10,270
فقد كان بنفس القدر من السهولة

436
00:23:14,500 --> 00:23:15,730
(إذن فقد تم تطوير (كيت

437
00:23:15,800 --> 00:23:17,670
بعد فشل مشروع (كار)؟

438
00:23:17,730 --> 00:23:20,330
كيت صممت لتكون شخصية أكثر توافقية

439
00:23:20,400 --> 00:23:21,730
فقد كانوا يستكملون برنامج ذكاء (كيت ) الإصطناعى

440
00:23:21,800 --> 00:23:22,930
ثم يطبقونه على كار

441
00:23:23,000 --> 00:23:24,130
هذه كانت الخطة على الدوام

442
00:23:24,200 --> 00:23:26,670
والدي كان يحاول وقف هذا طوال الوقت

443
00:23:26,730 --> 00:23:28,970
(هناك شئ ما خطأ مع (كار

444
00:23:29,030 --> 00:23:31,700
كان لا يمكن السيطرة عليه

445
00:23:31,770 --> 00:23:33,100
و هناك أشخاص لقوا مصرعهم

446
00:23:36,400 --> 00:23:37,870
رباه

447
00:23:41,430 --> 00:23:43,670
(أنا كنت سائق (كار) الأصلي يا (سارة

448
00:23:43,730 --> 00:23:46,170
لهذا السبب لا أستطيع أن أتذكر

449
00:23:46,230 --> 00:23:48,170
لقد أخذوا ذاكرتي

450
00:23:48,230 --> 00:23:49,600
(مايك)

451
00:23:49,670 --> 00:23:51,730
لن نسمح بتكرار ذلك

452
00:23:53,270 --> 00:23:54,500
زوي) ، ماذا حصل؟)

453
00:23:54,570 --> 00:23:56,230
لقد إخترقت جهاز (آى فون) الخاص بسكرتيرة هيرست

454
00:23:56,300 --> 00:23:57,470
و سحبت جدول مواعيده

455
00:23:57,530 --> 00:23:58,670
و هو يتناول العشاء الليلة

456
00:23:58,730 --> 00:24:01,030
في مطعم  (ايل بادرون) في جورج تاون

457
00:24:17,830 --> 00:24:20,370
عفوا ، أنا آسف

458
00:24:20,430 --> 00:24:22,430
(جاك)

459
00:24:22,500 --> 00:24:23,700
سارة) ....مرحبا)

460
00:24:23,770 --> 00:24:25,730
ماذا جاء بك إلى العاصمة؟

461
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
أنا سأقابل صديق... كيف حالك؟

462
00:24:27,270 --> 00:24:29,730
عظيم.... شكرا لك

463
00:24:29,800 --> 00:24:31,970
أنا آسف بخصوص والدك

464
00:24:32,030 --> 00:24:33,470
إنها مأساة

465
00:24:33,530 --> 00:24:34,730
كان رجلا طيبا

466
00:24:34,800 --> 00:24:36,130
نعم ...كان كذلك بالفعل

467
00:24:36,200 --> 00:24:37,970
هذه الأمة فقدت واحدا من ألمع العقول

468
00:24:38,030 --> 00:24:39,930
و سوف نفتقده بالفعل

469
00:24:40,000 --> 00:24:42,100
لقد كنت أعتبره صديقا جيدا ، كما تعلمين ؟

470
00:24:42,170 --> 00:24:45,300
(لقد كان دائما يتحدث عنك بمحبة عظيمة يا (جاك

471
00:24:55,400 --> 00:24:57,430
كان من حسن حظى رؤيتك-
(من الجيد أن رأيتك أيضا يا(سارة-

472
00:24:58,600 --> 00:25:00,330
مرة أخرى ، تعازي-
شكرا لك-

473
00:25:00,400 --> 00:25:02,470
إعتن بنفسك

474
00:25:11,070 --> 00:25:13,430
لقد هزمتك تماما

475
00:25:13,500 --> 00:25:14,770
لدى واجبات و أشياء من هذا القبيل كما تعلم

476
00:25:14,830 --> 00:25:17,000
علينا الاستمرار

477
00:25:17,070 --> 00:25:19,430
علينا استعادة الفلك

478
00:25:19,500 --> 00:25:21,030
فإن هذا الجزء هو الأروع

479
00:25:21,100 --> 00:25:22,430
مهلا ، كنت أعتقد أنك ستجرى مقابلة معى

480
00:25:22,500 --> 00:25:24,570
لا ، هذا كل ما هناك

481
00:25:24,630 --> 00:25:25,700
تجربة اللعب على النمط الخاص بك

482
00:25:25,770 --> 00:25:27,070
هو محور قصتي

483
00:25:27,130 --> 00:25:30,170
و يجب أن أقول أنها مؤثرة جدا

484
00:25:30,230 --> 00:25:33,030
أيا كان

485
00:25:33,100 --> 00:25:34,500
مهلا ، ألا يمكن لنا على الأقل لعب (مادن) أو شئ ما؟

486
00:25:34,570 --> 00:25:35,630
أنا لم أندمج حقا بتلك الأشياء

487
00:25:35,700 --> 00:25:37,630
إنها سخيفة

488
00:25:37,700 --> 00:25:38,900
هل جننت ؟

489
00:25:38,970 --> 00:25:40,170
الرسوميات رائعة

490
00:25:40,230 --> 00:25:42,030
و السرد المعقد

491
00:25:42,100 --> 00:25:43,230
انها تجربة جيدة للغاية

492
00:25:43,300 --> 00:25:44,700
أنت بحاجة للحصول على حياة يا فتى

493
00:25:44,770 --> 00:25:46,330
أنت بحاجة للحصول على حياة

494
00:25:48,870 --> 00:25:50,570
ها هى ذى

495
00:26:04,130 --> 00:26:05,400
هذا كل شئ ؟

496
00:26:05,470 --> 00:26:07,300
نعم... رائع ، أليس كذلك؟

497
00:26:07,370 --> 00:26:09,200
ليس تماما

498
00:26:09,270 --> 00:26:11,330
نعم ، حسنا ، يجب علي الذهاب

499
00:26:11,400 --> 00:26:12,830
من الرائع مقابلتى لك يا فتى

500
00:26:12,900 --> 00:26:16,170
أنت لاعب جيد..إستمر بذلك

501
00:26:16,230 --> 00:26:17,870
أيا كان

502
00:26:19,870 --> 00:26:21,000
يا له من أحمق

503
00:26:36,130 --> 00:26:38,930
لقد ظهرت في أحد المطاعم
بينما أتناول وجبة العشاء

504
00:26:39,000 --> 00:26:41,630
بعد أيام قليلة من حدوث كل هذا

505
00:26:41,700 --> 00:26:42,970
هل تعتقد أنها تعرف أي شئ ؟

506
00:26:43,030 --> 00:26:44,270
(هذا (توريس

507
00:26:44,330 --> 00:26:45,930
لا أعرف

508
00:26:46,000 --> 00:26:49,300
أنا لا أشعر بالراحة مع إفتراض أنه من قبيل المصادفة

509
00:26:49,370 --> 00:26:51,800
هناك الكثير من التفاصيل الصغيرة التي تركناها هناك

510
00:26:51,870 --> 00:26:53,170
هذا لا يهم

511
00:26:53,230 --> 00:26:54,730
حتى لو أنها لا تعرف شيئا

512
00:26:54,800 --> 00:26:55,770
ماذا يمكن أن تفعله ؟

513
00:26:55,830 --> 00:26:57,570
و مع ذلك ، سنكون أكثر أمنا

514
00:26:57,630 --> 00:26:59,630
إذا أبقينا أعيننا عليهم

515
00:26:59,700 --> 00:27:01,570
كم بقى لنا ؟

516
00:27:01,630 --> 00:27:04,570
ساعات

517
00:27:39,300 --> 00:27:40,630
(حسنا يا (مايكل نايت

518
00:27:40,700 --> 00:27:42,700
هذا جيد للغاية

519
00:27:42,770 --> 00:27:44,370
محاولة الإختراق لم تثمر كما توقعنا

520
00:27:45,600 --> 00:27:47,930
أخفض سلاحك

521
00:27:51,430 --> 00:27:52,570
إجلس

522
00:27:54,870 --> 00:27:57,370
لقد تماديتم إلى حد كبير للغاية

523
00:27:57,430 --> 00:27:59,130
هذا الأمر أكبر منكما

524
00:27:59,200 --> 00:28:01,630
رأيك حول فرصنا

525
00:28:01,700 --> 00:28:04,470
في الحقيقة لا يهمني

526
00:28:04,530 --> 00:28:05,970
نريد أن نعرف أين كيت

527
00:28:06,030 --> 00:28:08,030
إنك لن تحصل على كيت

528
00:28:08,100 --> 00:28:09,830
و هذه مشكلة كبيرة بالنسبة لك

529
00:28:09,900 --> 00:28:11,870
لا يمكنك أن توقف هذا

530
00:28:11,930 --> 00:28:13,230
والدي مات

531
00:28:13,300 --> 00:28:17,670
لقد سرقت كل عمل حياته

532
00:28:17,730 --> 00:28:19,730
الآن ، سوف تقول لنا أين هي كيت

533
00:28:19,800 --> 00:28:21,530
أو أضع ثقبا في صدرك

534
00:28:30,270 --> 00:28:31,630
حسنا

535
00:28:31,700 --> 00:28:33,030
هذا لا يهم على أي حال

536
00:28:33,100 --> 00:28:34,630
أين هو ؟

537
00:28:34,700 --> 00:28:36,170
إذا كان لديك برنامج سري للاسلحة

538
00:28:36,230 --> 00:28:38,530
لا يمكن لأحد أن يعرف عنه شيئا

539
00:28:38,600 --> 00:28:40,670
و تكون قادرا على إنكار  وجوده

540
00:28:40,730 --> 00:28:42,000
فأين يمكنك الاحتفاظ به ؟

541
00:28:42,070 --> 00:28:43,330
داربا ؟

542
00:28:43,400 --> 00:28:45,200
كلمات غريبة ؟

543
00:28:45,270 --> 00:28:46,770
الصندوق الاسود ؟

544
00:28:46,830 --> 00:28:49,700
هل تذكر شيئا ؟

545
00:28:49,770 --> 00:28:51,070
المنطقة الحادية و الخمسين

546
00:28:51,130 --> 00:28:53,230
لا أحد يطلق عليها هذا الإسم بعد الآن

547
00:28:53,300 --> 00:28:55,130
نيفادا

548
00:28:57,430 --> 00:28:58,770
هل تعلم أننى ميت رسميا

549
00:28:58,830 --> 00:29:01,570
ألست كذلك ؟

550
00:29:01,630 --> 00:29:03,730
كليكما

551
00:29:03,800 --> 00:29:06,500
أنتم موتى

552
00:29:12,670 --> 00:29:13,730
جرايمان) أعدّ)

553
00:29:13,800 --> 00:29:15,270
مجموعة متميزة من الأسلحة

554
00:29:15,330 --> 00:29:17,300
لإستخدامها فى اختبار دفاعات كيت

555
00:29:17,370 --> 00:29:19,370
هذا يعود الى الأيام الأولى لتطويرها

556
00:29:19,430 --> 00:29:21,530
أنا لا أعتقد أنه حتى (توريس) يعرف بوجود هذا المكان

557
00:29:21,600 --> 00:29:23,070
أنا سأواجه جنود الولايات المتحدة

558
00:29:23,130 --> 00:29:25,700
(أحتاج إلى خيارات غير قاتلة يا (بيلي

559
00:29:25,770 --> 00:29:28,330
اعتقد أننا لدينا بعض الألعاب التى ستعجبك

560
00:29:31,400 --> 00:29:33,100
ما رأيك؟

561
00:29:33,170 --> 00:29:34,770
يبدو كصباح عيد الميلاد

562
00:29:36,070 --> 00:29:39,130
وحدة تيزر عسكرية ، مع إعادة شحن سريعة

563
00:29:39,200 --> 00:29:41,970
قنابل مضيئة تعمى العدو بشكل مؤقت

564
00:29:42,030 --> 00:29:43,870
قاذفة قنابل عيار 30 ملليمتر

565
00:29:43,930 --> 00:29:47,300
وحدات ذخيرة قابلة للتعديل بالطلقات المطاطية

566
00:29:49,130 --> 00:29:51,030
و سلاحى الشخصى المفضل

567
00:29:51,100 --> 00:29:53,870
بندقية فردية عيار 12

568
00:29:53,930 --> 00:29:56,570
ذات طلقات قماشية غير قاتلة

569
00:29:56,630 --> 00:29:57,770
تسقط من تصيبه بلطمة هائلة

570
00:29:57,830 --> 00:29:59,470
(رائع يا (بيلى

571
00:29:59,530 --> 00:30:00,830
لطيف

572
00:30:00,900 --> 00:30:01,959
قد يستغرق بعض الوقت

573
00:30:01,960 --> 00:30:03,137
ل(كيت) حتى تدمج البيانات

574
00:30:03,138 --> 00:30:04,479
بعد أن تتم إعادة رقيقته

575
00:30:04,480 --> 00:30:06,670
و لكن ينبغي أن تكون كلها هناك

576
00:30:06,730 --> 00:30:07,670
ماذا تعني بكلمة ينبغي؟

577
00:30:07,730 --> 00:30:08,652
ألا تزال غير متأكد من ذلك؟

578
00:30:08,653 --> 00:30:12,630
بالطبع إنه غير متأكد من ذلك
الامر ليس بهذه البساطة يا رامبو

579
00:30:12,700 --> 00:30:13,970
 نحن نعتقد أننا حصلنا عليه

580
00:30:14,030 --> 00:30:15,400
و لكن من دون الأصلية لمقارنتها

581
00:30:15,470 --> 00:30:17,670
ليس هناك طريقة تمكننا بأن نتأكد

582
00:30:17,730 --> 00:30:19,170
أننا قمنا بعملنا كاملا

583
00:30:19,230 --> 00:30:21,100
و ماذا يحدث إذا لم يكن صحيحا تماما؟

584
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
ستكون مجرد

585
00:30:22,230 --> 00:30:24,830
حفنة من الواحد و الصفر

586
00:30:24,900 --> 00:30:26,370
(لا  (كيت

587
00:30:31,100 --> 00:30:32,330
حان الوقت

588
00:30:36,370 --> 00:30:39,170
هل أنت متأكد من هذا؟

589
00:30:39,230 --> 00:30:40,600
أنبدأ وحدنا ؟

590
00:30:40,670 --> 00:30:43,770
لقد تعلموا منى كل شئ أعلمه

591
00:30:43,830 --> 00:30:46,100
لقد قاموا بإستغلالى

592
00:30:46,170 --> 00:30:48,830
حان الوقت لجعلهم يدفعون الثمن

593
00:30:51,470 --> 00:30:53,470
سارة ، هل تسمعينني؟

594
00:30:53,530 --> 00:30:54,670
(نحن نتتبعك يا (مايك

595
00:30:54,730 --> 00:30:57,270
أنا أرى المجمع في الأفق

596
00:30:57,330 --> 00:30:59,400
كيف حالك مع تلك العيون في السماء؟

597
00:30:59,470 --> 00:31:00,670
نحن منعزلون تقريبا هنا

598
00:31:00,730 --> 00:31:02,500
دون حق إستخدام الأقمار الإصطناعية الحكومية

599
00:31:02,570 --> 00:31:04,500
و نحن نحاول إستخدام الأقمار التجارية

600
00:31:04,570 --> 00:31:05,700
قد يكون مشوشا قليلا

601
00:31:05,770 --> 00:31:07,600
و لكن سنبذل قصارى جهدنا

602
00:31:07,670 --> 00:31:08,970
(أعرف أنك تستطيع القيام بذلك يا (بيلي

603
00:31:09,030 --> 00:31:10,500
إذا كان يمكن ذلك لأي شخص

604
00:31:10,570 --> 00:31:13,400
سوف أتصل بك عندما أكون في المكان

605
00:31:13,470 --> 00:31:15,530
(لديه ثقة هائلة بك يا (بيلي

606
00:31:15,600 --> 00:31:17,370
هذا جيد للغاية

607
00:31:17,430 --> 00:31:19,430
كان كذلك...فقد دمرتها للتو

608
00:31:33,430 --> 00:31:34,670
لقد توصلت إليه..لقد دخل

609
00:31:34,730 --> 00:31:36,782
اللعنة.... فقدنا الإشارة

610
00:31:36,783 --> 00:31:39,500
ماذا لدينا هناك من أقمار ؟
يجب أن نجد قمرا آخر الآن

611
00:31:39,570 --> 00:31:41,870
أنت تتحمل مسؤولية الموقف
يعجبنى ذلك

612
00:31:41,930 --> 00:31:43,900
(زوي)
أنا أتولى الأمر

613
00:31:54,770 --> 00:31:56,870
مايك) ....لقد وصلنا اليه)

614
00:31:56,930 --> 00:31:58,530
تمكنا من التقاط الأثر الاشعاعى

615
00:31:58,600 --> 00:31:59,930
لغلاف (كيت) النانوى

616
00:32:00,000 --> 00:32:02,800
(حدد لى الطريق يا (بيلى
هل تحدد موقعى بدقة ؟

617
00:32:02,870 --> 00:32:03,830
نعم

618
00:32:03,900 --> 00:32:05,030
كيت موجود في مستودع

619
00:32:17,970 --> 00:32:18,870
حان وقت العمل

620
00:33:29,970 --> 00:33:31,000
(أريد مساعدة يا (بيلي

621
00:33:31,070 --> 00:33:32,870
إتجه إلى الخلف

622
00:33:32,930 --> 00:33:37,270
ستجد على اليسار صندوقا خشبيا كبيرا

623
00:34:14,430 --> 00:34:18,170
بدء إعادة التشغيل

624
00:34:42,270 --> 00:34:46,000
سيدي ، سيارة صناعات نايت أخذت للتو

625
00:34:46,070 --> 00:34:47,870
لابد لنا من إيقافهم

626
00:34:47,930 --> 00:34:49,200
كار) ، توقف)

627
00:34:49,270 --> 00:34:51,170
كيت) يجب أن يتم إيقافه)

628
00:34:51,230 --> 00:34:53,970
لا....(كيت) لم يعد مهما
لديك كل ما تحتاجه

629
00:34:54,030 --> 00:34:55,500
إتركه

630
00:34:55,570 --> 00:34:58,230
يشير التحليل الذى قمت به أن (كيت) هو تهديد محتمل

631
00:34:58,300 --> 00:35:01,500
لن أسمح

632
00:35:01,570 --> 00:35:07,230
بإحتمال تعرضى للإغلاق مرة أخرى

633
00:35:10,600 --> 00:35:14,230
أنا أعطيك أمرا مباشرا...تراجع

634
00:35:14,300 --> 00:35:18,100
(أنا آخذ أوامرى من صانعى... د.(تشارلز جرايمان

635
00:35:18,170 --> 00:35:21,330
جرايمان) مات...و أنا التالى في القيادة)

636
00:35:21,400 --> 00:35:23,330
أنت تتلقى أوامرك منى

637
00:35:23,400 --> 00:35:25,230
المنطق الخاص بك صحيح

638
00:35:25,300 --> 00:35:28,370
إنك ، في الحقيقة ، التالى في القيادة

639
00:35:28,430 --> 00:35:32,270
أنا أتلقى الاوامر منك

640
00:35:35,670 --> 00:35:39,530
(كار)

641
00:35:39,600 --> 00:35:43,930
الآن ، نحن واحد... و أنا أعطي الأوامر

642
00:35:55,030 --> 00:35:56,561
إعادة التشغيل إكتملت

643
00:35:56,562 --> 00:35:57,349
كيت) ، أهذا أنت ؟)

644
00:35:57,469 --> 00:36:00,200
نعم يا (مايكل).... كنت أعرف أنك ستأتى لإنقاذى

645
00:36:00,270 --> 00:36:02,100
دع المشاعر لوقت لاحق ، يا صديقى

646
00:36:02,170 --> 00:36:03,670
مايكل) ، إنني لن أتمكن)

647
00:36:03,730 --> 00:36:06,670
من تشغيل أسلحتى أو برمجيات التحويل

648
00:36:06,730 --> 00:36:08,700
حتى يكتمل تحميل بياناتى كاملة

649
00:36:08,770 --> 00:36:09,830
إلى متى يستمر ذلك؟

650
00:36:09,900 --> 00:36:11,930
أنا غير قادر على حساب ذلك

651
00:36:12,000 --> 00:36:13,144
كما أن هذا البرنامج لم تتم إستعادته بعد

652
00:36:13,145 --> 00:36:15,100
طرحت سؤالا غبيا

653
00:36:15,170 --> 00:36:17,230
مايك) ، لابد أن ترحل من هنا)

654
00:36:17,300 --> 00:36:18,670
لماذا؟ ماذا يجري؟

655
00:36:18,730 --> 00:36:19,830
كار) قادم لملاحقتك)

656
00:36:19,900 --> 00:36:21,630
لحظة، حاول فقط أن تسبقه و تعود إلى منزلنا

657
00:36:21,700 --> 00:36:23,230
سنعرف ما يمكن عمله حيال (كار) في وقت لاحق

658
00:36:23,300 --> 00:36:24,230
لا

659
00:36:24,300 --> 00:36:26,500
إنهم سوف ينقلونه.... يخفونه

660
00:36:26,570 --> 00:36:29,000
هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
أنا سأنهى هذا الأمر الآن

661
00:36:32,900 --> 00:36:34,770
كيف حالك يا صديقى؟

662
00:36:34,830 --> 00:36:37,100
الوظائف المتقدمة لدي ما زالت معطلة في معظمها

663
00:36:37,170 --> 00:36:39,370
حسنا ، تجاوز ذلك
و لنبدأ عملنا

664
00:36:44,290 --> 00:36:46,400
(أنا (كار

665
00:36:53,680 --> 00:36:56,340
(و لابد لي من الإندماج معك يا (مايكل نايت

666
00:36:56,990 --> 00:36:58,820
كيت) يجب أن يموت)

667
00:37:00,860 --> 00:37:03,830
ثم أنت و أنا سوف نصبح واحدا

668
00:37:04,700 --> 00:37:07,450
إنه مصيرنا

669
00:37:08,780 --> 00:37:10,440
حسنا...لدى مصير مختلف لك

670
00:37:10,640 --> 00:37:12,760
أنت سائقي الأصلي

671
00:37:13,450 --> 00:37:15,260
يجب أن نكون واحدا

672
00:37:16,040 --> 00:37:19,590
(حان الوقت لتحقيق مصيرنا يا (مايكل نايت

673
00:37:21,020 --> 00:37:23,240
مايكل) ، غلافى النانوى لا يستجيب)

674
00:37:23,450 --> 00:37:25,420
لا أعتقد أنني يمكن أن أصمد أكثر من ذلك

675
00:37:25,590 --> 00:37:28,040
حسنا... نحن لن نتفوق على هذا الشئ

676
00:37:28,170 --> 00:37:28,980
لذا لابد أن نفكر في شئ ما

677
00:37:29,330 --> 00:37:30,650
ماذا عن وظائفك الميكانيكية ؟

678
00:37:30,810 --> 00:37:32,030
هل تتمتع بها ؟
(نعم يا (مايكل

679
00:37:32,320 --> 00:37:33,180
الدافع التوربينى ؟

680
00:37:33,330 --> 00:37:35,040
أعتقد أن الدافع التوربينى يعمل

681
00:37:35,530 --> 00:37:37,410
جيد...سأقوم أنا بالباقى

682
00:37:37,640 --> 00:37:39,030
كيت) يجب أن يموت)

683
00:37:39,190 --> 00:37:39,430
وضعية الإنزلاق

684
00:37:39,640 --> 00:37:41,960
ثم أنا وأنت سنكون واحدا

685
00:37:42,100 --> 00:37:42,900
خطاف الجذب

686
00:37:44,520 --> 00:37:47,330
أطلق النار
إنه مصيرنا

687
00:37:52,660 --> 00:37:54,050
دعنا نفعل ذلك

688
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
كيت ، الدافع التوربينى

689
00:38:19,670 --> 00:38:20,470
(مايك)

690
00:38:21,350 --> 00:38:22,920
سارة) ، أحضرى سيارة إسعاف)

691
00:38:24,560 --> 00:38:25,780
أنا آسف

692
00:38:28,840 --> 00:38:31,260
كنت أفعل ما ظننت أنه كان علي القيام به

693
00:38:31,540 --> 00:38:32,840
كنت أعتقد أننا يمكننا السيطرة عليه

694
00:38:32,990 --> 00:38:35,220
أعتقدت أننا يمكن أن ننقذ حياة الجنود

695
00:38:35,460 --> 00:38:36,680
تشارلز) كان على حق)

696
00:38:37,480 --> 00:38:38,570
إصمت يا رجل

697
00:38:39,030 --> 00:38:40,430
فقط حاول الصمود...النجدة قادمة

698
00:38:40,660 --> 00:38:42,550
أنا لم أقصد أن أعرضك للخطر

699
00:38:43,750 --> 00:38:44,620
(أو (سارة

700
00:38:44,910 --> 00:38:45,880
أو أي شخص

701
00:38:46,820 --> 00:38:51,030
من فضلك... قل لهم أنا آسف

702
00:38:51,200 --> 00:38:52,830
مهلا ، تماسك

703
00:38:53,020 --> 00:38:54,470
أنا آسف

704
00:39:23,020 --> 00:39:24,820
إنه مجرد مطهر ،أيها الرجل القوي

705
00:39:24,930 --> 00:39:25,790
نعم... إنه يصيبنى بلسعة خفيفة

706
00:39:25,950 --> 00:39:26,530
يا لك من طفل

707
00:39:31,410 --> 00:39:32,780
أنت تستمتعين بهذا ، أليس كذلك؟

708
00:39:32,910 --> 00:39:33,750
قليلا

709
00:39:39,040 --> 00:39:41,340
برمجيات صيانة النانو خاصتك تعمل من جديد

710
00:39:42,340 --> 00:39:43,010
كل شيء على ما يرام

711
00:39:43,180 --> 00:39:43,880
(كيت)

712
00:39:45,030 --> 00:39:46,260
هيا

713
00:39:50,910 --> 00:39:52,460
هذا ما أتحدث عنه

714
00:39:52,590 --> 00:39:53,390
كيف تشعر يا صديقى ؟

715
00:39:53,690 --> 00:39:54,900
(حالتى رائعة يا (مايكل

716
00:39:55,200 --> 00:39:57,260
(حسنا ، نحن سعداء لسماع ذلك يا (كيت

717
00:39:57,440 --> 00:39:58,370
هناك شئ واحد

718
00:39:58,630 --> 00:40:01,760
لقد قمت بمراجعة ذاكرتي
و يبدو أن هناك فجوات

719
00:40:02,330 --> 00:40:04,580
أنا لا أعرف ما هى عليه فلا يمكنني أن أتذكر

720
00:40:05,130 --> 00:40:06,850
و لكن بوسعي أن أشعر أن شئ ما مفقود

721
00:40:07,840 --> 00:40:09,320
كما لو كانت قطعة منى قد ذهبت

722
00:40:10,690 --> 00:40:11,900
(أنت لم تذهب يا(كيت

723
00:40:12,390 --> 00:40:13,320
كنت على ما يرام هنا

724
00:40:14,680 --> 00:40:16,300
سارة) ، يبدو لي أننى إكتشفت)

725
00:40:16,460 --> 00:40:18,260
ملف رسالة فى قاعدة بياناتى

726
00:40:18,930 --> 00:40:20,770
إنها من والدك

727
00:40:24,210 --> 00:40:26,480
أود أن أقول إننى أقدم التهاني

728
00:40:26,620 --> 00:40:27,920
كما أن هذه الرسالة مبرمجة

729
00:40:28,060 --> 00:40:29,380
لتعمل فقط فى حالة نجاحكم

730
00:40:29,530 --> 00:40:31,550
لذا ، أحسنتم جميعا

731
00:40:32,160 --> 00:40:34,940
أنا أتخيل الآن أنكم تسألون أنفسكم ، ماذا بعد ذلك؟

732
00:40:36,430 --> 00:40:38,820
حسنا ، إننى آمل أنكم سوف تواصلوا عملكم

733
00:40:39,310 --> 00:40:40,280
كيف نفعل ذلك ؟

734
00:40:40,430 --> 00:40:41,310
لا أعتقد أنكم  تعلمون ذلك

735
00:40:41,460 --> 00:40:45,770
و لكن مقر القيادة هو ملك لصناعات نايت

736
00:40:46,340 --> 00:40:48,040
الحكومة كانت تستأجر هذا المرفق

737
00:40:48,220 --> 00:40:50,600
منا ، و هو الآن ينتمي إليكم

738
00:40:51,440 --> 00:40:52,720
رائع

739
00:40:53,150 --> 00:40:54,530
أما من حيث التمويل

740
00:40:55,030 --> 00:40:58,840
سارة) ، أفترض أنك تذكرين بداية الأبدية ؟)

741
00:41:00,120 --> 00:41:01,550
نعم ، ماذا كان يعني ذلك على أية حال؟

742
00:41:03,650 --> 00:41:04,880
هذا يعني أننا في حالة جيدة

743
00:41:05,070 --> 00:41:06,090
يمكنك الآن أن تكون

744
00:41:06,600 --> 00:41:07,790
صناعات نايت

745
00:41:08,570 --> 00:41:10,430
التى كان ويلتون نايت يحلم بها دوما

746
00:41:11,240 --> 00:41:13,030
يمكنك إعادة تفعيل منظمة فلاج

747
00:41:13,180 --> 00:41:15,040
منظمة القانون و الحكومة

748
00:41:15,540 --> 00:41:16,820
مستقلة تماما

749
00:41:17,040 --> 00:41:19,620
لا أهداف خفية ، لا تدخل من أى نوع

750
00:41:20,040 --> 00:41:21,330
سوى رأيك فيما هو صواب

751
00:41:24,510 --> 00:41:27,710
يمكنك أن تحدث فارقا
و لكن يجب عليك أن تقرر

752
00:41:31,780 --> 00:41:32,770
ما رأيكم ؟

753
00:41:33,450 --> 00:41:35,300
هل تمزح ؟ بالطبع

754
00:41:36,130 --> 00:41:37,170
و أنت تعرف ذلك

755
00:41:37,350 --> 00:41:38,430
لدى سؤال واحد

756
00:41:40,330 --> 00:41:41,580
هل سأحتفظ بالسيارة ؟

757
00:41:41,850 --> 00:41:45,030
سارة) ، والدك هو والدي)

758
00:41:45,540 --> 00:41:48,220
سأفعل أي شئ للمساعدة في تكريم ذكراه

759
00:41:49,960 --> 00:41:51,420
و أنا لن أخذلك يا أبي

760
00:41:51,670 --> 00:41:54,720
أعرف أنك سوف تجعليني فخورا بك...بل بكم جميعا

761
00:41:55,190 --> 00:41:56,630
حسنا ، ليباركنا الله
إستمروا بعملكم

762
00:42:05,631 --> 00:42:12,631
أتمنى أن تكون الحلقة قد أعجبتكم
Noor2000
dvd4arab.com

