0 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 ت 1 00:00:00,200 --> 00:00:00,400 تر 2 00:00:00,400 --> 00:00:00,600 ترج 3 00:00:00,600 --> 00:00:00,800 ترجـ 4 00:00:00,800 --> 00:00:01,000 ترجـم 5 00:00:01,000 --> 00:00:01,200 ترجـمـ 6 00:00:01,200 --> 00:00:01,400 ترجـمـة 7 00:00:01,400 --> 00:00:01,600 ترجـمـة 8 00:00:01,600 --> 00:00:01,800 ترجـمـة ن 9 00:00:01,800 --> 00:00:02,000 ترجـمـة نـ 10 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 ترجـمـة نـا 11 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 ترجـمـة نـائ 12 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 ترجـمـة نـائـ 13 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 ترجـمـة نـائـل 14 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 ترجـمـة نـائـل ا 15 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 ترجـمـة نـائـل ال 16 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 ترجـمـة نـائـل الـ 17 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 ترجـمـة نـائـل الـن 18 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 ترجـمـة نـائـل الـنـ 19 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 ترجـمـة نـائـل الـنـي 20 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 ترجـمـة نـائـل الـنـيـ 21 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 ترجـمـة نـائـل الـنـيـص 22 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 ترجـمـة * نـائـل الـنـيـص * 23 00:00:04,700 --> 00:00:04,900 ترجـمـة ** نـائـل الـنـيـص ** 24 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 ترجـمـة *** نـائـل الـنـيـص *** 25 00:00:05,300 --> 00:00:05,500 ترجـمـة *** نـائـل الـنـيـص *** 26 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 ترجـمـة *** نـائـل الـنـيـص *** 27 00:00:05,900 --> 00:00:12,700 ترجـمـة *** نـائـل الـنـيـص *** 28 00:00:12,700 --> 00:00:17,202 التصوير في القطبيــن تطلّب جهداً استثنائيّاً 29 00:00:18,142 --> 00:00:20,303 لتصوير الحياة الخاصّة بطيور البطريق 30 00:00:20,411 --> 00:00:26,008 سيمضي كُلاً من المصوّر(ويد) وشريكته (فريدريك) سنةً كاملة في أنتاركتيكا = القارّة المتجمّدة الجنوبية 31 00:00:26,116 --> 00:00:29,415 مع عشرين ألفا من بطريق الإمبراطور كجيران لهما 32 00:00:29,516 --> 00:00:33,815 "يوميـّــات الحلقة السادسة : عوالم الجليد" (( أحيـــاءٌ في المنطقة المتجمّدة )) . 33 00:00:35,092 --> 00:00:37,583 حسنا، كما ترى فلدينا طقس ردئ 34 00:00:37,695 --> 00:00:39,492 "ويــد فيرلــي" مصــوّر الطيور هناك ورائي في مكان ما 35 00:00:39,597 --> 00:00:43,158 بين الحين والآخر عندما تصفو الرؤية يمكنك فقط أخذ لمحةٍ لها 36 00:00:43,300 --> 00:00:46,929 المساكين، إجتمعت معا بشدة هناك أحب أن أكون 37 00:00:47,071 --> 00:00:49,266 سنذهب ونلقي نظرة 38 00:00:50,708 --> 00:00:52,608 الجوّ بارد هنا، بارد وعاصف 39 00:00:52,710 --> 00:00:56,146 في الحقيقة إنها خمسون درجة تحت الصفر 40 00:00:56,247 --> 00:00:59,546 والرياح قريبة من قوّة الإعصار 41 00:01:02,152 --> 00:01:06,179 انتظر(ويد) ستة أشهر لتسنح له فرصة تصوير هذا التجمّع 42 00:01:06,290 --> 00:01:09,919 ولكن البرد القاسي أخذ ضريبته 43 00:01:10,027 --> 00:01:11,722 شئ محبط جدا 44 00:01:11,996 --> 00:01:15,022 استلزم التصوير جهداً كبيراً خلال هذه العاصفة الثلجيّة 45 00:01:15,132 --> 00:01:17,726 أعني.. فقط للوصول هنا 46 00:01:18,002 --> 00:01:22,666 كان لدي دافعٌ كبيرٌ للعمل ولكن آلة التصوير معطلة والشريط معطل 47 00:01:23,674 --> 00:01:26,666 ليس هناك ما يمكنني فعله ليس هناك طريقة 48 00:01:26,777 --> 00:01:30,406 أُجبر (ويد) للتراجع إلى كوخه حيث الراحة النسبية 49 00:01:30,514 --> 00:01:33,074 تاركاً طيور البطريق في البرد 50 00:01:33,183 --> 00:01:36,243 إستلقيت على سريري وبدأت أفكر في تلك البطاريق 51 00:01:36,353 --> 00:01:38,685 بكل تلك التجمّعات معا كل الذكور تضم نفسها معا 52 00:01:38,989 --> 00:01:41,958 وكيف بإمكانها النجاة في مثل هذا الطقس 53 00:01:42,059 --> 00:01:43,617 هذا شئ مثير حقاً 54 00:01:43,727 --> 00:01:47,356 أشعر بالأسف عليها في هذه اللحظات 55 00:01:47,357 --> 00:01:51,669 56 00:01:51,669 --> 00:01:55,366 بعد أن أُصلحت آلة التصوير بدأ(ويد) مرّة أخرى في اليوم التالي 57 00:01:55,506 --> 00:01:57,997 ولكنّ العاصفة أخذت تسوء أكثر 58 00:02:04,415 --> 00:02:08,579 بسرعة 100 ميل في الساعة إجتاحت الريح ركبتي ويد 59 00:02:08,686 --> 00:02:11,621 وكافح ليسحب آلة التصوير 60 00:02:13,090 --> 00:02:17,254 المشي مسافة ميلين للوصول لتجمّع البطاريق أصبح الآن كفاحٌ أسطوريّ 61 00:02:19,363 --> 00:02:24,164 من الصعب تخيّل مقدار التحدي لمصور تاريخ طبيعي 62 00:02:32,109 --> 00:02:36,375 مع قوّة تحمّل (ويد) الاستثنائية حصل أخيراً على صور رائعة 63 00:02:36,480 --> 00:02:39,472 لبطاريق تصارع أسوأ شتاء على ظهر الأرض 64 00:02:39,583 --> 00:02:43,212 هذه المشاهد قليل من البشر شهدوا عليها 65 00:02:47,458 --> 00:02:49,722 بمشاركة المحنة مع البطاريق 66 00:02:49,993 --> 00:02:54,157 طوّر (ويد) و (فريد) رابطة عميقة مع جيرانهم البطاريق 67 00:02:58,435 --> 00:03:02,462 "آب 2005" مرّت شهرين، وبدأت حياةٌ جديدة في المستعمرة 68 00:03:02,573 --> 00:03:06,202 ولكن كانت هناك مشكلة مع طائر صغير 69 00:03:07,678 --> 00:03:11,315 "فريدريك أوليفر" مساعدة ميدانية شاهدنا رأس الطائر الصغير ملتصق بالثلج 70 00:03:11,315 --> 00:03:16,582 "فريدريك أوليفر" مساعدة ميدانية وأدركنا أنه وقع في حفرة و بدأ الثلج يحيط به 71 00:03:17,554 --> 00:03:21,320 خلال العاصفة الثلجية الأخيرة لا بد أنه كان هنا منذ بضعة أيام 72 00:03:21,425 --> 00:03:23,689 حاولت أن أخرجه من هناك 73 00:03:23,794 --> 00:03:26,786 لا تخف ، صغيري سأزيل الثلج عنك 74 00:03:27,431 --> 00:03:30,366 بدون - عناية الله أولاً ومن ثمّ - مساعدته لمات هذا الصغير قريباً 75 00:03:30,467 --> 00:03:31,764 حزين جدا 76 00:03:33,270 --> 00:03:37,673 طواقم تصوير الحياة الطبيعية لا تتدخّل عادة في شؤون الطبيعة 77 00:03:37,775 --> 00:03:41,404 ولكن مشاركة البطاريق حياتها مدة ستة أشهر تكافح للبقاء 78 00:03:41,545 --> 00:03:45,037 جعل من المستحيل على (فريد) أن تجلس لتشاهد فقط 79 00:03:45,149 --> 00:03:47,709 بدت أم الصغير عاجزة تماماً 80 00:03:47,985 --> 00:03:51,079 تعال هنا، أمسك يدي، أمسك يدي 81 00:03:54,691 --> 00:03:58,092 هذا هو، تعال، صغيري، ها أنت ذا 82 00:03:58,191 --> 00:04:06,092 سبحان الله 83 00:04:06,270 --> 00:04:09,967 لحسن الحظ فإن تجربة الصغير هذه ليست الأسوأ 84 00:04:14,511 --> 00:04:20,143 حالما أُخرج من الحفرة إتجه لوالديه مرة أخرى لتطعمه 85 00:04:20,250 --> 00:04:22,309 هذا جيد 86 00:04:23,787 --> 00:04:26,585 بهذه الجهود الرائعة لوالديه 87 00:04:26,690 --> 00:04:29,386 والمساعدة الصغيرة من جيرانه البشر 88 00:04:29,493 --> 00:04:32,394 فإن لهذا الصغير مستقبل مشرق 89 00:04:34,493 --> 00:04:37,394 "أراضي كونج كارلس" القطب الشمالي النرويجي 90 00:04:44,493 --> 00:04:45,375 "دوغ آلان" "جيسون روبرتس" مصــوّر مساعد ميداني . 91 00:04:45,375 --> 00:04:47,935 "دوغ آلان" "جيسون روبرتس" مصــوّر مساعد ميداني لأحد طواقم التصوير القطبية التابعة لنا 92 00:04:48,045 --> 00:04:51,208 كانت الزيارات من الجيران تكشف عن ترحيبٍ أقل 93 00:05:05,796 --> 00:05:12,360 الدببة القطبية الجائعة تُعدُّ خطيرة جداً وإذا واتتها الفرصة ستَقتل وتأكل البشر 94 00:05:13,370 --> 00:05:19,275 متّبِعاً رائحة الطعام المنبعثة من مطبخ (دوغ) يبدو هذا الدب القطبي الذكر جرئ جدا 95 00:05:20,711 --> 00:05:23,077 قام (جيسون) بإطلاق مفرقعات نارية لإخافته وإبعاده 96 00:05:28,151 --> 00:05:30,415 -هل هذا هو؟ -نـعـم ، هــو 97 00:05:32,456 --> 00:05:35,186 دعه مغلقاً، سأتفقّد النافذة 98 00:05:36,159 --> 00:05:39,424 اعتقدنا بأنّه ذهب ، ولكنا غير واثقين 99 00:05:42,599 --> 00:05:47,263 -اليوم الأوّل! -في اليوم الأول، دبّ خارج الكوخ 100 00:05:47,604 --> 00:05:50,596 مضغ سلك المولد بالطبع لن يُرضي 101 00:05:50,707 --> 00:05:53,733 شهيّة أكبر آكل لحمٍ على اليابسة في العالم 102 00:05:54,011 --> 00:05:56,343 كان يبحث عن شئ أكثر واقعيّة 103 00:05:57,681 --> 00:06:02,584 هذا جزء صغير من المشكلة عندما يجدون مكانا مغلقاً مثل هذا الكوخ 104 00:06:03,787 --> 00:06:05,448 إنه دبّ ضخم 105 00:06:06,323 --> 00:06:11,283 بعد انتهاء اليوم، اتضح بأنه كان دباً عنيداً جداً 106 00:06:15,799 --> 00:06:21,601 المفرقعات الناريّة المعروفة بـ"مرعبة الدببة" كانت هي الوسيلة المؤدّبة لإقناعه بالرحيل 107 00:06:26,610 --> 00:06:30,603 أطلق واحدة أخرى، لم ينزعج كثيراً منها هل لديك مسدّس؟ 108 00:06:31,748 --> 00:06:37,550 عليهم اللجوء لشئ أعنف إطلاق "وميض الرعد" من المسدس 109 00:06:39,823 --> 00:06:44,658 ولكن هذا الدب هو سيّد نفسه وسيغادر عندما يقرّر هو 110 00:06:46,630 --> 00:06:48,564 مثيرٌ جداً 111 00:06:49,433 --> 00:06:52,527 لم يكن الطاقم هنا ليصوّر ذكر الدب الجائع هذا 112 00:06:52,636 --> 00:06:57,039 كانوا يهتمّون بتصوير الإناث والجراء الذين استيقظوا من سباتهم الشتوي 113 00:06:57,140 --> 00:07:00,473 ولكن لإيجادها كان عليهم مغادرة أمان الكوخ 114 00:07:00,577 --> 00:07:03,068 والدخول لمنطقة الدببة الخاصّة 115 00:07:05,549 --> 00:07:10,714 فريق"كوكب الأرض" مُنِح إذناً خاصاً للتصوير في هذه الجزيرة النرويجية النائية 116 00:07:10,988 --> 00:07:14,219 أول بشرٍ يزورونها منذ 25 سنة 117 00:07:17,060 --> 00:07:21,087 العربات المزوّدة بمحرّكات ممنوعةٌ في هذه البيئة الهشّة 118 00:07:21,198 --> 00:07:24,497 لذلك كان على الطاقم أن يقوم بالمهمّة حسب الطريقة القديمة 119 00:07:26,670 --> 00:07:30,663 عندما يستخدم المستكشفون القطبيّون أدوات كهذه لسحب أمتعتهم 120 00:07:30,774 --> 00:07:34,073 اعتادوا تسمية مزلاجاتهم 121 00:07:34,177 --> 00:07:37,340 كـ"الجرئ" و "القلب الشجاع" 122 00:07:38,649 --> 00:07:40,480 سأسمّي مزلاجتي 123 00:07:43,053 --> 00:07:45,248 أو "أخرق"، أو "حِمْلٌ ثقيل" 124 00:07:51,228 --> 00:07:55,426 يبدو أن على مزلاجة (دوغ) التعايش مع هذا الاسم 125 00:07:55,532 --> 00:07:56,590 لا 126 00:07:59,302 --> 00:08:00,428 لا 127 00:08:06,743 --> 00:08:11,146 منعزلين وعلى أقدامهم، كان الطاقم معرّضاً للهجوم بأي لحظة 128 00:08:11,248 --> 00:08:16,208 ومع عدد قليل جدا من ذكور الدببة في بحر الجليد كان على (دوغ) أن يكون حذِرا منها 129 00:08:21,758 --> 00:08:23,623 أين البطّاريّات؟ 130 00:08:25,796 --> 00:08:30,699 عرين أنثى الدب يكون في المنحدرات الحادة ولكن توقّع من أين ستظهر 131 00:08:31,001 --> 00:08:32,992 "الأسبوع الأوّل" كان فعلاً تحديا حقيقيّاً 132 00:08:36,001 --> 00:08:39,002 "الأسبوع الثالث" 133 00:08:39,743 --> 00:08:43,372 أخيراً وبعد أسابيع من البحث أصبح الطاقم محظوظاً 134 00:08:50,053 --> 00:08:52,647 هذا مدهش، خرجت على المنحدر 135 00:08:52,756 --> 00:08:56,522 انتظرنا أربعة أسابيع من أجل هذه الفرصة الوحيدة 136 00:08:56,626 --> 00:08:59,390 ولكن الآن هذا يحدث، إنه مذهل 137 00:08:59,496 --> 00:09:03,432 وخلف الأم هذه الجراء ذات الثمانية أسابيع من العمر 138 00:09:13,043 --> 00:09:18,447 مع الشطرنج في الكوخ كان على الطاقم أن يرتاح ولكن ليس لمدةٍ طويلة 139 00:09:18,548 --> 00:09:22,314 لا أعلم، أعتقد.... 140 00:09:22,452 --> 00:09:24,647 أعتقد أني سمعتُ شيئا 141 00:09:27,991 --> 00:09:31,290 هذا الدب قريب للغاية من الراحة 142 00:09:34,431 --> 00:09:36,991 -الآن هذا -إنخفض 143 00:09:37,100 --> 00:09:42,060 تذكيرٌ بأننا الزائرين الوحيدين لعالم الدببة القطبية 144 00:09:48,111 --> 00:09:50,671 لا تتحرّك، لا تتحرّك(دوغ) إنه عائد لذلك الطريق 145 00:09:52,215 --> 00:09:54,649 جهّز المسدّس، جهّز المسدّس(دوغ) 146 00:09:56,215 --> 00:09:58,619 لا إله إلا الله 147 00:09:58,625 --> 00:10:00,490 بالنسبة لطاقم "السهول العظيمة" 148 00:10:00,594 --> 00:10:05,691 فإن تصوير عملية صيد الأسود للفيلة كان مجازفةً بالفعل 149 00:10:05,799 --> 00:10:09,200 ناهيك أنّ العمل سيتمّ في الظلام الدامس 150 00:10:10,299 --> 00:10:13,200 "يوميات الحلقة السابعة:السهول العظيمة" ((تصويرٌ في الظلام)) 151 00:10:15,409 --> 00:10:18,139 متمركزين في معسكرهم في الغابة الإفريقية 152 00:10:18,245 --> 00:10:21,180 أعد الطاقم كامل التحضيرات 153 00:10:28,355 --> 00:10:29,845 إقترب الليل 154 00:10:36,763 --> 00:10:39,197 الطريقة الأفضل لتصوير الحياة البريّة في الليل 155 00:10:39,299 --> 00:10:41,267 هي باستخدام الأشعة تحت الحمراء 156 00:10:41,368 --> 00:10:45,828 غير مرئيّة للحيوانات وللبشر ولكنها مرئية بواسطة آلات تصويرٍ خاصة 157 00:10:49,610 --> 00:10:54,172 في الليل تبدو هذه الأشعة تحت الحمراء مضيئة عبر آلات التصوير الحسّاسة 158 00:10:54,281 --> 00:10:56,841 ولكن بالعين المجرّدة فالمشهد أسودٌ قاتم 159 00:10:57,117 --> 00:11:00,052 إنّه مرئيّ بواسطة النظر للشاشة فقط 160 00:11:01,155 --> 00:11:05,524 باستخدام هذه الطريقة من التصوير فإن هذا يعني بأن الحيوانات ستستمر بحياتها الاعتيادية 161 00:11:05,626 --> 00:11:07,423 غير منزعجة كلّيّاً 162 00:11:09,226 --> 00:11:12,423 "الليلة الأولــى" . 163 00:11:13,467 --> 00:11:16,493 للوقوف عند أيّ فرصة لتصوير سلوكيات الصيد 164 00:11:16,603 --> 00:11:19,333 على الطاقم أوّلاً إيجاد الأسود 165 00:11:21,775 --> 00:11:26,371 بحثوا في غابات السافانا مستخدمين الأشعة تحت الحمراء ونظارات الرؤية الليلية 166 00:11:29,183 --> 00:11:32,448 "جوني كيلنج" منتـــج لا أرى أو أسمع أيّ أسود ماذا عنك؟ انتهى 167 00:11:36,290 --> 00:11:40,488 في الظلام، منح زئير الأسد الطاقم خطوته الأولى 168 00:11:44,932 --> 00:11:49,460 وجدوا الأسود، أحد أكبر الجماعات في افريقيا 169 00:11:49,570 --> 00:11:52,095 أكثر من ثلاثين حيواناً يحيطون بالسيارة 170 00:11:52,206 --> 00:11:55,437 ومن المستحيل مراقبتها كلها معا 171 00:11:55,437 --> 00:12:01,715 لا حول ولا قوة إلا بالله 172 00:12:01,715 --> 00:12:04,775 -جاستين، هناك واحدٌ فقط إلى يمينك -أسد، هنا تماماً 173 00:12:04,885 --> 00:12:08,480 -نعم -هناك أسد بجانب جون 174 00:12:20,267 --> 00:12:22,701 نعم، نعم، بالتأكيد 175 00:12:31,278 --> 00:12:34,577 "جاستين إيفانس" مصــوّرة إنطباعي الأوّل بأن هذه الأسود لطيفة للغاية على ما أعتقد 176 00:12:42,256 --> 00:12:45,316 إنه سهل جداً، أعني لم يستغرقوا ثانية للقفز إلى هنا 177 00:12:45,425 --> 00:12:47,518 لا يوجد شئ يمنعها من المجئ هنا 178 00:12:47,628 --> 00:12:49,596 هذا أكثر شئ يقلقني 179 00:12:49,696 --> 00:12:52,392 إفترض بأنها لن تحاول 180 00:12:52,866 --> 00:12:55,334 الأسود لن تنظر للطاقم كفريسة 181 00:12:55,435 --> 00:12:57,630 طالما بقوْا داخل سيارتهم 182 00:12:57,738 --> 00:13:01,174 مغادرة المركبة سيعني مشكلة جدّية 183 00:13:04,278 --> 00:13:06,746 "الليلة السابعة" في بعض الليالي تتحرّك المجموعة بعيداً 184 00:13:06,847 --> 00:13:10,681 وحاول الطاقم اللحاق بها باستخدام الأشعة تحت الحمراء 185 00:13:14,955 --> 00:13:18,220 لكنّ التضاريس الإفريقية كانت قاسية على العربات 186 00:13:27,401 --> 00:13:29,164 التوقف شئ عادي 187 00:13:29,269 --> 00:13:33,501 ولكنّ التوقف ليلاً وفي مدينة الأسود مغامرة خطيرة بالفعل 188 00:13:38,478 --> 00:13:42,778 عادةً تُنفّذ التصليحات الجارية وشخص واحد يراقب 189 00:13:46,787 --> 00:13:50,450 ثقب إطار آخر، إنها المرّة الرابعة أو الخامسة في هذه السيارة 190 00:13:56,196 --> 00:14:00,724 البقاء مع مجموعة الأسود صعبٌ جداً حتى بالنسبة لبعض الأسود 191 00:14:03,370 --> 00:14:04,632 إنه ضائع 192 00:14:05,339 --> 00:14:07,569 نحن نتبع الأسد الضائع 193 00:14:09,343 --> 00:14:11,868 خلال النهار لم تكن الراحة سهلة 194 00:14:12,145 --> 00:14:15,114 ارتفعت درجة الحرارة إلى 50 درجة مئوية 195 00:14:15,215 --> 00:14:19,276 محاولة النوم في حرّ يوم افريقي سخيف جدا 196 00:14:21,321 --> 00:14:26,156 ستُغطّى أوّلاً بالعرق ثم بالذباب 197 00:14:27,160 --> 00:14:31,688 الساعة الآن الثانية عشر والنصف ظهراً لقد حاولنا أن ننام منذ.. متى؟ الثامنة صباحاً؟ 198 00:14:32,232 --> 00:14:33,597 نعم 199 00:14:36,269 --> 00:14:38,533 هذا مقدار غير كافٍ من النوم أليس كذلك؟ 200 00:14:39,539 --> 00:14:43,873 بعد ساعاتٍ قليلةٍ من النوم تلقّى الطاقم بلاغاً مهمّاً 201 00:14:44,144 --> 00:14:46,169 وُجِدت الأسود 202 00:14:46,279 --> 00:14:47,769 في حرّ اليوم الافريقي 203 00:14:47,881 --> 00:14:52,750 كانت نائمةً في أكثر الأماكن راحةً منتجع سياحي مهجور 204 00:14:52,919 --> 00:14:56,514 كنا نبحث عنها في كل مكان وها هي هنا 205 00:14:58,325 --> 00:15:00,816 نعم، زبائن لا تدفع 206 00:15:02,562 --> 00:15:05,622 ظِلّ ورطوبة وعشب مرويّ هذا لطيف 207 00:15:05,732 --> 00:15:10,101 وهناك بركة سباحة لتشرب منها 208 00:15:10,203 --> 00:15:13,639 والزبائن المساكين حبست في غرفها ولا تستطيع الخروج 209 00:15:13,740 --> 00:15:17,232 -لا رغبة لها في طريدة -انها في عطلة 210 00:15:18,140 --> 00:15:23,032 "الليلة العاشرة" . 211 00:15:25,185 --> 00:15:28,348 بعد أن حُدّد المكان المريح للأسود بجانب بركة السباحة 212 00:15:28,455 --> 00:15:30,753 عاد الطاقم للقضية 213 00:15:30,857 --> 00:15:33,621 ولكن ما زالت الأسود في الإجازة 214 00:15:35,362 --> 00:15:40,698 حتى بعيداً عن المنتجع السياحي فإن المجموعة ستكون خاملة لمدة طويلة 215 00:15:43,804 --> 00:15:49,333 إذا أردتَ النوم فأعلمني ونحن سنراقبها من هنا، انتهى 216 00:15:52,412 --> 00:15:56,473 على الطاقم ببساطة أن يضبط مواعيدة بنفس جدول أعمال الأسود 217 00:15:58,618 --> 00:16:02,611 أثناء كل نوْبات المراقبة الليلية فقد تغلّب التعب على الخوف 218 00:16:03,323 --> 00:16:07,623 أن تكون حذِراً للبقاء في السيّارة سِنَة من النوم تُؤخذ عند الإمكان 219 00:16:07,623 --> 00:16:24,478 يُمنع تغيير أو حذف اسم المترجم 220 00:16:24,478 --> 00:16:27,311 نادراً ما تكون الليالي الافريقية صامتة 221 00:16:36,289 --> 00:16:39,690 قبل أن يتوقف مفترسٌ يبدأ آخر 222 00:16:51,605 --> 00:16:56,139 "الليلة الثانية والعشرون" التقت الأسود والفيلة في نهاية الأمر 223 00:17:00,180 --> 00:17:01,647 فيلٌ يقترب 224 00:17:06,920 --> 00:17:11,584 وباقتراب مجموعة الأسود خِلْسة ظهر خطرٌ آخر في الحال 225 00:17:22,369 --> 00:17:26,430 لا تستطيع الفيلة الرؤية جيدا في الليل يضطربون بسهولة 226 00:17:27,207 --> 00:17:31,871 مهاجمة القطعان المكتئبة في الظلام كان مشهداً مخيفاً 227 00:17:34,614 --> 00:17:38,641 لنأمل أنها لن تتجه مباشرة نحونا 228 00:18:01,474 --> 00:18:04,409 الأسود بدأت تجوع 229 00:18:07,280 --> 00:18:12,240 بمرور الوقت تعلم الطاقم في أي وقت ومكان تحاول الأسود أن تصطاد 230 00:18:13,186 --> 00:18:16,280 ولكن ليس كل شئ يحدث كما خُطّط له 231 00:18:16,389 --> 00:18:19,654 هيا، هيا، هيا تعال بسرعة 232 00:18:19,759 --> 00:18:21,750 بسرعة، هيا 233 00:18:23,797 --> 00:18:25,697 أسرع 234 00:18:36,276 --> 00:18:38,540 ركّز عليه ولا تضيّعه 235 00:18:45,085 --> 00:18:46,814 لقد انقضت على ظهره ، استمر 236 00:18:47,387 --> 00:18:49,753 "أجب، هل تسمعني؟" 237 00:18:54,427 --> 00:18:58,830 انتظرنا أياماً، إنها شرسة جدا وهي مسرورة، إنها... 238 00:19:00,867 --> 00:19:04,359 نعم،أعني، هذا شئ أردنا حقاً أن نصوّره 239 00:19:04,471 --> 00:19:07,599 ولكنه ليس.. ليس لذيذا جدا 240 00:19:11,411 --> 00:19:16,610 إنه سلوك نادر جدا، ولم نعتقد بأننا قادرون على تصويره 241 00:19:17,684 --> 00:19:20,414 ولكننا الآن هنا، ولا أعتقد بأنها تحب أن يراقبها أحد 242 00:19:20,520 --> 00:19:23,080 أُحِسّ بأنني في مِحْنة 243 00:19:28,194 --> 00:19:31,652 لم يكن من السهل أبدا على أي أحد لمشاهدة الصيد 244 00:19:31,765 --> 00:19:35,201 خاصة عندما تكون الاحتمالات كهذه 245 00:19:35,301 --> 00:19:37,861 لكن الأمر التي استطاع الطاقم تصويره 246 00:19:38,138 --> 00:19:42,199 هو سِجِلٌّ ثمين لسلوكٍ نادراً ما شوهد 247 00:19:42,199 --> 00:19:46,501 أستغفِرُ الله 248 00:19:46,501 --> 00:19:51,803 لتصوير سلوكات فريدة للمرّة الأولى فهذا عادة يعني الاختباء لمدة طويلة 249 00:19:52,840 --> 00:19:56,742 وليس هناك أكثر صبراً من المصور بول ستيوارت 250 00:19:56,844 --> 00:19:59,472 ليقوم بتصوير عروض طيور الجنة 251 00:20:00,044 --> 00:20:04,472 يوميات الحلقة الثامنة :الغابات (مشكلة مع طيور الجنة) 252 00:20:06,120 --> 00:20:10,216 موقع التصوير هو وادي تاري 253 00:20:10,324 --> 00:20:14,021 في الغابات الكثيفة لغينيا الجديدة 254 00:20:14,128 --> 00:20:18,565 مكان معزول عن العالم منذ 1950 255 00:20:20,935 --> 00:20:23,028 وهو موطن شعوب الهولي 256 00:20:23,137 --> 00:20:27,164 والذين دعمهم كان أساسيّاً لإنجاح هذه اللقطة 257 00:20:29,210 --> 00:20:34,045 بعد مفاوضات مع مالكي الأرض المحليين للدخول إلى الغابة المجاورة 258 00:20:34,148 --> 00:20:36,309 أصبح الفريق جاهزاً للبدأ 259 00:20:38,019 --> 00:20:40,180 أوّل عمل هو بناء المخابئ 260 00:20:40,288 --> 00:20:43,917 ويجب انهاؤه بسرعة لكي لا تنزعج الطيور 261 00:20:45,426 --> 00:20:49,453 لكل طير من طيور الجنة موقعُ عرضٍ خاصٍّ به 262 00:20:49,564 --> 00:20:55,127 إيجاد هذه المواقع مستحيل تماما بدون خبرة جوزيف تانو 263 00:20:56,504 --> 00:21:00,270 كان الهدف تصوير ثلاثة أنواع من طيور الجنة هنا 264 00:21:00,374 --> 00:21:03,400 مما يعني إعداد ثلاث مخابئ مختلفة 265 00:21:07,582 --> 00:21:11,951 في الصباح التالي كان الفريق متفائلا واستيقظوا مبكرا جدا 266 00:21:12,053 --> 00:21:15,750 يبدو أن طيور الجنة كانت مبكّرة أكثر منا 267 00:21:15,856 --> 00:21:19,348 وعرضها يكون باكراً جداً جداً 268 00:21:19,460 --> 00:21:23,829 مما يعني أنه علينا المجئ أبكر من ذلك أي حوالي الساعة الرابعة إلا ربع 269 00:21:24,265 --> 00:21:27,359 إذا لم نأت مبكرا قبل الطيور فإننا سنخيفها 270 00:21:27,468 --> 00:21:31,165 وهذا يعني الجلوس 8 ساعات في المخبأ بلا فائدة 271 00:21:36,877 --> 00:21:40,904 عقبات واجهت تقدمهم أقرب مما كانوا يعتقدون 272 00:21:41,015 --> 00:21:44,109 انظر ممّ صُنع الجسر لا، هذا لا يتحمّل 273 00:21:44,218 --> 00:21:47,381 أعتقد بأنه لن يتحمّل الشاحنة 274 00:21:48,889 --> 00:21:50,584 باحتجاز المركبة 275 00:21:50,825 --> 00:21:53,988 عليهم المشي على الأقدام في الجزء الأخير من الرحلة 276 00:21:55,429 --> 00:22:00,457 الوصول متأخرين يعني جهدا إضافيا في المخبأ 277 00:22:00,568 --> 00:22:03,332 إذا لم تنزعج الطيور 278 00:22:04,105 --> 00:22:07,871 مراقبة "بول" الانعزالية ستبدأ 279 00:22:07,975 --> 00:22:12,605 قد تعتقد بأنه لتصوير شئ مبهرج أو غريب الشكل مثل طيور الجنة 280 00:22:12,847 --> 00:22:16,210 "هاو جوردي" منتـــج عليك الدخول لعمق وكثافة الغابة المطريّة 281 00:22:16,250 --> 00:22:19,344 ولكن بُني مخبأ "بول" بشكل مخادع في أسفل هذا الحقل 282 00:22:19,453 --> 00:22:21,148 على بُعد 100 متر من هنا 283 00:22:22,323 --> 00:22:25,349 من المضحك أنه بينما نراقب طيورا زرقاء في حدائق بيوتنا الخلفية 284 00:22:25,459 --> 00:22:27,484 فإن قبيلة الهولي لديها طيور الجنة 285 00:22:27,595 --> 00:22:30,826 جلس "بول" في مخبئه لست ساعات 286 00:22:30,931 --> 00:22:34,560 وفي منتصف اليوم عندما لم يكن هناك أي فرصة لإزعاج الطيور 287 00:22:34,869 --> 00:22:36,564 إنه وقت للتجديد 288 00:22:36,871 --> 00:22:37,838 "بول" 289 00:22:41,809 --> 00:22:43,777 كيف سار الوضع؟ 290 00:22:43,878 --> 00:22:45,573 أتريد الأخبار الجيدة أم السيئة؟ 291 00:22:45,813 --> 00:22:47,906 -الجيدة أولا -الجيدة أنها لا تخاف من المخبأ 292 00:22:48,015 --> 00:22:50,108 -نعم -والسيئة أننا في المكان الخطأ 293 00:22:51,152 --> 00:22:53,313 لذا علينا الإنتقال 294 00:22:53,421 --> 00:22:56,254 علينا أن نسرع قبل أن تتحرّك 295 00:22:58,225 --> 00:23:02,321 إنه شئ محبط أستطيع مشاهدتها هناك إذا انحنيت 296 00:23:02,430 --> 00:23:05,194 إنها هنا في الأعلى 297 00:23:05,299 --> 00:23:09,599 ولكنني لا أستطيع تحريك آلة التصوير تجاهها لأني سأصدر ضجة كبيرة عندها 298 00:23:09,904 --> 00:23:12,065 عندما كانوا ينقلون المخبأ 299 00:23:12,173 --> 00:23:15,870 إنشغل باقي الطاقم ببناء الجسر 300 00:23:15,976 --> 00:23:18,137 بما أننا تعرضنا لحادثة هذا الصباح 301 00:23:18,245 --> 00:23:21,544 فقد قررنا إجراء بعض التصليحات على الجسر 302 00:23:21,649 --> 00:23:25,881 لسوء الحظ هذه الألواح الخشبية المقطوعة الجميلة لن تكون موجودة هنا في الصباح 303 00:23:25,986 --> 00:23:31,083 لكوْن الألواح الخشبية الأصلية أُخذت من قِبَلِ مغامر محلي لبناء منزل على ما يبدو 304 00:23:31,192 --> 00:23:33,558 وهذا حطب نار ممتاز 305 00:23:36,797 --> 00:23:41,564 مُلأت الفجوات ، وأراد رجل وخنزيره إلقاء نظرة سريعة 306 00:23:41,869 --> 00:23:44,235 الخنزير بدا غير واثق تماما 307 00:23:48,476 --> 00:23:51,212 "المدة داخل المخبأ : 9 ساعات" بالرجوع للمخبأ، الأمور كانت في تقدُّم 308 00:23:51,212 --> 00:23:55,376 "المدة داخل المخبأ : 9 ساعات" كان هنا -على الأقل- طائرا واحدا من طيور الجنة أراد الطاقم تصويره 309 00:23:55,483 --> 00:23:58,919 ذكر طير الجنة ذو الريشات الستة المزينة 310 00:24:01,222 --> 00:24:03,850 ولكن أراده "بول" ليبدأ الاستعراض 311 00:24:03,958 --> 00:24:07,519 ولن يفعل ذلك إلا بوجود أنثى 312 00:24:08,429 --> 00:24:12,991 فلذلك كلاهما -الطير والمصور- ينتظران الإناث 313 00:24:14,435 --> 00:24:18,997 لم يكن أحد يدري كم بالضبط سينتظرون 314 00:24:21,642 --> 00:24:28,013 "المدة داخل المخبأ : 15 ساعة" الساعات تمر بدون أي تطوّر والملل بدأ يسيطر 315 00:24:28,516 --> 00:24:33,078 بالنسبة للجلوس داخل المخبا 8 ساعات في اليوم 306 00:24:33,187 --> 00:24:36,418 ستبدأ بالتفكير في أشياء عديدة 307 00:24:36,524 --> 00:24:39,823 كالموسيقى الكلاسيكية - والتي لا أحبها أصلا 308 00:24:39,927 --> 00:24:42,361 أو - في الحقيقة - حتى الحقد قد يتسلّل لرأسك 309 00:24:42,463 --> 00:24:46,160 وبينما أنتظر تلك الطيور 310 00:24:46,267 --> 00:24:49,828 كانت...واحدة من أغاني الثمانينات 311 00:24:49,937 --> 00:24:53,373 بعنوان"يا طير الجنة أنا جالس وأنتظر" 312 00:24:53,373 --> 00:24:58,879 إنا لله وإنا إليه راجعون 313 00:24:58,879 --> 00:25:01,575 وبدأت تحوم بفكري وتحوم وتحوم 314 00:25:01,882 --> 00:25:04,976 وكأن عقلي قد عُطِّل 315 00:25:11,091 --> 00:25:14,185 ظلّ الذكر منشغلاً بتجهيز مكان العرض 316 00:25:14,295 --> 00:25:17,389 ولكن من المحزن أن كل جهوده مرّت بلا ملاحظة 317 00:25:22,503 --> 00:25:26,200 مرّت عشرة أيام بدون ملاحظة أيّ أنثى 318 00:25:26,307 --> 00:25:30,073 وعندما تفشل الأشياء لا يستطيع أي أحد أن يخمن لماذا 319 00:25:30,444 --> 00:25:34,141 هل السبب هو الطقس؟ أو كمية الطعام في الغابة؟ 320 00:25:37,451 --> 00:25:40,943 أعتقد أن واحدة من المشاكل هي 321 00:25:41,589 --> 00:25:44,217 قلّة المطر، مما أدى إلى عدم نضوج الثمار 322 00:25:44,325 --> 00:25:49,024 والآن أمطرت السماء، وبدأ الدفء يتسلّل وسيؤدي هذا إلى نضج الثمار 323 00:25:49,129 --> 00:25:51,563 وسنصور اللقطات الثلاثة في يوم واحد 324 00:25:51,866 --> 00:25:53,424 -نعم -هل تعتقد؟ 325 00:25:53,534 --> 00:25:58,437 التفاؤل جيّد يا "بول" وألاّ سنغرق في اليأس 326 00:26:02,343 --> 00:26:08,179 بالحكم على بعض النظرات فيبدو أن الهولي تشاركنا في خيبات أملنا 327 00:26:08,549 --> 00:26:11,848 ولكن هناك أشياء أخرى إيجابية 328 00:26:12,219 --> 00:26:14,380 أُصلِح الجسر 329 00:26:17,024 --> 00:26:19,584 وعند إعاقة الشاحنات بطرق وعرة 330 00:26:19,827 --> 00:26:23,388 فهناك مجموعة من القرويين تساعدنا وبحماسٍ كبير 331 00:26:25,099 --> 00:26:29,126 ونتمنى أن تكون إناث طيور الجنة بنصف كرم هؤلاء 332 00:26:36,377 --> 00:26:40,541 أمضى "بول" الآن تسعون ساعة في هذا المخبأ 333 00:26:40,541 --> 00:26:43,501 المدة داخل المخبأ: 92 ساعة . 334 00:26:43,517 --> 00:26:46,418 وبينما لم تكن طيور الجنة في حالة الإستعراض 335 00:26:46,520 --> 00:26:48,886 فإن قبيلة "الهولي" كانت كذلك 336 00:26:50,190 --> 00:26:54,889 بمسافة غير بعيدة عن "بول" كانت هناك تجهيزات للمهرجان 337 00:26:58,332 --> 00:27:00,960 تستخدم قبيلة "الهولي" ريش طيور الجنة 338 00:27:01,068 --> 00:27:03,298 في أغطية رؤوسهم منذ قرون 339 00:27:03,404 --> 00:27:07,431 والرقص التقليدي يشبه بشكل كبير 340 00:27:07,541 --> 00:27:11,307 رقص المالكين الحقيقيين لذلك الريش ( الطيور ) 341 00:27:11,312 --> 00:27:26,778 ترجمــــــة *** نــــائــــل *** 342 00:27:26,961 --> 00:27:33,127 كان عرضاً رائعاً بلا شك ولكن مع ذلك لا بديل عن أصحاب الاستعراض الحقيقيين 343 00:27:34,835 --> 00:27:37,998 مرّت 100 ساعة ، "بول" و الذكر 344 00:27:38,105 --> 00:27:42,064 أُحبِطا كلاهما لقلّة الإناث 345 00:27:47,105 --> 00:27:49,064 المدة داخل المخبأ: 112 ساعة . 346 00:27:49,917 --> 00:27:52,283 هبط معدّل اللقطات المصوّرة 347 00:27:52,386 --> 00:27:55,150 والأخبار بأن الطاقم سيصوّر الإستعراضات الخاصة 348 00:27:55,255 --> 00:27:59,954 بطيور الجنة الثلاثة خلال أسبوع واحد تسرّبت للمحليين 349 00:28:04,999 --> 00:28:08,230 الكل سعيد ما عدا "بول" 350 00:28:13,273 --> 00:28:15,571 المدة داخل المخبأ: 118 ساعة أنا متفاجئ لأنه لا يهذو لحد الآن 351 00:28:15,876 --> 00:28:19,437 إنه يمضي يومياً 8-9 ساعات منذ 5 أسابيع 352 00:28:19,546 --> 00:28:22,242 وقد سنحت له الفرصة خمس مرات للتصوير 353 00:28:22,349 --> 00:28:27,252 حتى بمعايير تصوير الحياة البرية فقد أظهر صبراً كبيراً 354 00:28:27,354 --> 00:28:31,120 والجلوس في المخبأ الواحد يعني بأن عليه الإنتظار لأسبوع 355 00:28:31,225 --> 00:28:33,193 معظم هذا الوقت في المطر 356 00:28:33,293 --> 00:28:36,126 يبدو هذا وحشيّاً وعقابًا أليماً 357 00:28:36,230 --> 00:28:39,791 وهي فرصة لتصوير إحدى المناظر الطبيعية الرائعة 358 00:28:41,835 --> 00:28:44,998 لحسن الحظ، وعندما يتعلق الأمر بتصوير الحياة البرية 359 00:28:45,105 --> 00:28:47,539 يفوز الصبر أحيانًا 360 00:28:47,775 --> 00:28:51,211 وظهرت إحدى الإناث أخيرًا 361 00:28:54,114 --> 00:28:59,484 وأخيرًا وبعد مرور 120 ساعة هناك شئٌ ليرقص من أجله 362 00:29:08,529 --> 00:29:12,966 تصوير باقي الإستعراضات كان أسهل 363 00:29:15,469 --> 00:29:18,836 وبعد 300 ساعة في المخابئ 364 00:29:18,939 --> 00:29:24,844 سيتسائل البعض: كم مرة غنى(بول) لنفسه أغنية (يا طير الجنة)؟ 365 00:29:24,939 --> 00:29:31,444 تداول الترجمة مسموح دون تعديل أو حذف اسم المترجم 366 00:29:31,674 --> 00:29:37,135 تصوير القرش الأبيض العظيم والذي يزن طنّاً بأسلوب الحركة البطيئة جدًا 367 00:29:37,613 --> 00:29:42,641 لتصوير قفزة مثل هذه والتي في الحقيقة تدوم مدة ثانية واحدة فقط 368 00:29:42,751 --> 00:29:47,279 كانت في الحقيقة أعظم تحدٍّ للفريق 369 00:29:47,280 --> 00:29:53,209 "يوميــّات الحلقة التاسعـــة" ((السعي خلف القرش)) . 370 00:29:53,229 --> 00:29:57,689 بلدة (سايمون) هي منتجع سياحي مزدهر 371 00:30:00,302 --> 00:30:06,332 وعلى الرغم من ذلك فهناك وعلى بعد عدة أميال من الشاطئ إجتماع كبير لأسماك القرش البيضاء 372 00:30:08,644 --> 00:30:13,604 وصل المصور (سايمون كينج) وطاقمه مع تشكيلة من آلات التصوير 373 00:30:13,716 --> 00:30:16,310 بما فيها وحدة التصوير البطئ جدا 374 00:30:17,219 --> 00:30:21,315 وللمساعدة أثناء التصوير في وسط البحار المنحدرة 375 00:30:21,423 --> 00:30:25,519 تم استخدام حافة عجلة دراجة هوائية لإبقاء(سايمون) ثابتًا على القارب 376 00:30:30,866 --> 00:30:37,066 تقدم الفريق مسافة 9 أميال بعيدا عن الشاطئ ودليلهم (كريس فالوز) الخبير بأسماك القرش 377 00:30:37,172 --> 00:30:42,075 وصلوا لجزيرة الفقمة والتي تحوي 60 ألفًا منها 378 00:30:43,172 --> 00:30:44,813 "اليوم الأوّل" . 379 00:30:44,813 --> 00:30:50,251 وصلوا عند الفجر، تمامًا عند أوّل موجة من هجمات القرش 380 00:30:52,288 --> 00:30:55,155 هنا.. تابع 381 00:30:55,257 --> 00:30:58,192 وعلى الفور، كان العمل متفجّرا 382 00:30:59,828 --> 00:31:03,355 أنظر ما الذي حدث هناك وما زالت الفقمة هنا إلى اليمين 383 00:31:05,401 --> 00:31:07,301 الفقمات كثيرة هنا 384 00:31:07,403 --> 00:31:11,134 يأتي القرش للجزيرة لمدة شهرين في السنة 385 00:31:11,240 --> 00:31:13,708 بالتزامن مع موعد التزاوج 386 00:31:13,809 --> 00:31:17,609 ورغم ذلك فإن سلوك الصيد لديها متقلّب جدًا 387 00:31:19,515 --> 00:31:21,506 لا تتوقف 388 00:31:22,751 --> 00:31:25,345 إنها تهاجمها من كل مكان 389 00:31:25,454 --> 00:31:28,287 كان الفريق محظوظًا جدا لوصوله في هذا الوقت 390 00:31:28,390 --> 00:31:32,689 ولكن المشكلة الحقيقية هي النقطة التي يجب تركيز آلة التصوير عليها 391 00:31:33,862 --> 00:31:37,593 ما تمرّ به هذه الفقمات يوميّا لهو شئٌ استثنائي 392 00:31:37,733 --> 00:31:40,224 إن بحثت عن الطعام في وسط البحر 393 00:31:40,336 --> 00:31:42,861 عبر هذه البقعة المائية الصغيرة نسبيّا 394 00:31:43,138 --> 00:31:48,371 والتي بالكاد تتسع لهؤلاء المفترسين الهائلين 395 00:31:50,412 --> 00:31:54,280 حسنًا، ما سنقوم به يتطلّب انتباهكم جميعًا 396 00:31:54,383 --> 00:31:58,877 درس (كريس) هجمات القرش في هذه الجزيرة خلال السنوات العشرة الأخيرة 397 00:31:59,154 --> 00:32:05,059 لتصوير قفزة ، كان من الضروري فهم التحرّكات اليومية للفقمات 398 00:32:08,597 --> 00:32:12,328 لم يكن لدى (سايمون) أيّ طريقة ليعرف الموقع الذي كمنت فيه أسماك القرش 399 00:32:12,468 --> 00:32:14,527 يطوّقون الجزيرة في العمق وبشكل دوريّ 400 00:32:14,670 --> 00:32:18,162 تنظر لظلال الفقمات التي تسبح في الأعلى 401 00:32:18,273 --> 00:32:21,367 لذا لا يستطيع (سايمون) إلا التركيز على الفقمة نفسها 402 00:32:21,477 --> 00:32:25,174 والتي تحاول النجاة بحياتها في هذه المنطقة الخطيرة 403 00:32:25,381 --> 00:32:27,747 توقف (سايمون) ، توقف 404 00:32:29,485 --> 00:32:33,819 نظريّـًا ، كلما أبقى آلة التصوير على الفقمات الهاربة 405 00:32:33,922 --> 00:32:36,823 ومع مرور الوقت، سيُصوَّر القرش عندما يضرب 406 00:32:39,928 --> 00:32:43,227 لا يُصدّق 407 00:32:43,332 --> 00:32:45,459 أخيراً، هناك اختراق غي آلة التصوير 408 00:32:45,567 --> 00:32:48,627 إذا تعاملنا مع هذه اللقطة باستخدام التصوير البطئ جدا 409 00:32:51,373 --> 00:32:53,097 "اليوم الرابع" لإظهار الحركة 410 00:32:53,175 --> 00:32:56,144 قام الفريق بتعديل آلة تصوير متخصصة 411 00:32:56,245 --> 00:33:03,150 والتي تستخدم في العادة لتحليل اختبارات الأمان عند تحطم السيارات بالحركة البطيئة جدا 412 00:33:03,419 --> 00:33:06,786 للتطبيق العملي على قفزة القرش باستخدام آلة التصوير الثوريّة هذه 413 00:33:06,889 --> 00:33:11,223 يجب أن تتباطأ كلُّ ثانيةٍ لتصبح مدتها 40 ثانية 415 00:33:12,828 --> 00:33:16,423 ولكن هناك لآلة التصوير وظيفة مهمّة أخرى 416 00:33:16,532 --> 00:33:21,299 هذا يُعيد كل المعلومات لحاسوب هائل 417 00:33:21,570 --> 00:33:26,803 وكل ثانيتين ونصف تدور في دوائر تخزّن المعلومات كل الوقت 418 00:33:27,276 --> 00:33:31,838 عندما أضغط هنا، والذي هو في الواقع جرس منزل ألصقناه بالمقبض 419 00:33:32,114 --> 00:33:35,845 تتذكر الصورة بالوسط ، هذا الزر 420 00:33:36,118 --> 00:33:41,146 لذا، ثانية وجزء منها قبل ذلك وثانية وجزء منها بعد ذلك 421 00:33:41,356 --> 00:33:46,453 ستصوّر كل شئ يحدث حيث أننا قادرون على تصوير 422 00:33:46,562 --> 00:33:51,522 قفزة القرش كلها من لحظة خروجه من الماء وحتى دخوله 423 00:33:51,633 --> 00:33:53,396 هذه هي النظرية، على أي حال 424 00:33:54,303 --> 00:33:57,636 بإطلاق آلة التصوير بالوسط وحتى بعد الحدث 425 00:33:57,739 --> 00:34:01,197 سيكون (سايمون) قادرًا على تصوير كل التحرّكات السابقة 426 00:34:01,310 --> 00:34:04,837 مقدرة ثمينة حينما لا يكون هناك تحذير 427 00:34:05,113 --> 00:34:08,048 لمكان وزمان قفزة القرش 428 00:34:09,485 --> 00:34:13,285 "اليوم الخامس" تم تجهيز آلة التصوير، ولكن الأسماك توقفت عن القفز 429 00:34:16,592 --> 00:34:19,152 كل شئ بدا هادئاً لأيّــام 430 00:34:23,592 --> 00:34:26,152 "اليوم السابع" . 431 00:34:27,336 --> 00:34:30,271 "اليوم العاشر" وفجأة ، عادت أسماك القرش للحركة 432 00:34:30,372 --> 00:34:33,500 الجهة اليسرى ، سيظهر باتجاه عقرب الساعة السابعة 433 00:34:34,109 --> 00:34:38,705 إنه مدهش حقًا ، في وقت قصير ... 434 00:34:38,814 --> 00:34:39,872 إنه هناك 435 00:34:40,148 --> 00:34:42,708 مرة أخرى. أنظر، لقد صوّرناه الآن 436 00:34:42,818 --> 00:34:46,584 هجمة أخرى ، ولكنه محيط كبير 437 00:34:47,489 --> 00:34:51,289 الطريقة الوحيدة للوصول إلى هناك هي بالسرعة القصوى 438 00:34:52,327 --> 00:34:56,821 يجب إبعاد الرذاذ عن العدسة 439 00:34:58,433 --> 00:35:03,564 وربما لن ينتهي الهجوم عند وصولنا للمشهد 440 00:35:03,872 --> 00:35:07,603 إن قفزة القرش المفاجئة الأولى هي الأكثر إثارة 441 00:35:07,709 --> 00:35:11,543 والتحدي الحقيقي للفريق أن يكون موجودًا عند حدوثها 442 00:35:12,447 --> 00:35:18,613 آه، كان قريبًا، كان يفصلنا نصف ثانية فقط، كل الوقت 443 00:35:19,755 --> 00:35:21,347 سيحدث هذا 444 00:35:22,357 --> 00:35:25,053 "اليوم الثاني عشر" إنه قرش آخر 445 00:35:34,670 --> 00:35:38,538 مرةً أخرى كانوا متأخرين وقد هربت الفُقم. 446 00:35:39,374 --> 00:35:45,074 ما هذا الشعور المزدوج؟ لأنك عندما تهرب الفُقم تقول: "نعم للفُقم" 447 00:35:45,180 --> 00:35:49,742 ولكن من جهة أخرى هذا يعني أنه لم يتم تصوير هجمات القرش 448 00:35:49,851 --> 00:35:53,116 لذا علينا المثابرة 449 00:35:52,851 --> 00:35:54,856 "اليوم الرابع عشر" 450 00:35:54,856 --> 00:35:58,485 -لقد ظهر القرش على يميني -هنا، هنا، هنا 451 00:36:02,164 --> 00:36:03,222 ركّز عليه 452 00:36:03,332 --> 00:36:05,493 عندما أُطلقت آلة التصوير السريعة 453 00:36:05,601 --> 00:36:11,096 كانت معطّلة لـ 15 دقيقة بينما ما زالت الصور تُحمّل للحاسوب 454 00:36:12,608 --> 00:36:17,238 وفي غضون ذلك، بدّلها (سايمون) بآلة التصوير عادية السرعة 455 00:36:17,479 --> 00:36:19,777 كانت بعيدة عن الميمنة في البداية ، أعلم ذلك 456 00:36:19,881 --> 00:36:23,214 -يا إلهي -هذه أفضل لقطة، تبًا 457 00:36:23,352 --> 00:36:28,289 يا لحظهم، قفزة رائعة، ولكن ما زالت آلة التصوير السريعة تُحمّل 458 00:36:28,390 --> 00:36:30,824 هذه اللقطة التي كان علينا تصويرها 459 00:36:36,098 --> 00:36:40,831 حذارِ، يا إلهي، لا تنظر للأسفل لا تريد النظر للأسفل، ليس جميلاً 460 00:36:41,103 --> 00:36:44,266 أُصيبت فقمة بجروح مميتة 461 00:36:44,373 --> 00:36:47,342 لا، إنها مصدومة قليلاً، نعم 462 00:36:49,211 --> 00:36:51,304 للعلماء ومنتجي الأفلام على حد سواء 463 00:36:51,413 --> 00:36:55,406 فإن تصوير سلوك كهذا يكون دائما مشحونا بالعاطفة 464 00:36:55,817 --> 00:36:59,810 عندما تواجه ظرفًا مثل هذا عندئذٍ نُبقي الركب في موقعه 465 00:36:59,921 --> 00:37:03,789 نحاول عدم تشغيل المركب لأن ذلك سيضرّ بالفقمة التي تتخذ من المركب غطاءً لها 466 00:37:04,059 --> 00:37:05,720 وبالنسبة لنا هذا وضع خطير جداً 467 00:37:05,827 --> 00:37:09,024 قد يحاول القرش اصطياد الفقمة بجانب المركب 468 00:37:09,131 --> 00:37:13,124 وإذا كانت القفزة كبيرة فعندها سيكون القرش معنا فوق المركب 469 00:37:13,235 --> 00:37:15,601 فعلينا أن نكون حذرين جدا 470 00:37:15,704 --> 00:37:20,437 واحترام كل من القرش والفقمة بعدم تغيير الوضع الراهن 471 00:37:20,609 --> 00:37:22,702 ونحن مجبرين على ذلك 472 00:37:22,811 --> 00:37:26,508 تصوير الإفتراس هو أكثر رعبًا من المطاردة 473 00:37:26,615 --> 00:37:30,574 في نفس الوقت، لا تستطيع مساعدة الفقمة ولكنك تشعر بالأسف عليها 474 00:37:30,686 --> 00:37:35,248 تشاهد الآلاف من عمليات القتل ولم تحرّك قلبك 475 00:37:35,357 --> 00:37:39,521 كل يوم تشاهد هذه الفقمات وهي تقفز وتحاول النجاة بأرواحها 476 00:37:39,695 --> 00:37:42,186 "اليوم السابع عشر" -مجموعة آتية -باتجاه عقرب الواحدة 477 00:37:42,297 --> 00:37:43,730 للأسبوعين المقبلين 478 00:37:43,832 --> 00:37:46,460 أصبح الفريق لديه خبرة كافية بتوقّعات 479 00:37:46,568 --> 00:37:48,627 أماكن انتظار القرش للفُقم 480 00:37:48,737 --> 00:37:49,795 قفزة! 480 00:37:49,905 --> 00:37:53,170 "اليوم الثامن والعشرون" وأخيرًا، فازت خبرتهم 481 00:37:54,176 --> 00:37:55,507 ما زال هناك 482 00:37:56,445 --> 00:37:59,278 لقد صوّرته، نعم 483 00:38:00,348 --> 00:38:02,179 يجب أن ينجح هذا 484 00:38:04,052 --> 00:38:05,485 ممتاز 485 00:38:09,458 --> 00:38:13,258 يجب أن أحصل عليها أشعر أنها هذه هي اللقطة 486 00:38:15,297 --> 00:38:17,663 هذه هي اللقطة التي كنا نأملها 487 00:38:23,872 --> 00:38:26,568 ها هي، هناك في المنتصف 488 00:38:26,675 --> 00:38:28,700 الفقمة أوّلاً 489 00:38:29,344 --> 00:38:31,073 القرش ثانيًا 490 00:38:35,350 --> 00:38:37,251 هذا جيد، أنا مسرور جداً 491 00:38:37,350 --> 00:38:51,791 الحمد لله والله أكبر 492 00:38:51,800 --> 00:38:57,238 هذا المستوى العالي للقطات والذي جاء بعد جهد كبير 493 00:38:57,339 --> 00:39:03,369 يمزج بين احترام المفترس والعطف على الفريسة 494 00:39:03,369 --> 00:39:10,369 سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم 495 00:39:10,572 --> 00:39:14,064 من أعظم التحديات التي واجهت فريق الغابة 496 00:39:14,175 --> 00:39:17,667 هو كيفية جعل شجرة جامدة تنبض بالحياة على الشاشة 497 00:39:18,280 --> 00:39:21,306 الحل -في العادة- هو عن طريق تحريك آلة التصوير 498 00:39:21,416 --> 00:39:23,316 ولكن، كيف قاموا بذلك؟ 499 00:39:24,116 --> 00:39:28,116 "يوميّــات الحلقة العاشرة" ((الغابات الموسميـــة)) ** طيّارو الغابـــة ** . 500 00:39:31,192 --> 00:39:35,526 أداة الفريق المفضلة هي المنطاد السينمائي 501 00:39:35,630 --> 00:39:40,090 يقوم بتجهيزه مخترعه وطيّاره "داني كلاييت ماريل" 502 00:39:41,336 --> 00:39:47,434 نعم المنطاد السينمائي هو أول آلة طائرة صُمّمت خِصّيصًا للتصوير، نعم 503 00:39:49,511 --> 00:39:56,178 الطيران هوايتي، متأكد وواضح في مثل هذه المناطق 504 00:39:56,551 --> 00:40:03,218 في أفريقيا، أو أمريكا الشمالية أو الجنوبية في أي مكان في العالم، نعم 505 00:40:03,892 --> 00:40:05,860 إنها هوايتي 506 00:40:07,028 --> 00:40:11,897 تجوّل فريق "كوكب الأرض" مع "داني" بالمنطاد في كل أنحاء الكرة الأرضية 507 00:40:12,000 --> 00:40:17,302 ولكن هدف الرحلة كان لتصوير أشجار "الباوباب" في مدغشقر مع المصور "ويريك سلوس" 508 00:40:17,405 --> 00:40:20,033 ليبرهن من الأكثر بروزًا 509 00:40:24,646 --> 00:40:28,047 لم أكن أبدًا في شئ كهذا من قبل 510 00:40:28,149 --> 00:40:31,516 وأنا -بعض الشئ- متوتر منه 511 00:40:32,387 --> 00:40:36,380 وبشكل أساسي ذلك الكرسي والمنطاد في الأعلى 512 00:40:36,491 --> 00:40:40,188 وإلى حد ما بسبب مقدرتي على رؤية أين سيكون رأسي 513 00:40:40,295 --> 00:40:42,525 سيكون قريبًا جدًا من المشعل 514 00:40:47,135 --> 00:40:49,228 لدي خوف من الإرتفاعات 515 00:40:49,337 --> 00:40:53,137 في الأغلب لدي خوف من أن أسقط على الأرض 516 00:40:53,575 --> 00:40:57,534 ولكني سعيد رغم هذا فلدي شئ من حزام أمان وكل شئ 517 00:40:57,645 --> 00:41:01,706 اهتمت الـ"بي بي سي" جيدًا بالصحة والسلامة فكل الصناديق مغلقة بإحكام 518 00:41:01,983 --> 00:41:05,180 جميع المتعاقدين والنماذج صحيحة، كل شئ 519 00:41:05,954 --> 00:41:08,320 لذا أنا متأكد أن كل شئ سيسير على ما يرام 520 00:41:10,258 --> 00:41:13,421 أخذ الناس المحليين المشوشين مقاعدهم داخل الحلقة 521 00:41:14,162 --> 00:41:17,598 بينما جلس "ويريك" على المقعد الذي لا يريده أحد 522 00:41:19,367 --> 00:41:21,028 جاهز للإقلاع 523 00:41:32,714 --> 00:41:34,545 يا إلهي!! 524 00:41:47,695 --> 00:41:49,663 أخيرًا انطلقوا 525 00:41:50,331 --> 00:41:53,232 في النهاية حصلنا على المنطاد والوقود 526 00:41:53,334 --> 00:41:55,700 "مارك لينفيلد" منتـــج طالما كانت الرياح جيدة 527 00:41:55,700 --> 00:41:59,235 "مارك لينفيلد" منتـــج ولم يهبطوا في موزمبيق، فنحن -بالتأكيد- بخير 528 00:42:02,744 --> 00:42:07,238 نبحث عن لقطات تدور بمحور حول أشجار الباوباب 529 00:42:07,348 --> 00:42:09,612 وتُظهرها بشكلٍ ثلاثي الأبعاد 530 00:42:09,717 --> 00:42:14,313 وعلى "ويريك" و "داني" أن يتواصلوا مع بعضهم بشكل مقرّب لتصوير لقطات مثل هذه 531 00:42:14,422 --> 00:42:17,414 لأنه بالكاد تستطيع السماع في المنطاد 532 00:42:17,525 --> 00:42:19,459 كما أن انجليزية "داني" ليست بالمذهلة 533 00:42:19,561 --> 00:42:23,361 لذا، نعم، سيكون لديهم ما يتمتعون به هناك 534 00:42:23,498 --> 00:42:25,659 - ما مقدار السيطرة لدينا؟ - ماذا؟ 535 00:42:25,767 --> 00:42:28,361 - ما مقدار السيطرة لدينا في هذه اللحظة؟ - ليس كثيرًا 536 00:42:28,470 --> 00:42:29,664 ليس كثيرًا 537 00:42:30,605 --> 00:42:35,565 "داني" رجل فرنسي متوهّج، أما "ويريك" فعلى العكس ، فهو رجل بريطاني محافظ 538 00:42:36,077 --> 00:42:39,706 لذلك فهما إمّا سيتقدمان جيدًا، وإما ستكون كارثة 539 00:42:40,982 --> 00:42:44,884 مدعومة بتأكيدات سجل "داني" المثالي للسلامة 540 00:42:44,986 --> 00:42:47,614 يصوّر "ويريك" أولى لقطاته للباوباب 541 00:42:51,426 --> 00:42:54,224 لا.. لا 542 00:43:15,650 --> 00:43:17,515 سأهبط، آسف 543 00:43:17,619 --> 00:43:22,147 لحسن الحظ، فإن الطاقم والشجرة بخير 544 00:43:22,257 --> 00:43:24,521 مغفل، أنا مغفل 545 00:43:27,529 --> 00:43:29,724 - أأنت بخير؟ - نعم، فقط.. 546 00:43:29,998 --> 00:43:31,659 نعم، أعتقد ذلك 547 00:43:31,766 --> 00:43:34,462 - هل أنت بخير؟ - فقط خدوش بسيطة 548 00:43:34,569 --> 00:43:39,404 بأعجوبة، ما زال كل شئ يعمل وإقلاع آخر هو شئ ضروري 549 00:43:39,674 --> 00:43:44,077 قررنا الشجرة التي سنحاول تصويرها، ثم اقتربنا 550 00:43:44,179 --> 00:43:47,342 الشئ المؤلم تلك الأغصان بالنهايات المدببة 551 00:43:47,448 --> 00:43:52,147 والتي عليها بعض الأشواك البارزة 552 00:43:52,253 --> 00:43:56,053 دخلت في السيقان والأيدي والوجه والعدسات 553 00:43:57,125 --> 00:43:58,558 - غباء - واحد من هذه الأشياء 554 00:43:58,660 --> 00:44:01,629 - إنه خطأي - إنها حماسة رياضة المناطيد 555 00:44:01,729 --> 00:44:03,629 نعم، لا، لا أحب هذا 556 00:44:06,401 --> 00:44:09,336 - مبتكر جدًا - نعم 557 00:44:09,437 --> 00:44:13,305 - كيف هو مستوى الأدرينالين لديك "ويريك"؟ - عالٍ جدًا في هذه اللحظة 558 00:44:13,408 --> 00:44:15,672 - إنه بسبب القهوة في الصباح - حسنًا، هل هناك مشكلة؟ 559 00:44:15,944 --> 00:44:18,572 - أنذهب؟ - نعم، من الأفضل 560 00:44:23,451 --> 00:44:27,387 بعد لحظات من الهبوط، أقلعوا ثانيةً 561 00:44:27,622 --> 00:44:31,183 - هذه المرة لو حاولنا الإلتفاف قليلا - ماذا؟ 562 00:44:31,292 --> 00:44:33,954 هذه المرة سنحاول الإلتفاف حول الأشجار 563 00:44:35,630 --> 00:44:39,122 كاد قلبي في تلك اللحظة أن يتوقف 564 00:44:39,300 --> 00:44:43,862 كنت خائفًا جدًا عندما رأيت "ويريك" يرتطم بالشجرة و"داني" يتقدم "أوه، لا لا لا" 565 00:44:43,972 --> 00:44:45,599 اعتقدت "آه، هذه هي" 566 00:44:45,707 --> 00:44:49,006 ولكنهما بخير، تحطم بسيط بالمروحة 567 00:44:49,110 --> 00:44:50,600 ما دامت الرياح ساكنة 568 00:44:50,712 --> 00:44:55,172 لأنهم خسروا معظم القدرة على التوجيه سنكون بخير 569 00:44:55,283 --> 00:44:57,217 على أي حال، إنها تمر 570 00:45:03,157 --> 00:45:05,091 هذا الصوت لا يبدو جيدًا 571 00:45:07,695 --> 00:45:09,026 يا إلهـــي! 572 00:45:11,499 --> 00:45:12,693 ما الذي حدث؟ 573 00:45:12,967 --> 00:45:14,198 أعتقد أنه العادم 574 00:45:14,267 --> 00:45:16,198 حسنًا إذن 575 00:45:19,107 --> 00:45:21,632 - هل بإمكاننا المواصلة؟ أو يجب أن... - أنا لست سعيدًا اليوم 576 00:45:21,743 --> 00:45:22,937 حسنًا 577 00:45:24,112 --> 00:45:27,639 بشكل مقلق، قرر (داني) الهبوط مرة أخرى، وبسرعة 578 00:45:33,154 --> 00:45:35,281 اليوم.. 579 00:45:39,694 --> 00:45:43,130 - لا عليك - غباء 580 00:45:43,231 --> 00:45:46,291 لا تقلق صديقي، الكل يرتكب الأخطاء 581 00:45:47,235 --> 00:45:49,533 - أنا سعيد لأني على قيد الحياة - نعم 582 00:45:49,637 --> 00:45:51,605 إعتقدت أني سأموت 583 00:45:51,706 --> 00:45:54,903 آسف، كنت وقحًا معك 584 00:45:58,079 --> 00:46:00,013 ها هم هناك 585 00:46:10,391 --> 00:46:12,916 - هل أنت على ما يرام؟ - نعم، أنا بخير، وأنت؟ 586 00:46:17,665 --> 00:46:22,568 يا إلهي، بدا وكأنكم تتجهون نحو البحيرة، هل هذا طبيعي؟ 587 00:46:24,205 --> 00:46:25,900 من المحتمل، لأنه اليوم 588 00:46:26,007 --> 00:46:29,670 غباء شديد هذا الصباح، لا أحب هذا 589 00:46:29,944 --> 00:46:31,571 - مثيـــر - نعم، بالنسبة لك 590 00:46:31,679 --> 00:46:33,476 كان هذا مدهشًا 591 00:46:36,017 --> 00:46:39,282 عظيم، عظيم أنكم بخير 592 00:46:39,387 --> 00:46:43,187 أنا الآن في حالة أفضل بكثير لأنني في الأسفل ولست على شجرة 593 00:46:44,125 --> 00:46:47,492 الكشف عن الأعطاب يؤكد مخاوف (داني) 594 00:46:47,595 --> 00:46:49,497 المشكلة أن العادم مكسور 595 00:46:49,595 --> 00:46:51,497 هل العادم مكسور؟ 596 00:46:51,599 --> 00:46:55,399 نعم، لذلك أقول بأن هذا ليس صباحي 597 00:47:00,341 --> 00:47:04,209 يحتاج المنطاد لعملية تصليح كبيرة 598 00:47:16,624 --> 00:47:20,355 التصليح -بشكل مقلق- غير مكلف 599 00:47:25,366 --> 00:47:29,132 نصف المروحة دُمّر عند التحطم 600 00:47:29,237 --> 00:47:33,435 باختصارها للنصف المتبقي، يأمل (داني) بأن يعيد الموازنة 601 00:47:38,413 --> 00:47:40,142 استغرق الأمر طوال الليل 602 00:47:53,528 --> 00:47:56,122 - نحن ذاهبون في الإتجاه الخاطئ - بالتأكيد 603 00:47:56,230 --> 00:47:59,290 المشكلة أن المروحة أصبحت أقصر 604 00:47:59,400 --> 00:48:02,335 بنصف مروحة، وعادِمٌ مركّب على المقعد 605 00:48:02,437 --> 00:48:04,632 كان من الصعب توجيه المنطاد 606 00:48:05,206 --> 00:48:08,972 هذه منطقة جيدة، سنذهب لهناك؟ 607 00:48:09,076 --> 00:48:10,407 نعم 608 00:48:10,511 --> 00:48:13,912 بدون إعاقة، وصلوا للمكان 609 00:48:21,489 --> 00:48:23,389 هذا جيد 610 00:48:26,294 --> 00:48:27,625 عظيم 611 00:48:30,465 --> 00:48:35,334 هذا جيد، سرعة ثابتة، جيد 612 00:48:36,504 --> 00:48:40,463 الكثير من صور (كوكب الأرض) ذات الجودة العالية كان من الممكن أن تكون مستحيلة 613 00:48:40,575 --> 00:48:44,443 لولا وجود أخصّائيين متحمّسين ومخلِصين مثل (داني) 614 00:48:45,279 --> 00:48:47,440 قد يكونون دائمًا هناك 615 00:48:48,382 --> 00:48:50,009 ها نحن نعود ثانيةً 616 00:48:50,009 --> 00:48:53,532 617 00:48:53,532 --> 00:48:56,695 بالنسبة لفريق (كوكب الأرض) فإن مجرد إيجاد موضوعاتهم 618 00:48:56,835 --> 00:49:01,670 في الفضاء الرحب من المحيط الواسع كان صعبًا بما فيه الكفاية 619 00:49:01,807 --> 00:49:03,638 ولكن أحد أعظم تحدياتهم 620 00:49:03,775 --> 00:49:07,768 كان العثور على المخلوق الأكثر ندرة "القرش ذو الطرف الأبيض" 621 00:49:07,879 --> 00:49:14,114 يوميات الحلقة الحادية عشرة : أعماق المحيط (( جوّالو المحيط )) وتصوير هذا المفترس المرعب في المياه الزرقاء بدون الاستعانة بقفص الأمان 622 00:49:22,294 --> 00:49:24,091 الباهاما في الشتاء 623 00:49:24,229 --> 00:49:27,721 ويستعد الفريق الـ"تحت مائي" لتصوير لقطات مقرّبة ونادرة 624 00:49:27,866 --> 00:49:31,734 للقرش ذو الطرف الأبيض المحيطي في بيئته الواقعية 625 00:49:32,037 --> 00:49:36,701 يعمل المصور (ريك روزنتال) في المحيط منذ ثلاثين سنة 626 00:49:36,842 --> 00:49:38,707 وقد صوّر أسماك القرش هذه من قبل 627 00:49:38,844 --> 00:49:43,645 اتجهت نحوي، والتفت لليمين، وكان فمها مفتوحًا عن آخره 628 00:49:44,483 --> 00:49:49,318 لمساعدته، أمّن على حياته بارتداء رداء غطس مموّه 629 00:49:49,454 --> 00:49:51,649 (ريك روزنتال) الجديد 630 00:49:51,790 --> 00:49:57,456 سأصبح كقنديل البحر، كيف سأتوه هناك 631 00:49:58,563 --> 00:50:01,430 سنقوم بأي شئ لبلوغ الحافة 632 00:50:01,533 --> 00:50:03,694 أي شئ لنقترب من الحيوانات 633 00:50:07,773 --> 00:50:12,176 وعلى المركب أيضًا المصور (دوغ أندرسون) 634 00:50:12,310 --> 00:50:15,302 لم يصادف أبدًا ذلك القرش 635 00:50:15,447 --> 00:50:18,314 ولكن لديه تخيّل له 636 00:50:18,450 --> 00:50:21,180 لدي اعتقاد بأنها كالكلاب الصغيرة 637 00:50:21,319 --> 00:50:25,779 بعضها لطيف، والبعض الآخر مزعج 638 00:50:26,091 --> 00:50:30,653 عندما تكون في الماء، عليك بإبراز وجودك 639 00:50:30,796 --> 00:50:34,129 وتتحكم بالوضع حسب مقدرتك 640 00:50:35,734 --> 00:50:38,066 على خلاف "أسماك قرش الشُعب المرجانية" الأكثر ألفة 641 00:50:38,203 --> 00:50:41,730 فإن القرش المحيطي بالفعل هو جوّال المحيط 642 00:50:41,873 --> 00:50:46,833 كانت أعدادهم وفيرة، ولكن مع عمليات صيد القرش للحصول على زعانفها، أدى إلى قلة أعدادها 643 00:50:47,145 --> 00:50:49,636 مما جعل عملية العثور عليها أكثر صعوبة 644 00:50:56,221 --> 00:51:01,420 بينما كانوا يستعدون للغوص، لم يكونوا يعلمون ما الذي ينتظرهم في الأسفل 645 00:51:02,121 --> 00:51:04,220 "الغوص الأول" 646 00:51:17,642 --> 00:51:21,373 اتضح حالا بأنه -وبغض النظر- عن كونها لطيفة أو شريرة 647 00:51:21,513 --> 00:51:25,279 فإن كلاب (دوغ) الصغيرة كانت خجولة -بطريقة ما- من آلة التصوير 648 00:51:25,917 --> 00:51:27,646 لا شئ 649 00:51:29,621 --> 00:51:30,713 لا أسماك 650 00:51:31,590 --> 00:51:35,390 كمعظم عمليات الغوص في المحيط، فإن عدم رؤية شئ هو أمر طبيعي 651 00:51:35,494 --> 00:51:39,123 لذا، فإن (ريك) و(دوغ) ألحّا في بحثهما 652 00:51:39,264 --> 00:51:41,232 "الغوص الثاني" أسماك قرش سريعة بدون لقطات 653 00:51:43,735 --> 00:51:45,202 "الغوص الثالث" أأنت بخير؟ 654 00:51:45,303 --> 00:51:48,636 قرش ضخم كبير في السن قابعٌ هناك، عميقًا 655 00:51:49,541 --> 00:51:52,339 إنها في الأسفل، عميقًا، عميقًا ترفض الصعود 656 00:51:52,844 --> 00:51:56,712 "الغوص الثالث" علينا التفكير في طرق أخرى للحصول عليها 657 00:51:56,848 --> 00:52:00,215 لن تتغلّب علينا هذه المحيطيات الصغيرة 658 00:52:00,652 --> 00:52:02,847 مع رفض القرش للظهور 659 00:52:03,155 --> 00:52:08,218 أُجبر الفريق للجوء لتقنية مجرّبة وهي "العصا والجزرة" 660 00:52:08,360 --> 00:52:11,488 وقت إعطاء الكلاب الصغيرة عظمة 661 00:52:11,630 --> 00:52:13,791 ما فعلناه هو أننا وضعنا الطُّعم 662 00:52:13,932 --> 00:52:17,390 وقمنا بجرّه بالقارب 663 00:52:17,536 --> 00:52:21,597 كحقيبة بصل ذو رائحة لا يمكنك تخيلها 664 00:52:21,706 --> 00:52:25,142 حتى في السَّلَطات التركية لا يمكن تحملها 665 00:52:25,277 --> 00:52:29,839 وننتظر أسماك القرش للظهور والله أعلم متى ستظهر 666 00:52:30,148 --> 00:52:34,346 ما عدا وجود الرائحة 667 00:52:34,486 --> 00:52:38,820 فإن الأهم هو انجذاب أسماك القرش للإتجاه الصحيح 668 00:52:39,124 --> 00:52:44,084 والإتجاه الصحيح ليس فوق الشِّعَب المرجانية وإنما فوق سطح الماء الأزرق 669 00:52:44,229 --> 00:52:46,197 حيث تعيش الحيوانات المحيطية 670 00:52:49,467 --> 00:52:52,265 الرائحة التي لا تقاوَم والمنبعثة من السمكة المتعفنة 671 00:52:52,404 --> 00:52:57,068 قامت بعملها، وقريبًا سيظهر أول قرش 672 00:52:57,209 --> 00:53:00,440 ليس معلومًا كم ستبقى تطوف هنا 673 00:53:00,579 --> 00:53:03,742 لذا على الغواصين الدخول في الماء سريعًا 674 00:53:06,579 --> 00:53:08,742 "الغوص الخامس" 675 00:53:08,742 --> 00:53:10,379 بدأ الفريق أخيرًا في العمل 676 00:53:13,225 --> 00:53:15,250 (ريك)، خلفك، قرش 677 00:53:18,163 --> 00:53:21,098 القرش المحيطي الأبيض هو آكل للبشر 678 00:53:21,233 --> 00:53:22,791 حصلت على هذه السُّمعة 679 00:53:22,901 --> 00:53:27,531 من هجماتها على سفن قوّات البحرية خلال الحرب العالمية الثانية 680 00:53:30,809 --> 00:53:33,243 على الرغم من هذا فقد بدا هذا القرش متوترًا 681 00:53:33,378 --> 00:53:37,041 وقلقًا من هذين الغريبين اللذين اقتحما عالمه الخاص 682 00:53:38,650 --> 00:53:43,644 هذه ستكون الفرصة الأولى لـ (دوغ) لرؤية كلابه الصغيرة بشكل مقرّب 683 00:53:48,193 --> 00:53:50,354 مذهل 684 00:53:50,495 --> 00:53:52,486 مذهل حقًا 685 00:53:53,531 --> 00:53:57,661 تبًا لك، هل تعتقد بأننا نلعب هنا؟ 686 00:53:57,802 --> 00:54:00,236 الباب، أغلق الباب 687 00:54:02,340 --> 00:54:04,365 جميل جدا 688 00:54:04,509 --> 00:54:10,277 مخلوقات مذهلة، هذه المفترسات الضخمة 689 00:54:11,449 --> 00:54:12,882 "الغوص السادس" في عملية الغوص القادمة 690 00:54:13,184 --> 00:54:17,678 رائحة الطُّعم جذبت انتباه سمكتي قرش تبحثان عن وجبة سهلة 691 00:54:17,822 --> 00:54:20,552 ما شعور (ريك) عند وجودها؟ 692 00:54:20,692 --> 00:54:25,823 فكرة "العصا والجزرة" ذكية ووضع الغواص في.. الجحيم ، لا 693 00:54:26,831 --> 00:54:28,492 لأننا جزء من الطعم 694 00:54:30,468 --> 00:54:33,767 الغوص مع آكل معروف للبشر خطير جدا 695 00:54:34,072 --> 00:54:36,632 وخصوصًا أنه ينتظر قدوم الطعام 696 00:54:37,642 --> 00:54:41,510 السر في البقاء سالمًا هو في مراقبة كل حركة 697 00:54:41,613 --> 00:54:44,104 وأن تعلم وقت مغادرة الماء 698 00:54:50,088 --> 00:54:52,079 تبدو أسماك القرش هذه مرتاحة 699 00:54:52,223 --> 00:54:56,683 مما سمح لـ (ريك) و(دوغ) بالتقاط صور نادرة للمفترس المتصدر في المحيط 700 00:54:58,496 --> 00:55:01,158 ولكنها متقلبة بشكل كبير 701 00:55:01,299 --> 00:55:05,065 لذا، وبينما هي ودودة، أستفاد الفريق بشكل كبير 702 00:55:05,203 --> 00:55:08,172 وتم الحصول على اللقطات المقرّبة التي يحتاجها 703 00:55:12,377 --> 00:55:17,110 ولنهم كانوا يحاولون معرفة السبب الذي يجعلها عدوانية 704 00:55:17,248 --> 00:55:19,808 هناك -بدون شك- خيار واحد 705 00:55:30,161 --> 00:55:31,185 كان هذا مثيرًا 706 00:55:31,161 --> 00:55:34,185 "الغوص السابع" . 707 00:55:36,067 --> 00:55:39,628 لوحظ في اليوم الأخير وصول ثلاثةٍ من أسماك القرش 708 00:55:39,771 --> 00:55:43,070 يا الهي، انه ضخم، انظر لحجمه 709 00:55:43,208 --> 00:55:45,267 هذا نوع من الجنون 710 00:55:52,817 --> 00:55:55,684 بدأ يشهد الفريق تغيّرًا ملحوظًا 711 00:55:55,787 --> 00:55:59,188 أصبحت أسماك القرش عدوانية وأكثر جرأة 712 00:55:59,324 --> 00:56:03,590 يبدو أنها استمدت شجاعتها بظهور أسماك أخرى 713 00:56:03,728 --> 00:56:08,392 والأسوأ قادم، فمن المستحيل مراقبة الأسماك الثلاثة معًا 714 00:56:08,533 --> 00:56:13,664 وقريبًا سيصبح فضوليّا أكثر تجاه الغواصين 715 00:56:17,609 --> 00:56:22,376 تتحرّى بعض أسماك القرش فريستها المحتملة وذلك بضربها قبل الهجوم عليها 716 00:56:28,186 --> 00:56:32,316 فهم (ريك) الإشارة وعليه الرحيل 717 00:56:32,424 --> 00:56:36,121 كان محاطًا بالأسماك وعلى القارب الحضور بسرعة لإخراجه 718 00:56:42,467 --> 00:56:44,401 كان مقلقًا للغاية 719 00:56:44,536 --> 00:56:47,835 واحدة منها ضربت زعنفتي، لقد كان.. 720 00:56:48,139 --> 00:56:50,198 قامت بالإحتكاك بزعنفتي 721 00:56:50,341 --> 00:56:53,469 كنت ألتقط صورً لأحدها، والآخر أراد... معذرة 722 00:56:56,648 --> 00:57:00,277 ما زال (دوغ) في الأسفل ليحصل على اللقطات النهائية ومن ثم يخرج 723 00:57:00,418 --> 00:57:03,819 قبل أن تصبح "كلابه" اللطيفة عدوانية وشرسة 724 00:57:07,792 --> 00:57:11,728 هذا كافٍ بالنسبة لي خرجت بينما كل شئ بخير 725 00:57:13,231 --> 00:57:16,632 أصبح ذلك القرش عدوانيا بشكل كبير 726 00:57:17,635 --> 00:57:21,833 إن كان يمتلك فمًا كهذا فيمكنه ازالة ساقك كلها 727 00:57:22,707 --> 00:57:28,543 حيوانات رائعة، ولكنها الآن جائعة وتحتاج للطعام 728 00:57:28,680 --> 00:57:31,205 ولا أحب أن أكون جزءا من طعامها 729 00:57:33,384 --> 00:57:37,081 بالنسبة لـ (دوغ) هناك دائمًا لقطة واحدة أخيرة لتصويرها 730 00:57:39,858 --> 00:57:42,452 ولكن مع الأخذ بعين الإعتبار عمّا يواجهه 731 00:57:42,594 --> 00:57:45,654 فلم يكن يعلم ما يزحف خلفه 732 00:57:52,637 --> 00:57:56,630 وعندما أصبحت إحدى الأسماك بوضعية الهجوم 733 00:58:00,512 --> 00:58:06,678 كان ضروريا الالتحاق بـ (ريك) في القارب قبل فوات الأوان 734 00:58:11,556 --> 00:58:13,683 كان هذا مثيرًا جدًا، رائع 735 00:58:14,492 --> 00:58:18,553 يبدو أنها اهتمت بشكل أكثر بـ (ريك)، أعتقد بسبب بدلته 736 00:58:20,698 --> 00:58:22,859 لنذهب ونلهو قليلا، ما رأيك؟ 737 00:58:26,171 --> 00:58:29,402 سمح القرش المحيطي "ذو الأطراف البيضاء" لفريق (كوكب الأرض) 738 00:58:29,541 --> 00:58:31,736 بالحصول على مناظر نادرة لعالمه الخاص 739 00:58:32,043 --> 00:58:36,810 حان الوقت الآن لترك هذه المخلوقات المذهلة لتعيش بسلام 740 00:58:37,810 --> 00:58:39,810 تمت الترجمة بإذن الله وتوفيقه (( لا تنسوني من صالح دعائكم )) 741 00:58:39,810 --> 00:59:22,810 مع تحيات المترجم ** نـــائـــل الـــنـــيــــص ** nael-neis@hotmail.com