1
00:00:00,100 --> 00:00:02,500
<i> في الحلقات السابقة من مسلسل
(الحياة السرية للمراهقين الأمريكيين)</i>

2
00:00:02,535 --> 00:00:04,400
أنت مغرم مرة أخرى؟ من هي هذه المرة؟

3
00:00:04,435 --> 00:00:06,400
لقد وقعت في غرام (آيمي) و طفلي

4
00:00:06,435 --> 00:00:07,500
إلى أين أنت ذاهبة بهذا (الإستيقاظ)؟

5
00:00:07,535 --> 00:00:09,300
أهذا ما تسميه؟ إستيقاظ؟

6
00:00:09,500 --> 00:00:11,200
مقابلة عمل؟ لا بد أنه أمر مقلق

7
00:00:11,235 --> 00:00:12,300
إذن فهي مقابلة عمل

8
00:00:12,400 --> 00:00:15,200
(أعتقد أننا نقصد نفس المدرسة، إسمي (توماس

9
00:00:15,235 --> 00:00:18,100
أستطيع أن أفلت من عقاب
كل شيء لأن أختي حامل

10
00:00:18,135 --> 00:00:19,700
لقد أعطاني والدي حبوب منع الحمل

11
00:00:19,735 --> 00:00:21,100
هل سمح لك والديك بإستعمال الحبوب؟

12
00:00:21,135 --> 00:00:22,800
أنا لا أستعملها. أنا أملكها فقط

13
00:00:22,835 --> 00:00:24,400
لماذا تعتبرين أني أفضل شيء للطفل؟

14
00:00:24,435 --> 00:00:26,800
لأنك أفضل شيء لوالدة الطفل

15
00:00:26,900 --> 00:00:29,600
لقد طلبت منك و أنت وافقت

16
00:00:29,635 --> 00:00:30,600
و أنا أريد الخروج

17
00:00:30,700 --> 00:00:33,800
أريدك أن تكون حذرا، ألا تؤذي أختي

18
00:00:33,900 --> 00:00:35,300
إنها كل ما أملك

19
00:00:35,335 --> 00:00:38,200
والدتي بالتبني (مارغريت) في عميلتها الإجتماعية

20
00:00:38,235 --> 00:00:40,700
لقد قاما برعايتي عندما ظننت
أن لا أحد سيرغب في ذلك

21
00:00:40,800 --> 00:00:42,200
الجميع يخشى المراهقين

22
00:00:42,235 --> 00:00:45,500
خصوصا مع الماضي المضطرب و الآباء المنحرفين

23
00:00:45,535 --> 00:00:48,000
هل تعلم؟ أنا لست متيما بالتبني المفتوح

24
00:00:48,100 --> 00:00:49,500
أود إستعادة أولادنا بالتبني

25
00:00:49,535 --> 00:00:52,300
لا أظن أن (ريكي) سيدعنا
نتبنى ذلك الطفل أيضا

26
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
(ليست لدي أدنى رغبة في تقاسمك مع (ريكي

27
00:00:55,235 --> 00:00:57,000
إذن، فمن تحبين (آيمي)؟

28
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
يا إلهي. الوالدة ترتدي الحلة الأنيقة مرة أخرى

29
00:01:12,900 --> 00:01:14,500
فقط لكون إبنتك مراهقة حامل

30
00:01:14,535 --> 00:01:17,600
لا يعني أنه بإمكانك أن تصبحي الحاكمة، سيدتي

31
00:01:17,635 --> 00:01:18,600
(توقف عن هذا (جورج

32
00:01:18,700 --> 00:01:20,600
سأحصل على عمل، و لما أحصل على العمل

33
00:01:20,635 --> 00:01:22,100
سأبدأ بأوراق الطلاق

34
00:01:22,135 --> 00:01:23,600
و سيكون عليك الإنتقال

35
00:01:23,635 --> 00:01:25,300
إذن، اتمنى أن يكون عملا كبيرا جدا

36
00:01:25,335 --> 00:01:27,000
لأنني أرغب في الحصول
على منزل كبير جدا

37
00:01:27,035 --> 00:01:29,600
!!!أممم، الرائحة الزكية للنفقة

38
00:01:33,200 --> 00:01:34,500
مرحبا؟ -
مرحبا -

39
00:01:34,535 --> 00:01:36,500
هل (آشلي) هناك، من فضلك؟

40
00:01:36,535 --> 00:01:37,600
هل لي أن أسأل من المتصل؟

41
00:01:37,635 --> 00:01:39,000
لا تفعلي ذلك -
أسكت -

42
00:01:39,035 --> 00:01:40,600
(توماس) -
توماس)؟) -

43
00:01:40,635 --> 00:01:42,300
حسنا، دعني أتأكد إن كانت هنا

44
00:01:42,400 --> 00:01:43,700
توماس)؟)

45
00:01:43,735 --> 00:01:46,200
آشلي)! هناك شخص على الهاتف يطلبك)

46
00:01:46,235 --> 00:01:49,600
لا يمكنها سماع ذلك -
آشلي)! الهاتف) -

47
00:01:50,300 --> 00:01:52,200
أنا آسفة (توماس). هل أطلب
منها معاودة الإتصال بك؟

48
00:01:52,235 --> 00:01:55,000
أجل، شكرا لك -
هل تملك رقم هاتفك؟ -

49
00:01:55,035 --> 00:01:56,900
أعتقد أنها تملكه

50
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
لقد أخبرتك، أستطيع
أن أنجو بأية فعلة الآن

51
00:02:01,435 --> 00:02:02,700
كلما إقترب موعد الولادة

52
00:02:02,735 --> 00:02:04,100
كلما أصبحت غير مرئية

53
00:02:04,135 --> 00:02:06,300
و هل هذا بسببك أو بسبب عائلتك؟

54
00:02:06,335 --> 00:02:09,400
كونك غير مرئية؟ -
بسببي -

55
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
آشلي) غادرت منذ نصف)
ساعة، لقد أخذت الحافلة

56
00:02:13,435 --> 00:02:15,000
!لم يخبرني أحد

57
00:02:15,035 --> 00:02:17,300
لا أحد يخبرني بأي شيء هنا

58
00:02:17,335 --> 00:02:19,000
إنها الوحدة في القمة، أيتها الحاكمة

59
00:02:19,035 --> 00:02:21,100
(هذه إبنتك الكبرى (آيمي

60
00:02:21,135 --> 00:02:23,700
إنها هنا، و تحتاج لتوصيلة إلى المدرسة

61
00:02:26,700 --> 00:02:29,800
إذن (آيمي). لقد عدنا للبحث عن عمل، أليس كذلك؟

62
00:02:29,835 --> 00:02:31,400
هل تتحدثين عن نفسك أم عني؟

63
00:02:31,435 --> 00:02:32,300
كلانا

64
00:02:32,335 --> 00:02:34,800
إذا لم تكن لديك عائلة لتبني
الطفل، فعليك أن تجدي عملا

65
00:02:34,835 --> 00:02:36,500
و من دون والدك، سأحتاج لعمل أيضا

66
00:02:36,535 --> 00:02:38,500
أتعملين، أعتقد أننا سنستفيد
من بعض المساعدة

67
00:02:38,900 --> 00:02:39,700
مساعدة؟

68
00:02:39,735 --> 00:02:41,300
أحل، كما تعلمين... من الحكومة

69
00:02:41,335 --> 00:02:43,000
آيمي)، لا تكوني سخيفة)

70
00:02:43,035 --> 00:02:44,300
أنت لا تحتاجين للمساعدة من الحكومة

71
00:02:44,335 --> 00:02:46,400
يمكننا الإعتناء بأنفسنا -
أمي -

72
00:02:46,500 --> 00:02:48,200
يمكننا الحصول على عمل إذا حاولنا

73
00:02:48,300 --> 00:02:50,900
لقد كنت أحاول، لكنني
أستطيع أن أحاول أكثر

74
00:02:51,000 --> 00:02:52,700
و أنت أيضا (آيمي)، يمكنك المحاولة أكثر

75
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
بصراحة أمي، لا أعتقد أنه
بإمكاني الحصول على عمل

76
00:02:55,035 --> 00:02:57,200
و لست متأكدة أنك تستطيعين ذكل أيضا

77
00:02:57,235 --> 00:02:59,000
لكنني متأكدة من أننا نستطيع

78
00:02:59,100 --> 00:03:00,900
نحن نحتاج فقط لمواصلة البحث

79
00:03:00,935 --> 00:03:03,800
و بينما نحن نبحث، يمكننا البحث
عن عائلة آخرى لتبني الطفل

80
00:03:03,835 --> 00:03:06,100
هناك العديد من العائلات تبحث عن التبني

81
00:03:06,200 --> 00:03:07,600
الأمر يتعلق فقط بإيجاد العائلة المناسبة

82
00:03:07,635 --> 00:03:10,100
أمي، لا يمكنني المرور
بتلك التجربة مرة أخرى

83
00:03:10,200 --> 00:03:12,400
لا أصدق أن (دونافان) و (ليون) تراجعا

84
00:03:12,435 --> 00:03:13,700
لكنهما فعلا ذلك

85
00:03:13,735 --> 00:03:15,300
و هذه حقيقة الأمر

86
00:03:15,335 --> 00:03:16,700
ربما قد يغيران رأيهما

87
00:03:16,735 --> 00:03:18,700
أجل، و ربما سأصبح حاكمة. و لحين حدوث ذلك

88
00:03:18,735 --> 00:03:20,000
علينا أن نجد عملا

89
00:03:20,035 --> 00:03:21,400
هذا لن يحدث

90
00:03:21,435 --> 00:03:22,700
لست مؤهلة للقيام بأي عمل

91
00:03:22,735 --> 00:03:25,400
و لا أعرف ما هي مؤهلاتك

92
00:03:25,500 --> 00:03:28,900
حسنا، أنا أيضا لا أعرف
لكن لا بد من وجود شيء

93
00:03:28,935 --> 00:03:31,500
علينا أن نكون مستعدتين لقبول أي عمل

94
00:03:31,535 --> 00:03:33,800
أي عمل شريف يمكننا الحصول عليه

95
00:03:33,835 --> 00:03:35,900
لأنه كما تعلمين، من
السهل الحصول على عمل

96
00:03:35,935 --> 00:03:37,100
عندما يكون عندك عمل سابق

97
00:03:37,135 --> 00:03:38,900
لذلك فسنقبل أول عمل نحصل عليه

98
00:03:38,935 --> 00:03:39,800
ثم ننطلق من هناك

99
00:03:39,835 --> 00:03:41,800
أمي، أنا لا أريد عملا

100
00:03:41,835 --> 00:03:45,300
آيمي)، كوني إمرأة... فهمت؟)
هيا، فلنذهب

101
00:03:45,335 --> 00:03:47,200
فلنذهب للخارج كي نقوم بالأمر الصواب

102
00:03:47,235 --> 00:03:48,800
لنكن مسؤولتين

103
00:03:48,835 --> 00:03:51,600
أمي، أنا منهكة

104
00:03:51,635 --> 00:03:55,200
و عندي مدرسة ، لا أريد أن أكون مسؤولة

105
00:03:55,235 --> 00:03:57,600
هل ذكرت أنني متعبة؟

106
00:03:58,300 --> 00:04:00,600
لقد عملت نادلة لوقت قصير

107
00:04:00,635 --> 00:04:03,400
،حصلت على مبلغ جيد من المال
لكنني ضبطت بسبب عامل السن

108
00:04:03,500 --> 00:04:05,639
و كم عمرك بالضبط، (آشلي)؟

109
00:04:06,900 --> 00:04:09,700
أنت في المتوسطة، لذلك فأنت لست في 17

110
00:04:09,800 --> 00:04:12,200
إلا إذا كنت غبية جدا و أنت لست غبية

111
00:04:12,235 --> 00:04:14,200
لقد ظنتت أنك قلت أنك تقصد
نفس المدرسة التي أقصدها

112
00:04:14,235 --> 00:04:17,400
لا، لقد رأيتك تنزلين من حافلة مدرستك

113
00:04:17,435 --> 00:04:18,700
لقد كذبت

114
00:04:22,200 --> 00:04:24,500
الآن حان وقت توقفك عن الحملقة في

115
00:04:24,535 --> 00:04:27,300
لأن حملقتي فيك تزعجك

116
00:04:27,335 --> 00:04:28,900
أنا لست في المتوسطة، عزيزتي

117
00:04:28,935 --> 00:04:31,700
و أنا مفتون بشفتيك

118
00:04:31,900 --> 00:04:33,100
أنت أحمق

119
00:04:33,135 --> 00:04:34,800
أجل، ربما

120
00:04:35,400 --> 00:04:37,900
أنا أدرس بالبيت و والدي معلمين رائعين

121
00:04:37,935 --> 00:04:39,500
حسنا، أنت صبي محظوظ

122
00:04:39,535 --> 00:04:40,800
كيف حصلت على هذا؟

123
00:04:40,900 --> 00:04:42,400
لا أتفاهم مع الأشخاص الآخرين

124
00:04:42,500 --> 00:04:43,600
و لا أنا

125
00:04:43,635 --> 00:04:45,800
أنا أعرف، لقد رأيتك على متن الحافلة

126
00:04:47,300 --> 00:04:49,200
لذلك سأدخل صلب الموضوع

127
00:04:49,235 --> 00:04:51,100
هل يمكنني المجيء إلى منزلك الليلة؟

128
00:04:51,400 --> 00:04:52,700
لا أعرف

129
00:04:52,735 --> 00:04:54,700
كم عمرك؟ -
15 -

130
00:04:54,735 --> 00:04:57,600
سأفكر في الأمر. أعطني رقمك

131
00:04:59,400 --> 00:05:03,200
،لا بد من وجود شيء هنا
ينبغي أن أملك المزيد من الأقلام

132
00:05:04,086 --> 00:05:08,019
<font color="#ffff00">منتديات ستارتايمز تقدم</font>

133
00:05:08,054 --> 00:05:12,900
<font color="#ffff00">ahyousoft ترجمة</font>

134
00:05:13,000 --> 00:05:17,500
<font color="#ffff00">الحياة السرية للمراهقين الأمريكيين. الحلقة 19</font>

135
00:05:17,835 --> 00:05:19,300
رغم أنني لم أكمل دراستي في الجامعة

136
00:05:19,335 --> 00:05:24,200
لما توقفت ، كان عندي معدل
3.8في إدارة الأعمال التجارية

137
00:05:24,800 --> 00:05:28,900
و لنواجه الأمر، كوني أصبحت والدة
في 16 من عمري لدي تجارب كثيرة

138
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
في التعامل مع الأموال و تسيير
الميزانية و تقسييم الوقت

139
00:05:33,200 --> 00:05:34,800
تسيير الوقت، هذا أحد مؤهلاتي

140
00:05:34,835 --> 00:05:36,200
أنا جيدة جدا في ذلك

141
00:05:36,300 --> 00:05:39,000
و أنا أيضا يمكنني القيام
بأعمال كثيرة في نفس الوقت

142
00:05:40,200 --> 00:05:41,700
هل تتحدثين الإسبانية؟

143
00:05:41,735 --> 00:05:43,100
أنا أتحدث الفرنسية

144
00:05:43,301 --> 00:05:45,001
<i> أتحدث الفرنسية بطلاقة</i>

145
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
و بعض اليونانية

146
00:05:46,635 --> 00:05:47,800
لكن ليس الإسبانية

147
00:05:47,801 --> 00:05:48,801
قليلا

148
00:05:48,900 --> 00:05:50,200
إذن فلا تتحدثين الفرنسية -
بلى -

149
00:05:50,235 --> 00:05:53,100
الطباح يتحدث الإسبانية فقط -
سأتعلم اللغة الفرنسية -

150
00:05:53,135 --> 00:05:56,400
أنا أحب النقانق، و أرغب في العمل

151
00:05:57,400 --> 00:05:58,500
أنا أريد هذا العمل

152
00:05:58,600 --> 00:06:03,098
...أنت، بمعدل 3.8 و هذه البدلة
ترغبين في هذا العمل؟

153
00:06:03,133 --> 00:06:05,000
أجل، أنا فعلا أريد هذا العمل

154
00:06:05,035 --> 00:06:06,600
أنا أبحث عن عمل منذ مدة الآن

155
00:06:06,635 --> 00:06:09,700
و يبدو أنه لا أحد يرى قدراتي

156
00:06:09,735 --> 00:06:10,900
أنا أرى قدراتك

157
00:06:10,935 --> 00:06:13,300
،أنا أخطط للعودة للمدرسة
لكن مع الحالة الإقتصادية

158
00:06:13,335 --> 00:06:14,900
من الصعب إيجاد عمل بدوام جزئي

159
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
لذلك ظننت أن هذا قد
يكون مكانا لأبدأ منه

160
00:06:17,100 --> 00:06:20,600
سأعمل بجد كبيرة، و سأكون
مرنة جدا خلال ساعات العمل

161
00:06:20,635 --> 00:06:22,600
مرنة؟

162
00:06:23,200 --> 00:06:24,300
زوجك هجرك؟

163
00:06:24,335 --> 00:06:25,200
أتمنى ذلك

164
00:06:25,235 --> 00:06:26,300
لكننا سنحصل على الطلاق

165
00:06:26,335 --> 00:06:29,300
لذل أنا أدخل إلى مجال
العمل القوي، إن جاز التعبير

166
00:06:29,335 --> 00:06:31,600
الأمر ليس سهلا -
ليس إن كنت لا تتقنين الإسبانية -

167
00:06:31,635 --> 00:06:34,600
و هذا ليس مجال العمل القوي

168
00:06:34,635 --> 00:06:36,200
نحن نعد الطعام لعمال مجال العمل القوي

169
00:06:36,300 --> 00:06:38,500
كم عمرك؟ -
لا يمكنك سؤالي عن عمري -

170
00:06:38,535 --> 00:06:41,500
أنت ذكرت الأمور الشخصية
الطلاق و أشياء أخرى

171
00:06:41,535 --> 00:06:44,100
كم عمرك؟) ليس سؤالا في مقابلة عمل)

172
00:06:44,135 --> 00:06:46,000
إنه سؤال شخصي

173
00:06:46,035 --> 00:06:48,700
فيما بيننا، من رجل إلى إمرأة

174
00:06:48,735 --> 00:06:49,700
إذن أنا في 29

175
00:06:49,735 --> 00:06:51,700
لقد واعدت نساء أكبر من 29

176
00:06:52,200 --> 00:06:54,100
شعرك أحمر طبيعي؟ -
ماذا؟ -

177
00:06:54,135 --> 00:06:55,600
شعرك؟ هل تصبغينه؟

178
00:06:55,700 --> 00:06:56,600
لا

179
00:06:56,635 --> 00:07:00,000
حسنا إذن، لقد تم توظيفك

180
00:07:00,100 --> 00:07:02,900
أنا أحب النساء اللائي
لا يجدن مشكلة مع الكذب

181
00:07:03,400 --> 00:07:04,900
...هذه

182
00:07:04,935 --> 00:07:08,000
هذه ليست كلها نقائق
مصنوعة من لحم البقر. أتعلمين؟

183
00:07:08,035 --> 00:07:09,900
سأحتاج لمساعد

184
00:07:10,000 --> 00:07:12,300
مساعد. كما تعرف، شخص يتحدث الإسبانية

185
00:07:12,400 --> 00:07:14,100
لا، لا تحتاجين مساعدا

186
00:07:14,200 --> 00:07:16,700
لقد قمت بتوزيع النقائق، الأمر ليس صعبا

187
00:07:16,800 --> 00:07:19,600
أنا متأكدة من أنه إذا إتصلت بإدارة علاقات العمل

188
00:07:19,635 --> 00:07:21,700
و أخبرتهم عن مفابلة العمل هذه

189
00:07:21,735 --> 00:07:23,800
يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية

190
00:07:23,900 --> 00:07:25,100
هذا مثير

191
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
قوليها ثانية

192
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية

193
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
يمكنك

194
00:07:30,100 --> 00:07:33,500
حسنا، ليست والدتك. أليس كذلك؟

195
00:07:33,535 --> 00:07:34,700
لا، إنها إبنتي

196
00:07:34,735 --> 00:07:36,500
إبنتك؟

197
00:07:36,535 --> 00:07:37,900
تم البيع

198
00:07:37,935 --> 00:07:40,200
أجل، أصغر الأجور بالنسبة لكما

199
00:07:40,235 --> 00:07:41,400
رائع

200
00:07:41,435 --> 00:07:43,500
و لا تخبري الطاهي

201
00:07:43,535 --> 00:07:46,100
إنه يظن أنه في فترة تدريبية
من أجل عمل في مركز التسوق

202
00:07:46,135 --> 00:07:48,600
على الذهاب، عندي المزيد من
النقانق لأتدبر أمرها عزيزتي

203
00:07:48,635 --> 00:07:50,900
لكن صدقيني، سأتفحص أمرك

204
00:07:51,000 --> 00:07:52,100
إذا كنت تعرفين ما الذي أعنيه

205
00:07:52,135 --> 00:07:53,700
و لا نقانق مجانية

206
00:07:53,735 --> 00:07:55,900
(فيرناندو)

207
00:08:00,200 --> 00:08:05,442
لقد وظفت للتو تلك السيدة
لقد هجرها زوجها

208
00:08:05,643 --> 00:08:11,184
إنها مفلسة، هي و إبنتها ستأتيان للعمل

209
00:08:11,195 --> 00:08:15,451
...لا تخبرهم أنك تجني 10 دولارات في الساعة

210
00:08:15,486 --> 00:08:17,866
أو أنك تحمل تأمينا

211
00:08:23,721 --> 00:08:25,300
مرحبا، سيدتي

212
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
(مرحبا (آيمي

213
00:08:30,700 --> 00:08:31,500
(مرحبا (جاك

214
00:08:31,535 --> 00:08:33,100
يبدو أنك تحتاجين لبعض التزيين

215
00:08:33,135 --> 00:08:34,900
هل ترغبين في قطعة شكلاطة؟ -
أجل -

216
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
حسنا، لدينا الكراميل

217
00:08:36,635 --> 00:08:38,500
...النوقة، الشكلاطة السوداء، الشكلاطة بالحليب

218
00:08:38,600 --> 00:08:40,100
،إنتظر
هل أنت تبيع قطع الحلوى؟

219
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
(أجل، الصبي الذي أدربه (دانكن

220
00:08:41,635 --> 00:08:43,500
إنه يبيع قطع الحلوى من
أجل الأطفال المحرومين

221
00:08:43,535 --> 00:08:45,400
أليس هو محروما؟ -
أجل -

222
00:08:45,435 --> 00:08:48,500
أظن أن ذلك سبب جمعه
الأموال للأطفال المحرومين

223
00:08:48,535 --> 00:08:49,400
كوني طيبة

224
00:08:49,500 --> 00:08:51,100
أو أحسن، خذي قطعة شكلاطة

225
00:08:51,200 --> 00:08:52,700
كم الثمن؟ -
5دولارلت -

226
00:08:52,800 --> 00:08:55,900
لقطعة حلوى أستطيع أن أشتريها
بدولار و نصف عند الحانوتي؟

227
00:08:55,935 --> 00:08:57,600
إنها من أجل الأطفال المحرومين

228
00:09:00,600 --> 00:09:01,400
بين)؟)

229
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
أنا على الدرج القريب من ماكنة الماء

230
00:09:03,835 --> 00:09:05,500
أين أنت؟ أحتاج شيئا

231
00:09:05,535 --> 00:09:07,100
أنا هنا

232
00:09:07,700 --> 00:09:09,700
(مرحبا، (جاك

233
00:09:09,735 --> 00:09:12,300
أحتاج لـ 5 دولارات -
طبعا -

234
00:09:12,335 --> 00:09:14,400
جاك) يبيع قطع الحلوى) -
أتريد واحدة أيضا؟ -

235
00:09:14,435 --> 00:09:16,700
مقابل 5 دولارات؟ هذا ثمن حاد

236
00:09:16,735 --> 00:09:17,700
إنها من أجل الطفولة المرهقة

237
00:09:17,735 --> 00:09:19,200
الصبي الذي أدربه يبيعها

238
00:09:19,235 --> 00:09:20,100
أنت تبيعها

239
00:09:20,135 --> 00:09:21,600
إذن كيف يتعلم هو أي شيء؟

240
00:09:21,635 --> 00:09:23,700
إنه يتعلم أنه يمكنه الإعتماد علي للمساعدة

241
00:09:23,735 --> 00:09:26,100
في هذه الحالة، سآخذ أربعة

242
00:09:26,400 --> 00:09:27,500
شكرا

243
00:09:30,300 --> 00:09:31,200
هاك

244
00:09:31,235 --> 00:09:33,100
و عندما تكون الجماعة تبيع أوراق التغليف

245
00:09:33,135 --> 00:09:34,100
سأساعدكما

246
00:09:34,135 --> 00:09:35,000
لقد إنتهى ذلك

247
00:09:35,035 --> 00:09:37,700
في العام المقبل إذن
شكرا لكما

248
00:09:37,735 --> 00:09:39,800
أتعلم، لماذا لا يمكنني فعل هذا؟

249
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
ماذا؟ بيع قطع الحلوى؟

250
00:09:41,535 --> 00:09:45,000
لا، الحصول على المال من
شخص يبيع قطع الحلوى

251
00:09:45,035 --> 00:09:47,200
هل والدتك ترغمك على الحصول
على عمل مرة أخرى؟

252
00:09:47,400 --> 00:09:48,500
أجل

253
00:09:48,800 --> 00:09:51,300
ربما عليك فقط أن تقومي بالجهد
اللازم للتقدم لبعض الأعمال

254
00:09:51,400 --> 00:09:55,800
أنا متأكد من أن ما تريد معرفته هو أنك
مستعدة لفعل أي شيء للإهتمام بالطفل

255
00:09:55,835 --> 00:09:58,200
مثلها تماما عندما حصلت على
عمل لتربيتك أنت و (آشلي)؟

256
00:09:58,235 --> 00:09:59,500
أتعرف ما الذي كان سيساعد؟

257
00:09:59,535 --> 00:10:01,800
"(لو أنك قلت: "ليس عليك أن تعملي (آيمي

258
00:10:01,835 --> 00:10:04,700
لقد مررت بالكثير لحد الآن"
"على والديك الإهتمام بك

259
00:10:04,735 --> 00:10:06,300
إنهما يهتمان بك

260
00:10:06,400 --> 00:10:08,700
إنهما فقط يحاولان أن يبينا
لك مسؤولية الإهتمام بالطفل

261
00:10:08,735 --> 00:10:09,600
و يمكنك فعل ذلك

262
00:10:09,635 --> 00:10:11,200
أنا أعرف أنه يمكنني فعل ذلك

263
00:10:11,300 --> 00:10:12,900
لكنني لا أرغب في ذلك

264
00:10:12,935 --> 00:10:15,100
،أنا على وشك الولادة
لا أريد الحصول على عمل

265
00:10:15,135 --> 00:10:17,000
إذن، ما الذي تريدين فعله (آيمي)؟

266
00:10:17,035 --> 00:10:20,000
هل ترغبين في العثور على
عائلة أخرى لتبني الطفل؟

267
00:10:20,600 --> 00:10:22,500
عليك مواعدة أمي

268
00:10:26,500 --> 00:10:30,400
كان ذلك سيكون أكثر
وقعا لتحمله وحدي

269
00:10:32,100 --> 00:10:33,400
أراك لاحقا

270
00:10:34,600 --> 00:10:36,700
إذن أنتما الإثنان تصالحتما؟

271
00:10:36,735 --> 00:10:37,900
هل أخبرتك (آيمي) بهذا؟

272
00:10:37,935 --> 00:10:39,900
لا تشعر بعدم الأمان أيها الصبي الغني

273
00:10:39,935 --> 00:10:41,800
على الأقل ليس بهذا الوضوح

274
00:10:41,835 --> 00:10:43,700
ليس لدي شيء أشعر بعدم الأمان تجاهه

275
00:10:43,735 --> 00:10:46,000
عندما يحين الوقت، سأتزوج من (آيمي) قانونيا

276
00:10:46,035 --> 00:10:48,100
و أقضي بقية حياتي معها و مع إبنك

277
00:10:48,135 --> 00:10:50,100
و إذا وجدتما عائلة أخرى لتبني الطفل

278
00:10:50,135 --> 00:10:53,300
فسأقضي بقية حياتي مع (آيمي) و سأزور إبنك

279
00:10:53,335 --> 00:10:54,800
إذن فمن تلاحق أنت يا (ريكي)؟

280
00:10:54,835 --> 00:10:55,900
آيمي) أو (الطفل)؟)

281
00:10:55,935 --> 00:10:58,400
كلاهما

282
00:11:03,400 --> 00:11:07,100
غرايس)، أنا أعرف أنه عندما تتناول)
النساء الحبوب، يحنون للشكلاطة

283
00:11:07,135 --> 00:11:10,600
لا أتناول الحبوب، أنا
أملكها لكنني لا أتناولها

284
00:11:10,635 --> 00:11:13,700
و كيف لك أن تعرف فجأة كل هذا
القدر حول حبوب منع الحمل (جاك)

285
00:11:13,735 --> 00:11:15,800
لا أعرف ذلك حقا، أنا أحاول فقط
أن أحضر الأرضية لعملية البيع

286
00:11:15,835 --> 00:11:17,600
أنا أساعد (دنكن) في بيع قطع الحلوى

287
00:11:17,635 --> 00:11:19,000
أنت تجمع الأموال من أجل (دانكن)؟

288
00:11:19,035 --> 00:11:21,300
لا، إنه يجمع الأموال من
أجل الأطفال المحرومين

289
00:11:21,335 --> 00:11:25,400
هذا لطيف، خصوصا أنه طفل محروم

290
00:11:25,800 --> 00:11:27,400
كم ثمنها؟ -
5دولارات -

291
00:11:27,435 --> 00:11:28,900
من أجل واحدة؟

292
00:11:28,935 --> 00:11:33,700
جاك)، لا يمكنني دفع 5 دولارات لقطعة حلوى)
حتى و إن كان من أجل الطفولة المرهقة

293
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
لكن يمكنني مساعدتك في بيعها
أنا مشهورة نوعا ما الآن

294
00:11:38,100 --> 00:11:39,200
من جهة أخرى، هذا ما يفعله
المسيحيون. أليس كذلك؟

295
00:11:39,235 --> 00:11:40,600
إنهم يساعدون بعضهم
عندما يحتاجون للمساعدة

296
00:11:40,635 --> 00:11:42,700
أجل، حسنا
يمكنني الإستفادة من هذا العرض

297
00:11:42,735 --> 00:11:44,200
(شكرا (غرايس

298
00:11:44,235 --> 00:11:47,300
لا، لا، لا. أستطع فعل ذلك

299
00:11:47,335 --> 00:11:49,100
"حسنا. الآن بقولك "ذلك

300
00:11:49,135 --> 00:11:51,700
أتمنى أنك تقصدين بيع قطع الحلوى

301
00:11:56,000 --> 00:11:57,600
مرحبا، أيتها الصديقة

302
00:11:57,635 --> 00:11:59,000
(مرحبا (غرايس

303
00:11:59,035 --> 00:12:00,100
ما هذا؟

304
00:12:00,135 --> 00:12:03,200
هذه فرصة لمساعدة الأطفال المحرومين

305
00:12:03,235 --> 00:12:05,700
يا إلهي، هذه ليست قطع
الحلوى الضخمة. أليس كذلك؟

306
00:12:05,735 --> 00:12:08,600
أنا أبيع تلك من أجل الذهاب
إلى (واشنطن) العام القادم

307
00:12:08,635 --> 00:12:10,400
لكنني أبيع هذه للأطفال الذين
لا يمكنهم حتى أن يحلموا

308
00:12:10,435 --> 00:12:12,400
(بالذهاب إلى (واشنطن

309
00:12:12,435 --> 00:12:14,300
أنت ماهرة

310
00:12:14,335 --> 00:12:15,600
لكن لا، شكرا

311
00:12:15,635 --> 00:12:17,000
كم تبعينها على أية حال؟

312
00:12:17,035 --> 00:12:19,100
5دولارات

313
00:12:19,300 --> 00:12:20,800
نحن نبيع خاصتنا مقابل دولارين و نصف

314
00:12:20,835 --> 00:12:24,500
(أنت فتاة (ماجوريت
أنا أبيعها من أجل الأطفال المحرومين

315
00:12:24,535 --> 00:12:27,200
(و الذين لا يمكنهم حتى الحلم بأن يكونوا (ماجوريت
أجل، أجل

316
00:12:27,235 --> 00:12:28,900
رغم ذلك لن أدفع لك 5 دولارات
من أجل قطعة حلوى

317
00:12:28,935 --> 00:12:30,700
حسنا، دولارين و نصف من أجل النصف؟

318
00:12:30,735 --> 00:12:31,600
كلا

319
00:12:31,635 --> 00:12:32,800
هل تريدين مساعدتي في بيعها؟

320
00:12:32,835 --> 00:12:35,100
لا، أنا لا أحاول حتى بيع خاصتي

321
00:12:37,900 --> 00:12:40,400
أحتاج منك خدمة

322
00:12:40,435 --> 00:12:43,400
هل تظنين أن سترة الكاشمير
الوردية التي تملكيها تناسبني؟

323
00:12:43,435 --> 00:12:45,300
طبعا. هل تريدين إستعارة سترتي؟

324
00:12:45,335 --> 00:12:47,400
أجل، إن كنت لا تمانعين

325
00:12:47,435 --> 00:12:48,700
لا

326
00:12:48,735 --> 00:12:50,700
أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي

327
00:12:50,735 --> 00:12:54,100
و أظن أنه لدي فرصة
أكبر إذا ظهرت أكثر براءة

328
00:12:54,135 --> 00:12:57,700
إنه يحاول مغازلتي، و لا أعتقد أنني
أملك أية ملابس تليق بالمغازلة

329
00:12:57,735 --> 00:12:59,700
كونك يحاول مغازلتك أمر جيد

330
00:12:59,735 --> 00:13:02,100
هذا سيعطيك فرصة لتتصرفي كسيدة محترمة

331
00:13:02,135 --> 00:13:04,700
أتعلمين، السيدات يمارسن الجنس

332
00:13:04,735 --> 00:13:06,700
لا، ليس قبل أن يتزوجن

333
00:13:06,735 --> 00:13:10,000
...هذه لن تكون سيدة، هذه ستكون

334
00:13:10,035 --> 00:13:12,600
أنا؟

335
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
آدريان)، لدي فكرة جيدة للغاية)

336
00:13:15,235 --> 00:13:17,100
عليك أن تصبحي عذراء من جديد

337
00:13:17,135 --> 00:13:18,400
ماذا؟ -
أجل -

338
00:13:18,435 --> 00:13:20,500
كما تعلمين، ترجعين عداد المسافة إلى الصفر

339
00:13:20,535 --> 00:13:24,600
حسنا، أولا لا تستطيعين ذلك
و ثانيا أنا لست سيارة

340
00:13:24,700 --> 00:13:27,800
و لا أحب التشبيهات أو النكت حولي كأنهم يسوقنني

341
00:13:27,835 --> 00:13:29,100
...أو يسوقون علي أو

342
00:13:29,135 --> 00:13:31,400
آدريان)، أنت سيدة الآن)

343
00:13:31,435 --> 00:13:33,200
و ما كنت لأقول ذلك أبدا عنك

344
00:13:33,235 --> 00:13:37,300
أنت صديقتي، و يمكنك أن
تصبحي صديقتي العذراء الجديدة

345
00:13:38,000 --> 00:13:40,100
تخيلي كم سيعجب هذا الأمر أخاك

346
00:13:40,135 --> 00:13:42,700
إسترجاعك لعذريتك

347
00:13:42,735 --> 00:13:43,700
و كما تعلمين، لما تصبحين كذلك

348
00:13:43,735 --> 00:13:45,900
يمكنك التخفيف من إستعمال أحمر الشفاه

349
00:13:45,935 --> 00:13:48,200
حسنا، شاهدي كم يكون
الشبان متلهفين لفكرة

350
00:13:48,235 --> 00:13:51,000
ممارسة الجنس مع فتاة عذراء

351
00:13:51,600 --> 00:13:54,600
هل يريد أحدكم مساعدتي و شراء قطعة
حلوى من أجل الأطفال المحرومين؟

352
00:13:54,635 --> 00:13:55,300
طبعا

353
00:13:55,335 --> 00:13:56,800
أنا أريد ذلك -
أنا أريد ذلك -

354
00:13:56,835 --> 00:14:00,200
رائع. 5 دولارات

355
00:14:02,300 --> 00:14:05,200
شكرا لك، شكرا لك

356
00:14:05,235 --> 00:14:06,800
شكرا أيها الشبان

357
00:14:06,835 --> 00:14:08,600
شكرا

358
00:14:10,800 --> 00:14:12,400
شكرا لك

359
00:14:12,435 --> 00:14:14,700
إلى اللقاء

360
00:14:17,800 --> 00:14:20,800
مرحبا، ما هو خيارك الثاني
(إذا لم تحصل على (آيمي

361
00:14:20,835 --> 00:14:22,200
و/ أو الطفل؟

362
00:14:22,235 --> 00:14:24,000
أنا أعرف أنك إعتدت الحصول على ما تريد

363
00:14:24,035 --> 00:14:25,400
فلنقل فقط أنك لن تفعل هذه المرة

364
00:14:25,435 --> 00:14:27,800
من التي ستلاحقها؟ (آدريان)؟

365
00:14:27,835 --> 00:14:30,800
هذا صحيح، (آدريان) مغرمة بأخيها الآن

366
00:14:30,835 --> 00:14:33,500
إذن ماذا عن (غرايس)؟
غرايس) لن تتزوجك)

367
00:14:33,535 --> 00:14:36,600
من المحتمل أنها ستصبح طبيبة
و من المحتمل أنها ستتزوج طبيبا

368
00:14:36,635 --> 00:14:40,900
أعني أنها إبنة طبيب، لذلك فهي
بعيدة قليلا عن مرماك. ألا تظن ذلك؟

369
00:14:41,000 --> 00:14:44,700
على ذكر الأمر، إذا لم تجد أنت
و (آيمي) عائلة تتبنى الطفل

370
00:14:44,735 --> 00:14:47,400
سيكون عليك دفع إعانة
للطفل خلال 18 سنة القادمة

371
00:14:47,435 --> 00:14:48,400
كيف ستفعل هذا؟

372
00:14:48,435 --> 00:14:50,400
لن تطلق على نفسك إسم الوالد

373
00:14:50,435 --> 00:14:53,700
من غير أن تكون مسؤولا ماليا عن الطفل

374
00:14:53,735 --> 00:14:56,900
فكر في الأمر. إعانة الطفل كل
شهر خلال 18 سنة القادمة

375
00:14:56,935 --> 00:14:59,400
لذلك إن كنت تستعمل الطفل
(كوسيلة للوصول إلى (آيمي

376
00:14:59,435 --> 00:15:01,800
فقط تذكر أن ذلك سيكلفك

377
00:15:02,000 --> 00:15:04,500
لكنك تعرق هذا. صحيح؟

378
00:15:05,700 --> 00:15:10,100
لا ينبغي أن تأخذ أشياء لا
(يمكنك الدفع من أجلها (ريكي

379
00:15:26,500 --> 00:15:28,400
لم يكن (ريكي)؟

380
00:15:28,435 --> 00:15:29,600
إذن من كان؟

381
00:15:29,635 --> 00:15:33,300
جورج)، أنا أسف إن جيبناك)
...أنت و (آن) و (آيمي) لكن

382
00:15:33,335 --> 00:15:35,400
من قال أنكما خيبتماني؟

383
00:15:35,435 --> 00:15:37,600
أنا فقط أريد معرفة ما حدث؟

384
00:15:37,800 --> 00:15:40,400
،عندما كنا نرغب في التخلي عن الطفل
كنت يعيدا أنكما أنتما من سيأخذانه

385
00:15:40,435 --> 00:15:42,900
لكن إن كنتما لن تأخذاه، فلن نتخلى عن الطفل

386
00:15:42,935 --> 00:15:44,600
جورج)،  هذا لطيف جدا)

387
00:15:44,635 --> 00:15:45,300
كلا، أنا أعني ذلك

388
00:15:45,335 --> 00:15:46,200
إن الوقت متأخر

389
00:15:46,235 --> 00:15:49,600
لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على
شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي

390
00:15:49,635 --> 00:15:51,900
إذن من كان السبب؟ لم يكن (ريكي)؟

391
00:15:51,935 --> 00:15:52,800
...حسنا

392
00:15:52,835 --> 00:15:53,600
لقد عرفت ذلك

393
00:15:53,635 --> 00:15:55,600
لم يكن (ريكي) بالضبط

394
00:15:55,635 --> 00:15:58,800
إنهم "أمثال (ريكي)" الذين يحتاجون أولياء

395
00:15:59,300 --> 00:16:03,500
هولاء الأطفال يمثلون تحديا، لكن من لا يمثل ذلك؟

396
00:16:04,200 --> 00:16:05,800
لا زلنا نريدهم

397
00:16:05,835 --> 00:16:06,800
لماذا؟

398
00:16:06,835 --> 00:16:08,400
لماذا ترغب في الإهتمام بمشاكل الآخرين

399
00:16:08,435 --> 00:16:10,000
بينما لا تأخذوا مشكلتنا

400
00:16:10,035 --> 00:16:14,300
جورج)، هذا الأمر صعب لكي أشحه لك)

401
00:16:14,900 --> 00:16:17,700
الأمر متعلق بالقبول

402
00:16:18,500 --> 00:16:22,400
حب غير المثالي يجعلنا مقبولين و محبوبين

403
00:16:22,435 --> 00:16:25,100
بكل نقائصنا

404
00:16:25,900 --> 00:16:28,300
تبا، أنت تجعلني أبكي

405
00:16:31,100 --> 00:16:36,300
...أتعلم، (آن) غير مثالية و أنا أحبها، أنا

406
00:16:37,500 --> 00:16:39,900
الطلاق يقتلني

407
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
هل حثلت على المنزل؟

408
00:16:42,035 --> 00:16:44,600
لا زلت أنتظر في القرض

409
00:16:45,400 --> 00:16:48,300
لم يكن على أكل قطع
الحلوى الأربعة تلك

410
00:16:48,335 --> 00:16:49,600
ستكونين بخير

411
00:16:49,635 --> 00:16:53,000
أجل، أنا فقط أحتاج للذهاب للبيت

412
00:16:53,500 --> 00:16:54,900
مرحبا، ها أنت

413
00:16:54,935 --> 00:16:57,400
ما  الذي تفعلينه داخل المدرسة و ليس خارجها؟

414
00:16:57,435 --> 00:16:58,100
(مرحبا (بين

415
00:16:58,135 --> 00:16:59,800
مرحبا سيدة (جيرغنس)، كيف حالك؟

416
00:16:59,835 --> 00:17:01,100
أنا رائعة

417
00:17:01,135 --> 00:17:02,700
لقد حصلت على عمل اليوم

418
00:17:02,735 --> 00:17:03,700
أنت تمزحين معي

419
00:17:03,735 --> 00:17:06,200
لا، أنا لا أمزح معك
و لقد أعجبتهم لدرجة

420
00:17:06,235 --> 00:17:08,100
أنهم سمحوا لي بالحصول على مساعدة

421
00:17:08,135 --> 00:17:09,500
أنت تتحدثين الإسبانية، صحيح؟

422
00:17:09,535 --> 00:17:10,200
أجل

423
00:17:10,235 --> 00:17:11,300
حسنا إذن، من الأفضل أن نذهب

424
00:17:11,335 --> 00:17:12,400
لأننا نبدأ على الساعة 3:30

425
00:17:12,435 --> 00:17:13,700
ما الذي يبدأ على الساعة 3:30؟

426
00:17:13,735 --> 00:17:15,900
عملنا. هيا نذهب
سأخبرك عنه في السيارة

427
00:17:15,935 --> 00:17:17,800
أمي، لقد مررت بيوم طويل

428
00:17:17,835 --> 00:17:21,600
لقد أكلت للتو أربع قطع شكولاطة بخمس
دولات للواحدة. و لا أشعر أنني بخير

429
00:17:21,635 --> 00:17:23,000
ربما يمكننا أن نبدأ غدا

430
00:17:23,035 --> 00:17:24,700
قيمة 20 دولارا من الشكلاطة

431
00:17:24,735 --> 00:17:26,800
سيكون عليك أن تعملي ثلاث
ساعات على الأقل لتغطية ذلك

432
00:17:26,835 --> 00:17:28,600
ربما أكثر، إذا حسبنا الضرائب

433
00:17:28,635 --> 00:17:31,600
لماذا لدي هذا الشعور بأن هذا
ليس العمل الذي أرغب فيه

434
00:17:31,635 --> 00:17:34,100
إنه عمل بثمن. هذا ما تريدينه، أليس كذلك؟

435
00:17:34,135 --> 00:17:37,700
و هو البداية. بالإضافة إلى أننا سنعمل معا

436
00:17:37,735 --> 00:17:38,700
ألن يكون هذا ممتعا؟

437
00:17:38,735 --> 00:17:40,800
أمم، ما الذي سيكون ممتعا؟

438
00:17:40,835 --> 00:17:42,300
هيا

439
00:17:43,100 --> 00:17:44,200
(أراك لاحقا، (بين

440
00:17:44,235 --> 00:17:46,600
إلى اللقاء

441
00:17:49,600 --> 00:17:51,700
هذا سيكون 2.75 دولارا

442
00:17:54,700 --> 00:17:56,200
هذا هو الباقي

443
00:17:56,400 --> 00:17:58,300
هل يمكنني أن آخذ 2 (دايم) و (نيكل) واحد؟

444
00:17:58,335 --> 00:18:00,100
بالتأكيد

445
00:18:03,000 --> 00:18:05,600
هذه مملوءة بالنترات، فقط لكي تعلم

446
00:18:05,700 --> 00:18:07,800
أنا أعلم، و لا أهتم

447
00:18:07,835 --> 00:18:10,300
نترات لذيذة

448
00:18:10,335 --> 00:18:12,200
شهية طيبة

449
00:18:12,600 --> 00:18:14,100
بماذا يمكنني أن أخدمك؟

450
00:18:14,135 --> 00:18:17,300
2نقانق بالخردل، الكاتشاب و البصل المشوي

451
00:18:17,335 --> 00:18:19,400
"طفلان صارخين مع طلقة حمراء و أخرى صفراء"

452
00:18:19,435 --> 00:18:22,823
الآن هي تخترع أسماء للطلبيات

453
00:18:22,858 --> 00:18:25,774
(هذا مقبول (شيكا
دعيها تمرح

454
00:18:25,809 --> 00:18:29,252
نحن لا نمرح، أنا و أنت

455
00:18:29,287 --> 00:18:33,841
لا. أنا أمرح، أنا أحب هذا العمل

456
00:18:33,876 --> 00:18:37,954
آنسة (آيمي)، عليك أن تختاري المرح

457
00:18:37,989 --> 00:18:40,000
هل لديكم الهيمبرغر؟ -
لا، لدينا النقانق -

458
00:18:40,035 --> 00:18:41,600
و الصودا و الماءن و هذا كل شيء

459
00:18:41,635 --> 00:18:43,200
آه، و رقائق البطاطا -
ماذا عن (الناتشو)؟ -

460
00:18:43,235 --> 00:18:45,200
كلا -
الكباب؟ -

461
00:18:45,235 --> 00:18:47,200
أستطيع أن أقطع قطعة نقائق
و أضعها على عصا من أجلك

462
00:18:47,235 --> 00:18:48,700
لا أريد ذلك، أريد كبابا

463
00:18:48,735 --> 00:18:50,800
ما نوع هذا المكان؟ -
أمريكي -

464
00:18:50,835 --> 00:18:52,000
إذن سأتناول الهيمبرغر

465
00:18:52,035 --> 00:18:52,900
لا نملك الهيمبرغر

466
00:18:52,935 --> 00:18:54,000
إذن فمحلكم ليس أمريكيا

467
00:18:54,035 --> 00:18:55,700
هل أنت متأكد من أنك
لا ترغب في تجربة النقانق؟

468
00:18:55,735 --> 00:18:57,900
إنها لذيذة جدا -
حسنا، حسنا -

469
00:18:57,935 --> 00:18:59,800
أعطني واحدة، بدون إضافات

470
00:18:59,835 --> 00:19:00,885
"كلب عار"

471
00:19:01,434 --> 00:19:05,300
أنظري إلى والدتك، إنها تمضي أفضل أيامها

472
00:19:05,335 --> 00:19:08,300
لا، إنها تحاول فقط أن تلقنني درسا

473
00:19:09,300 --> 00:19:12,800
أوبس، هل قلت هذا بالإنجليزية؟

474
00:19:12,835 --> 00:19:14,900
أين "الأطفال الصارخين"؟

475
00:19:15,200 --> 00:19:16,400
شكرا لك

476
00:19:16,435 --> 00:19:18,600
هيا (آيمي)، تفاعلي يا فتاة

477
00:19:18,635 --> 00:19:20,000
إذا كنت لا تملكين العمل الذي ترغبين فيه

478
00:19:20,035 --> 00:19:21,800
فعليك أن ترغبي في العمل الذي تملكينه

479
00:19:21,835 --> 00:19:25,000
من طلب النقانق بالبصل؟

480
00:19:25,035 --> 00:19:25,956
تفضل، سيدي

481
00:19:29,300 --> 00:19:31,200
لم تخبرك أي نوع من العمل؟

482
00:19:31,235 --> 00:19:33,700
لم تخبرني حتى بأنها حصلت على عمل

483
00:19:33,735 --> 00:19:36,600
أنت أخبرتني عندما أحضرتني
من المدرسة إن كنت تتذكر

484
00:19:36,800 --> 00:19:39,100
أي نوع من العمل يمكنها
أن تعمل فيه مع (آيمي)؟

485
00:19:39,135 --> 00:19:41,100
أنا متأكدة انني لا أعرف

486
00:19:41,135 --> 00:19:44,000
لكنني أفترض أنه بما أنها حصلت على
عمل الآن، يمكنها الإحتفاط بالطفل. صحيح؟

487
00:19:44,035 --> 00:19:45,400
"لا تكوني سخيفة أيتها "اليقطينة

488
00:19:45,435 --> 00:19:47,600
لدينا ما يكفي من المال
لكي تحتفظ (آيمي) بالطفل

489
00:19:47,635 --> 00:19:48,800
أنا لا أستطيع فقط أن أخبرك والدتك بذلك

490
00:19:48,835 --> 00:19:50,000
ألا يمكنك إخبار (آيمي)؟

491
00:19:50,035 --> 00:19:51,700
لا، لانها ستخبر والدتك

492
00:19:51,735 --> 00:19:53,900
كم مرة أخبرنا (آيمي) بأمور
و طلبنا منها عدم إخبار والدتك

493
00:19:53,935 --> 00:19:54,900
ثم هي قامت بإخبارها؟

494
00:19:54,935 --> 00:19:58,300
إذن من الأفضل لها أن تحصل
على عمل لا ترغب فيه

495
00:19:58,335 --> 00:20:00,700
لتدفع من أجل طفل لا ترغب فيه

496
00:20:00,735 --> 00:20:04,200
و التي ستلده من شاب لا ترغب فيه

497
00:20:04,235 --> 00:20:06,100
لقد فهمت الأمر. هذا ما نرغب فيه

498
00:20:06,500 --> 00:20:08,900
حسنا، الوالد يعرف ما هو أفضل

499
00:20:09,900 --> 00:20:12,800
هل يمكنني أن أستقبل صديقا هنا؟

500
00:20:12,835 --> 00:20:14,000
يمكنك الحصول على كل ما ترغبين فيه

501
00:20:14,035 --> 00:20:16,700
هل هو صديق خيالي أم أنه
الشاب مع الكلب المتوفي؟

502
00:20:16,735 --> 00:20:18,400
إنه ذلك الشاب

503
00:20:18,435 --> 00:20:19,800
أجل، لقد بدا لطيفا

504
00:20:19,835 --> 00:20:20,800
سأكون في المرآب

505
00:20:20,835 --> 00:20:22,100
لا تحملي

506
00:20:22,700 --> 00:20:24,800
إلا إذا رغبت في عمل لا ترغبين فيه

507
00:20:42,000 --> 00:20:44,800
التمرين! التمرين! يا قوم

508
00:20:44,835 --> 00:20:47,400
(هذا أنت يا (بويكوفيتش

509
00:20:48,700 --> 00:20:51,300
لست عازفا على آلة النقر

510
00:20:51,335 --> 00:20:53,400
أجل، لست رياضيا أيضاُ

511
00:20:53,435 --> 00:20:55,600
لذلك قررت البقاء هنا لبقية العام

512
00:20:55,635 --> 00:20:56,600
(حتى لا أضطر لخضوع لإمتحان (البي إي

513
00:20:56,635 --> 00:20:58,300
كيف تفعل ذلك؟

514
00:21:00,700 --> 00:21:03,300
كيف تفعل شيئا لا تتقنه يوميا؟

515
00:21:03,335 --> 00:21:05,000
لقد كنت أفعل هذا طوال حياتي

516
00:21:05,035 --> 00:21:06,700
لقد لعبت التنس، و أنا لا أتقنها

517
00:21:06,735 --> 00:21:10,700
لقد جربت الغولف، كرة القاعدة، كرة السلة

518
00:21:10,900 --> 00:21:12,200
و لا أتقن أيا منها

519
00:21:12,235 --> 00:21:14,500
و لا أستطيع الرقص أو الغناء

520
00:21:14,535 --> 00:21:16,000
و لاشيء من هذا يزعجني

521
00:21:16,100 --> 00:21:19,300
الأمر الذي يزعجني هو مدى قربك مني

522
00:21:19,400 --> 00:21:21,000
و معرفة فقط إن كنت ستضربني

523
00:21:21,035 --> 00:21:22,600
أنا لا أتقن الشجار أيضا

524
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
لكنني أملك المال

525
00:21:24,435 --> 00:21:27,800
أجل، إذن أنت تفوز و أنا أخسر على ما أظن

526
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
ماذا؟

527
00:21:29,800 --> 00:21:31,500
لقد أتيت هنا لأتنازل

528
00:21:31,535 --> 00:21:33,200
لقد كنت محقا، أنا لا أملك المال

529
00:21:33,235 --> 00:21:35,400
لذلك فمن المحتمل ألا أكون أفضل والد للطفل

530
00:21:35,435 --> 00:21:37,000
(أو أفضل زوج لـ (آيمي

531
00:21:37,035 --> 00:21:38,400
أتعلم، ربما (آيمي) عادت إليك

532
00:21:38,435 --> 00:21:40,300
لأن التبني فشل

533
00:21:40,335 --> 00:21:42,200
ربما هي تبحث عن الأمان فقط

534
00:21:42,235 --> 00:21:43,700
أجل، أو ربما هي تحبني فقط

535
00:21:43,735 --> 00:21:45,700
إنها تحب أموالك على أية حال

536
00:21:45,735 --> 00:21:48,800
إنها تحب فكرة ألا تقلق
حول مستقبل طفلها

537
00:21:48,835 --> 00:21:51,200
لذلك إقض أنت و (آيمي) أفضل حياة مع طفلي

538
00:21:51,235 --> 00:21:53,300
حياة جميلة و مريحة

539
00:21:53,500 --> 00:21:55,600
(أنت تفوز (بين

540
00:22:05,200 --> 00:22:07,800
(شكرا على دعوتك لبيتك اليوم (غرايس

541
00:22:07,835 --> 00:22:10,700
أود أن أعرف ما الذي يحدث
مع الشبان، المراهقين

542
00:22:10,735 --> 00:22:12,300
أنا والد مراهق عن نفسي

543
00:22:12,335 --> 00:22:14,200
(أظن أنكما تعرفان كليكما (جاك

544
00:22:14,235 --> 00:22:18,200
(هذا صحيح. أنت والد (جاك

545
00:22:18,800 --> 00:22:20,100
لقد نسيت ذلك

546
00:22:20,135 --> 00:22:21,100
إنه لا يعرف شيئا

547
00:22:21,135 --> 00:22:22,600
لكنني أرغب دائما في التعلم

548
00:22:22,635 --> 00:22:24,600
هل هذا بخصوص (جاك)؟

549
00:22:24,635 --> 00:22:25,400
لا

550
00:22:25,435 --> 00:22:27,400
جيد

551
00:22:27,435 --> 00:22:30,700
لقد أقلقتماني للحظة. إذن ما الذي يحدث؟

552
00:22:30,735 --> 00:22:33,000
نريدك أن تعيد لها عذريتها

553
00:22:33,035 --> 00:22:35,800
لكن ليس بسبب (جاك)، صحيح؟ -
صحيح -

554
00:22:35,835 --> 00:22:39,800
.لقد إقترفت بعض الأخطاء
ربما أكثر من بعض

555
00:22:40,600 --> 00:22:43,100
رغم أنني لا أحب أن أظن
بأن ممارسة الجنس خطأ

556
00:22:43,135 --> 00:22:46,000
كل ما في الأمر هو أنني أريد إسترجاع عذريتي

557
00:22:46,035 --> 00:22:49,000
حسنا، دعيني أذهب إلى سيارتي
و ألوح بعصاي السحرية نحوك

558
00:22:49,035 --> 00:22:51,800
ثم (أبراكادابرا)، لقد إسترجعتها

559
00:22:53,500 --> 00:22:54,600
أنا أمزح فقط

560
00:22:56,435 --> 00:22:58,700
إنه طريف جدا. أليس كذلك؟

561
00:22:58,735 --> 00:23:00,500
أجل، بشكل هيستيري

562
00:23:00,535 --> 00:23:02,900
حسنا، الحقيقة أن لا أحد
طلب مني فعل ذلك من قبل

563
00:23:02,935 --> 00:23:07,794
لم أقم بهذا من قبل لذلك أعتقد
أن النظرية هي أنه مع مسامحة الله

564
00:23:07,794 --> 00:23:09,000
لما فعلته في الماضي

565
00:23:09,035 --> 00:23:11,900
.و الله يسامح كل شيء
يمكنك البدء من جديد

566
00:23:11,935 --> 00:23:13,100
مهما كان الذي فعلته

567
00:23:13,135 --> 00:23:15,800
لذلك (أدريان)، إذا طلبت
فقط السماح من الله

568
00:23:15,835 --> 00:23:19,500
لتلك التجاوزات الجنسية، فستنالين مسامحته

569
00:23:19,535 --> 00:23:21,900
ستصبحين عذراء ثانية

570
00:23:22,000 --> 00:23:24,300
لكن روحيا، ليس جسديا طبعا

571
00:23:24,335 --> 00:23:25,300
طبعا

572
00:23:25,335 --> 00:23:27,500
هل أنت كاثوليكية؟ -
لماذا؟ -

573
00:23:27,535 --> 00:23:30,000
حسنا، هذه هي طبيعة هذا المذهب. صحيح؟

574
00:23:30,035 --> 00:23:32,600
أنت، كل أسبوع تدلين شهادتك

575
00:23:32,635 --> 00:23:34,800
ثم تتم مسامحتك و تبدئين من جديد

576
00:23:34,835 --> 00:23:36,900
أجل، إذا أدليت شهادتك كل أسبوع

577
00:23:36,935 --> 00:23:40,700
أعتقد أن هذه فرصتنا لربحها
إلى جانبنا، أليس كذلك أيها الموقر؟

578
00:23:40,735 --> 00:23:42,200
أنا لا أفعل هذا

579
00:23:42,235 --> 00:23:44,600
لا أسرق الخرفان من المراعي الأخرى

580
00:23:44,635 --> 00:23:47,700
الآن، إذا أرادت أن تتجول في أراضينا

581
00:23:47,735 --> 00:23:49,300
أنا سعيد لرعيها

582
00:23:49,335 --> 00:23:53,300
طبعا، هذا ليس له علاقة بشريعة
كنيستنا أو بشريعة كنيستكم

583
00:23:53,335 --> 00:23:55,300
هذا يتعلق بك و بخالقك

584
00:23:55,335 --> 00:23:58,300
هذا يتعلق بحياتك، هذا يتعلق بمعتقداتك

585
00:23:58,335 --> 00:24:02,000
إذا أردت العفو، و الإلتزام بحياة العفة و الطهارة

586
00:24:02,035 --> 00:24:03,300
(فإفعلي ذلك (أدريان

587
00:24:03,335 --> 00:24:05,400
لكنني أظن أنه عندما تعطين وعدا لله

588
00:24:05,435 --> 00:24:07,200
ذلك الوعد هو إلتزام حقيقي

589
00:24:07,235 --> 00:24:09,200
لا تقولين ذلك الوعد لمجرد القول
هل تفهمين ما أقصده؟

590
00:24:09,235 --> 00:24:11,000
أجل. أنا أفهم ما تقصده

591
00:24:11,035 --> 00:24:13,000
لذلك فكري في الأمر. و إذا كان هذا ما تريدينه

592
00:24:13,035 --> 00:24:15,200
أطلبي السماح من الله

593
00:24:15,300 --> 00:24:17,400
إما أن تفعلي ذلك بنفسك أو بمساعدتي

594
00:24:17,435 --> 00:24:18,900
أو بمساعدة شخص آخر

595
00:24:18,935 --> 00:24:22,500
و أنت على الطريق لبداية جديدة

596
00:24:22,600 --> 00:24:24,700
(شكرا جزيلا لك أيها المحترم (ستون

597
00:24:24,735 --> 00:24:26,700
سوف أصعد لفوق لكي
أحضر سترتي الوردية

598
00:24:31,000 --> 00:24:33,700
ألست الفتاة التي أدت إلى
إنفصال (جاك) مع (غرايس)؟

599
00:24:34,400 --> 00:24:36,500
ليس بعد الآن

600
00:25:00,800 --> 00:25:06,500
...حسنا، أنا بخير
حسنا

601
00:25:07,100 --> 00:25:10,700
أنا بخير، أنا بخير، أنا بخير

602
00:25:12,200 --> 00:25:14,100
مرحبا، لقد تمت سرقتي للتو

603
00:25:14,135 --> 00:25:17,400
...لقد كنت خارجا من سيارتي و

604
00:25:17,435 --> 00:25:19,000
لا، لا، لست مصابا

605
00:25:19,300 --> 00:25:20,200
...أنا في

606
00:25:21,500 --> 00:25:23,100
لا، لا، لم يكن عندهم مسدسا

607
00:25:23,300 --> 00:25:26,000
لا أعرف، لقد كانت أموال قطع الحلوى خاصتي

608
00:25:26,035 --> 00:25:28,400
لا أعرف، لا أستطيع التفكير
لقد سرقت لتوي

609
00:25:28,435 --> 00:25:30,600
...200دولارا، حوالي 200

610
00:25:34,400 --> 00:25:37,400
هذه الأموال من أجل الأطفال المحرومين

611
00:25:55,700 --> 00:25:57,500
لديكم 'مبولة' في مرآبكم؟

612
00:25:57,535 --> 00:25:59,300
لا تقلق، لدينا مرحاض بالداخل أيضا

613
00:25:59,335 --> 00:26:00,700
أدخل

614
00:26:02,800 --> 00:26:04,600
إذن هل كان ذلك والدك بالخارج؟

615
00:26:04,635 --> 00:26:05,800
هل يعيش بالخارج؟

616
00:26:05,835 --> 00:26:09,500
بلى، إجلس. إعتبر نفسك في بيتك

617
00:26:16,900 --> 00:26:19,200
لقد أحضرت لك شيئا

618
00:26:19,235 --> 00:26:20,800
رائع

619
00:26:21,200 --> 00:26:22,700
أنت مراهق مدمن، أليس كذلك؟

620
00:26:22,735 --> 00:26:25,000
لا، إنها من أجل والديك

621
00:26:25,035 --> 00:26:27,000
حسنا، شكرا

622
00:26:27,035 --> 00:26:29,900
أحمر، لا تحتاج لثلاجة. صحيح؟

623
00:26:30,500 --> 00:26:33,000
أجل

624
00:26:35,500 --> 00:26:37,900
إذن (أسبرتام)؟

625
00:26:38,900 --> 00:26:40,400
أنا أكره الأحاديث القصيرة

626
00:26:40,435 --> 00:26:42,000
مؤامرة الحكومة

627
00:26:42,035 --> 00:26:43,000
الإحتباس الحراري؟

628
00:26:43,035 --> 00:26:45,100
أيضا مؤامرة الحكومة

629
00:26:45,135 --> 00:26:46,200
حقا؟

630
00:26:46,600 --> 00:26:49,100
حسنا، إذا قلقنا جميعا بشأن الإحتباس الحراري

631
00:26:49,135 --> 00:26:50,800
لا أحد سيعير الإهتمام إلى
حقيقة أنهم لا يزالون

632
00:26:50,835 --> 00:26:53,000
يجرون التجارب على الحيوانات على مجال واسع

633
00:26:53,035 --> 00:26:54,300
مهم للغاية

634
00:26:54,335 --> 00:26:57,700
هل تعلم أن الرئاسة مشتراة و مدفوع
ثمنها من صناعة مستحضرات التجميل؟

635
00:26:57,735 --> 00:27:00,000
من الأفضل أن أبحث عن ذلك في المكتبة

636
00:27:00,035 --> 00:27:02,200
حتى لا يتمكنوا من تعقبها

637
00:27:02,900 --> 00:27:05,100
هل تتوقعين قدوم أحد؟

638
00:27:11,300 --> 00:27:14,000
(مرحبا (بين -
.(بيني)، أنا (توماس) -

639
00:27:14,035 --> 00:27:15,400
كيف يمكننا مساعدتك؟

640
00:27:15,435 --> 00:27:17,000
لقد قال كيف يمكننا مساعدتك (بين)؟

641
00:27:17,035 --> 00:27:19,100
لقد أحضرت هذه لـ (آيمي)، إنها مجرد هدية

642
00:27:19,135 --> 00:27:20,800
مرحبا، صبي موقف الحافلات
كيف تجري الأمور؟

643
00:27:20,835 --> 00:27:22,800
مساء الخير سيدي -
(بينجامين) -

644
00:27:22,835 --> 00:27:24,100
(مرحبا سيد (جيرغنس

645
00:27:24,135 --> 00:27:26,900
(لقد أحضرت هذا لـ (آيمي
هكذا لما تعود إلى البيت من العمل

646
00:27:26,935 --> 00:27:28,600
سيكون شيء في إنتظارها

647
00:27:28,635 --> 00:27:30,100
آيمي) تلك)

648
00:27:30,700 --> 00:27:33,600
أتمنى أنها بخير في عملها -
أجل -

649
00:27:33,635 --> 00:27:35,100
أنا أعني أنه أمر جيد
أنها حصلت على شيء

650
00:27:35,135 --> 00:27:36,300
من الجيد حصول (آن) على عمل

651
00:27:36,335 --> 00:27:39,200
لكن هذا؟ أعني، هيا

652
00:27:39,235 --> 00:27:41,300
أنا سعيد جدا لقولك هذا، نحن متوافقين تماما

653
00:27:41,335 --> 00:27:44,900
(أنا أكره أن أحداهما تعمل في (كوخ النقانق

654
00:27:50,400 --> 00:27:51,700
لكنه عمل

655
00:27:51,735 --> 00:27:54,500
إنه عمل شريف، و الناس يحبون النقانق

656
00:27:54,535 --> 00:27:57,200
...و رغم أنها ليست نقانق (بويكوفيش)، أنا

657
00:27:57,235 --> 00:27:59,300
لقد سمعت أنها ليست سيئة جدا

658
00:27:59,335 --> 00:28:02,000
أتعلم ما الذي كنا نفكر فيه
آشلي) و أنا و هذا الصبي هنا)

659
00:28:02,035 --> 00:28:04,800
كنا نفكر في الذهاب هناك
(و تناول العشاء مع (آن) و (آيمي

660
00:28:04,835 --> 00:28:07,800
هل تريد الذهاب؟ هل تعرف مكانهم بالضبط؟

661
00:28:07,835 --> 00:28:09,200
(أجل، لكن عندما تحدثت مع (آيمي

662
00:28:09,235 --> 00:28:12,300
لقد قالت أنها لا تريد أيا منا أن يذهب إلى هناك

663
00:28:12,600 --> 00:28:15,200
آيمي) تلك، ربما تريد التركيز على العمل)

664
00:28:15,235 --> 00:28:17,700
أنا متأكد من أنه يمكنها أخذ
إستراحة، سيكون الأمر رائعا

665
00:28:17,735 --> 00:28:19,400
أجل، طبعا. إذا ما قلت ذلك

666
00:28:19,435 --> 00:28:20,600
هيا نذهب، والدي في السيارة

667
00:28:20,635 --> 00:28:22,400
إنتظر، أريد إحضار كاميرتي

668
00:28:22,435 --> 00:28:24,100
سأنتظر في السيارة

669
00:28:24,800 --> 00:28:27,700
لا أعتقد أنه مسموح لنا
بالبقاء في المنزل لوحدنا

670
00:28:27,735 --> 00:28:30,500
إذا ذهبنا إلى المطبخ الآن، فلن يفتقدنا

671
00:28:30,535 --> 00:28:32,200
غير مرئية، أتتذكر؟

672
00:28:32,400 --> 00:28:34,200
أجل

673
00:28:49,800 --> 00:28:51,600
أعطني حذاءك

674
00:28:52,300 --> 00:28:53,800
ماذا؟

675
00:29:02,300 --> 00:29:03,816
شكرا يا صاح -
شكرا -

676
00:29:05,700 --> 00:29:07,500
سأشتري هذه منكم

677
00:29:07,535 --> 00:29:08,400
هنا

678
00:29:08,435 --> 00:29:11,000
حسنا، ماذا عندك يا رجل؟

679
00:29:12,900 --> 00:29:14,700
سنعطيك تقدما علينا بثلاث ثواني

680
00:29:14,735 --> 00:29:15,700
3ثواني...؟

681
00:29:15,735 --> 00:29:17,400
...واحد -
حسنا -

682
00:29:17,435 --> 00:29:18,800
إثنان -
حصاة، حصاة -

683
00:29:18,835 --> 00:29:20,400
إنتظر

684
00:29:20,435 --> 00:29:23,000
نحن نمزح فقط، نستمتع. إرجع

685
00:29:23,035 --> 00:29:24,100
حقا؟ -
نعم -

686
00:29:24,135 --> 00:29:25,900
حسنا

687
00:29:25,935 --> 00:29:27,900
ماذا؟ أتظن ان حذاءك أفضل من حذائنا؟

688
00:29:27,935 --> 00:29:30,200
دعني أجيب عنك: لا

689
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
لا نريد حذاءك يا رجل

690
00:29:33,335 --> 00:29:35,200
شكرا لك

691
00:29:36,300 --> 00:29:37,800
و ما الذي تهرب منه؟

692
00:29:37,835 --> 00:29:40,700
أنا أحاول أن ألحق بالشاب الذي
سرق أموال قطع الحلوى خاصتي

693
00:29:45,200 --> 00:29:47,100
...إنتظر دقيقة، ألست

694
00:29:47,135 --> 00:29:48,900
لا تعرف صبيا إسمه (دانكن). أليس كذلك؟

695
00:29:48,935 --> 00:29:50,000
بلى، أنا معلمه

696
00:29:51,900 --> 00:29:54,800
ماذا؟ -
دانكن) إستعمل خدعة قطع الحلوى بدولارين عليك) -

697
00:29:54,835 --> 00:29:57,700
ليست خدعة. إنها من أجل الأطفال المحرومين

698
00:29:59,600 --> 00:30:01,500
و ثمنها 5 دولارات

699
00:30:05,000 --> 00:30:06,400
إنتظر، إنتظر

700
00:30:06,435 --> 00:30:08,700
أنت لست على علاقة بـ (شاونا). أليس كذلك؟

701
00:30:08,900 --> 00:30:11,600
إسمع يا رجل، (دانكن) لا يفضل أي شخص

702
00:30:11,635 --> 00:30:14,700
سواء كان أبيض، أسود، بني، رجل أو إمرأة

703
00:30:14,735 --> 00:30:16,600
على علاقة جسدية بأخته

704
00:30:16,635 --> 00:30:17,900
و الأمر ليس متعلقا بالأصل

705
00:30:17,935 --> 00:30:20,000
(إن الأمر يتعلق بمصلحة (دانكن

706
00:30:20,035 --> 00:30:22,200
(يفعل كل ما يجب فعله لحماية (شاونا

707
00:30:22,235 --> 00:30:25,200
للتأكد من أنها لن تتأذى
جسديا أو في مشاعرها

708
00:30:25,235 --> 00:30:27,300
هكذا، و بإستعمال حيلة السطو الوهمي

709
00:30:27,335 --> 00:30:28,800
لكي يتمكن من إخافتك

710
00:30:28,835 --> 00:30:31,200
(أو فقط لكي يعلمك أن (دانكن

711
00:30:31,235 --> 00:30:33,100
سيكون يراقبك طوال مدة

712
00:30:33,135 --> 00:30:35,900
(علاقتك مع (شاونا

713
00:30:35,935 --> 00:30:38,700
أو علاقتك مع (دانكن)، أو أيهما تستمر أكثر

714
00:30:38,735 --> 00:30:40,800
ماذا؟ -
مريض رئيسي -

715
00:30:40,835 --> 00:30:41,800
سرقة وهمية؟

716
00:30:41,835 --> 00:30:42,900
(أنت تطارد (دانكن

717
00:30:42,935 --> 00:30:44,700
أنت تعلم هذا، صحيح؟

718
00:30:50,000 --> 00:30:51,600
هل تحتاج لمن يقلك؟

719
00:30:53,800 --> 00:30:56,000
أجل، في الحقيقة أحتاج لذلك

720
00:30:56,600 --> 00:30:57,900
شكرا لك

721
00:31:07,700 --> 00:31:09,800
لم أكن أتوقع حضورك

722
00:31:09,835 --> 00:31:12,700
و أنا لم أكن أتوقع أن أراك
(تلبسين سترة (غرايس

723
00:31:12,735 --> 00:31:14,300
و عقدا من اللؤلؤ

724
00:31:14,500 --> 00:31:16,100
هل يمكنني الدخول؟

725
00:31:16,135 --> 00:31:18,300
أنا أنتظر شخصا

726
00:31:18,335 --> 00:31:19,500
أخوك؟

727
00:31:19,535 --> 00:31:20,700
ربما

728
00:31:21,100 --> 00:31:23,300
(لا يمكنك النوم مع أخيك (أدريان

729
00:31:23,335 --> 00:31:24,700
لم أكن أخطط لذلك

730
00:31:24,735 --> 00:31:27,100
لن أمارس الجنس ثانية إلى غاية الزواج

731
00:31:27,135 --> 00:31:29,000
أنا آسف، هل دخلت في ليلة من الخيال؟

732
00:31:29,035 --> 00:31:30,400
هل هذا دور ما تلعبينه؟

733
00:31:30,435 --> 00:31:32,700
أنا أفكر في إسترجاع عذريتي

734
00:31:32,735 --> 00:31:33,800
كيف تفعلين ذلك؟

735
00:31:33,835 --> 00:31:35,800
لن تفهم -
جربيني -

736
00:31:35,835 --> 00:31:38,600
ربما أرغب في إسترجاع عذريتي معك

737
00:31:38,635 --> 00:31:40,500
ها يتضمن ذلك ممارسة الجنس؟

738
00:31:40,600 --> 00:31:42,100
(لأنني أحتاج لبعض الجنس (أدريان

739
00:31:42,135 --> 00:31:43,300
لقد كان يومي عصيبا

740
00:31:43,335 --> 00:31:46,500
إذن أتيت إلى هنا لكي
أجعل كل شيء أفضل

741
00:31:46,535 --> 00:31:48,100
بممارسة الجنس معك؟

742
00:31:48,135 --> 00:31:49,600
أجل -
لا -

743
00:31:49,635 --> 00:31:51,100
لن أفعل ذلك بعد الآن

744
00:31:51,135 --> 00:31:52,900
(لست جيدة في الإغاضة، (أدريان

745
00:31:52,935 --> 00:31:55,000
لست أغيضك، أنا جدية

746
00:31:55,035 --> 00:31:58,300
لا يمكنك إسترجاع عذريتك، لا تكوني سخيفة

747
00:31:58,335 --> 00:31:59,500
(أنت هي نفسك (أدريان

748
00:31:59,535 --> 00:32:01,300
لا يمكنك إعادة تغليف الهدية

749
00:32:01,335 --> 00:32:03,300
لقد تم إهداؤها مرات عديدة

750
00:32:03,335 --> 00:32:06,100
هذا لا يهم. أنا أبدأ من جديد

751
00:32:06,135 --> 00:32:08,500
عظيم، إبدئي من جديد معي
سأكون أول من تمارسين معه

752
00:32:08,535 --> 00:32:09,800
لا أعرف

753
00:32:09,835 --> 00:32:11,900
لا أعرف إن كنت أريدك أن تكون الأول

754
00:32:15,400 --> 00:32:16,900
مرحبا

755
00:32:16,935 --> 00:32:18,300
ليلة سعيدة

756
00:32:19,300 --> 00:32:21,100
ليلة سعيدة، سعيد للقائك

757
00:32:21,135 --> 00:32:23,700
(آسف، لقد كان هذا صديقي السابق (ريكي

758
00:32:23,735 --> 00:32:24,900
لقد مر بي فقط

759
00:32:24,935 --> 00:32:26,500
لا تحتاج إلى الشرح

760
00:32:26,535 --> 00:32:28,000
نحن لسنا حصريان

761
00:32:30,700 --> 00:32:33,400
هذا من أجلك. هل تتذكرين
عندما قلت أنك تريدين دمية دب

762
00:32:33,435 --> 00:32:35,429
من أجل عيد الميلاد و لم تخبري أحدا

763
00:32:35,429 --> 00:32:37,600
لأنك كنت خائفة من أن لا تحصلي عليها؟

764
00:32:37,635 --> 00:32:39,000
أنت تستمع لما أقوله

765
00:32:39,035 --> 00:32:41,000
أجل، أنت تقولين أمورا مهمة

766
00:32:41,035 --> 00:32:43,700
على أية حال، هذه دميتك -
لقد أعجبتني -

767
00:32:43,735 --> 00:32:44,800
جيد

768
00:32:49,500 --> 00:32:50,900
أنا عذراء

769
00:32:50,935 --> 00:32:53,000
ترين، هذا أمر مهم لكي تقوليه

770
00:32:53,035 --> 00:32:57,000
لأنك قلت من قبل أنك لست عذراء

771
00:32:57,300 --> 00:33:00,000
حسنا إذن، أنا أفكر في إسترجاع عذريتي

772
00:33:00,035 --> 00:33:03,700
أترى، أنا أفكر في طلب السماح
من الله لتجاوزاتي الجنسية

773
00:33:03,735 --> 00:33:06,900
و أعده بأنني لن أمارس
الجنس ثانية إلى غاية الزواج

774
00:33:06,935 --> 00:33:08,200
هل تعتقدين أن الله يهتم فعلا بهذا؟

775
00:33:08,235 --> 00:33:10,100
أكثر أهمية، هل تهتم أنت لذلك؟

776
00:33:10,135 --> 00:33:11,300
لا، أنا لا أهتم

777
00:33:11,335 --> 00:33:15,300
لقد كنت أفكر أنه هذا موعدنا الثالث لذلك

778
00:33:15,500 --> 00:33:18,600
كما تعلمين، إذا أردت أن ننتقل للخطوة الثانية

779
00:33:18,635 --> 00:33:20,400
...و نمارس الجنس

780
00:33:21,200 --> 00:33:23,800
إذن هل إنتهى الغزل؟

781
00:33:23,835 --> 00:33:26,500
لأنني أحب الغزل كثيرا

782
00:33:26,535 --> 00:33:28,100
أنا أحب دمية الدب

783
00:33:28,135 --> 00:33:32,100
أنا أحب الزهور، أنا أحب المواعدة و أحبك

784
00:33:32,500 --> 00:33:33,800
أنا أحبك أيضا

785
00:33:33,835 --> 00:33:36,000
هل ستبقى تحبني إذا مارسنا الجنس؟

786
00:33:36,035 --> 00:33:37,900
من المحتمل أنني سأعجب بك أكثر

787
00:33:37,935 --> 00:33:39,300
إسمعي، فلنتحدث عن هذا

788
00:33:39,335 --> 00:33:40,100
عن ماذا؟

789
00:33:40,135 --> 00:33:43,500
دعنا نتحدث عن الجنس، تنظيم
الحمل، الشركاء السابقين

790
00:33:43,535 --> 00:33:45,000
(ريكي) -
لماذا؟ -

791
00:33:45,035 --> 00:33:46,700
لأنه ينبغي علينا التحدث
قبل ممارسة الجنس

792
00:33:46,735 --> 00:33:47,900
أيضا، لماذا؟

793
00:33:47,935 --> 00:33:50,400
لأنه هناك بعض الأمور العالقة
التي علينا أن نبعدها عن الطريق

794
00:33:50,435 --> 00:33:52,000
قبل الدخول في علاقة

795
00:33:52,035 --> 00:33:55,200
علاقة جنسية أو علاقة؟

796
00:33:55,235 --> 00:33:57,900
أليس الجنس جزءا من العلاقة؟

797
00:33:57,935 --> 00:34:02,933
أنا مشوشة جدا، ربما الأمر يعود لهذه السترة

798
00:34:03,700 --> 00:34:06,100
ربما إنها مثل سراويل السفر تلك

799
00:34:07,800 --> 00:34:09,400
فلنذهب لنأكل و نتكلم

800
00:34:09,435 --> 00:34:12,200
هل تعشيت بعد؟ -
لا -

801
00:34:18,300 --> 00:34:22,000
أنت بخير، (أدريان)، أنت بخير

802
00:34:22,035 --> 00:34:25,800
عذراء أو غير عذراء، أنت بخير

803
00:34:28,400 --> 00:34:31,400
لا أبي، أنا لست منزعجة. أنا لا أهتم للأمر

804
00:34:32,800 --> 00:34:35,600
لان لا نريد النقائق
لقد صنعت شيئا هنا

805
00:34:35,635 --> 00:34:38,100
(توماس)

806
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
حسنا، إلى اللقاء

807
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
هذا هو ذلك الشيء الذي كنت أتحدث عنه

808
00:34:43,835 --> 00:34:47,500
نفس الشركة التي تصنع علب الألمنيوم

809
00:34:47,535 --> 00:34:48,900
تملك منشأة إعادة التدوير

810
00:34:48,935 --> 00:34:51,300
إذن الأمر الذي نفعله هو مساعدتهم لبيعنا

811
00:34:51,335 --> 00:34:52,200
الأشياء التي دفعنا ثمنها من قبل

812
00:34:52,235 --> 00:34:55,600
قد أكون منزعجة، لكن عليك
أن تقبل ذلك. هذا ذكي للغاية

813
00:34:55,635 --> 00:34:58,600
و مقابل كل علبة يذهب (نيكل) واحد
إلى ملاجيء عدم قتل الحيوانات

814
00:34:58,635 --> 00:35:01,800
أجل، لكنهم يطلبون 250 دولارا لإنقاذ الكلاب

815
00:35:02,000 --> 00:35:04,500
أجل، لقد ذهبت هناك

816
00:35:04,800 --> 00:35:06,500
هذا جنون

817
00:35:09,600 --> 00:35:10,700
شكرا عزيزتي

818
00:35:10,735 --> 00:35:11,900
أي وقت

819
00:35:11,935 --> 00:35:13,500
نخبك

820
00:35:17,600 --> 00:35:18,700
إذن كيف كان يومك؟

821
00:35:18,735 --> 00:35:20,600
المدرسة سيئة

822
00:35:20,635 --> 00:35:22,400
أنا آسف

823
00:35:23,400 --> 00:35:24,800
هذا لذيذ

824
00:35:24,835 --> 00:35:26,200
من اللطيف أن نأكل وجبة منزلية

825
00:35:26,235 --> 00:35:28,300
الناس لا يقومون بهذا كثيرا

826
00:35:28,335 --> 00:35:29,400
العشاء مع العائلة

827
00:35:29,435 --> 00:35:32,700
أجل، لكننا لسنا عائلة

828
00:35:34,300 --> 00:35:36,800
ما هو عمرك حقا؟

829
00:35:37,400 --> 00:35:39,200
أنا في 13

830
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
لقد عرفت ذلك

831
00:35:43,000 --> 00:35:44,300
تفضل

832
00:35:45,300 --> 00:35:46,700
كم ستستمروم في العمل هذه الليلة؟

833
00:35:46,735 --> 00:35:49,100
قد ننتهي خلال ساعة، إلا
إذا طلب الرئيس غير ذلك

834
00:35:49,135 --> 00:35:50,200
هناك مفبش سيمر غدا

835
00:35:50,235 --> 00:35:51,700
إذن، حظا طيبا مع ذلك

836
00:35:51,735 --> 00:35:53,800
ليلة سعيدة -
شكرا -

837
00:35:54,600 --> 00:35:56,100
(ساعة أخرى (آيمي

838
00:35:56,135 --> 00:35:58,300
و بذلك نكون قد أنهينا يومنا الأول في العمل.

839
00:35:58,335 --> 00:35:59,300
ساعة أخرى؟

840
00:35:59,335 --> 00:36:00,500
أجل، ساعة أخرى

841
00:36:00,535 --> 00:36:03,600
لكنني جنيت 50 دولارا الليلة. أليس هذا عظيما؟

842
00:36:04,900 --> 00:36:07,600
آن)؟) -
أنظروا من أتى -

843
00:36:07,635 --> 00:36:09,200
لا -
(مرحبا (ليون)، مرحبا (بين -

844
00:36:09,235 --> 00:36:11,500
أردت فقط أن أتفقد المنافسة. كيف حال النقانق؟

845
00:36:11,535 --> 00:36:13,200
لماذا لا تطلب إثنين و ترى بنفسك؟

846
00:36:13,235 --> 00:36:15,600
سأفعل ذلك، أعطني إثنين بالخردل فقط

847
00:36:15,635 --> 00:36:16,500
بين)؟)

848
00:36:16,535 --> 00:36:19,100
فقط (آيمي) من فضلك

849
00:36:19,135 --> 00:36:20,300
2نقانق صفراء

850
00:36:20,335 --> 00:36:23,300
آيمي)، لم لا تأخذي إستراحة؟)

851
00:36:27,000 --> 00:36:29,200
كان علي أن أدرس الفرنسية

852
00:36:30,200 --> 00:36:31,500
كيف حالك إذن؟

853
00:36:31,535 --> 00:36:32,900
أنا بخير

854
00:36:32,935 --> 00:36:35,300
(مثل (جورج

855
00:36:36,700 --> 00:36:38,400
عاملة الشهر

856
00:36:38,435 --> 00:36:42,400
(إستهتر بي كما تريد (جورج
لكنني أحب العمل هنا

857
00:36:42,435 --> 00:36:43,600
...(سأكون هناك مع (آيمي

858
00:36:43,635 --> 00:36:45,800
لا، إنتظر

859
00:36:45,835 --> 00:36:46,800
شكرا

860
00:36:46,835 --> 00:36:48,100
هاك

861
00:36:48,135 --> 00:36:50,800
إحتفظي بالباقي، شكرا لك -
شكرا -

862
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
هذه النقانق تبدو شهية
هل يمكنك أن تحضري لي واحدة؟

863
00:36:53,635 --> 00:36:55,400
أنت تعرفين كيف أحبها

864
00:36:55,435 --> 00:36:58,100
فيرناندو)، هل يمكنك أن تأخذ فطعة نقانق)

865
00:36:58,135 --> 00:37:01,800
إقسمها في الوسط و ضعها
على الشواية حتى تنضج

866
00:37:01,835 --> 00:37:04,400
ثم تأخذ ذلك البصل و تضعه في الوسط

867
00:37:04,435 --> 00:37:08,100
مع القليل من الكاتشاب؟

868
00:37:08,700 --> 00:37:10,400
ستحضر حالا

869
00:37:10,435 --> 00:37:12,600
ماذا؟

870
00:37:12,635 --> 00:37:13,600
ماذا آنستي؟

871
00:37:13,635 --> 00:37:15,300
لقد ظننت أنك تتكلم الإسبانية فقط

872
00:37:15,335 --> 00:37:17,200
لقد ظننت أن إبنتك تحتاج إلى عمل

873
00:37:17,235 --> 00:37:18,600
(شكرا (فيرناندو

874
00:37:18,635 --> 00:37:20,300
شكرا

875
00:37:20,500 --> 00:37:22,700
ماذا، أنت تتحدثين اللغة الآن؟ -
ربما -

876
00:37:22,735 --> 00:37:25,000
ربما سأتعلم الإسبانية إذا
عملت هنا لوقت طويل كفاية

877
00:37:25,035 --> 00:37:27,400
هل ستعملين حقا هنا؟ -
أنا أعمل هنا -

878
00:37:27,435 --> 00:37:29,200
و هل تعرف ماذا؟ أنا أحب ذلك

879
00:37:29,235 --> 00:37:32,200
ماذا عن بدلتك القوية؟ هيا إقبلي
الأمر، لا يمكنك الحصول على عمل

880
00:37:32,235 --> 00:37:34,100
ليس عملا حقيقيا -
هذا عمل حقيقي -

881
00:37:34,135 --> 00:37:35,400
لا، ليس كذلك -
بلى، إنه كذلك -

882
00:37:35,435 --> 00:37:38,600
تقبلي الأمر، أنت تحتاجينني -
كلا، لا أحتاجك -

883
00:37:40,700 --> 00:37:42,500
تفضل -
أنظري إلى الشحوم على الجدران -

884
00:37:42,535 --> 00:37:43,800
لن تتمكني من الصمود أبدا

885
00:37:43,835 --> 00:37:45,300
التالي

886
00:37:51,500 --> 00:37:54,800
مرحبا. هل يمكنني الحصول
على كوب من القهوة؟

887
00:37:54,835 --> 00:37:57,300
يمكنك ذلك، لكن

888
00:37:57,335 --> 00:37:59,000
كل ما لدينا هو تلك الأكواب المصنوعة

889
00:37:59,035 --> 00:38:02,100
و أنا أكرهها. ألا تملك كوبا للقهوة معك؟

890
00:38:02,135 --> 00:38:04,200
أنا أملك واحدا في سيارتي

891
00:38:04,235 --> 00:38:05,000
إذا أردت الذهاب لإحضاره

892
00:38:05,035 --> 00:38:07,400
سأطبخ لك كوبا طازجا من القهوة

893
00:38:07,435 --> 00:38:08,600
تلك القهوة موجودة هناك منذ مدة

894
00:38:08,635 --> 00:38:11,800
أتعلمين، أنا آتي إلى كوخ النقانق منذ مدة

895
00:38:11,835 --> 00:38:14,800
و لم أراك مسبقا هنا

896
00:38:14,835 --> 00:38:17,500
و أنا أريد أن أسألك ما
الذي تفعلينه بالعمل هنا؟

897
00:38:17,535 --> 00:38:19,700
لكنني أظن أنني إكتشفت الأمر

898
00:38:19,735 --> 00:38:22,000
الطلاق. أليس كذلك؟ -
بلى -

899
00:38:22,035 --> 00:38:24,500
هل هذا يومك الأول من العمل؟ -
أجل -

900
00:38:24,535 --> 00:38:26,500
...لقد بحثت لمدة لكن

901
00:38:26,535 --> 00:38:28,900
أجل، لقد كنت في البيت لمدة 15 سنة

902
00:38:29,200 --> 00:38:31,300
هذا أفضل ما أستطيع فعله

903
00:38:31,400 --> 00:38:33,900
أتعرف ماذا؟ الأمر ليس بهذا السوء
إنه ممتع نوع ما

904
00:38:33,935 --> 00:38:37,100
أنا مهندس المبنى مقابل الطريق

905
00:38:37,135 --> 00:38:40,900
نحن نحاول أن نصبح شركة أكثر إهتماما بالبيئة

906
00:38:40,935 --> 00:38:44,100
أنت لا تعرفين شيئا عن اللوازم البيئية

907
00:38:44,135 --> 00:38:46,000
أو البناء او أي شيء من هذا القبيل؟

908
00:38:46,035 --> 00:38:49,000
لا، لكنني لم أكن أعرف
شيئا عن النقانق قبل اليوم

909
00:38:49,035 --> 00:38:50,100
عليك أن تتصلي بي

910
00:38:50,135 --> 00:38:52,500
نحن نبحث عن شخص يقوم بالبحث

911
00:38:52,535 --> 00:38:55,400
...،لتسيير علاقات البيع
هذا النوع من الأعمال

912
00:38:55,435 --> 00:38:57,200
عليك أن تأتي لرؤيتي، علينا أن نتحدث

913
00:38:57,235 --> 00:39:01,200
حسنا، سأفعل. شكرا

914
00:39:01,300 --> 00:39:03,200
إنتظر، هل ترغب في ذلك الكوب من القهوة؟

915
00:39:03,235 --> 00:39:06,100
لم أكن أرغب أبدا في كوب من القهوة

916
00:39:07,200 --> 00:39:08,900
إتصلي بي

917
00:39:11,800 --> 00:39:15,800
(أميريكا)

918
00:39:23,600 --> 00:39:25,100
لكن ليس عليك العودة هناك

919
00:39:25,135 --> 00:39:26,600
ليس عليك العودة للعمل

920
00:39:26,635 --> 00:39:28,000
سوف أهتم بك

921
00:39:28,035 --> 00:39:31,400
كيف؟ -
آيمي)، والدي هو ملك النقانق) -

922
00:39:31,700 --> 00:39:33,400
ليس عليك أن تكوني فتاة النقانق

923
00:39:33,435 --> 00:39:35,100
أنا أركه أن أكون فتاة النقانق

924
00:39:35,135 --> 00:39:38,100
كما لو أن كوني حاملا في 15 ليس محرجا كفاية

925
00:39:38,135 --> 00:39:38,900
مثلما قلت

926
00:39:38,935 --> 00:39:41,300
والدتك تحاول أن تلقنك درسا

927
00:39:41,400 --> 00:39:43,000
من المحتمل أنها تريد أن تحفزك فقط

928
00:39:43,035 --> 00:39:45,000
لإيجاد العائلة المناسبة للطفل

929
00:39:45,035 --> 00:39:47,200
هل تعتقد أن والدة (ريكي) قد تساعد

930
00:39:47,300 --> 00:39:49,000
إنها عاملة إجتماعية

931
00:39:49,035 --> 00:39:50,600
هذا صحيح

932
00:39:50,635 --> 00:39:52,400
(لقد أبعدت لتوها (دوانافان) و (ليون

933
00:39:52,435 --> 00:39:53,900
بأطفال العناية

934
00:39:53,935 --> 00:39:57,000
ربما لكون (ريكي) لا يرغب
في أن يتم تبني الطفل

935
00:39:57,035 --> 00:39:58,000
(لا أهتم بما يرغب فيه (ريكي

936
00:39:58,035 --> 00:39:59,900
لقد قال أنه سيوافق على كل ما أريد

937
00:39:59,935 --> 00:40:03,900
كما تبين، أعتقد أنه
يتماشى مع ما قلته أنا

938
00:40:03,935 --> 00:40:05,800
أنا و (ريكي) دخلنا في بعض

939
00:40:05,835 --> 00:40:08,200
الجدالات الساخنة اليوم

940
00:40:08,235 --> 00:40:10,600
حول؟ -
حول حقيقة أنه لا يمكنك أن يتحمل -

941
00:40:10,635 --> 00:40:13,400
تكاليف العناية بالطفل خلال 18 سنة القادمة

942
00:40:13,435 --> 00:40:14,700
و أنه من الأفضل له التراجع

943
00:40:14,735 --> 00:40:16,800
و يدعنا أنا و أنت نهتم بالطفل

944
00:40:16,835 --> 00:40:20,700
آيمي)، إذا إخترت الإحتفاظ بالطفل)

945
00:40:20,900 --> 00:40:24,100
أستطيع أن أمنح طفلك أفضل الأشياء

946
00:40:24,600 --> 00:40:25,500
إنه على حق

947
00:40:25,535 --> 00:40:27,800
لا، ليس على حق

948
00:40:27,835 --> 00:40:29,400
هل جننت (بنجامين)؟

949
00:40:29,435 --> 00:40:30,800
أنت لا تملك فلسا واحدا

950
00:40:30,835 --> 00:40:32,800
أنا أملك النقود. أنت لا

951
00:40:33,200 --> 00:40:35,100
و ما تفعله (آيمي) هنا أمر مثير للإعجاب

952
00:40:35,135 --> 00:40:37,800
إنها تعمل بجد في عمل شريف
للحصول على ما ترغب فيه

953
00:40:37,835 --> 00:40:39,600
و إذا أردت أن تكون والد هذا الطفل

954
00:40:39,635 --> 00:40:41,500
عليك أن تكون مستعدا للعمل بجد أيضا

955
00:40:41,535 --> 00:40:43,500
و حتى بعد ذلك، قد لا ينتهي الأمر بك غنيا

956
00:40:43,535 --> 00:40:46,200
الأمر ليس متعلقا بالغنى
إنه متعلق بالعمل

957
00:40:46,235 --> 00:40:48,200
العمل أمر جيد بذاته

958
00:40:48,235 --> 00:40:49,700
لقد بدأت العمل عند جزار

959
00:40:49,735 --> 00:40:51,200
عندما كنت في 13 من عمري

960
00:40:51,235 --> 00:40:53,600
لقد عملت بكد للحصول على ما أملك

961
00:40:53,635 --> 00:40:56,100
إذا كنت تحب هذه الفتاة
و ترغب في الإعتناء بطفلها

962
00:40:56,135 --> 00:40:59,300
إنهض و أدخل إلى ذلك المطبخ و ساعدها

963
00:40:59,335 --> 00:41:00,900
و غدان إبدأ البحث عن عمل

964
00:41:00,935 --> 00:41:03,900
بالطريقة التي أخبرتك بها منذ أسابيع

965
00:41:06,600 --> 00:41:09,500
لا تقلق، سيعود. أنا طفله الوحيد

966
00:41:09,535 --> 00:41:12,100
حسنا، فهمت ذلك. شكرا أبي

967
00:41:12,135 --> 00:41:14,800
الآباء. جزار لما كان في 13

968
00:41:14,835 --> 00:41:16,300
إنه محل جزارة العائلة

969
00:41:16,335 --> 00:41:18,700
لا زلنا نملكها

970
00:41:20,100 --> 00:41:20,700
ماذا؟

971
00:41:20,735 --> 00:41:22,000
ليس عليك مساعدتي هناك

972
00:41:22,035 --> 00:41:25,100
آيمي)، سأفعل أي شيء من أجلك)

973
00:41:25,135 --> 00:41:27,700
أي شيء غير الحصول على عمل

974
00:41:28,600 --> 00:41:29,700
أنا اعلم، هذه كانت مزحة

975
00:41:29,735 --> 00:41:31,700
سأحاول الحصول على شيء

976
00:41:37,700 --> 00:41:40,700
ذلك الطفل سيجنني -
هذه مهمة الأطفال -

977
00:41:40,735 --> 00:41:43,600
إنهم يزعجونك كل يوم

978
00:41:43,635 --> 00:41:46,600
إنه صبي جيد، لكن إن كان
يظن أنه مستعد لأن يصبح والدا

979
00:41:46,635 --> 00:41:48,000
ستأتيه أفكار أخرى

980
00:41:48,035 --> 00:41:49,900
(أنا أعني، إن كانت (آيمي
ترغب في الإحتفاظ بالطفل

981
00:41:49,935 --> 00:41:52,700
،و هو يريد أن يكون جزءا من حياتها
جزءا من حياة الطفل

982
00:41:52,735 --> 00:41:54,500
فأنا أقبل ذلك، أنا أحبهما كلاهما

983
00:41:54,535 --> 00:41:57,200
لكن عليه أن يعمل قليلا، بل كثيرا

984
00:41:57,235 --> 00:41:59,800
لم تكن لدي أدنى فكرة أن
بين) كسول لهذه الدرجة)

985
00:41:59,900 --> 00:42:02,200
إنه لطيف، إنه ذكي

986
00:42:02,235 --> 00:42:04,300
لكن يا رجل، إنه كسول

987
00:42:04,700 --> 00:42:06,500
سأمنحه عملا في محل الجزارة

988
00:42:06,535 --> 00:42:09,800
في المكان الذي بدأت فيه
هيا، دعنا نذهب

989
00:42:09,835 --> 00:42:11,400
يمكنه أن يحصل على توصيلة
(للبيت من (آن) و (أيمي

990
00:42:11,435 --> 00:42:12,900
أجل، حسنا

991
00:42:13,300 --> 00:42:15,400
هل تريد ضرب ذلك الرجل
(الذي كان يتحرش بـ (آن

992
00:42:15,435 --> 00:42:16,300
في طريقنا إلى السيارة؟

993
00:42:16,335 --> 00:42:18,200
هل كان هناك شخص يتحرش بـ (آن)؟

994
00:42:18,235 --> 00:42:19,200
لقد رأيته

995
00:42:19,235 --> 00:42:21,700
أجل، حسنا. ما الذي ستفعله (جورج)؟

996
00:42:21,735 --> 00:42:24,300
هيا، فلنذهب

