1
00:00:14,800 --> 00:00:16,930
ماذا حدث لك بالضبط أيها الجندى ؟

2
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
أيتها الأميرة ، أفضل ألا تكونى تسخرين منى

3
00:00:19,360 --> 00:00:20,800
هل تسخرين منى ؟

4
00:00:20,860 --> 00:00:22,860
هل جمعت سراويلك فى حزمة واحدة ؟

5
00:00:22,930 --> 00:00:25,100
هل لديك إجابة لى...أيتها الأميرة؟

6
00:00:25,160 --> 00:00:28,760
أتعتقدين أن هذا يضحكنى ؟ أتعتقدين أن هذه لعبة؟

7
00:00:28,830 --> 00:00:31,130
مايكل) ، إلى متى يجب أن نشاهد هذا ؟)

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,660
أنا آسف يا ( كيت ) ، إنها اللقطات الوحيدة

9
00:00:32,730 --> 00:00:34,100
التى صورتها (آني) للرجل

10
00:00:34,160 --> 00:00:36,830
(أخبار الجيش المصورة للرقيب (جاك بيربر

11
00:00:36,900 --> 00:00:39,560
أسوأ رقيب في مجال التدريب غربى  نهر المسيسيبي

12
00:00:41,160 --> 00:00:42,600
نعم

13
00:00:42,660 --> 00:00:45,130
على أى شئ بالضبط يقوم بتدريب الناس ؟

14
00:00:45,200 --> 00:00:48,430
الأشياء المعتادة... إطلاق النار... القتال

15
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
كسر الروح البشرية

16
00:00:49,960 --> 00:00:51,530
إعتقدت أنك قلت أن الروح البشرية

17
00:00:51,600 --> 00:00:53,160
لا يمكن كسرها

18
00:00:53,230 --> 00:00:54,960
لا يتوقف الناس عن المحاولة قط

19
00:00:55,030 --> 00:00:56,300
مايك) ، ألم تصل بعد حتى الآن ؟)

20
00:00:56,360 --> 00:00:59,900
أنا على بعد 15 دقيقة

21
00:00:59,960 --> 00:01:02,360
هل عرفتم المزيد عن وفاة الرقيب (بيربر) ؟

22
00:01:02,430 --> 00:01:04,100
فقط ما ورد في الصحف المحلية

23
00:01:04,160 --> 00:01:05,760
بلدة صغيرة.... عسكرى سابق.... جرعة مخدر زائدة

24
00:01:05,830 --> 00:01:07,460
ثم تنتهى القصة

25
00:01:07,530 --> 00:01:08,660
أتظن أن (آني) تبالغ بالأمر ؟

26
00:01:08,730 --> 00:01:11,130
آني أورتيز) حافظت على شركتى (الصقور السوداء) تعمل)

27
00:01:11,200 --> 00:01:13,560
خلال أسبوعين من إطلاق نار مكثف
لم تفقد هدوءها مرة واحدة

28
00:01:13,630 --> 00:01:16,130
إذا كانت تقول أن هناك شئ غير طبيعى في وفاة رجلها

29
00:01:16,200 --> 00:01:17,900
فالأمر يستحق البحث فيه

30
00:01:17,960 --> 00:01:20,860
حتى إذا كان هذا الشخص -
نحن نتولى الأمر -

31
00:01:20,930 --> 00:01:24,260
أنا أميل إلى نظرة الخبراء هذه كثيرا

32
00:01:24,330 --> 00:01:25,900
هل تسخرين منى ؟

33
00:01:25,960 --> 00:01:27,900
أتعتقدين أن هذه لعبة ؟

34
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
حسنا ، إذن لنلعب معا لعبة ما

35
00:01:30,030 --> 00:01:33,000
إنبطحوا جميعا على وجوهكم و نفذوا 20 حركة ضغط

36
00:01:33,060 --> 00:01:35,230
أيها الجهلة ، البائسين ، الذين لا قيمة لكم

37
00:01:36,400 --> 00:01:38,060
سيكون هذا ممتعا

38
00:01:45,300 --> 00:01:46,500
يجب أن أخبرك ، أننى حاولت التعامل
مع هذا الأمر بمفردى

39
00:01:46,560 --> 00:01:47,830
قبل أن أحاول الإتصال بكم

40
00:01:47,900 --> 00:01:49,830
فالمسؤول عن تنفيذ القانون هنا أحمق

41
00:01:49,900 --> 00:01:51,860
كبداية ، هل نتجت الوفاة عن جرعة مخدر زائدة ؟

42
00:01:51,930 --> 00:01:54,230
الرقيب لم يكن يتعاطى المخدرات

43
00:01:54,300 --> 00:01:57,060
لكنك ذكرت أنه كان يعنى أوقاتا صعبة برغم ذلك

44
00:01:57,130 --> 00:01:58,460
نعم ، و أنت كنت ستكون مثله
لو كنت قد خاطرت للتو بحياتك

45
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
من أجل بلادك

46
00:01:59,600 --> 00:02:01,700
ثم تعود لتجد أن لا أحد يهتم بك مطلقا

47
00:02:01,760 --> 00:02:03,530
إنظر ، ربما كان الأمر أصعب عليه بكثير

48
00:02:03,600 --> 00:02:05,800
إلا أنه كان متماسكا

49
00:02:05,860 --> 00:02:08,060
كيف عرفت ؟

50
00:02:08,130 --> 00:02:09,860
طوال الأشهر الستة الماضية كنت أقدم له قروضا

51
00:02:09,930 --> 00:02:11,760
بشكل منتظم

52
00:02:11,830 --> 00:02:13,900
ثم قال لى في الاسبوع الماضي أنه لا داعي للقلق

53
00:02:13,960 --> 00:02:16,700
و أنه كان يتتبع شيئا ما هنا

54
00:02:16,760 --> 00:02:19,360
و بعد يومين جاءنى إتصال من هذا المأمور الغبي

55
00:02:19,430 --> 00:02:22,630
الذي يخبرنى أن الرقيب قد مات
و أننى الشخص الوحيد من معارفه حاليا

56
00:02:22,700 --> 00:02:25,200
أرأيت جثته ؟

57
00:02:25,260 --> 00:02:26,600
قواعد المستشفى

58
00:02:26,660 --> 00:02:30,130
ليس لديه أقارب
لذلك يجب أن أنتظر أسبوعا

59
00:02:30,200 --> 00:02:31,860
يسعدنى حقا أنه يمكنك مساعدتنا

60
00:02:31,930 --> 00:02:33,160
سوف نرى ما يمكنني عمله

61
00:02:33,230 --> 00:02:35,460
عظيم

62
00:02:38,860 --> 00:02:40,400
(مايك)

63
00:02:40,460 --> 00:02:42,730
على الرغم من مشاعر (آني) فإحتمال
أن العسكرى السابق

64
00:02:42,800 --> 00:02:45,200
قد يكون مات جراء جرعة مخدر زائدة مرتفع للغاية

65
00:02:46,800 --> 00:02:49,600
وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود

66
00:02:49,660 --> 00:02:51,630
عائدين من العراق وأفغانستان

67
00:02:51,700 --> 00:02:53,900
يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة

68
00:02:53,960 --> 00:02:57,230
و أكثر من 12،000 من قدامى المحاربين حاولوا الانتحار

69
00:02:57,300 --> 00:02:58,430
في العام الماضي وحده

70
00:02:58,500 --> 00:02:59,800
ربما يكون ذلك صحيحا

71
00:02:59,860 --> 00:03:02,000
و مع ذلك ، فقد طلبت (آني) أن ننظر بالأمر

72
00:03:02,060 --> 00:03:04,800
قاعدة البيانات بالمستشفى و العيادة تشير

73
00:03:04,860 --> 00:03:07,500
أن جثة الرقيب (بيربر) موجودة
في غرفة الفحص رقم ثلاثة

74
00:03:07,560 --> 00:03:11,530
لقد إكتشفت إسم شخص آخر توفى

75
00:03:11,600 --> 00:03:12,900
و هو موجود هنا أيضا

76
00:03:12,960 --> 00:03:15,700
و أنا فى سبيلى لتوفير تحقيق للشخصية

77
00:03:24,230 --> 00:03:25,460
كيفن لي)؟)

78
00:03:25,530 --> 00:03:27,430
إبن بيتر لي ، توفى مؤخرا

79
00:03:27,500 --> 00:03:29,260
لأسباب طبيعية

80
00:03:35,700 --> 00:03:39,900
دعنا نذهب لنرى أبي

81
00:03:43,760 --> 00:03:47,530
الموت لا يغير الرجال

82
00:03:47,600 --> 00:03:49,760
قبل بضعة أيام ، كنا أنا و هو نضحك

83
00:03:49,830 --> 00:03:54,800
بخصوص أشياء مختلفة...و الآن

84
00:03:54,860 --> 00:03:58,630
هل يمكننى البقاء بمفردى للحظة هنا ؟

85
00:04:04,030 --> 00:04:06,730
حسنا ، أيها العبقرى ، أنا بالموقع

86
00:04:06,800 --> 00:04:09,230
بيانات المستشفى تشير أن جثة الرقيب (بيربر) تنتظر

87
00:04:09,300 --> 00:04:11,860
إجراء التشريح  في حقيبة للجثث
و ينبغي أن تكون واضحة

88
00:04:22,700 --> 00:04:25,860
وجدتها

89
00:04:33,100 --> 00:04:34,330
مرحبا ، أيها الرقيب

90
00:04:34,400 --> 00:04:37,160
أنت تبدو مختلفا وجها لوجه

91
00:04:37,230 --> 00:04:38,800
جيد

92
00:04:41,760 --> 00:04:43,130
مايكل) ؟)

93
00:04:43,200 --> 00:04:44,700
(إنتظر يا (كيت

94
00:04:44,760 --> 00:04:45,900
يبدو لي  أن لديك خبرة محدودة

95
00:04:45,960 --> 00:04:48,000
في مجال علم الطب الشرعي

96
00:04:48,060 --> 00:04:50,930
لذلك ستكون بحاجة لمساعدة في فحص الجثة

97
00:04:51,000 --> 00:04:54,530
ماذا تعني ب"دراسة"؟

98
00:04:54,600 --> 00:04:58,360
الرقيب (بيربر) توفى وفقا
للسجلات 11:00 مساء يوم الجمعة

99
00:04:58,430 --> 00:05:01,560
مع وجود جرعة زائدة كسبب

100
00:05:01,630 --> 00:05:05,030
آني)  ترى أن هذا التقييم غير سليم)

101
00:05:05,100 --> 00:05:07,930
و بالتالي ، هناك حاجة لدراسة أخرى

102
00:05:08,000 --> 00:05:09,900
ماذا علي أن أفعل ؟

103
00:05:09,960 --> 00:05:11,600
(تشير التقارير أن الرقيب (بيربر

104
00:05:11,660 --> 00:05:14,230
ربما يكون قد مات بتسمم المخدرات

105
00:05:14,300 --> 00:05:15,760
إنظر إلى شفتى الرقيب

106
00:05:15,830 --> 00:05:18,500
هل تبدو أشد إحمرارا من المعتاد ؟

107
00:05:20,230 --> 00:05:22,800
نعم

108
00:05:22,860 --> 00:05:26,100
لديه كدمة سيئة جدا  على فكه

109
00:05:26,160 --> 00:05:29,300
يشير تقرير المأمور أيضا

110
00:05:29,360 --> 00:05:30,830
أن جثة الرقيب (بيربر) تعرضت لرضوض

111
00:05:30,900 --> 00:05:32,230
أثناء نقلها من الطريق

112
00:05:32,300 --> 00:05:34,130
حيث تم العثور عليه

113
00:05:34,200 --> 00:05:36,160
بيد أن هذا يمثل مشكلة

114
00:05:36,230 --> 00:05:38,560
لماذا ؟

115
00:05:38,630 --> 00:05:42,000
الجثث لا تصاب بكدمة بعد الموت

116
00:05:42,060 --> 00:05:44,660
يبدو أن هناك شيئا ما على قميصه ؟

117
00:05:46,700 --> 00:05:49,000
نشارة خشب

118
00:05:51,530 --> 00:05:56,630
و على عنقه علامة كبيرة سيئة للغاية

119
00:05:56,700 --> 00:05:58,530
مما يوحى بإختناقه

120
00:05:58,600 --> 00:06:01,460
نحن بحاجة للتأكد من وجود نزف داخلى

121
00:06:01,530 --> 00:06:04,000
حسنا

122
00:06:04,060 --> 00:06:06,760
إرفع أجفان الرقيب و إنظر بدقة

123
00:06:06,830 --> 00:06:08,400
إلى بياض العيون

124
00:06:08,460 --> 00:06:10,360
أنا لن أفعل ذلك -
( يا (مايكل-

125
00:06:10,430 --> 00:06:11,800
إنها عينى ميت

126
00:06:11,860 --> 00:06:14,300
إذن فأنت واثق أنها لا تؤذى

127
00:06:14,360 --> 00:06:16,660
إبحث عن نقاط حمراء على الأجزاء الجيلاتينية

128
00:06:16,730 --> 00:06:18,200
على الحافة الخارجية للعين

129
00:06:18,260 --> 00:06:21,060
و داخل جفن الرقيب

130
00:06:28,860 --> 00:06:30,800
نعم ، أنا أراها

131
00:06:30,860 --> 00:06:34,900
لديه تلك النقاط

132
00:06:34,960 --> 00:06:36,900
هذا يعني أن (آني) كانت على حق

133
00:06:36,960 --> 00:06:38,630
الرقيب لم يمت بشكل طبيعى

134
00:06:38,700 --> 00:06:40,060
(هذا صحيح يا (مايكل

135
00:06:40,500 --> 00:06:43,300
الرقيب (بيربر) قتل

136
00:06:46,301 --> 00:06:52,301
الفارس الراكب 2008

137
00:06:52,302 --> 00:07:01,302
الموسم الأول : الحلقة الرابعة عشر بعنوان
الفارس المصارع

138
00:07:01,303 --> 00:07:10,303
ترجمة : noor2000
mkamalm@hotmail.com

139
00:07:31,800 --> 00:07:35,300
أنت إكتشفت أنه قتل ،  و عبثت بجثته ؟

140
00:07:35,370 --> 00:07:36,470
حسنا ، ليس بهذا الترتيب

141
00:07:36,540 --> 00:07:39,100
و على أية حال ، أنا بالكاد قمت بلمسه

142
00:07:39,170 --> 00:07:41,940
بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى

143
00:07:42,000 --> 00:07:43,440
و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت

144
00:07:43,500 --> 00:07:44,640
(هيا يا (سارة

145
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك

146
00:07:45,970 --> 00:07:48,170
أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية

147
00:07:48,240 --> 00:07:49,640
هل أخذت أغراضه الشخصية؟

148
00:07:49,700 --> 00:07:50,940
حسنا ، أنا لم أكن لأفحصها هناك

149
00:07:51,000 --> 00:07:52,340
عظيم ، الآن لا سبيل لنا لأن نستعين بالشرطة بالتأكيد

150
00:07:52,400 --> 00:07:54,370
لا مشكلة... كل ما نحتاج إليه هو معرفة

151
00:07:54,440 --> 00:07:56,040
من كان لديه الدافع و الوسائل ، و الفرصة

152
00:07:56,100 --> 00:07:58,340
و إذا فعلنا ذلك ، فسنصل إلى القاتل

153
00:07:58,400 --> 00:08:00,470
(مدهش يا (شيرلوك

154
00:08:00,540 --> 00:08:01,700
من فضلك

155
00:08:01,770 --> 00:08:04,100
مسلسل (Matlock)

156
00:08:04,170 --> 00:08:07,440
الدافع يعنى وجود فرصة ، أليس كذلك ؟

157
00:08:07,500 --> 00:08:09,170
حسنا ، هذا ما سوف أسأل المأمور بخصوصه

158
00:08:09,240 --> 00:08:11,270
لا يا (مايك) ، قلت أننا لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة

159
00:08:13,271 --> 00:08:15,271
أو العكس ...فقد قدموا هم إلي

160
00:08:15,800 --> 00:08:18,300
أولا فتاة من الجيش تحاول إخبارى

161
00:08:18,370 --> 00:08:20,070
بكيفية إدارة التحقيق

162
00:08:20,140 --> 00:08:21,600
ثم تعبث أنت بالجثة

163
00:08:21,670 --> 00:08:22,900
لم أعبث بها يا سيدي

164
00:08:22,970 --> 00:08:24,040
كنت فقط أفحصها بنفسى

165
00:08:24,100 --> 00:08:25,070
هذا ليس عملك

166
00:08:27,200 --> 00:08:29,700
و ماذا عن عملك أنت عندما تسمى القتل إنتحارا ؟

167
00:08:29,770 --> 00:08:31,000
مهلا

168
00:08:31,070 --> 00:08:32,540
كان هذا هو التقييم الأولي

169
00:08:32,600 --> 00:08:34,670
لم يكن الوقت مناسبا للدخول في التفاصيل

170
00:08:34,740 --> 00:08:36,370
حسنا ، لقد فهمت.... كنت مرهقا للغاية

171
00:08:36,440 --> 00:08:38,540
ربما كنت الرجل الوحيد الذى يهتم بالمقاطعة بأسرها

172
00:08:38,600 --> 00:08:39,640
لابد أن هذا يسبب لك الكثير من

173
00:08:39,700 --> 00:08:41,170
الإجهاد؟ -
نعم -

174
00:08:41,240 --> 00:08:43,470
ليس لديك أدنى فكرة -
لذلك أعتقد أن بإمكاني المساعدة -

175
00:08:43,540 --> 00:08:45,240
أو ربما يمكنني فقط إلقاء القبض عليك

176
00:08:45,300 --> 00:08:47,370
يمكنك أن تفعل ذلك

177
00:08:47,440 --> 00:08:49,040
لكن كما قلت

178
00:08:49,100 --> 00:08:50,340
لست أول من إهتم بهذا الأمر

179
00:08:50,400 --> 00:08:52,240
و إذا وضعتنى بعيدا ، لن أكون الأخير

180
00:08:52,300 --> 00:08:53,900
إلى جميع الوحدات بالمقاطعة

181
00:08:53,970 --> 00:08:56,240
هناك سرقة تحدث في بنك المزارعين الوطنى

182
00:08:56,300 --> 00:08:58,040
كتر) يستجيب للنداء)

183
00:08:58,100 --> 00:08:59,170
هل عبثت بهذه؟

184
00:08:59,240 --> 00:09:00,340
أنني حتى لم أفك الاختام  يا سيدي

185
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
إذا وجدت شيئا مفقودا

186
00:09:01,470 --> 00:09:03,100
سوف أكون في الفندق بالمدينة

187
00:09:03,170 --> 00:09:04,340
سوف ألقى بك في السجن

188
00:09:04,400 --> 00:09:06,570
و الآن إرحل من هنا

189
00:09:08,570 --> 00:09:10,200
أعتقد أنه يحبني

190
00:09:14,700 --> 00:09:17,070
بنك المزارعين ؟

191
00:09:17,140 --> 00:09:19,270
المصرف على الجانب الآخر من المقاطعة

192
00:09:19,340 --> 00:09:21,470
مما يتيح لنا حوالى الساعة قبل أن يدرك المأمور

193
00:09:21,540 --> 00:09:23,740
أن رسالتى خاطئة

194
00:09:23,800 --> 00:09:25,870
هذا عظيم.... ماذا وجدت ؟

195
00:09:25,940 --> 00:09:27,300
وجدت ؟ -
هيا ، أيتها السيارة الخارقة -

196
00:09:27,370 --> 00:09:29,840
لقد وضعت كيس أشياء الرقيب على غطاء محركك

197
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
لديك سطح بينى هناك

198
00:09:31,170 --> 00:09:33,800
و أنا الذى أردت أن تكون مفاجأة

199
00:09:33,870 --> 00:09:36,500
أغراض الرقيب (بيربر) الشخصية

200
00:09:36,570 --> 00:09:38,600
تشمل القطع النقدية و عملات أميركية

201
00:09:38,670 --> 00:09:41,440
و ساعة يد ، و تحقيق شخصية الرقيب

202
00:09:41,500 --> 00:09:43,940
و علبة ثقاب من حانة مزرعة نيوكومب

203
00:09:44,000 --> 00:09:46,770
و هى تحوى آثارا من نشارة الخشب

204
00:09:46,840 --> 00:09:49,340
مثل نشارة الخشب على قميص الرقيب في المشرحة

205
00:09:49,400 --> 00:09:50,670
بالضبط

206
00:09:50,740 --> 00:09:52,770
مزرعة نيوكومب يبدو أنه قد يكون في مكان قريب

207
00:09:52,840 --> 00:09:55,400
إنه كذلك بالفعل..و لذلك نحن ذاهبان إلى هناك الآن

208
00:09:55,470 --> 00:09:57,370
حسنا.... هذا جيد

209
00:10:06,240 --> 00:10:07,570
حانة مزرعة نيوكومب

210
00:10:07,640 --> 00:10:10,100
ليس لديهم أى شئ غير عادي
(بسجلاتهم التجارية يا (مايك

211
00:10:10,170 --> 00:10:11,400
لم يرد تقرير عن نشاط إجرامى كذلك

212
00:10:11,600 --> 00:10:13,300
إن كان المكان قد آل لمالك جديد العام الماضى

213
00:10:13,370 --> 00:10:14,540
هل هناك شئ من ناحيتك ؟

214
00:10:14,600 --> 00:10:15,540
مجرد أن هذا الحان

215
00:10:15,600 --> 00:10:16,940
يبعد كثيرا عن المدينة

216
00:10:17,000 --> 00:10:18,100
مايكل) ،  حان مزرعة نيوكومب)

217
00:10:18,170 --> 00:10:19,940
أمامنا مباشرة

218
00:10:20,000 --> 00:10:22,640
شكرا

219
00:10:34,700 --> 00:10:36,740
أجهزة الرصد لدي لم ترصد أى شئ غير عادى

220
00:10:36,800 --> 00:10:38,470
فى الطابق الرئيسي

221
00:10:38,540 --> 00:10:40,740
بينما القبو يستهلك كهرباء أكثر بكثير

222
00:10:40,800 --> 00:10:44,140
أكثر مما من شأنه أن يستهلك بالنسبة لحان عادى

223
00:10:44,200 --> 00:10:45,640
هل هناك سبيل لتحديد ما يحدث بالأسفل هناك؟

224
00:10:45,700 --> 00:10:47,770
سيستغرق الامر بعض الوقت لاختراق البناء

225
00:10:47,840 --> 00:10:50,600
و لكنني سأحاول

226
00:10:50,670 --> 00:10:53,140
كذلك أنا

227
00:11:05,240 --> 00:11:06,300
هل أنت تائه ؟

228
00:11:06,370 --> 00:11:08,600
إننى أحتاج شرابا

229
00:11:08,670 --> 00:11:11,370
لا يوجد لدينا الكثير من ذلك هنا

230
00:11:11,440 --> 00:11:13,340
هذا... حان ، أليس كذلك؟

231
00:11:13,400 --> 00:11:14,470
إنه خاص بالسكان المحليين

232
00:11:14,540 --> 00:11:17,270
و أنت و أنا لم تلتقي قبلا

233
00:11:17,340 --> 00:11:19,140
(مايك)

234
00:11:21,600 --> 00:11:23,340
(كونستانس)

235
00:11:23,400 --> 00:11:26,000
هذا وشم جميل.... أنت من الجيش؟

236
00:11:26,070 --> 00:11:27,640
قوة ملاحظة جيدة

237
00:11:27,700 --> 00:11:31,100
نعم ، حسنا ، إننى أميل للرجال الذين
يرتدون الزي الرسمي

238
00:11:31,170 --> 00:11:33,370
هل أنت لا تزال بالخدمة أم أنهيتها ؟

239
00:11:33,440 --> 00:11:34,840
أنهيتها

240
00:11:34,900 --> 00:11:37,470
قطاع المدفعية في فورت كارسون

241
00:11:37,540 --> 00:11:39,440
قبل أسبوعين

242
00:11:39,500 --> 00:11:41,540
و ها أنا ذا

243
00:11:41,600 --> 00:11:43,140
المدفعية ، أليس كذلك ؟

244
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
هل فاتك عيدهم الخامس و السبعين ؟

245
00:11:44,500 --> 00:11:47,170
في الواقع إنه السادس و السبعين

246
00:11:47,240 --> 00:11:51,770
لا ، أنا سعيد بوجودي هنا

247
00:11:51,840 --> 00:11:54,370
مايكل) ، وفقا لآخر بيانات زودنى (بيلى) بها)

248
00:11:54,440 --> 00:11:57,370
كونستانس سافاج) هى المالك الجديد للحان)

249
00:11:57,440 --> 00:12:00,370
على كل حال ، سمعت أن هذا المكان الذي سأجد فيه

250
00:12:00,440 --> 00:12:02,170
أجمل نادل في الولاية

251
00:12:02,240 --> 00:12:05,900
إنها لا تدير المكان فحسب ، بل تملكه كذلك

252
00:12:05,970 --> 00:12:08,300
ماذا سمعت أيضا ؟

253
00:12:08,370 --> 00:12:13,200
و أود أن أسأل عما بالطابق السفلي

254
00:12:16,200 --> 00:12:19,400
حسنا ، لماذا لا تتبعني و تعرف ؟

255
00:12:26,300 --> 00:12:27,500
مرحبا -
نفّذ -

256
00:12:32,570 --> 00:12:34,400
هذا يكفي

257
00:12:34,470 --> 00:12:36,300
ما هذا بالضبط ؟

258
00:12:36,370 --> 00:12:37,400
إنه إختبار

259
00:12:37,470 --> 00:12:39,970
لا تقلق ، لقد نجحت به

260
00:12:42,600 --> 00:12:44,740
ألا تزال تريد أن ترى ما بالطابق السفلي لدي ؟

261
00:12:44,800 --> 00:12:47,270
كيف يمكن أن أقول لا ؟

262
00:13:17,000 --> 00:13:18,770
(تاي)

263
00:13:20,740 --> 00:13:22,640
لدى شخص آخر لك

264
00:13:22,700 --> 00:13:25,370
مهلا ، أتعتقد أنك تستطيع القيام بذلك ؟

265
00:13:28,270 --> 00:13:29,470
ما هذا ؟

266
00:13:29,540 --> 00:13:30,570
ليلة المصارعة

267
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
نعم

268
00:13:35,770 --> 00:13:37,070
إنهض

269
00:13:38,870 --> 00:13:40,970
مايكل) ، لقد دخلت لتوي للمستوى الأدنى)

270
00:13:41,040 --> 00:13:42,570
عبر دائرة مراقبة مغلقة

271
00:13:42,640 --> 00:13:45,270
فى الوقت المناسب

272
00:13:45,340 --> 00:13:48,470
في الواقع ، كانت سرعة تحليلى للبيانات فائقة

273
00:13:48,540 --> 00:13:50,670
هل تعتقد أن هذا المكان قد يكون مرتبطا

274
00:13:50,740 --> 00:13:54,970
بوفاة الرقيب (بيربر) ؟

275
00:14:03,900 --> 00:14:06,800
أعتقد أنه كان المكان الذى قتل فيه

276
00:14:15,370 --> 00:14:17,470
من هنا يمكننا أن نقول
أن ليلة المصارعة يسيطر عليها

277
00:14:17,540 --> 00:14:20,700
(من قبل مروج مستقل و عسكرى سابق إسمه (تاي ماكيلفر

278
00:14:20,770 --> 00:14:22,170
كما إنها واحدة من أسرع

279
00:14:22,240 --> 00:14:23,170
مواقع الإنترنت نموا على الشبكة

280
00:14:23,240 --> 00:14:25,970
إذن فهو شئ مثل الملاكمة؟

281
00:14:26,040 --> 00:14:27,470
إنه أشد صعوبة من الملاكمة

282
00:14:27,540 --> 00:14:29,340
كل ليلة تمر بها على الاقل ثلاث جولات

283
00:14:29,400 --> 00:14:30,500
لا قواعد لها ، و لا حكام

284
00:14:30,570 --> 00:14:32,370
معظم المقاتلين هم عسكريون سابقون

285
00:14:32,440 --> 00:14:35,040
الفائز يحصل على ثلاث آلاف دولار نقدا
و الخاسر يعود إلى منزله

286
00:14:35,100 --> 00:14:36,200
هذا أكثر من أن تعرض نفسك له

287
00:14:36,270 --> 00:14:37,800
مقابل ثلاثة آلاف دولار

288
00:14:37,870 --> 00:14:39,040
ليس لهؤلاء الاشخاص

289
00:14:39,100 --> 00:14:40,140
غالبيتهم يمرون بأوقات صعبة

290
00:14:40,200 --> 00:14:41,440
و هم يحاولون الحصول على أى قدر من المال

291
00:14:41,500 --> 00:14:43,800
كنت سأكون يائسة جدا لأواجه شخصا كهذا

292
00:14:43,870 --> 00:14:46,500
(هذا "الوحش" (مولينا

293
00:14:46,570 --> 00:14:48,200
بطل ليلة المصارعة المتوج

294
00:14:48,270 --> 00:14:49,970
و أبشع من رأيت على الإنترنت

295
00:14:50,040 --> 00:14:51,840
منذ رؤية فيلم (حياتى المصغّرة) بدون رقابة

296
00:14:54,870 --> 00:14:56,240
حسنا ، ألا يمكنكم إستدعاء السلطات فحسب ؟

297
00:14:56,300 --> 00:14:57,700
ليس بعد

298
00:14:57,770 --> 00:14:59,300
القبض على هؤلاء الاشخاص لن يحقق لنا أي تقدم

299
00:14:59,370 --> 00:15:00,670
لمعرفة ما حدث للرقيب

300
00:15:00,740 --> 00:15:02,370
أأنت واثق من أنه كان هناك؟

301
00:15:02,440 --> 00:15:04,470
مما رأيت في المستشفى و النادي ، نعم

302
00:15:04,540 --> 00:15:05,640
أتعتقد أنك يمكن أن تجد شاهدا ؟

303
00:15:05,700 --> 00:15:06,840
حظا سعيدا مع هذا الزحام

304
00:15:06,900 --> 00:15:10,140
ماذا عن الإنترنت ؟ إنهم يبثون كل المباريات

305
00:15:10,200 --> 00:15:11,870
لكنهم يفعلون ذلك من خلال
عرض مباشر للمشاهدة فقط

306
00:15:11,940 --> 00:15:13,200
و ذلك أثناء حلقات المصارعة

307
00:15:13,270 --> 00:15:15,240
حالما تنتهى حلقات المصارعة ، فسيختفون

308
00:15:15,300 --> 00:15:18,640
و هذا التسويق.. يحافظ على الطلب

309
00:15:18,700 --> 00:15:20,140
ثم أين هي لحظات تفوقهم ؟

310
00:15:20,200 --> 00:15:22,900
لابد أنهم يحتفظون بتسجيلات
لحلقات المصارعة الماضية

311
00:15:22,970 --> 00:15:24,070
و إذا كان الرقيب ضمن الجمهور

312
00:15:24,140 --> 00:15:25,640
ربما واحدة من الكاميرات رصدت شيئا

313
00:15:25,700 --> 00:15:27,100
حسنا ، سوف نبحث بتاريخ (تاي) و موقعه على الإنترنت

314
00:15:27,170 --> 00:15:28,940
أنت و (كيت) عودا الى النادي
و لنرى ماذا يمكنك أن تجد

315
00:15:47,000 --> 00:15:48,670
إذن فمتى ستتجه إلى ذلك الحان ؟

316
00:15:48,740 --> 00:15:51,270
آني) ، يجب أن أفعل ذلك وحدى)

317
00:15:51,340 --> 00:15:53,800
لا سبيل لذلك

318
00:15:55,770 --> 00:15:57,240
اذا كان هناك من ينبغي أن يعتنى بهذا الأمر

319
00:15:57,300 --> 00:15:58,400
فهو أنا

320
00:15:58,470 --> 00:16:00,170
أنا لا أعتقد ذلك -
لكننى أرى ذلك-

321
00:16:00,240 --> 00:16:03,170
مايك) ، الرقيب أنقذ حياتي)

322
00:16:03,240 --> 00:16:04,970
ما الذي تتحدثين عنه ؟

323
00:16:07,940 --> 00:16:12,240
خلال الأسبوع الأخير من التدريب الأساسى
كنت أستعد للإنسحاب

324
00:16:13,500 --> 00:16:17,070
و لكن كان الرقيب يعلم ، أننى

325
00:16:17,140 --> 00:16:18,440
كنت سأعود إلى كل شئ

326
00:16:18,500 --> 00:16:21,600
كنت أحاول الابتعاد عنه

327
00:16:21,670 --> 00:16:24,370
و عندما قدمت إليه إستقالتى....رفض أن يقبلها

328
00:16:24,440 --> 00:16:29,240
و قال لى : يمكنك أن تنجحى بذلك ، لا تتراجعى

329
00:16:29,300 --> 00:16:32,800
و هو الذي جعلني ما أنا عليه يا (مايك)...أنا مدينة له

330
00:16:32,870 --> 00:16:37,140
و لهذا السبب لا يمكنك الذهاب

331
00:16:37,200 --> 00:16:38,400
أنت قريبة من الأمر أكثر مما يجب

332
00:16:38,470 --> 00:16:39,770
حسنا ، أنت لا يمكنك أن توقفنى

333
00:16:39,840 --> 00:16:42,040
لا ، و لكن سيارتى تستطيع

334
00:16:42,100 --> 00:16:44,500
بالفعل

335
00:16:44,570 --> 00:16:46,470
كيف أمكنك...؟....إنتظر

336
00:17:19,240 --> 00:17:21,170
مايكل) ، سيكون من الأسهل)
بالنسبة لأجهزة الرصد لدي

337
00:17:21,240 --> 00:17:25,540
إختراق النادي إذا ما كان لنا أن نقف أقرب قليلا

338
00:17:25,600 --> 00:17:27,770
أنا من المفترض أن أكون يائسا إلى
(حد دخول تلك المصارعة يا (كيت

339
00:17:27,840 --> 00:17:29,370
أنا لا يمكن أن أتجول فى سيارة خارقة

340
00:17:29,440 --> 00:17:34,440
للأسف ، ليس لدي أي برامج مبسطة لإستخدامها حاليا

341
00:17:34,500 --> 00:17:37,300
و نظرا لمركزية خطوط كابلات الكاميرات

342
00:17:37,370 --> 00:17:39,940
يبدو أن كل الكاميرات التى تدخل هذه الغرفة

343
00:17:40,000 --> 00:17:42,170
في الطابق السفلي ، مخصصة لحلقة المصارعة

344
00:17:42,240 --> 00:17:43,470
هل هناك أي شئ تستطيع أن تراه ؟

345
00:17:43,540 --> 00:17:46,500
لا ، و لكن مستوى الإشعاع المغناطيسي

346
00:17:46,570 --> 00:17:49,740
يشير لوجود أشرطة رقمية

347
00:17:49,800 --> 00:17:53,600
أعتقد أن الوقت قد حان للجولة الثانية

348
00:17:54,870 --> 00:17:56,370
أنا هنا للمصارعة

349
00:17:56,440 --> 00:17:59,100
و ليس معك

350
00:18:06,000 --> 00:18:09,670
و ها هو قد عاد

351
00:18:11,300 --> 00:18:13,840
لقد عاد مبكرا

352
00:18:13,900 --> 00:18:15,640
كنت أريد التأكد من أنني سأحصل على فرصتى هذه الليلة

353
00:18:15,700 --> 00:18:18,370
نعم ، حسنا ، أنا لا أتخير أحدا

354
00:18:18,440 --> 00:18:21,300
حتى أرى من أمامى

355
00:18:21,370 --> 00:18:24,070
و بطبيعة الحال ، إذا كنت تريد أن تكون مفيدا أيها الجندي

356
00:18:24,140 --> 00:18:26,440
يمكنك ذلك ... يمكنك أن تمسك بمكنسة

357
00:18:26,500 --> 00:18:29,270
أيا كان

358
00:18:48,270 --> 00:18:49,770
أنتم في الجيش لا تستقيلون ، أليس كذلك؟

359
00:18:49,840 --> 00:18:51,470
كلا

360
00:18:51,540 --> 00:18:53,570
أما أنا ...فأنا من قوات البحرية الخاصة

361
00:18:56,400 --> 00:18:57,570
قوات البحرية الخاصة أشخاص أقوياء

362
00:18:57,640 --> 00:18:59,800
نعم

363
00:18:59,870 --> 00:19:01,500
كان هذا جيدا

364
00:19:01,570 --> 00:19:03,000
فسيمكنك ضرب الكثيرين

365
00:19:03,070 --> 00:19:05,570
هل هذا سبب مجيئك إلى هنا ؟

366
00:19:05,640 --> 00:19:07,900
لتستمر بضرب الكثيرين ؟ -
لا -

367
00:19:07,970 --> 00:19:11,300
السبب هو المال يا عزيزى

368
00:19:11,370 --> 00:19:12,740
إذن فمباريات المصارعة ملفقة النتائج

369
00:19:12,800 --> 00:19:13,840
بالطبع لا

370
00:19:13,900 --> 00:19:15,670
إذا فعلت ذلك ، فلن يشاهدها أحد

371
00:19:15,740 --> 00:19:17,370
إنها حقيقية تماما

372
00:19:19,370 --> 00:19:21,100
يبدو الأمر غريبا

373
00:19:21,170 --> 00:19:23,440
مصارعة عسكريين آخرين سابقين لأجل المال

374
00:19:26,440 --> 00:19:28,000
إذا كان لديك ما هو أفضل...فإذهب إليه

375
00:19:28,070 --> 00:19:31,270
معظم أصدقائى يسعدهم أن يكونوا قادرين
على الحصول على بعض المال

376
00:19:31,340 --> 00:19:33,970
ناهيك عن وجود فرصة للشهرة

377
00:19:34,040 --> 00:19:36,140
الشهرة ؟

378
00:19:38,300 --> 00:19:41,040
نعم

379
00:19:41,100 --> 00:19:43,140
خذ عندك الوحش مثلا من ليلة أمس

380
00:19:43,200 --> 00:19:45,670
منذ شهرين ، لم يهزم قط

381
00:19:45,740 --> 00:19:48,370
ثلاثة ملايين زيارة على (جوجل) و هى فى إزدياد

382
00:19:48,440 --> 00:19:50,640
يمكن أن يكون هذا أنت

383
00:19:50,700 --> 00:19:54,300
كل ما يتطلبه الأمر هو مصاعة واحدة جيدة

384
00:19:57,170 --> 00:19:59,600
و ماذا عن مصارعة كبرى ؟

385
00:19:59,670 --> 00:20:01,340
الآن نحن نتحدث

386
00:20:01,400 --> 00:20:02,600
كان هناك رقيب بشع لدينا فى التدريبات

387
00:20:02,670 --> 00:20:03,640
كان يدربنى أثناء التدريب الأساسى

388
00:20:03,700 --> 00:20:05,600
سمعت أنه جاء إلى هذه الأنحاء

389
00:20:05,670 --> 00:20:07,270
و كنت أفكر بالإنتقام منه قليلا

390
00:20:07,340 --> 00:20:09,040
(إسمه (جاك بيربر

391
00:20:11,570 --> 00:20:15,000
نعم ، أنت تعرف ، أنا آسف

392
00:20:15,070 --> 00:20:17,470
و لكن جاك...إنه لم يعد معنا

393
00:20:17,540 --> 00:20:19,400
لقد كتب عنه فى الصحيفة

394
00:20:19,470 --> 00:20:21,400
جرعة مخدر زائدة

395
00:20:21,470 --> 00:20:26,340
أعتقد إذن أننى سأكتفى بشخص آخر

396
00:20:26,400 --> 00:20:28,800
أعتقد أنك ستفعل يا رجل الجيش....أعتقد أنك ستفعل

397
00:20:28,870 --> 00:20:31,800
ليلة المصارعة...ليلة المصارعة....ليلة

398
00:20:31,870 --> 00:20:33,700
هذه الليلة ، أليس كذلك ؟ هل ستكون هناك؟

399
00:20:33,770 --> 00:20:34,970
سأكون هناك -
حسنا -

400
00:20:35,040 --> 00:20:37,540
تي واي ماكيلفر) هو ملك الإستغلال)

401
00:20:37,600 --> 00:20:40,100
قبل الذهاب إلى المصارعة الليلة

402
00:20:40,170 --> 00:20:42,240
(و كان من أصدر مجلات  (المصارعات المجنونة) و (كلب يأكل كلبا

403
00:20:42,300 --> 00:20:45,400
(و ( مصارعة فتاة الجيتو

404
00:20:45,470 --> 00:20:47,600
تلك صاحبة القلم -
نعم -

405
00:20:47,670 --> 00:20:48,840
إنه ليس عسكريا سابقا من الأساس

406
00:20:48,900 --> 00:20:50,440
إنه لم يكن قط في القوات المسلحة

407
00:20:50,500 --> 00:20:52,240
فقد تم طرده من مدرسة السينما

408
00:20:52,260 --> 00:20:54,460
إنه لن يكون أتفه من ذلك

409
00:20:54,530 --> 00:20:55,500
لا أفهم

410
00:20:55,560 --> 00:20:56,930
اذا كان هذا هو الرجل وراء كل ذلك

411
00:20:57,000 --> 00:20:58,460
لماذا لم يتم القبض عليه حتى الآن؟

412
00:20:58,530 --> 00:21:00,960
لديه محامين مكلفين للغاية و هو يتنقل من ولاية إلى أخرى

413
00:21:01,030 --> 00:21:02,400
لتغيير إختصاص الجهات المسئولة

414
00:21:02,460 --> 00:21:03,800
(و هذا يوضح أنه على صلة وثيقة ب(كونستانس سافاج

415
00:21:03,860 --> 00:21:07,560
الرأسماليين المختلّين و النساء اللاتي يحبون

416
00:21:07,630 --> 00:21:09,230
إنها ليست ملاكا

417
00:21:09,300 --> 00:21:11,560
قبل خمس سنوات كانت متهمة بالمشاركة

418
00:21:11,630 --> 00:21:13,730
في  قضية كبرى في دنفر

419
00:21:13,800 --> 00:21:17,500
يا للعمال المساكين -
عسكريين مشردين ؟ -

420
00:21:17,560 --> 00:21:21,300
إنه كما لو كانوا يبحثون عن أشد الأشخاص إحتياجا للمال

421
00:21:21,360 --> 00:21:23,200
و من ثم إستغلالهم على نطاق واسع

422
00:21:23,260 --> 00:21:25,260
لابد لنا من الإمساك بهؤلاء الأشخاص

423
00:21:25,330 --> 00:21:26,560
يمكنني أن أواصل التنقيب في خلفياتهم

424
00:21:26,630 --> 00:21:28,430
و لنرى ما اذا كان سيظهر أي شئ يمكننا إستخدامه

425
00:21:28,500 --> 00:21:31,400
سوف أستمر بالبحث فى الإنترنت 
عن المزيد عن ليلة المصارعة

426
00:21:31,460 --> 00:21:33,160
إذا إتضح أن (تاى ) لا يحتفظ بأرشيف خاص

427
00:21:33,230 --> 00:21:35,160
فربما فعل المشجعين لليلة المصارعة

428
00:21:44,400 --> 00:21:47,300
سيداتي وسادتي

429
00:21:47,360 --> 00:21:48,830
مرحبا بكم فى ليلة المصارعة

430
00:21:52,560 --> 00:21:55,400
الليلة فى العرض الأول

431
00:21:55,460 --> 00:21:59,860
ستكون هناك مصارعة كبرى

432
00:21:59,930 --> 00:22:01,860
من المؤكد أنها ستكون كلاسيكية

433
00:22:01,930 --> 00:22:05,530
الجيش

434
00:22:05,600 --> 00:22:06,900
نعم

435
00:22:06,960 --> 00:22:09,230
ضد البحرية

436
00:22:33,060 --> 00:22:35,530
كيت) ، لقد دخلت المكان)

437
00:22:35,600 --> 00:22:37,630
(فى الوقت المناسب يا (مايكل

438
00:22:37,700 --> 00:22:38,830
أنا لا أراك بالأسفل هنا

439
00:22:38,900 --> 00:22:40,700
أنت لا ينبغي أن تبحث عني

440
00:22:40,760 --> 00:22:42,830
ينبغي أن تبحث عن الشريط الذى يوافق

441
00:22:42,900 --> 00:22:45,060
(تاريخ وفاة الرقيب (بيربر

442
00:22:46,800 --> 00:22:48,200
أنا لا أرى أي أشرطة

443
00:22:48,260 --> 00:22:49,460
 نظرا لكمية الاشعاع المغناطيسي

444
00:22:49,530 --> 00:22:50,960
المنبثقة من الغرفة

445
00:22:51,030 --> 00:22:52,900
ينبغي أن تكون هناك أشرطة

446
00:22:52,960 --> 00:22:54,860
و أنا لا أرى أية أشرطة

447
00:22:54,930 --> 00:22:57,200
هل راجعت إحتمال وجود أماكن سرية في الجدار

448
00:22:57,260 --> 00:22:59,330
في الطرف الشرقي من الغرفة ؟

449
00:23:29,900 --> 00:23:31,760
أعتقد أنني وجدتها

450
00:23:33,630 --> 00:23:35,660
ماذا تفعل هنا بالضبط ؟

451
00:23:39,830 --> 00:23:41,460
أنظف المكان

452
00:23:41,530 --> 00:23:44,360
هل كل شئ بخير ؟

453
00:23:45,360 --> 00:23:47,300
أخبرينى أنت

454
00:23:48,360 --> 00:23:50,700
هناك أنباء طيبة..إنه دورك

455
00:23:53,160 --> 00:23:54,730
ليلة المصارعة

456
00:23:54,800 --> 00:23:56,300
ليلة المصارعة

457
00:23:56,360 --> 00:23:58,000
مايكل) ، يجب أن تكون فى طريقك للخروج)

458
00:23:58,060 --> 00:24:01,000
و بدلا من ذلك ، أنت فى طريقك لتصارع فى الحلقة خاصتهم

459
00:24:01,060 --> 00:24:02,900
أنا أحاول العثور على سبيلى للخروج

460
00:24:04,360 --> 00:24:07,730
ما الأمر ؟

461
00:24:07,800 --> 00:24:09,300
أشعر برد فعل حمضى بمعدتى

462
00:24:09,360 --> 00:24:10,800
هل هناك حمام بالقرب من هنا ؟

463
00:24:10,860 --> 00:24:13,600
بالتأكيد ، و لكن لا أعتقد أنك تريد
 ترك شريكتك وحدها

464
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
شريكة ؟

465
00:24:16,630 --> 00:24:19,430
هذين مقابل أنت و

466
00:24:19,500 --> 00:24:21,330
و هى

467
00:24:29,500 --> 00:24:31,100
قلت لك أنه لا يمكنك أن توقفنى

468
00:24:42,400 --> 00:24:45,830
سيداتي وسادتي

469
00:24:45,900 --> 00:24:48,000
الحدث القادم لهذه الليلة

470
00:24:48,060 --> 00:24:54,060
نحن لن نجلب لكم واحد ضد واحد

471
00:24:54,130 --> 00:24:55,960
و لا واحد ضد إثنين

472
00:24:56,030 --> 00:24:58,560
لكن إثنين ضد إثنين

473
00:24:59,030 --> 00:25:00,960
نعم

474
00:25:01,030 --> 00:25:06,700
ليلة المصارعة تقدم لكم الجميلات

475
00:25:06,760 --> 00:25:10,200
و الوحوش

476
00:25:10,260 --> 00:25:11,500
الجميلات ؟

477
00:25:11,560 --> 00:25:14,000
أى إسم هذا

478
00:25:27,630 --> 00:25:28,800
أعتقد أن لدى شئ

479
00:25:30,530 --> 00:25:31,960
إنه ملف على شبكة مشتركة

480
00:25:32,030 --> 00:25:33,960
( و هو معنون (ليلة المصارعة الخانقة

481
00:25:34,030 --> 00:25:35,730
(إنه مؤرخ في نفس ليلة وفاة الرقيب (بيربر

482
00:25:48,260 --> 00:25:49,960
ماذا حدث ؟

483
00:25:50,030 --> 00:25:52,760
(بدا أن الوحش على وشك قتل الرقيب(بيربر

484
00:25:52,830 --> 00:25:55,460
حسنا ، إعرض بقية الملف -
لا أستطيع... الملف ينتهي هنا -

485
00:25:55,530 --> 00:25:56,630
(لابد أن نحذر (مايك

486
00:25:56,700 --> 00:25:58,960
فات الأوان لذلك

487
00:25:59,030 --> 00:26:00,000
مايك) و (آني) هم الآن في الحلقة)

488
00:26:00,060 --> 00:26:01,760
مايك) ، ماذا تفعل ؟)

489
00:26:01,830 --> 00:26:03,530
كان من المفترض أن تحصل على الشريط و تخرج

490
00:26:03,600 --> 00:26:05,730
نعم ، لكن حدث ما عدّل مسارى

491
00:26:05,800 --> 00:26:06,900
حسنا ، إذن عد إلى مسارك

492
00:26:06,960 --> 00:26:08,430
عد إلى هنا

493
00:26:22,500 --> 00:26:23,560
كيت) ، أريد بعض المساعدة)

494
00:26:23,630 --> 00:26:25,060
أنا أحلل شخصية خصمك

495
00:26:25,130 --> 00:26:27,100
فيزيولوجيا و أوضاع حركته

496
00:26:27,160 --> 00:26:29,630
لاستباق الخطوة القادمة

497
00:26:31,660 --> 00:26:34,330
إثن الركبة لأعلى الفخذ

498
00:26:34,400 --> 00:26:35,660
حركة جيدة

499
00:26:35,730 --> 00:26:37,630
إستكمال عملية التحليل

500
00:26:40,300 --> 00:26:42,060
فقط قل لي ما يجب فعله

501
00:26:45,230 --> 00:26:47,060
خذ يسارك الآن

502
00:26:54,930 --> 00:26:57,060
تماما كالأيام الخوالى ، أليس كذلك ؟ -
نعم -

503
00:26:57,130 --> 00:26:59,100
بإستثناء ان الناس لم يكونوا يهتفون مطالبين بدمك

504
00:26:59,160 --> 00:27:00,600
كما كان يقول الرقيب

505
00:27:00,660 --> 00:27:03,700
إذا كان العدو في مدى تصويبك ، فكذلك أنت

506
00:27:10,360 --> 00:27:12,260
ليس سيئا -
و أنت كذلك لست سيئا -

507
00:27:12,330 --> 00:27:15,300
مايك) ، توقف عن العبث هناك و حاول الخروج من هناك)

508
00:27:15,360 --> 00:27:17,630
لا تقلقى ، سنتولى أمر هؤلاء الاشخاص

509
00:27:17,700 --> 00:27:19,300
مايك) ، أنت لا تفهم)

510
00:27:19,360 --> 00:27:21,400
من هنا يمكننا أن نحدد

511
00:27:21,460 --> 00:27:22,600
(أن الوحش قتل الرقيب (بيربر

512
00:27:22,660 --> 00:27:24,660
و الدليل الوحيد على ذلك هو الشريط

513
00:27:25,800 --> 00:27:27,130
ما الأمر ؟

514
00:27:27,200 --> 00:27:29,030
لابد لنا من الابتعاد عن هذا الرجل

515
00:27:29,100 --> 00:27:31,360
هل علمت شيئا بخصوص الرقيب ؟

516
00:27:31,430 --> 00:27:33,830
آني) ، لابد لنا من الابتعاد عن هذا الرجل الآن)

517
00:27:35,700 --> 00:27:36,660
هل كان هو ؟

518
00:27:36,730 --> 00:27:38,600
(هيا يا (آني)..... (آني-

519
00:27:38,660 --> 00:27:40,660
مايكل) ، حذار)

520
00:27:52,730 --> 00:27:55,460
هل ستنسحب -
نحن ننسحب -

521
00:28:04,030 --> 00:28:05,500
(كيت)

522
00:28:08,330 --> 00:28:11,900
بدء رصد الحالة الجسدية

523
00:28:11,960 --> 00:28:14,030
مايكل) ...(آني) عانت من إنهيار بالرئة)

524
00:28:14,100 --> 00:28:15,930
و هي في حاجة إلى عناية طبية فورية

525
00:28:16,000 --> 00:28:18,860
دعنا نأخذها إلى المستشفى

526
00:28:21,660 --> 00:28:24,000
كنت أعرف أنك لم تكن هنا فقط للقتال

527
00:28:28,700 --> 00:28:30,660
من الجيد أن الوحش يتمتع بخفة اليد ، أليس كذلك ؟

528
00:28:30,730 --> 00:28:33,930
كيت) ، أخرج (آنى) من هنا)

529
00:28:34,000 --> 00:28:36,130
من أنت ؟

530
00:28:36,200 --> 00:28:37,130
مايكل)؟)

531
00:28:37,200 --> 00:28:38,160
لابد أن أسترد هذا الشريط

532
00:28:38,230 --> 00:28:39,260
قلت من أنت ؟

533
00:28:39,330 --> 00:28:41,560
إذهب

534
00:29:00,600 --> 00:29:01,860
إذهبوا خلفه

535
00:29:04,930 --> 00:29:06,500
سأحضر السيارة

536
00:29:09,460 --> 00:29:10,900
مايك)؟)

537
00:29:10,960 --> 00:29:13,130
(يرجى الاسترخاء ، سيدة (أورتيز

538
00:29:13,200 --> 00:29:14,730
و سوف تكونين في المستشفى في أسرع وقت

539
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
أنا أحد شركاء (مايكل) المقربين

540
00:29:17,060 --> 00:29:18,360
(إسمي (كيت

541
00:29:33,260 --> 00:29:35,530
هناك حالة طوارئ... الرجاء المساعدة

542
00:29:35,600 --> 00:29:37,430
الضحية لديها ثقب في الرئة

543
00:30:26,560 --> 00:30:29,700
مايك) ، هل تسمعنا ؟)

544
00:30:29,760 --> 00:30:31,330
مايك) ؟)

545
00:30:31,400 --> 00:30:33,260
لا شئ حتى الآن

546
00:30:33,330 --> 00:30:34,760
كل من وحدة الأذن خاصته و وحدة تحديد المواقع تعطلتا

547
00:30:34,830 --> 00:30:36,060
مباشرة بعد أن غادر الحانة

548
00:30:36,130 --> 00:30:37,830
قد يكون الآن على الجانب المظلم من القمر

549
00:31:23,760 --> 00:31:25,260
توقف

550
00:31:25,330 --> 00:31:28,060
أنتما عليكما البقاء هنا.... و أنت ستأتي معي

551
00:32:01,430 --> 00:32:03,630
كيت) ، هل لديك أي شئ ؟)

552
00:32:03,700 --> 00:32:05,160
(أنا لم أكن على إتصال مع (مايكل

553
00:32:05,230 --> 00:32:07,630
منذ تسليم (آني) إلى المستشفى

554
00:32:07,700 --> 00:32:09,400
و لكن بالنظر إلى موقعه الأخير

555
00:32:09,460 --> 00:32:11,830
لقد حددت منطقة البحث عنه

556
00:32:11,900 --> 00:32:13,960
و أنا الآن في طريقى للدخول إليها

557
00:32:14,030 --> 00:32:16,160
التحول

558
00:32:16,300 --> 00:32:18,000
إكتمال التحول

559
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
مرحبا ؟

560
00:32:41,630 --> 00:32:42,760
(زوي) ، هنا (مايك)

561
00:32:42,830 --> 00:32:45,160
رباه ، هل أنت على ما يرام؟

562
00:32:45,230 --> 00:32:46,230
أحتاج (كيت) الآن

563
00:32:46,300 --> 00:32:48,230
أنا سأصلك به

564
00:32:48,300 --> 00:32:49,730
مايكل) ، من الجيد أن أستمع إليك)

565
00:32:49,800 --> 00:32:51,160
ما هو موقعك ؟

566
00:32:51,230 --> 00:32:54,100
لا أعرف....هناك

567
00:32:54,160 --> 00:32:56,560
طريق ترابي قديم  بجوار كوخ أبيض

568
00:32:56,630 --> 00:32:58,860
ربما عشرة أميال تقريبا إلى الغرب من الحان

569
00:32:58,930 --> 00:33:00,060
هل يمكنك تحديد المكان ؟

570
00:33:00,130 --> 00:33:04,400
الوصول إلى قاعدة بيانات الصور الدولية

571
00:33:04,460 --> 00:33:07,330
طريق ترابي ، كوخ أبيض.... تسعة أميال من الحان

572
00:33:07,430 --> 00:33:08,800
لقد حددت المكان

573
00:33:08,860 --> 00:33:10,630
أنا سأقابلك هناك

574
00:33:23,430 --> 00:33:25,160
هل وصل (كيت) بعد لنقطة الإلتقاط ؟

575
00:33:25,230 --> 00:33:27,160
لا....لماذا ؟

576
00:33:27,230 --> 00:33:28,830
إنظر ماذا وجدت

577
00:33:28,900 --> 00:33:30,560
سجلات مصرفية ؟

578
00:33:30,630 --> 00:33:31,560
(ل(تاى ماكيلفر

579
00:33:31,630 --> 00:33:33,360
في كل مرة يفوز الوحش في مباراة

580
00:33:33,430 --> 00:33:36,730
تي واي) يرتفع حجم حسابه بحوالى خمسة ، و ربما ستة أرقام)

581
00:33:36,800 --> 00:33:38,160
نظرا لشعبية المصارعة ؟

582
00:33:38,230 --> 00:33:40,800
لا....إنه يراهن عليها

583
00:33:40,860 --> 00:33:42,200
تحقق من ذلك

584
00:33:42,260 --> 00:33:44,460
لقد قمت بتقصى أثر الأموال عكسيا مع الحساب

585
00:33:44,530 --> 00:33:46,930
(و بعد مصارعة الليلة الماضية ضد (مايك) و (آني

586
00:33:47,000 --> 00:33:48,760
تي واي) تقدم كثيرا)

587
00:33:48,830 --> 00:33:50,100
و بعد أن يفعل

588
00:33:50,160 --> 00:33:52,030
إنظر إلى من يحول نصف المال

589
00:34:00,830 --> 00:34:02,360
(فى الوقت المناسب يا (كيت

590
00:34:09,360 --> 00:34:11,260
كنت أعلم أنه أنت

591
00:34:12,400 --> 00:34:13,930
بالفعل ، هو أنا

592
00:34:14,000 --> 00:34:15,900
لدى تقرير حول إطلاق النار فى هذه المنطقة

593
00:34:15,960 --> 00:34:17,060
أهو أنت أيضا؟

594
00:34:18,860 --> 00:34:21,160
لا يا سيدي

595
00:34:21,230 --> 00:34:22,960
لقد نظرت فى قضيتك

596
00:34:23,030 --> 00:34:24,030
كنت على حق

597
00:34:24,100 --> 00:34:26,460
صديقك قتل

598
00:34:26,530 --> 00:34:28,260
و الآن سأحاول معرفة حقيقة ذلك

599
00:34:28,330 --> 00:34:30,230
هل لديك ما من شأنه أن يساعدنى فى ذلك؟

600
00:34:33,230 --> 00:34:35,400
ربما شريط ما  ؟

601
00:34:35,460 --> 00:34:37,400
أكان ينبغى أن تدس أنفك فيما لا يعنيك

602
00:34:37,460 --> 00:34:38,630
الآن أعطه لى

603
00:34:38,700 --> 00:34:40,800
(كنت تعمل طوال الوقت مع (تاي

604
00:34:40,860 --> 00:34:42,930
نعم

605
00:34:43,000 --> 00:34:45,300
و لديه صديقتك ، لذا توقف عن المماطلة

606
00:34:45,360 --> 00:34:49,160
نحن لا نريد مزيدا من الناس يسألون أية أسئلة

607
00:34:49,230 --> 00:34:51,130
أتريد أن تعطيه له شخصيا ؟

608
00:34:51,200 --> 00:34:53,100
سوف آخذك بنفسى إلى هناك

609
00:34:56,200 --> 00:34:57,360
لا ، شكرا

610
00:34:57,430 --> 00:34:59,630
فلدى سيارتى الخاصة

611
00:35:10,500 --> 00:35:11,630
ماذا

612
00:35:11,700 --> 00:35:16,460
كيت) ، إفتح نافذة الباب الخلفي)

613
00:35:16,530 --> 00:35:19,060
ليلة طيبة

614
00:35:39,530 --> 00:35:41,330
جميل منك أن تظهر في النهاية ، بالمناسبة

615
00:35:41,400 --> 00:35:43,200
إذا كنت لم تفقد وحدة الأذن خاصتك

616
00:35:43,260 --> 00:35:45,860
كنت سأتتبعك بشكل أسهل بكثير

617
00:35:51,300 --> 00:35:52,800
قل لي أنك حصلت عليه

618
00:35:52,860 --> 00:35:55,930
حصلت على غالبيته يا (تاي) ، و الآن أنا قادم لآتى بك

619
00:35:59,900 --> 00:36:01,830
هل يعني ذلك أنك مقبل لإعطائي الشريط

620
00:36:01,900 --> 00:36:03,230
(و أنت ستعطيني (آني

621
00:36:03,300 --> 00:36:05,700
نصف ساعة

622
00:36:05,760 --> 00:36:07,560
تعال وحدك -
بالطبع -

623
00:36:07,630 --> 00:36:09,230
فقط أنا وسيارتي

624
00:36:16,500 --> 00:36:17,960
مايك) ، شرطة الولاية تبعد عن هنا 20 دقيقة)

625
00:36:18,030 --> 00:36:19,300
مع رجال المباحث الفيدرالية على أثرهم

626
00:36:19,360 --> 00:36:21,160
لا يوجد وقت لدى
يجب أن أذهب الآن

627
00:36:21,230 --> 00:36:22,560
و لكن بعد ما كان على الشريط

628
00:36:22,630 --> 00:36:24,500
(نحن نعلم تماما ما يجب فعله يا (سارة

629
00:37:29,160 --> 00:37:31,060
آني) ، أأنت بخير؟)

630
00:37:31,130 --> 00:37:34,160
المأمور إنتزعنى من المستشفى

631
00:37:34,230 --> 00:37:36,700
سأكون بخير عندما أنتقم منهم

632
00:37:36,760 --> 00:37:38,230
يا له من لقاء حميم

633
00:37:38,300 --> 00:37:41,860
الآن ألق سلاحك و أعطني شريطى

634
00:37:41,930 --> 00:37:43,460
أولا أخبرنى لماذا كنت تحتفظ به

635
00:37:43,530 --> 00:37:48,230
لا يمكنك أن تعرف ماذا تريد الناس
 أن تشاهد فى أى وقت

636
00:37:48,300 --> 00:37:50,530
يوما ما حلقة مصارعة ، و لاحقا ربما تكون جريمة قتل ؟

637
00:37:50,600 --> 00:37:51,560
ما الذي تتحدث عنه ؟

638
00:37:51,630 --> 00:37:55,730
أنا شاهدت الشريط

639
00:37:55,800 --> 00:37:57,730
كيت) ، دعه يشاهد)

640
00:37:57,800 --> 00:37:59,330
الرقيب كان موشكا على الإطاحة بنجمك

641
00:37:59,400 --> 00:38:01,930
و تركك مع خسارة رهان كبير

642
00:38:04,760 --> 00:38:06,730
لذلك فعلت ما فعلته

643
00:38:08,430 --> 00:38:10,430
كيت) ، تكبير و تثبيت الصورة)

644
00:38:11,630 --> 00:38:13,660
لأنك حجبت الصورة ، لم يستطع أحد رؤيتك

645
00:38:18,300 --> 00:38:19,760
لكن الكاميرا فعلت للتو.... لقد قتلته

646
00:38:19,830 --> 00:38:21,500
و هذا حقيقي للغاية

647
00:38:21,560 --> 00:38:22,600
دعوها تذهب الآن...لقد إنتهى الامر

648
00:38:26,200 --> 00:38:27,700
لا ، لكنه ليس كذلك

649
00:38:30,200 --> 00:38:32,400
(لا تفعل ذلك يا (مايكل

650
00:38:39,500 --> 00:38:42,130
لا يوجد تسجيل هذه المرة

651
00:38:42,200 --> 00:38:44,130
أنت محق بالفعل -

652
00:38:50,500 --> 00:38:53,030
ماذا تنتظر ؟

653
00:38:53,100 --> 00:38:55,660
أوقفه

654
00:38:58,830 --> 00:39:01,930
ماذا حدث لك أيها الجندى ؟

655
00:39:02,000 --> 00:39:03,300
هذا من أجل الرقيب

656
00:39:29,360 --> 00:39:31,000
هل أنهيت تحميل اللقطات ؟

657
00:39:31,060 --> 00:39:34,960
تم التحميل إلى شرطة الولاية
و المباحث الفيدرالية ، و الإنترنت

658
00:39:35,030 --> 00:39:37,130
ليس هناك وجود للجنة محلفين في هذا البلد

659
00:39:37,200 --> 00:39:39,030
يمكنها ترك (تاي) و رفاقه أحرارا الآن

660
00:39:39,100 --> 00:39:40,660
ما زال هذا لا يعيد الرجل إلينا

661
00:39:40,730 --> 00:39:42,030
لا

662
00:39:42,100 --> 00:39:44,660
و لكن ربما يمنح أصدقائه بعض السلام

663
00:39:44,730 --> 00:39:47,660
(نعم..... شكرا لك يا (سارة

664
00:39:52,330 --> 00:39:54,430
هل أنت بخير ؟

665
00:39:54,500 --> 00:39:56,560
نعم...فقط أعد بعض الترتيبات

666
00:39:56,630 --> 00:39:57,930
جثمان الرقيب لشحنه إلى هارلنجتون

667
00:39:58,000 --> 00:40:01,530
أتعرفين كيف صنع منك ما أنت عليه ؟

668
00:40:01,600 --> 00:40:02,860
نعم

669
00:40:02,930 --> 00:40:05,060
لقد قام بعمل رائع

670
00:40:05,130 --> 00:40:06,560
شكرا

671
00:40:34,760 --> 00:40:37,300
مايكل) ، هل كل شيء على ما يرام؟)

672
00:40:37,360 --> 00:40:38,960
نعم

673
00:40:39,030 --> 00:40:41,260
فقط قليلا من الأسود و الأزرق ل (تاي) وعصابته

674
00:40:41,330 --> 00:40:44,200
(حسنا ، أنت تعرف ما يقوله الرقيب (بيربر

675
00:40:44,260 --> 00:40:48,460
الألم مؤقت ، و إنما الكبرياء تدوم للأبد

676
00:40:48,530 --> 00:40:51,560
(كنت ستكون رقيب جيد يا (كيت

677
00:40:51,630 --> 00:40:53,500
شكرا لك..... الآن تراجع أعطنى 20 حركة ضغط

678
00:40:53,560 --> 00:40:55,600
جندى نايت ، أنت أيها الذى لا قيمة لك

679
00:40:55,660 --> 00:40:56,400
(كيت)

680
00:40:56,401 --> 00:41:00,801
أتمنى أن تكون الحلقة قد أعجبتكم
Noor2000
dvd4arab.com

