0
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
ت
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,400
تر
2
00:00:00,400 --> 00:00:00,600
ترج
3
00:00:00,600 --> 00:00:00,800
ترجـ
4
00:00:00,800 --> 00:00:01,000
ترجـم
5
00:00:01,000 --> 00:00:01,200
ترجـمـ
6
00:00:01,200 --> 00:00:01,400
ترجـمـة
7
00:00:01,400 --> 00:00:01,600
ترجـمـة
8
00:00:01,600 --> 00:00:01,800
ترجـمـة
ن
9
00:00:01,800 --> 00:00:02,000
ترجـمـة
نـ
10
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
ترجـمـة
نـا
11
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
ترجـمـة
نـائ
12
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
ترجـمـة
نـائـ
13
00:00:02,600 --> 00:00:02,800
ترجـمـة
نـائـل
14
00:00:02,800 --> 00:00:03,000
ترجـمـة
نـائـل ا
15
00:00:03,000 --> 00:00:03,200
ترجـمـة
نـائـل ال
16
00:00:03,200 --> 00:00:03,400
ترجـمـة
نـائـل الـ
17
00:00:03,400 --> 00:00:03,600
ترجـمـة
نـائـل الـن
18
00:00:03,600 --> 00:00:03,800
ترجـمـة
نـائـل الـنـ
19
00:00:03,800 --> 00:00:04,000
ترجـمـة
نـائـل الـنـي
20
00:00:04,000 --> 00:00:04,200
ترجـمـة
نـائـل الـنـيـ
21
00:00:04,200 --> 00:00:04,400
ترجـمـة
نـائـل الـنـيـص
22
00:00:04,400 --> 00:00:04,600
ترجـمـة
* نـائـل الـنـيـص *
23
00:00:04,700 --> 00:00:04,900
ترجـمـة
** نـائـل الـنـيـص **
24
00:00:05,000 --> 00:00:05,200
ترجـمـة
*** نـائـل الـنـيـص ***
25
00:00:05,300 --> 00:00:05,500
ترجـمـة
*** نـائـل الـنـيـص ***
26
00:00:05,600 --> 00:00:05,800
ترجـمـة
*** نـائـل الـنـيـص ***
27
00:00:05,900 --> 00:00:12,700
ترجـمـة
*** نـائـل الـنـيـص ***
28
00:00:12,700 --> 00:00:17,202
التصوير في القطبيــن تطلّب جهداً استثنائيّاً
29
00:00:18,142 --> 00:00:20,303
لتصوير الحياة الخاصّة بطيور البطريق
30
00:00:20,411 --> 00:00:26,008
سيمضي كُلاً من المصوّر(ويد) وشريكته (فريدريك) سنةً
كاملة في أنتاركتيكا = القارّة المتجمّدة الجنوبية
31
00:00:26,116 --> 00:00:29,415
مع عشرين ألفا من بطريق الإمبراطور كجيران لهما
32
00:00:29,516 --> 00:00:33,815
"يوميـّــات الحلقة السادسة : عوالم الجليد"
(( أحيـــاءٌ في المنطقة المتجمّدة ))
.
33
00:00:35,092 --> 00:00:37,583
حسنا، كما ترى فلدينا طقس ردئ
34
00:00:37,695 --> 00:00:39,492
"ويــد فيرلــي"
مصــوّر
الطيور هناك ورائي في مكان ما
35
00:00:39,597 --> 00:00:43,158
بين الحين والآخر عندما تصفو الرؤية
يمكنك فقط أخذ لمحةٍ لها
36
00:00:43,300 --> 00:00:46,929
المساكين، إجتمعت معا بشدة
هناك أحب أن أكون
37
00:00:47,071 --> 00:00:49,266
سنذهب ونلقي نظرة
38
00:00:50,708 --> 00:00:52,608
الجوّ بارد هنا، بارد وعاصف
39
00:00:52,710 --> 00:00:56,146
في الحقيقة إنها خمسون درجة تحت الصفر
40
00:00:56,247 --> 00:00:59,546
والرياح قريبة من قوّة الإعصار
41
00:01:02,152 --> 00:01:06,179
انتظر(ويد) ستة أشهر لتسنح له فرصة
تصوير هذا التجمّع
42
00:01:06,290 --> 00:01:09,919
ولكن البرد القاسي أخذ ضريبته
43
00:01:10,027 --> 00:01:11,722
شئ محبط جدا
44
00:01:11,996 --> 00:01:15,022
استلزم التصوير جهداً كبيراً
خلال هذه العاصفة الثلجيّة
45
00:01:15,132 --> 00:01:17,726
أعني.. فقط للوصول هنا
46
00:01:18,002 --> 00:01:22,666
كان لدي دافعٌ كبيرٌ للعمل ولكن آلة التصوير
معطلة والشريط معطل
47
00:01:23,674 --> 00:01:26,666
ليس هناك ما يمكنني فعله
ليس هناك طريقة
48
00:01:26,777 --> 00:01:30,406
أُجبر (ويد) للتراجع إلى كوخه حيث الراحة النسبية
49
00:01:30,514 --> 00:01:33,074
تاركاً طيور البطريق في البرد
50
00:01:33,183 --> 00:01:36,243
إستلقيت على سريري وبدأت أفكر في تلك البطاريق
51
00:01:36,353 --> 00:01:38,685
بكل تلك التجمّعات معا
كل الذكور تضم نفسها معا
52
00:01:38,989 --> 00:01:41,958
وكيف بإمكانها النجاة في مثل هذا الطقس
53
00:01:42,059 --> 00:01:43,617
هذا شئ مثير حقاً
54
00:01:43,727 --> 00:01:47,356
أشعر بالأسف عليها في هذه اللحظات
55
00:01:47,357 --> 00:01:51,669
56
00:01:51,669 --> 00:01:55,366
بعد أن أُصلحت آلة التصوير
بدأ(ويد) مرّة أخرى في اليوم التالي
57
00:01:55,506 --> 00:01:57,997
ولكنّ العاصفة أخذت تسوء أكثر
58
00:02:04,415 --> 00:02:08,579
بسرعة 100 ميل في الساعة
إجتاحت الريح ركبتي ويد
59
00:02:08,686 --> 00:02:11,621
وكافح ليسحب آلة التصوير
60
00:02:13,090 --> 00:02:17,254
المشي مسافة ميلين للوصول لتجمّع البطاريق
أصبح الآن كفاحٌ أسطوريّ
61
00:02:19,363 --> 00:02:24,164
من الصعب تخيّل مقدار التحدي لمصور تاريخ طبيعي
62
00:02:32,109 --> 00:02:36,375
مع قوّة تحمّل (ويد) الاستثنائية
حصل أخيراً على صور رائعة
63
00:02:36,480 --> 00:02:39,472
لبطاريق تصارع أسوأ شتاء على ظهر الأرض
64
00:02:39,583 --> 00:02:43,212
هذه المشاهد قليل من البشر شهدوا عليها
65
00:02:47,458 --> 00:02:49,722
بمشاركة المحنة مع البطاريق
66
00:02:49,993 --> 00:02:54,157
طوّر (ويد) و (فريد) رابطة عميقة
مع جيرانهم البطاريق
67
00:02:58,435 --> 00:03:02,462
"آب 2005"
مرّت شهرين، وبدأت حياةٌ جديدة في المستعمرة
68
00:03:02,573 --> 00:03:06,202
ولكن كانت هناك مشكلة مع طائر صغير
69
00:03:07,678 --> 00:03:11,315
"فريدريك أوليفر"
مساعدة ميدانية
شاهدنا رأس الطائر الصغير ملتصق بالثلج
70
00:03:11,315 --> 00:03:16,582
"فريدريك أوليفر"
مساعدة ميدانية
وأدركنا أنه وقع في حفرة و بدأ الثلج
يحيط به
71
00:03:17,554 --> 00:03:21,320
خلال العاصفة الثلجية الأخيرة
لا بد أنه كان هنا منذ بضعة أيام
72
00:03:21,425 --> 00:03:23,689
حاولت أن أخرجه من هناك
73
00:03:23,794 --> 00:03:26,786
لا تخف ، صغيري
سأزيل الثلج عنك
74
00:03:27,431 --> 00:03:30,366
بدون - عناية الله أولاً ومن ثمّ - مساعدته
لمات هذا الصغير قريباً
75
00:03:30,467 --> 00:03:31,764
حزين جدا
76
00:03:33,270 --> 00:03:37,673
طواقم تصوير الحياة الطبيعية لا تتدخّل
عادة في شؤون الطبيعة
77
00:03:37,775 --> 00:03:41,404
ولكن مشاركة البطاريق حياتها مدة
ستة أشهر تكافح للبقاء
78
00:03:41,545 --> 00:03:45,037
جعل من المستحيل على (فريد) أن تجلس
لتشاهد فقط
79
00:03:45,149 --> 00:03:47,709
بدت أم الصغير عاجزة تماماً
80
00:03:47,985 --> 00:03:51,079
تعال هنا، أمسك يدي، أمسك يدي
81
00:03:54,691 --> 00:03:58,092
هذا هو، تعال، صغيري، ها أنت ذا
82
00:03:58,191 --> 00:04:06,092
سبحان الله
83
00:04:06,270 --> 00:04:09,967
لحسن الحظ فإن تجربة الصغير هذه
ليست الأسوأ
84
00:04:14,511 --> 00:04:20,143
حالما أُخرج من الحفرة
إتجه لوالديه مرة أخرى لتطعمه
85
00:04:20,250 --> 00:04:22,309
هذا جيد
86
00:04:23,787 --> 00:04:26,585
بهذه الجهود الرائعة لوالديه
87
00:04:26,690 --> 00:04:29,386
والمساعدة الصغيرة من جيرانه البشر
88
00:04:29,493 --> 00:04:32,394
فإن لهذا الصغير مستقبل مشرق
89
00:04:34,493 --> 00:04:37,394
"أراضي كونج كارلس"
القطب الشمالي النرويجي
90
00:04:44,493 --> 00:04:45,375
"دوغ آلان" "جيسون روبرتس"
مصــوّر مساعد ميداني
.
91
00:04:45,375 --> 00:04:47,935
"دوغ آلان" "جيسون روبرتس"
مصــوّر مساعد ميداني
لأحد طواقم التصوير القطبية التابعة لنا
92
00:04:48,045 --> 00:04:51,208
كانت الزيارات من الجيران تكشف عن ترحيبٍ أقل
93
00:05:05,796 --> 00:05:12,360
الدببة القطبية الجائعة تُعدُّ خطيرة جداً
وإذا واتتها الفرصة ستَقتل وتأكل البشر
94
00:05:13,370 --> 00:05:19,275
متّبِعاً رائحة الطعام المنبعثة من مطبخ (دوغ) يبدو
هذا الدب القطبي الذكر جرئ جدا
95
00:05:20,711 --> 00:05:23,077
قام (جيسون) بإطلاق مفرقعات نارية
لإخافته وإبعاده
96
00:05:28,151 --> 00:05:30,415
-هل هذا هو؟
-نـعـم ، هــو
97
00:05:32,456 --> 00:05:35,186
دعه مغلقاً، سأتفقّد النافذة
98
00:05:36,159 --> 00:05:39,424
اعتقدنا بأنّه ذهب ، ولكنا غير واثقين
99
00:05:42,599 --> 00:05:47,263
-اليوم الأوّل!
-في اليوم الأول، دبّ خارج الكوخ
100
00:05:47,604 --> 00:05:50,596
مضغ سلك المولد بالطبع لن يُرضي
101
00:05:50,707 --> 00:05:53,733
شهيّة أكبر آكل لحمٍ على اليابسة في العالم
102
00:05:54,011 --> 00:05:56,343
كان يبحث عن شئ أكثر واقعيّة
103
00:05:57,681 --> 00:06:02,584
هذا جزء صغير من المشكلة عندما يجدون
مكانا مغلقاً مثل هذا الكوخ
104
00:06:03,787 --> 00:06:05,448
إنه دبّ ضخم
105
00:06:06,323 --> 00:06:11,283
بعد انتهاء اليوم، اتضح بأنه كان دباً عنيداً جداً
106
00:06:15,799 --> 00:06:21,601
المفرقعات الناريّة المعروفة بـ"مرعبة الدببة" كانت
هي الوسيلة المؤدّبة لإقناعه بالرحيل
107
00:06:26,610 --> 00:06:30,603
أطلق واحدة أخرى، لم ينزعج كثيراً منها
هل لديك مسدّس؟
108
00:06:31,748 --> 00:06:37,550
عليهم اللجوء لشئ أعنف
إطلاق "وميض الرعد" من المسدس
109
00:06:39,823 --> 00:06:44,658
ولكن هذا الدب هو سيّد نفسه
وسيغادر عندما يقرّر هو
110
00:06:46,630 --> 00:06:48,564
مثيرٌ جداً
111
00:06:49,433 --> 00:06:52,527
لم يكن الطاقم هنا ليصوّر ذكر الدب الجائع هذا
112
00:06:52,636 --> 00:06:57,039
كانوا يهتمّون بتصوير الإناث والجراء الذين
استيقظوا من سباتهم الشتوي
113
00:06:57,140 --> 00:07:00,473
ولكن لإيجادها كان عليهم مغادرة أمان الكوخ
114
00:07:00,577 --> 00:07:03,068
والدخول لمنطقة الدببة الخاصّة
115
00:07:05,549 --> 00:07:10,714
فريق"كوكب الأرض" مُنِح إذناً خاصاً
للتصوير في هذه الجزيرة النرويجية النائية
116
00:07:10,988 --> 00:07:14,219
أول بشرٍ يزورونها منذ 25 سنة
117
00:07:17,060 --> 00:07:21,087
العربات المزوّدة بمحرّكات
ممنوعةٌ في هذه البيئة الهشّة
118
00:07:21,198 --> 00:07:24,497
لذلك كان على الطاقم أن يقوم بالمهمّة
حسب الطريقة القديمة
119
00:07:26,670 --> 00:07:30,663
عندما يستخدم المستكشفون القطبيّون أدوات
كهذه لسحب أمتعتهم
120
00:07:30,774 --> 00:07:34,073
اعتادوا تسمية مزلاجاتهم
121
00:07:34,177 --> 00:07:37,340
كـ"الجرئ" و "القلب الشجاع"
122
00:07:38,649 --> 00:07:40,480
سأسمّي مزلاجتي
123
00:07:43,053 --> 00:07:45,248
أو "أخرق"، أو "حِمْلٌ ثقيل"
124
00:07:51,228 --> 00:07:55,426
يبدو أن على مزلاجة (دوغ) التعايش
مع هذا الاسم
125
00:07:55,532 --> 00:07:56,590
لا
126
00:07:59,302 --> 00:08:00,428
لا
127
00:08:06,743 --> 00:08:11,146
منعزلين وعلى أقدامهم، كان الطاقم
معرّضاً للهجوم بأي لحظة
128
00:08:11,248 --> 00:08:16,208
ومع عدد قليل جدا من ذكور الدببة في بحر الجليد
كان على (دوغ) أن يكون حذِرا منها
129
00:08:21,758 --> 00:08:23,623
أين البطّاريّات؟
130
00:08:25,796 --> 00:08:30,699
عرين أنثى الدب يكون في المنحدرات الحادة
ولكن توقّع من أين ستظهر
131
00:08:31,001 --> 00:08:32,992
"الأسبوع الأوّل"
كان فعلاً تحديا حقيقيّاً
132
00:08:36,001 --> 00:08:39,002
"الأسبوع الثالث"
133
00:08:39,743 --> 00:08:43,372
أخيراً وبعد أسابيع من البحث أصبح الطاقم محظوظاً
134
00:08:50,053 --> 00:08:52,647
هذا مدهش، خرجت على المنحدر
135
00:08:52,756 --> 00:08:56,522
انتظرنا أربعة أسابيع من أجل هذه الفرصة الوحيدة
136
00:08:56,626 --> 00:08:59,390
ولكن الآن هذا يحدث، إنه مذهل
137
00:08:59,496 --> 00:09:03,432
وخلف الأم هذه الجراء ذات الثمانية أسابيع من العمر
138
00:09:13,043 --> 00:09:18,447
مع الشطرنج في الكوخ كان على الطاقم أن يرتاح
ولكن ليس لمدةٍ طويلة
139
00:09:18,548 --> 00:09:22,314
لا أعلم، أعتقد....
140
00:09:22,452 --> 00:09:24,647
أعتقد أني سمعتُ شيئا
141
00:09:27,991 --> 00:09:31,290
هذا الدب قريب للغاية من الراحة
142
00:09:34,431 --> 00:09:36,991
-الآن هذا
-إنخفض
143
00:09:37,100 --> 00:09:42,060
تذكيرٌ بأننا الزائرين الوحيدين
لعالم الدببة القطبية
144
00:09:48,111 --> 00:09:50,671
لا تتحرّك، لا تتحرّك(دوغ) إنه
عائد لذلك الطريق
145
00:09:52,215 --> 00:09:54,649
جهّز المسدّس، جهّز المسدّس(دوغ)
146
00:09:56,215 --> 00:09:58,619
لا إله إلا الله
147
00:09:58,625 --> 00:10:00,490
بالنسبة لطاقم "السهول العظيمة"
148
00:10:00,594 --> 00:10:05,691
فإن تصوير عملية صيد الأسود للفيلة كان
مجازفةً بالفعل
149
00:10:05,799 --> 00:10:09,200
ناهيك أنّ العمل سيتمّ في الظلام الدامس
150
00:10:10,299 --> 00:10:13,200
"يوميات الحلقة السابعة:السهول العظيمة"
((تصويرٌ في الظلام))
151
00:10:15,409 --> 00:10:18,139
متمركزين في معسكرهم في الغابة الإفريقية
152
00:10:18,245 --> 00:10:21,180
أعد الطاقم كامل التحضيرات
153
00:10:28,355 --> 00:10:29,845
إقترب الليل
154
00:10:36,763 --> 00:10:39,197
الطريقة الأفضل لتصوير الحياة البريّة في الليل
155
00:10:39,299 --> 00:10:41,267
هي باستخدام الأشعة تحت الحمراء
156
00:10:41,368 --> 00:10:45,828
غير مرئيّة للحيوانات وللبشر
ولكنها مرئية بواسطة آلات تصويرٍ خاصة
157
00:10:49,610 --> 00:10:54,172
في الليل تبدو هذه الأشعة تحت الحمراء مضيئة
عبر آلات التصوير الحسّاسة
158
00:10:54,281 --> 00:10:56,841
ولكن بالعين المجرّدة فالمشهد أسودٌ قاتم
159
00:10:57,117 --> 00:11:00,052
إنّه مرئيّ بواسطة النظر للشاشة فقط
160
00:11:01,155 --> 00:11:05,524
باستخدام هذه الطريقة من التصوير فإن هذا
يعني بأن الحيوانات ستستمر بحياتها الاعتيادية
161
00:11:05,626 --> 00:11:07,423
غير منزعجة كلّيّاً
162
00:11:09,226 --> 00:11:12,423
"الليلة الأولــى"
.
163
00:11:13,467 --> 00:11:16,493
للوقوف عند أيّ فرصة لتصوير سلوكيات الصيد
164
00:11:16,603 --> 00:11:19,333
على الطاقم أوّلاً إيجاد الأسود
165
00:11:21,775 --> 00:11:26,371
بحثوا في غابات السافانا مستخدمين الأشعة
تحت الحمراء ونظارات الرؤية الليلية
166
00:11:29,183 --> 00:11:32,448
"جوني كيلنج"
منتـــج
لا أرى أو أسمع أيّ أسود
ماذا عنك؟ انتهى
167
00:11:36,290 --> 00:11:40,488
في الظلام، منح زئير الأسد الطاقم خطوته الأولى
168
00:11:44,932 --> 00:11:49,460
وجدوا الأسود، أحد أكبر الجماعات في افريقيا
169
00:11:49,570 --> 00:11:52,095
أكثر من ثلاثين حيواناً يحيطون بالسيارة
170
00:11:52,206 --> 00:11:55,437
ومن المستحيل مراقبتها كلها معا
171
00:11:55,437 --> 00:12:01,715
لا حول ولا قوة إلا بالله
172
00:12:01,715 --> 00:12:04,775
-جاستين، هناك واحدٌ فقط إلى يمينك
-أسد، هنا تماماً
173
00:12:04,885 --> 00:12:08,480
-نعم
-هناك أسد بجانب جون
174
00:12:20,267 --> 00:12:22,701
نعم، نعم، بالتأكيد
175
00:12:31,278 --> 00:12:34,577
"جاستين إيفانس"
مصــوّرة
إنطباعي الأوّل بأن هذه الأسود
لطيفة للغاية على ما أعتقد
176
00:12:42,256 --> 00:12:45,316
إنه سهل جداً، أعني لم يستغرقوا ثانية
للقفز إلى هنا
177
00:12:45,425 --> 00:12:47,518
لا يوجد شئ يمنعها من المجئ هنا
178
00:12:47,628 --> 00:12:49,596
هذا أكثر شئ يقلقني
179
00:12:49,696 --> 00:12:52,392
إفترض بأنها لن تحاول
180
00:12:52,866 --> 00:12:55,334
الأسود لن تنظر للطاقم كفريسة
181
00:12:55,435 --> 00:12:57,630
طالما بقوْا داخل سيارتهم
182
00:12:57,738 --> 00:13:01,174
مغادرة المركبة سيعني مشكلة جدّية
183
00:13:04,278 --> 00:13:06,746
"الليلة السابعة"
في بعض الليالي تتحرّك المجموعة بعيداً
184
00:13:06,847 --> 00:13:10,681
وحاول الطاقم اللحاق بها باستخدام
الأشعة تحت الحمراء
185
00:13:14,955 --> 00:13:18,220
لكنّ التضاريس الإفريقية كانت قاسية على العربات
186
00:13:27,401 --> 00:13:29,164
التوقف شئ عادي
187
00:13:29,269 --> 00:13:33,501
ولكنّ التوقف ليلاً وفي مدينة الأسود
مغامرة خطيرة بالفعل
188
00:13:38,478 --> 00:13:42,778
عادةً تُنفّذ التصليحات الجارية
وشخص واحد يراقب
189
00:13:46,787 --> 00:13:50,450
ثقب إطار آخر، إنها المرّة الرابعة
أو الخامسة في هذه السيارة
190
00:13:56,196 --> 00:14:00,724
البقاء مع مجموعة الأسود صعبٌ جداً
حتى بالنسبة لبعض الأسود
191
00:14:03,370 --> 00:14:04,632
إنه ضائع
192
00:14:05,339 --> 00:14:07,569
نحن نتبع الأسد الضائع
193
00:14:09,343 --> 00:14:11,868
خلال النهار لم تكن الراحة سهلة
194
00:14:12,145 --> 00:14:15,114
ارتفعت درجة الحرارة إلى 50 درجة مئوية
195
00:14:15,215 --> 00:14:19,276
محاولة النوم في حرّ يوم افريقي سخيف جدا
196
00:14:21,321 --> 00:14:26,156
ستُغطّى أوّلاً بالعرق ثم بالذباب
197
00:14:27,160 --> 00:14:31,688
الساعة الآن الثانية عشر والنصف ظهراً
لقد حاولنا أن ننام منذ.. متى؟ الثامنة صباحاً؟
198
00:14:32,232 --> 00:14:33,597
نعم
199
00:14:36,269 --> 00:14:38,533
هذا مقدار غير كافٍ من النوم
أليس كذلك؟
200
00:14:39,539 --> 00:14:43,873
بعد ساعاتٍ قليلةٍ من النوم تلقّى الطاقم
بلاغاً مهمّاً
201
00:14:44,144 --> 00:14:46,169
وُجِدت الأسود
202
00:14:46,279 --> 00:14:47,769
في حرّ اليوم الافريقي
203
00:14:47,881 --> 00:14:52,750
كانت نائمةً في أكثر الأماكن راحةً
منتجع سياحي مهجور
204
00:14:52,919 --> 00:14:56,514
كنا نبحث عنها في كل مكان
وها هي هنا
205
00:14:58,325 --> 00:15:00,816
نعم، زبائن لا تدفع
206
00:15:02,562 --> 00:15:05,622
ظِلّ ورطوبة وعشب مرويّ هذا لطيف
207
00:15:05,732 --> 00:15:10,101
وهناك بركة سباحة لتشرب منها
208
00:15:10,203 --> 00:15:13,639
والزبائن المساكين حبست في غرفها
ولا تستطيع الخروج
209
00:15:13,740 --> 00:15:17,232
-لا رغبة لها في طريدة
-انها في عطلة
210
00:15:18,140 --> 00:15:23,032
"الليلة العاشرة"
.
211
00:15:25,185 --> 00:15:28,348
بعد أن حُدّد المكان المريح للأسود
بجانب بركة السباحة
212
00:15:28,455 --> 00:15:30,753
عاد الطاقم للقضية
213
00:15:30,857 --> 00:15:33,621
ولكن ما زالت الأسود في الإجازة
214
00:15:35,362 --> 00:15:40,698
حتى بعيداً عن المنتجع السياحي
فإن المجموعة ستكون خاملة لمدة طويلة
215
00:15:43,804 --> 00:15:49,333
إذا أردتَ النوم فأعلمني
ونحن سنراقبها من هنا، انتهى
216
00:15:52,412 --> 00:15:56,473
على الطاقم ببساطة أن يضبط مواعيدة
بنفس جدول أعمال الأسود
217
00:15:58,618 --> 00:16:02,611
أثناء كل نوْبات المراقبة الليلية فقد
تغلّب التعب على الخوف
218
00:16:03,323 --> 00:16:07,623
أن تكون حذِراً للبقاء في السيّارة
سِنَة من النوم تُؤخذ عند الإمكان
219
00:16:07,623 --> 00:16:24,478
يُمنع تغيير أو حذف اسم المترجم
220
00:16:24,478 --> 00:16:27,311
نادراً ما تكون الليالي الافريقية صامتة
221
00:16:36,289 --> 00:16:39,690
قبل أن يتوقف مفترسٌ يبدأ آخر
222
00:16:51,605 --> 00:16:56,139
"الليلة الثانية والعشرون"
التقت الأسود والفيلة في نهاية الأمر
223
00:17:00,180 --> 00:17:01,647
فيلٌ يقترب
224
00:17:06,920 --> 00:17:11,584
وباقتراب مجموعة الأسود خِلْسة
ظهر خطرٌ آخر في الحال
225
00:17:22,369 --> 00:17:26,430
لا تستطيع الفيلة الرؤية جيدا في الليل
يضطربون بسهولة
226
00:17:27,207 --> 00:17:31,871
مهاجمة القطعان المكتئبة في الظلام
كان مشهداً مخيفاً
227
00:17:34,614 --> 00:17:38,641
لنأمل أنها لن تتجه مباشرة نحونا
228
00:18:01,474 --> 00:18:04,409
الأسود بدأت تجوع
229
00:18:07,280 --> 00:18:12,240
بمرور الوقت تعلم الطاقم في أي وقت ومكان
تحاول الأسود أن تصطاد
230
00:18:13,186 --> 00:18:16,280
ولكن ليس كل شئ يحدث كما خُطّط له
231
00:18:16,389 --> 00:18:19,654
هيا، هيا، هيا
تعال بسرعة
232
00:18:19,759 --> 00:18:21,750
بسرعة، هيا
233
00:18:23,797 --> 00:18:25,697
أسرع
234
00:18:36,276 --> 00:18:38,540
ركّز عليه ولا تضيّعه
235
00:18:45,085 --> 00:18:46,814
لقد انقضت على ظهره ، استمر
236
00:18:47,387 --> 00:18:49,753
"أجب، هل تسمعني؟"
237
00:18:54,427 --> 00:18:58,830
انتظرنا أياماً، إنها شرسة جدا
وهي مسرورة، إنها...
238
00:19:00,867 --> 00:19:04,359
نعم،أعني، هذا شئ أردنا حقاً أن نصوّره
239
00:19:04,471 --> 00:19:07,599
ولكنه ليس.. ليس لذيذا جدا
240
00:19:11,411 --> 00:19:16,610
إنه سلوك نادر جدا، ولم نعتقد بأننا
قادرون على تصويره
241
00:19:17,684 --> 00:19:20,414
ولكننا الآن هنا، ولا أعتقد بأنها تحب
أن يراقبها أحد
242
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
أُحِسّ بأنني في مِحْنة
243
00:19:28,194 --> 00:19:31,652
لم يكن من السهل أبدا على أي أحد
لمشاهدة الصيد
244
00:19:31,765 --> 00:19:35,201
خاصة عندما تكون الاحتمالات كهذه
245
00:19:35,301 --> 00:19:37,861
لكن الأمر التي استطاع الطاقم تصويره
246
00:19:38,138 --> 00:19:42,199
هو سِجِلٌّ ثمين لسلوكٍ نادراً ما شوهد
247
00:19:42,199 --> 00:19:46,501
أستغفِرُ الله
248
00:19:46,501 --> 00:19:51,803
لتصوير سلوكات فريدة للمرّة الأولى
فهذا عادة يعني الاختباء لمدة طويلة
249
00:19:52,840 --> 00:19:56,742
وليس هناك أكثر صبراً من المصور بول ستيوارت
250
00:19:56,844 --> 00:19:59,472
ليقوم بتصوير عروض طيور الجنة
251
00:20:00,044 --> 00:20:04,472
يوميات الحلقة الثامنة :الغابات
(مشكلة مع طيور الجنة)
252
00:20:06,120 --> 00:20:10,216
موقع التصوير هو وادي تاري
253
00:20:10,324 --> 00:20:14,021
في الغابات الكثيفة لغينيا الجديدة
254
00:20:14,128 --> 00:20:18,565
مكان معزول عن العالم منذ 1950
255
00:20:20,935 --> 00:20:23,028
وهو موطن شعوب الهولي
256
00:20:23,137 --> 00:20:27,164
والذين دعمهم كان أساسيّاً لإنجاح هذه اللقطة
257
00:20:29,210 --> 00:20:34,045
بعد مفاوضات مع مالكي الأرض المحليين
للدخول إلى الغابة المجاورة
258
00:20:34,148 --> 00:20:36,309
أصبح الفريق جاهزاً للبدأ
259
00:20:38,019 --> 00:20:40,180
أوّل عمل هو بناء المخابئ
260
00:20:40,288 --> 00:20:43,917
ويجب انهاؤه بسرعة لكي لا تنزعج الطيور
261
00:20:45,426 --> 00:20:49,453
لكل طير من طيور الجنة موقعُ عرضٍ خاصٍّ به
262
00:20:49,564 --> 00:20:55,127
إيجاد هذه المواقع مستحيل تماما
بدون خبرة جوزيف تانو
263
00:20:56,504 --> 00:21:00,270
كان الهدف تصوير ثلاثة أنواع من طيور الجنة هنا
264
00:21:00,374 --> 00:21:03,400
مما يعني إعداد ثلاث مخابئ مختلفة
265
00:21:07,582 --> 00:21:11,951
في الصباح التالي كان الفريق
متفائلا واستيقظوا مبكرا جدا
266
00:21:12,053 --> 00:21:15,750
يبدو أن طيور الجنة كانت مبكّرة أكثر منا
267
00:21:15,856 --> 00:21:19,348
وعرضها يكون باكراً جداً جداً
268
00:21:19,460 --> 00:21:23,829
مما يعني أنه علينا المجئ أبكر من ذلك
أي حوالي الساعة الرابعة إلا ربع
269
00:21:24,265 --> 00:21:27,359
إذا لم نأت مبكرا قبل الطيور فإننا سنخيفها
270
00:21:27,468 --> 00:21:31,165
وهذا يعني الجلوس 8 ساعات في
المخبأ بلا فائدة
271
00:21:36,877 --> 00:21:40,904
عقبات واجهت تقدمهم أقرب
مما كانوا يعتقدون
272
00:21:41,015 --> 00:21:44,109
انظر ممّ صُنع الجسر
لا، هذا لا يتحمّل
273
00:21:44,218 --> 00:21:47,381
أعتقد بأنه لن يتحمّل الشاحنة
274
00:21:48,889 --> 00:21:50,584
باحتجاز المركبة
275
00:21:50,825 --> 00:21:53,988
عليهم المشي على الأقدام في
الجزء الأخير من الرحلة
276
00:21:55,429 --> 00:22:00,457
الوصول متأخرين يعني جهدا إضافيا في المخبأ
277
00:22:00,568 --> 00:22:03,332
إذا لم تنزعج الطيور
278
00:22:04,105 --> 00:22:07,871
مراقبة "بول" الانعزالية ستبدأ
279
00:22:07,975 --> 00:22:12,605
قد تعتقد بأنه لتصوير شئ مبهرج أو غريب
الشكل مثل طيور الجنة
280
00:22:12,847 --> 00:22:16,210
"هاو جوردي"
منتـــج
عليك الدخول لعمق وكثافة الغابة المطريّة
281
00:22:16,250 --> 00:22:19,344
ولكن بُني مخبأ "بول" بشكل مخادع
في أسفل هذا الحقل
282
00:22:19,453 --> 00:22:21,148
على بُعد 100 متر من هنا
283
00:22:22,323 --> 00:22:25,349
من المضحك أنه بينما نراقب طيورا زرقاء
في حدائق بيوتنا الخلفية
284
00:22:25,459 --> 00:22:27,484
فإن قبيلة الهولي لديها طيور الجنة
285
00:22:27,595 --> 00:22:30,826
جلس "بول" في مخبئه لست ساعات
286
00:22:30,931 --> 00:22:34,560
وفي منتصف اليوم عندما لم يكن هناك
أي فرصة لإزعاج الطيور
287
00:22:34,869 --> 00:22:36,564
إنه وقت للتجديد
288
00:22:36,871 --> 00:22:37,838
"بول"
289
00:22:41,809 --> 00:22:43,777
كيف سار الوضع؟
290
00:22:43,878 --> 00:22:45,573
أتريد الأخبار الجيدة أم السيئة؟
291
00:22:45,813 --> 00:22:47,906
-الجيدة أولا
-الجيدة أنها لا تخاف من المخبأ
292
00:22:48,015 --> 00:22:50,108
-نعم
-والسيئة أننا في المكان الخطأ
293
00:22:51,152 --> 00:22:53,313
لذا علينا الإنتقال
294
00:22:53,421 --> 00:22:56,254
علينا أن نسرع قبل أن تتحرّك
295
00:22:58,225 --> 00:23:02,321
إنه شئ محبط أستطيع مشاهدتها هناك إذا انحنيت
296
00:23:02,430 --> 00:23:05,194
إنها هنا في الأعلى
297
00:23:05,299 --> 00:23:09,599
ولكنني لا أستطيع تحريك آلة التصوير تجاهها
لأني سأصدر ضجة كبيرة عندها
298
00:23:09,904 --> 00:23:12,065
عندما كانوا ينقلون المخبأ
299
00:23:12,173 --> 00:23:15,870
إنشغل باقي الطاقم ببناء الجسر
300
00:23:15,976 --> 00:23:18,137
بما أننا تعرضنا لحادثة هذا الصباح
301
00:23:18,245 --> 00:23:21,544
فقد قررنا إجراء بعض التصليحات على الجسر
302
00:23:21,649 --> 00:23:25,881
لسوء الحظ هذه الألواح الخشبية المقطوعة الجميلة
لن تكون موجودة هنا في الصباح
303
00:23:25,986 --> 00:23:31,083
لكوْن الألواح الخشبية الأصلية أُخذت من قِبَلِ
مغامر محلي لبناء منزل على ما يبدو
304
00:23:31,192 --> 00:23:33,558
وهذا حطب نار ممتاز
305
00:23:36,797 --> 00:23:41,564
مُلأت الفجوات ، وأراد رجل وخنزيره
إلقاء نظرة سريعة
306
00:23:41,869 --> 00:23:44,235
الخنزير بدا غير واثق تماما
307
00:23:48,476 --> 00:23:51,212
"المدة داخل المخبأ : 9 ساعات"
بالرجوع للمخبأ، الأمور كانت في تقدُّم
308
00:23:51,212 --> 00:23:55,376
"المدة داخل المخبأ : 9 ساعات"
كان هنا -على الأقل- طائرا واحدا من طيور الجنة
أراد الطاقم تصويره
309
00:23:55,483 --> 00:23:58,919
ذكر طير الجنة ذو الريشات الستة المزينة
310
00:24:01,222 --> 00:24:03,850
ولكن أراده "بول" ليبدأ الاستعراض
311
00:24:03,958 --> 00:24:07,519
ولن يفعل ذلك إلا بوجود أنثى
312
00:24:08,429 --> 00:24:12,991
فلذلك كلاهما -الطير والمصور- ينتظران الإناث
313
00:24:14,435 --> 00:24:18,997
لم يكن أحد يدري كم بالضبط سينتظرون
314
00:24:21,642 --> 00:24:28,013
"المدة داخل المخبأ : 15 ساعة"
الساعات تمر بدون أي تطوّر
والملل بدأ يسيطر
315
00:24:28,516 --> 00:24:33,078
بالنسبة للجلوس داخل المخبا 8 ساعات في اليوم
306
00:24:33,187 --> 00:24:36,418
ستبدأ بالتفكير في أشياء عديدة
307
00:24:36,524 --> 00:24:39,823
كالموسيقى الكلاسيكية - والتي لا أحبها أصلا
308
00:24:39,927 --> 00:24:42,361
أو - في الحقيقة - حتى الحقد قد يتسلّل لرأسك
309
00:24:42,463 --> 00:24:46,160
وبينما أنتظر تلك الطيور
310
00:24:46,267 --> 00:24:49,828
كانت...واحدة من أغاني الثمانينات
311
00:24:49,937 --> 00:24:53,373
بعنوان"يا طير الجنة أنا جالس وأنتظر"
312
00:24:53,373 --> 00:24:58,879
إنا لله وإنا إليه راجعون
313
00:24:58,879 --> 00:25:01,575
وبدأت تحوم بفكري وتحوم وتحوم
314
00:25:01,882 --> 00:25:04,976
وكأن عقلي قد عُطِّل
315
00:25:11,091 --> 00:25:14,185
ظلّ الذكر منشغلاً بتجهيز مكان العرض
316
00:25:14,295 --> 00:25:17,389
ولكن من المحزن أن كل جهوده مرّت بلا ملاحظة
317
00:25:22,503 --> 00:25:26,200
مرّت عشرة أيام بدون ملاحظة أيّ أنثى
318
00:25:26,307 --> 00:25:30,073
وعندما تفشل الأشياء
لا يستطيع أي أحد أن يخمن لماذا
319
00:25:30,444 --> 00:25:34,141
هل السبب هو الطقس؟
أو كمية الطعام في الغابة؟
320
00:25:37,451 --> 00:25:40,943
أعتقد أن واحدة من المشاكل هي
321
00:25:41,589 --> 00:25:44,217
قلّة المطر، مما أدى إلى عدم نضوج الثمار
322
00:25:44,325 --> 00:25:49,024
والآن أمطرت السماء، وبدأ الدفء يتسلّل
وسيؤدي هذا إلى نضج الثمار
323
00:25:49,129 --> 00:25:51,563
وسنصور اللقطات الثلاثة في يوم واحد
324
00:25:51,866 --> 00:25:53,424
-نعم
-هل تعتقد؟
325
00:25:53,534 --> 00:25:58,437
التفاؤل جيّد يا "بول" وألاّ سنغرق في اليأس
326
00:26:02,343 --> 00:26:08,179
بالحكم على بعض النظرات فيبدو أن الهولي
تشاركنا في خيبات أملنا
327
00:26:08,549 --> 00:26:11,848
ولكن هناك أشياء أخرى إيجابية
328
00:26:12,219 --> 00:26:14,380
أُصلِح الجسر
329
00:26:17,024 --> 00:26:19,584
وعند إعاقة الشاحنات بطرق وعرة
330
00:26:19,827 --> 00:26:23,388
فهناك مجموعة من القرويين
تساعدنا وبحماسٍ كبير
331
00:26:25,099 --> 00:26:29,126
ونتمنى أن تكون إناث طيور الجنة
بنصف كرم هؤلاء
332
00:26:36,377 --> 00:26:40,541
أمضى "بول" الآن تسعون ساعة في هذا المخبأ
333
00:26:40,541 --> 00:26:43,501
المدة داخل المخبأ: 92 ساعة
.
334
00:26:43,517 --> 00:26:46,418
وبينما لم تكن طيور الجنة في حالة الإستعراض
335
00:26:46,520 --> 00:26:48,886
فإن قبيلة "الهولي" كانت كذلك
336
00:26:50,190 --> 00:26:54,889
بمسافة غير بعيدة عن "بول" كانت
هناك تجهيزات للمهرجان
337
00:26:58,332 --> 00:27:00,960
تستخدم قبيلة "الهولي" ريش طيور الجنة
338
00:27:01,068 --> 00:27:03,298
في أغطية رؤوسهم منذ قرون
339
00:27:03,404 --> 00:27:07,431
والرقص التقليدي يشبه بشكل كبير
340
00:27:07,541 --> 00:27:11,307
رقص المالكين الحقيقيين لذلك الريش
( الطيور )
341
00:27:11,312 --> 00:27:26,778
ترجمــــــة
*** نــــائــــل ***
342
00:27:26,961 --> 00:27:33,127
كان عرضاً رائعاً بلا شك ولكن مع ذلك
لا بديل عن أصحاب الاستعراض الحقيقيين
343
00:27:34,835 --> 00:27:37,998
مرّت 100 ساعة ، "بول" و الذكر
344
00:27:38,105 --> 00:27:42,064
أُحبِطا كلاهما لقلّة الإناث
345
00:27:47,105 --> 00:27:49,064
المدة داخل المخبأ: 112 ساعة
.
346
00:27:49,917 --> 00:27:52,283
هبط معدّل اللقطات المصوّرة
347
00:27:52,386 --> 00:27:55,150
والأخبار بأن الطاقم سيصوّر الإستعراضات الخاصة
348
00:27:55,255 --> 00:27:59,954
بطيور الجنة الثلاثة خلال أسبوع واحد
تسرّبت للمحليين
349
00:28:04,999 --> 00:28:08,230
الكل سعيد ما عدا "بول"
350
00:28:13,273 --> 00:28:15,571
المدة داخل المخبأ: 118 ساعة
أنا متفاجئ لأنه لا يهذو لحد الآن
351
00:28:15,876 --> 00:28:19,437
إنه يمضي يومياً 8-9 ساعات منذ 5 أسابيع
352
00:28:19,546 --> 00:28:22,242
وقد سنحت له الفرصة خمس مرات للتصوير
353
00:28:22,349 --> 00:28:27,252
حتى بمعايير تصوير الحياة البرية
فقد أظهر صبراً كبيراً
354
00:28:27,354 --> 00:28:31,120
والجلوس في المخبأ الواحد يعني بأن عليه
الإنتظار لأسبوع
355
00:28:31,225 --> 00:28:33,193
معظم هذا الوقت في المطر
356
00:28:33,293 --> 00:28:36,126
يبدو هذا وحشيّاً وعقابًا أليماً
357
00:28:36,230 --> 00:28:39,791
وهي فرصة لتصوير إحدى المناظر الطبيعية الرائعة
358
00:28:41,835 --> 00:28:44,998
لحسن الحظ، وعندما يتعلق الأمر بتصوير الحياة البرية
359
00:28:45,105 --> 00:28:47,539
يفوز الصبر أحيانًا
360
00:28:47,775 --> 00:28:51,211
وظهرت إحدى الإناث أخيرًا
361
00:28:54,114 --> 00:28:59,484
وأخيرًا وبعد مرور 120 ساعة
هناك شئٌ ليرقص من أجله
362
00:29:08,529 --> 00:29:12,966
تصوير باقي الإستعراضات كان أسهل
363
00:29:15,469 --> 00:29:18,836
وبعد 300 ساعة في المخابئ
364
00:29:18,939 --> 00:29:24,844
سيتسائل البعض: كم مرة غنى(بول) لنفسه
أغنية (يا طير الجنة)؟
365
00:29:24,939 --> 00:29:31,444
تداول الترجمة مسموح دون تعديل أو حذف اسم المترجم
366
00:29:31,674 --> 00:29:37,135
تصوير القرش الأبيض العظيم والذي يزن طنّاً
بأسلوب الحركة البطيئة جدًا
367
00:29:37,613 --> 00:29:42,641
لتصوير قفزة مثل هذه والتي في الحقيقة
تدوم مدة ثانية واحدة فقط
368
00:29:42,751 --> 00:29:47,279
كانت في الحقيقة أعظم تحدٍّ للفريق
369
00:29:47,280 --> 00:29:53,209
"يوميــّات الحلقة التاسعـــة"
((السعي خلف القرش))
.
370
00:29:53,229 --> 00:29:57,689
بلدة (سايمون) هي منتجع سياحي مزدهر
371
00:30:00,302 --> 00:30:06,332
وعلى الرغم من ذلك فهناك وعلى بعد عدة أميال
من الشاطئ إجتماع كبير لأسماك القرش البيضاء
372
00:30:08,644 --> 00:30:13,604
وصل المصور (سايمون كينج) وطاقمه
مع تشكيلة من آلات التصوير
373
00:30:13,716 --> 00:30:16,310
بما فيها وحدة التصوير البطئ جدا
374
00:30:17,219 --> 00:30:21,315
وللمساعدة أثناء التصوير في وسط البحار المنحدرة
375
00:30:21,423 --> 00:30:25,519
تم استخدام حافة عجلة دراجة هوائية
لإبقاء(سايمون) ثابتًا على القارب
376
00:30:30,866 --> 00:30:37,066
تقدم الفريق مسافة 9 أميال بعيدا عن الشاطئ
ودليلهم (كريس فالوز) الخبير بأسماك القرش
377
00:30:37,172 --> 00:30:42,075
وصلوا لجزيرة الفقمة والتي تحوي
60 ألفًا منها
378
00:30:43,172 --> 00:30:44,813
"اليوم الأوّل"
.
379
00:30:44,813 --> 00:30:50,251
وصلوا عند الفجر، تمامًا عند أوّل موجة من هجمات القرش
380
00:30:52,288 --> 00:30:55,155
هنا.. تابع
381
00:30:55,257 --> 00:30:58,192
وعلى الفور، كان العمل متفجّرا
382
00:30:59,828 --> 00:31:03,355
أنظر ما الذي حدث هناك
وما زالت الفقمة هنا إلى اليمين
383
00:31:05,401 --> 00:31:07,301
الفقمات كثيرة هنا
384
00:31:07,403 --> 00:31:11,134
يأتي القرش للجزيرة لمدة شهرين في السنة
385
00:31:11,240 --> 00:31:13,708
بالتزامن مع موعد التزاوج
386
00:31:13,809 --> 00:31:17,609
ورغم ذلك فإن سلوك الصيد لديها متقلّب جدًا
387
00:31:19,515 --> 00:31:21,506
لا تتوقف
388
00:31:22,751 --> 00:31:25,345
إنها تهاجمها من كل مكان
389
00:31:25,454 --> 00:31:28,287
كان الفريق محظوظًا جدا لوصوله في هذا الوقت
390
00:31:28,390 --> 00:31:32,689
ولكن المشكلة الحقيقية هي النقطة التي
يجب تركيز آلة التصوير عليها
391
00:31:33,862 --> 00:31:37,593
ما تمرّ به هذه الفقمات يوميّا لهو شئٌ استثنائي
392
00:31:37,733 --> 00:31:40,224
إن بحثت عن الطعام في وسط البحر
393
00:31:40,336 --> 00:31:42,861
عبر هذه البقعة المائية الصغيرة نسبيّا
394
00:31:43,138 --> 00:31:48,371
والتي بالكاد تتسع لهؤلاء المفترسين الهائلين
395
00:31:50,412 --> 00:31:54,280
حسنًا، ما سنقوم به يتطلّب انتباهكم جميعًا
396
00:31:54,383 --> 00:31:58,877
درس (كريس) هجمات القرش في هذه الجزيرة
خلال السنوات العشرة الأخيرة
397
00:31:59,154 --> 00:32:05,059
لتصوير قفزة ، كان من الضروري
فهم التحرّكات اليومية للفقمات
398
00:32:08,597 --> 00:32:12,328
لم يكن لدى (سايمون) أيّ طريقة ليعرف
الموقع الذي كمنت فيه أسماك القرش
399
00:32:12,468 --> 00:32:14,527
يطوّقون الجزيرة في العمق وبشكل دوريّ
400
00:32:14,670 --> 00:32:18,162
تنظر لظلال الفقمات التي تسبح في الأعلى
401
00:32:18,273 --> 00:32:21,367
لذا لا يستطيع (سايمون) إلا التركيز على الفقمة نفسها
402
00:32:21,477 --> 00:32:25,174
والتي تحاول النجاة بحياتها في هذه المنطقة الخطيرة
403
00:32:25,381 --> 00:32:27,747
توقف (سايمون) ، توقف
404
00:32:29,485 --> 00:32:33,819
نظريّـًا ، كلما أبقى آلة التصوير على الفقمات الهاربة
405
00:32:33,922 --> 00:32:36,823
ومع مرور الوقت، سيُصوَّر القرش عندما يضرب
406
00:32:39,928 --> 00:32:43,227
لا يُصدّق
407
00:32:43,332 --> 00:32:45,459
أخيراً، هناك اختراق غي آلة التصوير
408
00:32:45,567 --> 00:32:48,627
إذا تعاملنا مع هذه اللقطة باستخدام
التصوير البطئ جدا
409
00:32:51,373 --> 00:32:53,097
"اليوم الرابع"
لإظهار الحركة
410
00:32:53,175 --> 00:32:56,144
قام الفريق بتعديل آلة تصوير متخصصة
411
00:32:56,245 --> 00:33:03,150
والتي تستخدم في العادة لتحليل اختبارات الأمان
عند تحطم السيارات بالحركة البطيئة جدا
412
00:33:03,419 --> 00:33:06,786
للتطبيق العملي على قفزة القرش
باستخدام آلة التصوير الثوريّة هذه
413
00:33:06,889 --> 00:33:11,223
يجب أن تتباطأ كلُّ ثانيةٍ لتصبح مدتها 40 ثانية
415
00:33:12,828 --> 00:33:16,423
ولكن هناك لآلة التصوير وظيفة مهمّة أخرى
416
00:33:16,532 --> 00:33:21,299
هذا يُعيد كل المعلومات لحاسوب هائل
417
00:33:21,570 --> 00:33:26,803
وكل ثانيتين ونصف تدور في دوائر
تخزّن المعلومات كل الوقت
418
00:33:27,276 --> 00:33:31,838
عندما أضغط هنا، والذي هو في الواقع جرس منزل
ألصقناه بالمقبض
419
00:33:32,114 --> 00:33:35,845
تتذكر الصورة بالوسط ، هذا الزر
420
00:33:36,118 --> 00:33:41,146
لذا، ثانية وجزء منها قبل ذلك
وثانية وجزء منها بعد ذلك
421
00:33:41,356 --> 00:33:46,453
ستصوّر كل شئ يحدث
حيث أننا قادرون على تصوير
422
00:33:46,562 --> 00:33:51,522
قفزة القرش كلها من لحظة خروجه من الماء
وحتى دخوله
423
00:33:51,633 --> 00:33:53,396
هذه هي النظرية، على أي حال
424
00:33:54,303 --> 00:33:57,636
بإطلاق آلة التصوير بالوسط وحتى بعد الحدث
425
00:33:57,739 --> 00:34:01,197
سيكون (سايمون) قادرًا على تصوير كل
التحرّكات السابقة
426
00:34:01,310 --> 00:34:04,837
مقدرة ثمينة حينما لا يكون هناك تحذير
427
00:34:05,113 --> 00:34:08,048
لمكان وزمان قفزة القرش
428
00:34:09,485 --> 00:34:13,285
"اليوم الخامس"
تم تجهيز آلة التصوير، ولكن الأسماك توقفت عن القفز
429
00:34:16,592 --> 00:34:19,152
كل شئ بدا هادئاً لأيّــام
430
00:34:23,592 --> 00:34:26,152
"اليوم السابع"
.
431
00:34:27,336 --> 00:34:30,271
"اليوم العاشر"
وفجأة ، عادت أسماك القرش للحركة
432
00:34:30,372 --> 00:34:33,500
الجهة اليسرى ، سيظهر باتجاه عقرب الساعة السابعة
433
00:34:34,109 --> 00:34:38,705
إنه مدهش حقًا ، في وقت قصير ...
434
00:34:38,814 --> 00:34:39,872
إنه هناك
435
00:34:40,148 --> 00:34:42,708
مرة أخرى. أنظر، لقد صوّرناه الآن
436
00:34:42,818 --> 00:34:46,584
هجمة أخرى ، ولكنه محيط كبير
437
00:34:47,489 --> 00:34:51,289
الطريقة الوحيدة للوصول إلى هناك هي بالسرعة القصوى
438
00:34:52,327 --> 00:34:56,821
يجب إبعاد الرذاذ عن العدسة
439
00:34:58,433 --> 00:35:03,564
وربما لن ينتهي الهجوم عند وصولنا للمشهد
440
00:35:03,872 --> 00:35:07,603
إن قفزة القرش المفاجئة الأولى هي الأكثر إثارة
441
00:35:07,709 --> 00:35:11,543
والتحدي الحقيقي للفريق أن يكون موجودًا عند حدوثها
442
00:35:12,447 --> 00:35:18,613
آه، كان قريبًا، كان يفصلنا نصف ثانية فقط، كل الوقت
443
00:35:19,755 --> 00:35:21,347
سيحدث هذا
444
00:35:22,357 --> 00:35:25,053
"اليوم الثاني عشر"
إنه قرش آخر
445
00:35:34,670 --> 00:35:38,538
مرةً أخرى كانوا متأخرين وقد هربت الفُقم.
446
00:35:39,374 --> 00:35:45,074
ما هذا الشعور المزدوج؟ لأنك عندما تهرب الفُقم
تقول: "نعم للفُقم"
447
00:35:45,180 --> 00:35:49,742
ولكن من جهة أخرى هذا يعني أنه لم يتم
تصوير هجمات القرش
448
00:35:49,851 --> 00:35:53,116
لذا علينا المثابرة
449
00:35:52,851 --> 00:35:54,856
"اليوم الرابع عشر"
450
00:35:54,856 --> 00:35:58,485
-لقد ظهر القرش على يميني
-هنا، هنا، هنا
451
00:36:02,164 --> 00:36:03,222
ركّز عليه
452
00:36:03,332 --> 00:36:05,493
عندما أُطلقت آلة التصوير السريعة
453
00:36:05,601 --> 00:36:11,096
كانت معطّلة لـ 15 دقيقة بينما ما زالت الصور
تُحمّل للحاسوب
454
00:36:12,608 --> 00:36:17,238
وفي غضون ذلك، بدّلها (سايمون) بآلة التصوير
عادية السرعة
455
00:36:17,479 --> 00:36:19,777
كانت بعيدة عن الميمنة في البداية ، أعلم ذلك
456
00:36:19,881 --> 00:36:23,214
-يا إلهي
-هذه أفضل لقطة، تبًا
457
00:36:23,352 --> 00:36:28,289
يا لحظهم، قفزة رائعة، ولكن ما زالت آلة
التصوير السريعة تُحمّل
458
00:36:28,390 --> 00:36:30,824
هذه اللقطة التي كان علينا تصويرها
459
00:36:36,098 --> 00:36:40,831
حذارِ، يا إلهي، لا تنظر للأسفل
لا تريد النظر للأسفل، ليس جميلاً
460
00:36:41,103 --> 00:36:44,266
أُصيبت فقمة بجروح مميتة
461
00:36:44,373 --> 00:36:47,342
لا، إنها مصدومة قليلاً، نعم
462
00:36:49,211 --> 00:36:51,304
للعلماء ومنتجي الأفلام على حد سواء
463
00:36:51,413 --> 00:36:55,406
فإن تصوير سلوك كهذا يكون دائما مشحونا بالعاطفة
464
00:36:55,817 --> 00:36:59,810
عندما تواجه ظرفًا مثل هذا
عندئذٍ نُبقي الركب في موقعه
465
00:36:59,921 --> 00:37:03,789
نحاول عدم تشغيل المركب
لأن ذلك سيضرّ بالفقمة التي تتخذ من المركب غطاءً لها
466
00:37:04,059 --> 00:37:05,720
وبالنسبة لنا هذا وضع خطير جداً
467
00:37:05,827 --> 00:37:09,024
قد يحاول القرش اصطياد الفقمة بجانب المركب
468
00:37:09,131 --> 00:37:13,124
وإذا كانت القفزة كبيرة فعندها
سيكون القرش معنا فوق المركب
469
00:37:13,235 --> 00:37:15,601
فعلينا أن نكون حذرين جدا
470
00:37:15,704 --> 00:37:20,437
واحترام كل من القرش والفقمة بعدم تغيير الوضع الراهن
471
00:37:20,609 --> 00:37:22,702
ونحن مجبرين على ذلك
472
00:37:22,811 --> 00:37:26,508
تصوير الإفتراس هو أكثر رعبًا من المطاردة
473
00:37:26,615 --> 00:37:30,574
في نفس الوقت، لا تستطيع مساعدة الفقمة
ولكنك تشعر بالأسف عليها
474
00:37:30,686 --> 00:37:35,248
تشاهد الآلاف من عمليات القتل ولم تحرّك قلبك
475
00:37:35,357 --> 00:37:39,521
كل يوم تشاهد هذه الفقمات
وهي تقفز وتحاول النجاة بأرواحها
476
00:37:39,695 --> 00:37:42,186
"اليوم السابع عشر"
-مجموعة آتية
-باتجاه عقرب الواحدة
477
00:37:42,297 --> 00:37:43,730
للأسبوعين المقبلين
478
00:37:43,832 --> 00:37:46,460
أصبح الفريق لديه خبرة كافية بتوقّعات
479
00:37:46,568 --> 00:37:48,627
أماكن انتظار القرش للفُقم
480
00:37:48,737 --> 00:37:49,795
قفزة!
480
00:37:49,905 --> 00:37:53,170
"اليوم الثامن والعشرون"
وأخيرًا، فازت خبرتهم
481
00:37:54,176 --> 00:37:55,507
ما زال هناك
482
00:37:56,445 --> 00:37:59,278
لقد صوّرته، نعم
483
00:38:00,348 --> 00:38:02,179
يجب أن ينجح هذا
484
00:38:04,052 --> 00:38:05,485
ممتاز
485
00:38:09,458 --> 00:38:13,258
يجب أن أحصل عليها
أشعر أنها هذه هي اللقطة
486
00:38:15,297 --> 00:38:17,663
هذه هي اللقطة التي كنا نأملها
487
00:38:23,872 --> 00:38:26,568
ها هي، هناك في المنتصف
488
00:38:26,675 --> 00:38:28,700
الفقمة أوّلاً
489
00:38:29,344 --> 00:38:31,073
القرش ثانيًا
490
00:38:35,350 --> 00:38:37,251
هذا جيد، أنا مسرور جداً
491
00:38:37,350 --> 00:38:51,791
الحمد لله والله أكبر
492
00:38:51,800 --> 00:38:57,238
هذا المستوى العالي للقطات والذي جاء بعد جهد كبير
493
00:38:57,339 --> 00:39:03,369
يمزج بين احترام المفترس والعطف على الفريسة
494
00:39:03,369 --> 00:39:10,369
سبحان الله وبحمده
سبحان الله العظيم
495
00:39:10,572 --> 00:39:14,064
من أعظم التحديات التي واجهت فريق الغابة
496
00:39:14,175 --> 00:39:17,667
هو كيفية جعل شجرة جامدة تنبض بالحياة على الشاشة
497
00:39:18,280 --> 00:39:21,306
الحل -في العادة- هو عن طريق تحريك آلة التصوير
498
00:39:21,416 --> 00:39:23,316
ولكن، كيف قاموا بذلك؟
499
00:39:24,116 --> 00:39:28,116
"يوميّــات الحلقة العاشرة"
((الغابات الموسميـــة))
** طيّارو الغابـــة **
.
500
00:39:31,192 --> 00:39:35,526
أداة الفريق المفضلة هي المنطاد السينمائي
501
00:39:35,630 --> 00:39:40,090
يقوم بتجهيزه مخترعه وطيّاره
"داني كلاييت ماريل"
502
00:39:41,336 --> 00:39:47,434
نعم المنطاد السينمائي هو أول آلة طائرة
صُمّمت خِصّيصًا للتصوير، نعم
503
00:39:49,511 --> 00:39:56,178
الطيران هوايتي، متأكد وواضح في مثل هذه المناطق
504
00:39:56,551 --> 00:40:03,218
في أفريقيا، أو أمريكا الشمالية أو الجنوبية
في أي مكان في العالم، نعم
505
00:40:03,892 --> 00:40:05,860
إنها هوايتي
506
00:40:07,028 --> 00:40:11,897
تجوّل فريق "كوكب الأرض" مع "داني" بالمنطاد
في كل أنحاء الكرة الأرضية
507
00:40:12,000 --> 00:40:17,302
ولكن هدف الرحلة كان لتصوير أشجار "الباوباب" في
مدغشقر مع المصور "ويريك سلوس"
508
00:40:17,405 --> 00:40:20,033
ليبرهن من الأكثر بروزًا
509
00:40:24,646 --> 00:40:28,047
لم أكن أبدًا في شئ كهذا من قبل
510
00:40:28,149 --> 00:40:31,516
وأنا -بعض الشئ- متوتر منه
511
00:40:32,387 --> 00:40:36,380
وبشكل أساسي ذلك الكرسي والمنطاد في الأعلى
512
00:40:36,491 --> 00:40:40,188
وإلى حد ما بسبب مقدرتي على رؤية أين سيكون رأسي
513
00:40:40,295 --> 00:40:42,525
سيكون قريبًا جدًا من المشعل
514
00:40:47,135 --> 00:40:49,228
لدي خوف من الإرتفاعات
515
00:40:49,337 --> 00:40:53,137
في الأغلب لدي خوف من أن أسقط على الأرض
516
00:40:53,575 --> 00:40:57,534
ولكني سعيد رغم هذا
فلدي شئ من حزام أمان وكل شئ
517
00:40:57,645 --> 00:41:01,706
اهتمت الـ"بي بي سي" جيدًا بالصحة والسلامة
فكل الصناديق مغلقة بإحكام
518
00:41:01,983 --> 00:41:05,180
جميع المتعاقدين والنماذج صحيحة، كل شئ
519
00:41:05,954 --> 00:41:08,320
لذا أنا متأكد أن كل شئ سيسير على ما يرام
520
00:41:10,258 --> 00:41:13,421
أخذ الناس المحليين المشوشين مقاعدهم داخل الحلقة
521
00:41:14,162 --> 00:41:17,598
بينما جلس "ويريك" على المقعد الذي لا يريده أحد
522
00:41:19,367 --> 00:41:21,028
جاهز للإقلاع
523
00:41:32,714 --> 00:41:34,545
يا إلهي!!
524
00:41:47,695 --> 00:41:49,663
أخيرًا انطلقوا
525
00:41:50,331 --> 00:41:53,232
في النهاية حصلنا على المنطاد والوقود
526
00:41:53,334 --> 00:41:55,700
"مارك لينفيلد"
منتـــج
طالما كانت الرياح جيدة
527
00:41:55,700 --> 00:41:59,235
"مارك لينفيلد"
منتـــج
ولم يهبطوا في موزمبيق، فنحن -بالتأكيد- بخير
528
00:42:02,744 --> 00:42:07,238
نبحث عن لقطات تدور بمحور حول أشجار الباوباب
529
00:42:07,348 --> 00:42:09,612
وتُظهرها بشكلٍ ثلاثي الأبعاد
530
00:42:09,717 --> 00:42:14,313
وعلى "ويريك" و "داني" أن يتواصلوا مع
بعضهم بشكل مقرّب لتصوير لقطات مثل هذه
531
00:42:14,422 --> 00:42:17,414
لأنه بالكاد تستطيع السماع في المنطاد
532
00:42:17,525 --> 00:42:19,459
كما أن انجليزية "داني" ليست بالمذهلة
533
00:42:19,561 --> 00:42:23,361
لذا، نعم، سيكون لديهم ما يتمتعون به هناك
534
00:42:23,498 --> 00:42:25,659
- ما مقدار السيطرة لدينا؟
- ماذا؟
535
00:42:25,767 --> 00:42:28,361
- ما مقدار السيطرة لدينا في هذه اللحظة؟
- ليس كثيرًا
536
00:42:28,470 --> 00:42:29,664
ليس كثيرًا
537
00:42:30,605 --> 00:42:35,565
"داني" رجل فرنسي متوهّج، أما "ويريك" فعلى
العكس ، فهو رجل بريطاني محافظ
538
00:42:36,077 --> 00:42:39,706
لذلك فهما إمّا سيتقدمان جيدًا، وإما ستكون كارثة
539
00:42:40,982 --> 00:42:44,884
مدعومة بتأكيدات سجل "داني" المثالي للسلامة
540
00:42:44,986 --> 00:42:47,614
يصوّر "ويريك" أولى لقطاته للباوباب
541
00:42:51,426 --> 00:42:54,224
لا.. لا
542
00:43:15,650 --> 00:43:17,515
سأهبط، آسف
543
00:43:17,619 --> 00:43:22,147
لحسن الحظ، فإن الطاقم والشجرة بخير
544
00:43:22,257 --> 00:43:24,521
مغفل، أنا مغفل
545
00:43:27,529 --> 00:43:29,724
- أأنت بخير؟
- نعم، فقط..
546
00:43:29,998 --> 00:43:31,659
نعم، أعتقد ذلك
547
00:43:31,766 --> 00:43:34,462
- هل أنت بخير؟
- فقط خدوش بسيطة
548
00:43:34,569 --> 00:43:39,404
بأعجوبة، ما زال كل شئ يعمل
وإقلاع آخر هو شئ ضروري
549
00:43:39,674 --> 00:43:44,077
قررنا الشجرة التي سنحاول تصويرها، ثم اقتربنا
550
00:43:44,179 --> 00:43:47,342
الشئ المؤلم تلك الأغصان بالنهايات المدببة
551
00:43:47,448 --> 00:43:52,147
والتي عليها بعض الأشواك البارزة
552
00:43:52,253 --> 00:43:56,053
دخلت في السيقان والأيدي والوجه والعدسات
553
00:43:57,125 --> 00:43:58,558
- غباء
- واحد من هذه الأشياء
554
00:43:58,660 --> 00:44:01,629
- إنه خطأي
- إنها حماسة رياضة المناطيد
555
00:44:01,729 --> 00:44:03,629
نعم، لا، لا أحب هذا
556
00:44:06,401 --> 00:44:09,336
- مبتكر جدًا
- نعم
557
00:44:09,437 --> 00:44:13,305
- كيف هو مستوى الأدرينالين لديك "ويريك"؟
- عالٍ جدًا في هذه اللحظة
558
00:44:13,408 --> 00:44:15,672
- إنه بسبب القهوة في الصباح
- حسنًا، هل هناك مشكلة؟
559
00:44:15,944 --> 00:44:18,572
- أنذهب؟
- نعم، من الأفضل
560
00:44:23,451 --> 00:44:27,387
بعد لحظات من الهبوط، أقلعوا ثانيةً
561
00:44:27,622 --> 00:44:31,183
- هذه المرة لو حاولنا الإلتفاف قليلا
- ماذا؟
562
00:44:31,292 --> 00:44:33,954
هذه المرة سنحاول الإلتفاف حول الأشجار
563
00:44:35,630 --> 00:44:39,122
كاد قلبي في تلك اللحظة أن يتوقف
564
00:44:39,300 --> 00:44:43,862
كنت خائفًا جدًا عندما رأيت "ويريك" يرتطم بالشجرة
و"داني" يتقدم "أوه، لا لا لا"
565
00:44:43,972 --> 00:44:45,599
اعتقدت "آه، هذه هي"
566
00:44:45,707 --> 00:44:49,006
ولكنهما بخير، تحطم بسيط بالمروحة
567
00:44:49,110 --> 00:44:50,600
ما دامت الرياح ساكنة
568
00:44:50,712 --> 00:44:55,172
لأنهم خسروا معظم القدرة على التوجيه
سنكون بخير
569
00:44:55,283 --> 00:44:57,217
على أي حال، إنها تمر
570
00:45:03,157 --> 00:45:05,091
هذا الصوت لا يبدو جيدًا
571
00:45:07,695 --> 00:45:09,026
يا إلهـــي!
572
00:45:11,499 --> 00:45:12,693
ما الذي حدث؟
573
00:45:12,967 --> 00:45:14,198
أعتقد أنه العادم
574
00:45:14,267 --> 00:45:16,198
حسنًا إذن
575
00:45:19,107 --> 00:45:21,632
- هل بإمكاننا المواصلة؟ أو يجب أن...
- أنا لست سعيدًا اليوم
576
00:45:21,743 --> 00:45:22,937
حسنًا
577
00:45:24,112 --> 00:45:27,639
بشكل مقلق، قرر (داني) الهبوط مرة أخرى، وبسرعة
578
00:45:33,154 --> 00:45:35,281
اليوم..
579
00:45:39,694 --> 00:45:43,130
- لا عليك
- غباء
580
00:45:43,231 --> 00:45:46,291
لا تقلق صديقي، الكل يرتكب الأخطاء
581
00:45:47,235 --> 00:45:49,533
- أنا سعيد لأني على قيد الحياة
- نعم
582
00:45:49,637 --> 00:45:51,605
إعتقدت أني سأموت
583
00:45:51,706 --> 00:45:54,903
آسف، كنت وقحًا معك
584
00:45:58,079 --> 00:46:00,013
ها هم هناك
585
00:46:10,391 --> 00:46:12,916
- هل أنت على ما يرام؟
- نعم، أنا بخير، وأنت؟
586
00:46:17,665 --> 00:46:22,568
يا إلهي، بدا وكأنكم تتجهون نحو البحيرة، هل هذا طبيعي؟
587
00:46:24,205 --> 00:46:25,900
من المحتمل، لأنه اليوم
588
00:46:26,007 --> 00:46:29,670
غباء شديد هذا الصباح، لا أحب هذا
589
00:46:29,944 --> 00:46:31,571
- مثيـــر
- نعم، بالنسبة لك
590
00:46:31,679 --> 00:46:33,476
كان هذا مدهشًا
591
00:46:36,017 --> 00:46:39,282
عظيم، عظيم أنكم بخير
592
00:46:39,387 --> 00:46:43,187
أنا الآن في حالة أفضل بكثير لأنني في الأسفل
ولست على شجرة
593
00:46:44,125 --> 00:46:47,492
الكشف عن الأعطاب يؤكد مخاوف (داني)
594
00:46:47,595 --> 00:46:49,497
المشكلة أن العادم مكسور
595
00:46:49,595 --> 00:46:51,497
هل العادم مكسور؟
596
00:46:51,599 --> 00:46:55,399
نعم، لذلك أقول بأن هذا ليس صباحي
597
00:47:00,341 --> 00:47:04,209
يحتاج المنطاد لعملية تصليح كبيرة
598
00:47:16,624 --> 00:47:20,355
التصليح -بشكل مقلق- غير مكلف
599
00:47:25,366 --> 00:47:29,132
نصف المروحة دُمّر عند التحطم
600
00:47:29,237 --> 00:47:33,435
باختصارها للنصف المتبقي، يأمل (داني) بأن
يعيد الموازنة
601
00:47:38,413 --> 00:47:40,142
استغرق الأمر طوال الليل
602
00:47:53,528 --> 00:47:56,122
- نحن ذاهبون في الإتجاه الخاطئ
- بالتأكيد
603
00:47:56,230 --> 00:47:59,290
المشكلة أن المروحة أصبحت أقصر
604
00:47:59,400 --> 00:48:02,335
بنصف مروحة، وعادِمٌ مركّب على المقعد
605
00:48:02,437 --> 00:48:04,632
كان من الصعب توجيه المنطاد
606
00:48:05,206 --> 00:48:08,972
هذه منطقة جيدة، سنذهب لهناك؟
607
00:48:09,076 --> 00:48:10,407
نعم
608
00:48:10,511 --> 00:48:13,912
بدون إعاقة، وصلوا للمكان
609
00:48:21,489 --> 00:48:23,389
هذا جيد
610
00:48:26,294 --> 00:48:27,625
عظيم
611
00:48:30,465 --> 00:48:35,334
هذا جيد، سرعة ثابتة، جيد
612
00:48:36,504 --> 00:48:40,463
الكثير من صور (كوكب الأرض) ذات الجودة العالية
كان من الممكن أن تكون مستحيلة
613
00:48:40,575 --> 00:48:44,443
لولا وجود أخصّائيين متحمّسين ومخلِصين مثل (داني)
614
00:48:45,279 --> 00:48:47,440
قد يكونون دائمًا هناك
615
00:48:48,382 --> 00:48:50,009
ها نحن نعود ثانيةً
616
00:48:50,009 --> 00:48:53,532
617
00:48:53,532 --> 00:48:56,695
بالنسبة لفريق (كوكب الأرض) فإن مجرد
إيجاد موضوعاتهم
618
00:48:56,835 --> 00:49:01,670
في الفضاء الرحب من المحيط الواسع
كان صعبًا بما فيه الكفاية
619
00:49:01,807 --> 00:49:03,638
ولكن أحد أعظم تحدياتهم
620
00:49:03,775 --> 00:49:07,768
كان العثور على المخلوق الأكثر ندرة
"القرش ذو الطرف الأبيض"
621
00:49:07,879 --> 00:49:14,114
يوميات الحلقة الحادية عشرة : أعماق المحيط
(( جوّالو المحيط ))
وتصوير هذا المفترس المرعب في المياه الزرقاء
بدون الاستعانة بقفص الأمان
622
00:49:22,294 --> 00:49:24,091
الباهاما في الشتاء
623
00:49:24,229 --> 00:49:27,721
ويستعد الفريق الـ"تحت مائي" لتصوير
لقطات مقرّبة ونادرة
624
00:49:27,866 --> 00:49:31,734
للقرش ذو الطرف الأبيض المحيطي في
بيئته الواقعية
625
00:49:32,037 --> 00:49:36,701
يعمل المصور (ريك روزنتال) في المحيط
منذ ثلاثين سنة
626
00:49:36,842 --> 00:49:38,707
وقد صوّر أسماك القرش هذه من قبل
627
00:49:38,844 --> 00:49:43,645
اتجهت نحوي، والتفت لليمين، وكان فمها مفتوحًا عن آخره
628
00:49:44,483 --> 00:49:49,318
لمساعدته، أمّن على حياته بارتداء رداء غطس مموّه
629
00:49:49,454 --> 00:49:51,649
(ريك روزنتال) الجديد
630
00:49:51,790 --> 00:49:57,456
سأصبح كقنديل البحر، كيف سأتوه هناك
631
00:49:58,563 --> 00:50:01,430
سنقوم بأي شئ لبلوغ الحافة
632
00:50:01,533 --> 00:50:03,694
أي شئ لنقترب من الحيوانات
633
00:50:07,773 --> 00:50:12,176
وعلى المركب أيضًا المصور (دوغ أندرسون)
634
00:50:12,310 --> 00:50:15,302
لم يصادف أبدًا ذلك القرش
635
00:50:15,447 --> 00:50:18,314
ولكن لديه تخيّل له
636
00:50:18,450 --> 00:50:21,180
لدي اعتقاد بأنها كالكلاب الصغيرة
637
00:50:21,319 --> 00:50:25,779
بعضها لطيف، والبعض الآخر مزعج
638
00:50:26,091 --> 00:50:30,653
عندما تكون في الماء، عليك بإبراز وجودك
639
00:50:30,796 --> 00:50:34,129
وتتحكم بالوضع حسب مقدرتك
640
00:50:35,734 --> 00:50:38,066
على خلاف "أسماك قرش الشُعب المرجانية" الأكثر ألفة
641
00:50:38,203 --> 00:50:41,730
فإن القرش المحيطي بالفعل هو جوّال المحيط
642
00:50:41,873 --> 00:50:46,833
كانت أعدادهم وفيرة، ولكن مع عمليات صيد القرش للحصول على
زعانفها، أدى إلى قلة أعدادها
643
00:50:47,145 --> 00:50:49,636
مما جعل عملية العثور عليها أكثر صعوبة
644
00:50:56,221 --> 00:51:01,420
بينما كانوا يستعدون للغوص، لم يكونوا يعلمون
ما الذي ينتظرهم في الأسفل
645
00:51:02,121 --> 00:51:04,220
"الغوص الأول"
646
00:51:17,642 --> 00:51:21,373
اتضح حالا بأنه -وبغض النظر- عن
كونها لطيفة أو شريرة
647
00:51:21,513 --> 00:51:25,279
فإن كلاب (دوغ) الصغيرة كانت خجولة
-بطريقة ما- من آلة التصوير
648
00:51:25,917 --> 00:51:27,646
لا شئ
649
00:51:29,621 --> 00:51:30,713
لا أسماك
650
00:51:31,590 --> 00:51:35,390
كمعظم عمليات الغوص في المحيط، فإن عدم رؤية
شئ هو أمر طبيعي
651
00:51:35,494 --> 00:51:39,123
لذا، فإن (ريك) و(دوغ) ألحّا في بحثهما
652
00:51:39,264 --> 00:51:41,232
"الغوص الثاني"
أسماك قرش سريعة بدون لقطات
653
00:51:43,735 --> 00:51:45,202
"الغوص الثالث"
أأنت بخير؟
654
00:51:45,303 --> 00:51:48,636
قرش ضخم كبير في السن قابعٌ هناك، عميقًا
655
00:51:49,541 --> 00:51:52,339
إنها في الأسفل، عميقًا، عميقًا
ترفض الصعود
656
00:51:52,844 --> 00:51:56,712
"الغوص الثالث"
علينا التفكير في طرق أخرى للحصول عليها
657
00:51:56,848 --> 00:52:00,215
لن تتغلّب علينا هذه المحيطيات الصغيرة
658
00:52:00,652 --> 00:52:02,847
مع رفض القرش للظهور
659
00:52:03,155 --> 00:52:08,218
أُجبر الفريق للجوء لتقنية مجرّبة وهي
"العصا والجزرة"
660
00:52:08,360 --> 00:52:11,488
وقت إعطاء الكلاب الصغيرة عظمة
661
00:52:11,630 --> 00:52:13,791
ما فعلناه هو أننا وضعنا الطُّعم
662
00:52:13,932 --> 00:52:17,390
وقمنا بجرّه بالقارب
663
00:52:17,536 --> 00:52:21,597
كحقيبة بصل ذو رائحة لا يمكنك تخيلها
664
00:52:21,706 --> 00:52:25,142
حتى في السَّلَطات التركية لا يمكن تحملها
665
00:52:25,277 --> 00:52:29,839
وننتظر أسماك القرش للظهور
والله أعلم متى ستظهر
666
00:52:30,148 --> 00:52:34,346
ما عدا وجود الرائحة
667
00:52:34,486 --> 00:52:38,820
فإن الأهم هو انجذاب أسماك القرش للإتجاه الصحيح
668
00:52:39,124 --> 00:52:44,084
والإتجاه الصحيح ليس فوق الشِّعَب المرجانية
وإنما فوق سطح الماء الأزرق
669
00:52:44,229 --> 00:52:46,197
حيث تعيش الحيوانات المحيطية
670
00:52:49,467 --> 00:52:52,265
الرائحة التي لا تقاوَم والمنبعثة من السمكة المتعفنة
671
00:52:52,404 --> 00:52:57,068
قامت بعملها، وقريبًا سيظهر أول قرش
672
00:52:57,209 --> 00:53:00,440
ليس معلومًا كم ستبقى تطوف هنا
673
00:53:00,579 --> 00:53:03,742
لذا على الغواصين الدخول في الماء سريعًا
674
00:53:06,579 --> 00:53:08,742
"الغوص الخامس"
675
00:53:08,742 --> 00:53:10,379
بدأ الفريق أخيرًا في العمل
676
00:53:13,225 --> 00:53:15,250
(ريك)، خلفك، قرش
677
00:53:18,163 --> 00:53:21,098
القرش المحيطي الأبيض هو آكل للبشر
678
00:53:21,233 --> 00:53:22,791
حصلت على هذه السُّمعة
679
00:53:22,901 --> 00:53:27,531
من هجماتها على سفن قوّات البحرية
خلال الحرب العالمية الثانية
680
00:53:30,809 --> 00:53:33,243
على الرغم من هذا فقد بدا هذا القرش متوترًا
681
00:53:33,378 --> 00:53:37,041
وقلقًا من هذين الغريبين اللذين اقتحما عالمه الخاص
682
00:53:38,650 --> 00:53:43,644
هذه ستكون الفرصة الأولى لـ (دوغ) لرؤية
كلابه الصغيرة بشكل مقرّب
683
00:53:48,193 --> 00:53:50,354
مذهل
684
00:53:50,495 --> 00:53:52,486
مذهل حقًا
685
00:53:53,531 --> 00:53:57,661
تبًا لك، هل تعتقد بأننا نلعب هنا؟
686
00:53:57,802 --> 00:54:00,236
الباب، أغلق الباب
687
00:54:02,340 --> 00:54:04,365
جميل جدا
688
00:54:04,509 --> 00:54:10,277
مخلوقات مذهلة، هذه المفترسات الضخمة
689
00:54:11,449 --> 00:54:12,882
"الغوص السادس"
في عملية الغوص القادمة
690
00:54:13,184 --> 00:54:17,678
رائحة الطُّعم جذبت انتباه سمكتي قرش تبحثان عن وجبة سهلة
691
00:54:17,822 --> 00:54:20,552
ما شعور (ريك) عند وجودها؟
692
00:54:20,692 --> 00:54:25,823
فكرة "العصا والجزرة" ذكية
ووضع الغواص في.. الجحيم ، لا
693
00:54:26,831 --> 00:54:28,492
لأننا جزء من الطعم
694
00:54:30,468 --> 00:54:33,767
الغوص مع آكل معروف للبشر خطير جدا
695
00:54:34,072 --> 00:54:36,632
وخصوصًا أنه ينتظر قدوم الطعام
696
00:54:37,642 --> 00:54:41,510
السر في البقاء سالمًا هو في مراقبة كل حركة
697
00:54:41,613 --> 00:54:44,104
وأن تعلم وقت مغادرة الماء
698
00:54:50,088 --> 00:54:52,079
تبدو أسماك القرش هذه مرتاحة
699
00:54:52,223 --> 00:54:56,683
مما سمح لـ (ريك) و(دوغ) بالتقاط صور نادرة
للمفترس المتصدر في المحيط
700
00:54:58,496 --> 00:55:01,158
ولكنها متقلبة بشكل كبير
701
00:55:01,299 --> 00:55:05,065
لذا، وبينما هي ودودة، أستفاد الفريق بشكل كبير
702
00:55:05,203 --> 00:55:08,172
وتم الحصول على اللقطات المقرّبة التي يحتاجها
703
00:55:12,377 --> 00:55:17,110
ولنهم كانوا يحاولون معرفة السبب الذي يجعلها عدوانية
704
00:55:17,248 --> 00:55:19,808
هناك -بدون شك- خيار واحد
705
00:55:30,161 --> 00:55:31,185
كان هذا مثيرًا
706
00:55:31,161 --> 00:55:34,185
"الغوص السابع"
.
707
00:55:36,067 --> 00:55:39,628
لوحظ في اليوم الأخير وصول ثلاثةٍ من أسماك القرش
708
00:55:39,771 --> 00:55:43,070
يا الهي، انه ضخم، انظر لحجمه
709
00:55:43,208 --> 00:55:45,267
هذا نوع من الجنون
710
00:55:52,817 --> 00:55:55,684
بدأ يشهد الفريق تغيّرًا ملحوظًا
711
00:55:55,787 --> 00:55:59,188
أصبحت أسماك القرش عدوانية وأكثر جرأة
712
00:55:59,324 --> 00:56:03,590
يبدو أنها استمدت شجاعتها بظهور أسماك أخرى
713
00:56:03,728 --> 00:56:08,392
والأسوأ قادم، فمن المستحيل مراقبة الأسماك الثلاثة معًا
714
00:56:08,533 --> 00:56:13,664
وقريبًا سيصبح فضوليّا أكثر تجاه الغواصين
715
00:56:17,609 --> 00:56:22,376
تتحرّى بعض أسماك القرش فريستها المحتملة
وذلك بضربها قبل الهجوم عليها
716
00:56:28,186 --> 00:56:32,316
فهم (ريك) الإشارة وعليه الرحيل
717
00:56:32,424 --> 00:56:36,121
كان محاطًا بالأسماك
وعلى القارب الحضور بسرعة لإخراجه
718
00:56:42,467 --> 00:56:44,401
كان مقلقًا للغاية
719
00:56:44,536 --> 00:56:47,835
واحدة منها ضربت زعنفتي، لقد كان..
720
00:56:48,139 --> 00:56:50,198
قامت بالإحتكاك بزعنفتي
721
00:56:50,341 --> 00:56:53,469
كنت ألتقط صورً لأحدها، والآخر أراد... معذرة
722
00:56:56,648 --> 00:57:00,277
ما زال (دوغ) في الأسفل ليحصل على اللقطات النهائية
ومن ثم يخرج
723
00:57:00,418 --> 00:57:03,819
قبل أن تصبح "كلابه" اللطيفة عدوانية وشرسة
724
00:57:07,792 --> 00:57:11,728
هذا كافٍ بالنسبة لي
خرجت بينما كل شئ بخير
725
00:57:13,231 --> 00:57:16,632
أصبح ذلك القرش عدوانيا بشكل كبير
726
00:57:17,635 --> 00:57:21,833
إن كان يمتلك فمًا كهذا فيمكنه ازالة ساقك كلها
727
00:57:22,707 --> 00:57:28,543
حيوانات رائعة، ولكنها الآن جائعة وتحتاج للطعام
728
00:57:28,680 --> 00:57:31,205
ولا أحب أن أكون جزءا من طعامها
729
00:57:33,384 --> 00:57:37,081
بالنسبة لـ (دوغ) هناك دائمًا لقطة واحدة أخيرة لتصويرها
730
00:57:39,858 --> 00:57:42,452
ولكن مع الأخذ بعين الإعتبار عمّا يواجهه
731
00:57:42,594 --> 00:57:45,654
فلم يكن يعلم ما يزحف خلفه
732
00:57:52,637 --> 00:57:56,630
وعندما أصبحت إحدى الأسماك بوضعية الهجوم
733
00:58:00,512 --> 00:58:06,678
كان ضروريا الالتحاق بـ (ريك) في القارب
قبل فوات الأوان
734
00:58:11,556 --> 00:58:13,683
كان هذا مثيرًا جدًا، رائع
735
00:58:14,492 --> 00:58:18,553
يبدو أنها اهتمت بشكل أكثر بـ (ريك)، أعتقد بسبب بدلته
736
00:58:20,698 --> 00:58:22,859
لنذهب ونلهو قليلا، ما رأيك؟
737
00:58:26,171 --> 00:58:29,402
سمح القرش المحيطي "ذو الأطراف البيضاء" لفريق
(كوكب الأرض)
738
00:58:29,541 --> 00:58:31,736
بالحصول على مناظر نادرة لعالمه الخاص
739
00:58:32,043 --> 00:58:36,810
حان الوقت الآن لترك هذه المخلوقات المذهلة لتعيش بسلام
740
00:58:37,810 --> 00:58:39,810
تمت الترجمة بإذن الله وتوفيقه
(( لا تنسوني من صالح دعائكم ))
741
00:58:39,810 --> 00:59:22,810
مع تحيات المترجم
** نـــائـــل الـــنـــيــــص **
nael-neis@hotmail.com