1
00:00:01,000 --> 00:00:03,080
أتمنى أنكما مستعدان يا أولاد

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,160
لأن الحرب قد بدأت

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,000
. . حينها

4
00:00:06,040 --> 00:00:08,600
(هذا هو العميل الخاص (فيكتور هنركسون
و مهمتي ان ألقي القبض عليكما

5
00:00:08,600 --> 00:00:10,000
, حيان سيكون أمراً جيداً
لكن ليس ضرورياً

6
00:00:10,000 --> 00:00:10,960
أملي عليه تهمه

7
00:00:11,000 --> 00:00:13,520
, سطو بالاكراه , الخطف
و ثلاثة جرائم قتل من الدرجة الاولى

8
00:00:13,520 --> 00:00:15,960
أنا آخر شخص على هذا الكوكب
تود العبث معه

9
00:00:15,960 --> 00:00:18,560
هذه (روبي) , صحيح؟
لم أحظى بالشرف من قبل

10
00:00:18,560 --> 00:00:20,360
أنا هنا لأني أريد مساعدتكما

11
00:00:20,360 --> 00:00:22,200
انها كائن شيطاني يا (سام) . . شر خالص
مفهوم؟

12
00:00:22,200 --> 00:00:24,040
نريد أن نقتلهم
و هم يريدون أن يقتلونا

13
00:00:24,040 --> 00:00:25,760
روبي) كانت ساحرة)

14
00:00:25,760 --> 00:00:27,240
بالطبع , عندما كانت انسانة

15
00:00:27,240 --> 00:00:30,320
, (أنت (سام وينشستر
الفتى المعجزة

16
00:00:30,320 --> 00:00:31,720
كان يجب أن يكون (سام) القائد

17
00:00:31,720 --> 00:00:34,600
, و يقود جيش كبير
لكنه لم يصبح كذلك

18
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
. . هناك قائد جديد يزدهر
و هو ليس معجباً بك

19
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
و لا يريد المنافسة

20
00:00:39,200 --> 00:00:41,400
هناك مئات الكائنات الشيطانية بالخارج الآن

21
00:00:41,400 --> 00:00:43,400
و لا يوجد صيادون
بما يكفي في العالم

22
00:00:43,440 --> 00:00:45,280
كي يتولوا أمراً كهذا

23
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
بيلا) سرقت المسدس)

24
00:00:47,040 --> 00:00:48,600
لا أصدق أنها سرقت شيئاً منا

25
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
كيف تنامين بالليل؟ -
أتقلب عارية في المال -

26
00:00:50,600 --> 00:00:53,160
اجمع امتعتك
سنذهب لمطاردة اللعينة

27
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
. . الآن

28
00:01:11,080 --> 00:01:13,320
أهناك علامة على وجوده؟ -
لا شئ -

29
00:01:14,000 --> 00:01:15,960
أمتاكد أنها غرفة (بيلا)؟

30
00:01:17,000 --> 00:01:18,240
لكنت سأقول ذلك

31
00:01:33,440 --> 00:01:34,520
دين)؟)

32
00:01:34,600 --> 00:01:36,320
هل انت هناك يا عزيزي؟

33
00:01:36,320 --> 00:01:37,480
أين أنتِ؟

34
00:01:37,480 --> 00:01:39,120
على مسافة ولايتين منك الآن

35
00:01:39,200 --> 00:01:41,480
أين؟ -
أين هي محدثاتنا اللطيفة؟ أنا افتقدها -

36
00:01:41,480 --> 00:01:43,200
. . (أريد استعادته يا (بيلا
الآن

37
00:01:43,200 --> 00:01:46,520
أنت تقصد مسدسك؟
آسفة . لا استطيع في الوقت الحالي

38
00:01:46,520 --> 00:01:48,640
هل تعلمين عدد الناس الذين سيموتون
لو أنكِ فعلتِ هذا؟

39
00:01:48,640 --> 00:01:50,920
ما الذي تظنه انوي فعله؟

40
00:01:50,920 --> 00:01:55,080
أخذتِ السلاح الوحيد لدينا لمواجهة جيش من
الكائنات الشيطانية و تبيعينه لمن يقدم سعراً أعلى

41
00:01:55,880 --> 00:01:58,520
أنت لا تعرف شيئاً عني -
أعرف أني سأوقفكِ -

42
00:01:58,520 --> 00:02:00,680
كلمات كبيرة تصدر من رجل
لا يمكنه ايجادي

43
00:02:00,680 --> 00:02:03,000
سأجدكِ يا عزيزتي
أتعلمين لماذا؟

44
00:02:03,080 --> 00:02:05,560
لانه لا يوجد أفضل شئ بمكنني فعله

45
00:02:05,680 --> 00:02:08,560
من أن اطاردكِ -
أنت مخطئ في هذا -

46
00:02:08,560 --> 00:02:10,760
أنت على وشك أن تنشغل

47
00:02:11,240 --> 00:02:13,680
أظننت انني لن احتاط؟

48
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
!ارفعا ايديكما

49
00:02:16,600 --> 00:02:17,400
!على ركبتيكما

50
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
!هذه العاهرة -
!استدر! الآن -

51
00:02:26,320 --> 00:02:29,120
, (سام) و (دين وينشستر)
لديكما الحق ان تلزما الصمت

52
00:02:29,160 --> 00:02:32,040
أيّ شئ ستقولانه سيستخدم ضدكما
في قاعة المحكمة

53
00:02:32,040 --> 00:02:36,120
يحق لكما التحدث إلى محامي
و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب

54
00:02:36,120 --> 00:02:40,160
, لو لا يمكنكما تحمل نفقات محامي
سيتم تعيين محامي لكما على نفقة الحكومة

55
00:02:40,160 --> 00:02:41,360
مرحباً يا رفاق

56
00:02:43,440 --> 00:02:44,800
لقد مرت فترة طويلة

57
00:02:49,400 --> 00:02:54,280
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الثانية عشر
"الطريدتان"

58
00:03:00,840 --> 00:03:03,680
هل قبضت عليهما؟ -
أين الجميع؟ أنا طلبت كل رجالك -

59
00:03:03,680 --> 00:03:05,840
و انت حصلت عليهم
ذهبوا معك في عملية القاء القبض

60
00:03:05,840 --> 00:03:07,360
أربعة رجال؟
هذا كل شئ؟

61
00:03:07,360 --> 00:03:09,840
كل من استطعت أن أحضره خلال ساعة

62
00:03:09,840 --> 00:03:12,280
(هذه بلدة صغيرة أيها العميل (هنركسون

63
00:03:20,680 --> 00:03:22,960
ما سبب وجوده هنا؟ -
الثمالة و عدم الطاعة -

64
00:03:22,960 --> 00:03:24,400
المفاتيح

65
00:03:24,520 --> 00:03:25,920
الآن

66
00:03:27,880 --> 00:03:29,840
ما الذي تفعله؟

67
00:03:31,240 --> 00:03:34,000
انها ليلة سعدك يا سيدي
يمكنك الرحيل

68
00:03:34,000 --> 00:03:36,960
ما الذي تفعله؟ -
من هنا -

69
00:03:36,960 --> 00:03:40,360
لا يمكنك اطلاق سراح المسجونين
(أيها العميل (هنركسون

70
00:03:41,280 --> 00:03:43,480
(العميل (هنركسون

71
00:03:43,480 --> 00:03:47,040
أنظر , أنا أفهم . . ربما أنت الرئيس هنا -
عفواً؟ -

72
00:03:47,040 --> 00:03:49,080
و ليس هذا ما سأفعله
, لو أن كان هذا خياري

73
00:03:49,080 --> 00:03:51,760
, لكنه امر حسّاس
و علينا أن نتحرك بسرعة

74
00:03:51,760 --> 00:03:55,120
أنظر أيها العميل , هذه ليست
أول عملية لي

75
00:03:55,120 --> 00:03:57,960
لم تذهب في عملية مثل هذه من قبل

76
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
هل لديك فكرة عن من سنحضرهما إلى هنا؟

77
00:04:00,000 --> 00:04:01,320
أجل . . هاربان

78
00:04:01,440 --> 00:04:03,840
أكثر المجرمين خطورة قد تراهما في حياتك

79
00:04:03,840 --> 00:04:07,720
مثل (هانيبال ليكتر) و شقيقه الصغير
أتعرف ما يفعله هؤلاء الرجال من أجل رزق العيش؟

80
00:04:07,720 --> 00:04:11,680
انهما يحفران المقابر و يشوهان الجثث . ليس مجرد قاتلان
أيها المأمور . انهما قاتلان منحرفان و مريضان

81
00:04:11,680 --> 00:04:15,640
لذا جاريني هنا
و ساخرجهما من هنا باسرع ما يمكن

82
00:04:15,640 --> 00:04:19,160
و ستكون في منزلك قريباً
لمشاهدة تقرير المزارع

83
00:04:19,160 --> 00:04:20,880
سنقدم لكما أيّ مساعدة

84
00:04:22,320 --> 00:04:26,000
. . هؤلاء الرجال
ضعهم على المخارج

85
00:04:26,840 --> 00:04:28,400
حاضر يا سيدي

86
00:04:29,640 --> 00:04:32,320
ريدي) . . أدخلهما) -
(نعم يا (فيك -

87
00:04:32,320 --> 00:04:34,720
اظن اننا مستعدان كما يجب

88
00:04:34,720 --> 00:04:36,000
عـُلم , سندخل الآن

89
00:04:53,800 --> 00:04:55,720
لماذا كل هذا الترقب؟

90
00:04:57,640 --> 00:05:00,160
سأرشدكما إلى زنزانتكما

91
00:05:00,400 --> 00:05:03,080
!أنت! انت
!انتبه على القيود

92
00:05:04,160 --> 00:05:06,640
(لسنا نحن من يجب ان تخافي منه يا (نانسي

93
00:05:19,160 --> 00:05:20,760
!(بحقك يا (دين

94
00:05:21,320 --> 00:05:22,480
حسناً
حسناً

95
00:05:22,480 --> 00:05:24,960
نجلس؟ -
أجل -

96
00:05:36,160 --> 00:05:38,120
كيف سنتخلص من هذا المازق؟

97
00:05:38,120 --> 00:05:39,800
سؤال وجيه

98
00:05:45,400 --> 00:05:47,640
انه انا
هل (ستيفين) موجود؟

99
00:05:47,680 --> 00:05:49,760
حسناً , أخرجه من المقابلة

100
00:05:56,440 --> 00:05:58,640
(جروفز) -
قبضت عليهما -

101
00:05:58,760 --> 00:06:00,720
هذا رائع

102
00:06:00,920 --> 00:06:04,480
أنا راهنت أنك ستكتب على شاهد قبرك
"(لم يستطع القاء القبض على أولاد (وينشستر"

103
00:06:04,520 --> 00:06:06,960
سيكونان في سجن المراقبة المشددة في الصباح -
كيف؟ -

104
00:06:06,960 --> 00:06:08,640
حافلة مصفحة , مليئة بالرجال

105
00:06:08,640 --> 00:06:10,720
حافلة؟
أتحاول ان تعطيهما فرصة للهرب مرة أخرى؟

106
00:06:10,720 --> 00:06:14,640
سنأخذ جميع الاحتياطات -
مثل المرة السابقة؟ و المرة التي تسبقها؟ -

107
00:06:14,640 --> 00:06:16,680
تباً لهذا
سارسل لك المروحية

108
00:06:16,680 --> 00:06:19,840
مهما كان ما تظنه الأفضل -
أنت محق . و ساكون على متنها -

109
00:06:19,840 --> 00:06:24,760
لا يمكنني تحمل فقدانهما مجدداً
كانا من أولوياتي منذ أشهر

110
00:06:24,760 --> 00:06:25,880
. . (فيكتور) -
أجل؟ -

111
00:06:25,880 --> 00:06:28,440
راقبهما جيداً إلى أن اصل

112
00:06:29,880 --> 00:06:33,160
هناك مروحية في طريقها إلى هنا -
لكن ليس لدينا ساحة لهبوط مروحية -

113
00:06:33,160 --> 00:06:35,640
أفرغ ساحة الانتظار إذاً

114
00:06:47,960 --> 00:06:50,200
أتعرفان ما احاول تقريره؟

115
00:06:50,200 --> 00:06:53,360
لا أعرف
ماذا؟ أيّ دواء سيعالج مشكلتك؟

116
00:06:53,360 --> 00:06:55,680
ما الذي سأتناوله على العشاء

117
00:06:55,800 --> 00:06:58,840
لحم أم السلطعون
و لم ذلك؟

118
00:06:58,840 --> 00:07:00,480
المأكولات البحرية

119
00:07:00,480 --> 00:07:05,160
عليّ ان احتفل
. . أقصد , بعد كل هذا , أراكما مقيدين

120
00:07:05,160 --> 00:07:07,880
أيها اللعين
نحن لا نخضع بسهولة هكذا

121
00:07:07,880 --> 00:07:09,400
هذا مضحك

122
00:07:09,960 --> 00:07:12,920
كما تعلم , لم اكن لاحتفل بعد

123
00:07:12,920 --> 00:07:14,680
لم تستطع القبض علينا في المصرف

124
00:07:14,680 --> 00:07:17,160
لم تستطع ابقاءنا في السجن

125
00:07:18,720 --> 00:07:22,840
أنت محق . لقد أخطأت
انا قللت من شأنكما

126
00:07:22,840 --> 00:07:26,440
لم أعتمد انكما ذكيان
لكنني مستعد الآن

127
00:07:26,440 --> 00:07:29,360
أجل , أمستعد للخسارة مرة أخرى؟ -
مستعد بأمر محكمة كي توضعان -

128
00:07:29,360 --> 00:07:33,560
في سجن مشدد في (نيفادا) إلى حين المحاكمة
و لوضعكما في الحجز الانفرادي بدون نافذة و عازل للصوت

129
00:07:33,560 --> 00:07:35,400
. . لذا فيما بيني و بينكما

130
00:07:35,400 --> 00:07:37,840
على الأرجح هذا غير شرعي

131
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
ما رأيك في هذا الاستعداد؟

132
00:07:43,600 --> 00:07:45,280
(ألقي نظرة على (سام

133
00:07:45,280 --> 00:07:47,560
لأنكما لن تريا بعضكما مرة أخرى

134
00:07:48,920 --> 00:07:51,840
أين ابتسامتك الساخرة يا (دين)؟

135
00:07:51,840 --> 00:07:53,480
أريد أن اراها

136
00:07:55,240 --> 00:08:00,560
أنت أمسكت بالرجال الخطأ -
أجل . لقد نسيت . أنتما تقاتلان الوحوش -

137
00:08:00,640 --> 00:08:04,080
(آسف يا (دين
الحقيقة هي ان والد غسل مخك بالحديث عن هذا الهراء

138
00:08:04,080 --> 00:08:06,520
و لا شك ان هذا قد لمس وتراً حساساً

139
00:08:06,520 --> 00:08:09,240
هذا كل شئ . هذه حقيقة -
لم لا تغلق فمك؟ -

140
00:08:09,240 --> 00:08:13,640
احزر ماذا . الحياة سيئة
, لان الجميع لديهم قصة حزينة

141
00:08:13,640 --> 00:08:16,600
لكن ليس الجميع يصبحون قتلة

142
00:08:21,440 --> 00:08:25,440
و الآن هناك قاتلان لن أقلق عليهما

143
00:08:29,560 --> 00:08:31,800
انه وقت المأكولات البحرية

144
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
(ستيفن)

145
00:08:45,880 --> 00:08:47,520
أيها السادة

146
00:08:49,720 --> 00:08:51,120
ما كل هذا؟

147
00:08:51,120 --> 00:08:55,000
ما الذي يمكنني قوله؟
الفيدراليون اوجدوا الاعمال الورقية و نحن أكملناها

148
00:08:55,000 --> 00:08:58,240
أتردني أن اقوم بكل هذا الآن؟ -
(آسف . الآن يا (فيكتور -

149
00:08:58,240 --> 00:09:01,600
سأذهب لالقاء نظرة مقربة على الهاربين

150
00:09:23,600 --> 00:09:25,360
(سام) و (دين وينشستر)

151
00:09:25,360 --> 00:09:28,080
(انا معاون المدير (ستيفن جروفز

152
00:09:28,080 --> 00:09:30,560
هذا سار لي

153
00:09:30,560 --> 00:09:33,520
يسرني أن واحد مننا يشعر بهذا -
كنت أنتظر منذ فترة طويلة -

154
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
أن تظهرا من مخبأكما

155
00:09:59,600 --> 00:10:03,640
معذرة . عليّ أن أختصر الامر
ستكون ليلة طويلة يا رفاق

156
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
ماذا كان هذا؟

157
00:10:14,080 --> 00:10:16,480
!ضع المسدس جانباً -
انتظر . حسناً , انتظر -

158
00:10:16,480 --> 00:10:18,520
!هو من أطلق النار عليه -
انا لم أطلق النار عليه . انا لم أطلق النار على أحد -

159
00:10:18,520 --> 00:10:20,440
!هو من أطلق النار عليّ -
!اجثيا على ركبتيكما الآن -

160
00:10:20,440 --> 00:10:23,760
حسناً , حسناً , حسناً
لا تطلقوا النار . أرجوكم , أنظروا

161
00:10:25,760 --> 00:10:29,920
نحن لم نطلق النار عليه . تحقق من الجثة
لا توجد دماء . نحن لم نقتله

162
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
هيا , تحقق من الجثة

163
00:10:36,360 --> 00:10:39,240
(لا يوجد جرح رصاص يا (فيك -
على الأرجح أنه ميت منذ شهور -

164
00:10:39,240 --> 00:10:41,280
ما الذي فعلتماه به؟ -
!نحن لم نفعل شيئاً -

165
00:10:41,280 --> 00:10:44,040
تحدثا و إلا أطلقت النار -
لن تصدقنا -

166
00:10:44,720 --> 00:10:46,800
كان مستحوذاً عليه

167
00:10:46,920 --> 00:10:48,560
مستحوذ عليه؟
صحيح

168
00:10:48,640 --> 00:10:51,040
فلنتوجه إلى المروحية
سنخرجهما من هنا الآن

169
00:10:51,040 --> 00:10:53,640
أجل . افعل هذا -
بيل)؟) -

170
00:10:55,840 --> 00:10:57,760
هل انت هناك يا (بيل)؟

171
00:11:37,280 --> 00:11:40,440
انهم موتى
أظن أنهم موتى

172
00:11:42,040 --> 00:11:44,080
ماذا كان هذا؟
ريدي)؟)

173
00:11:44,400 --> 00:11:46,080
!ريدي)؟)

174
00:11:47,560 --> 00:11:48,440
ريدي)؟)

175
00:11:48,440 --> 00:11:50,000
ما الذي . . يحدث . . بالخارج؟
ريدي)؟)

176
00:11:50,000 --> 00:11:52,240
ماذا كان هذا؟
أجب

177
00:11:54,160 --> 00:11:55,040
(أجب يا (ريدي

178
00:11:56,200 --> 00:11:57,000
أجب

179
00:12:06,640 --> 00:12:09,240
مرحباً؟ -
رجالي . أيها العميل يا (هنركسون)؟ -

180
00:12:09,240 --> 00:12:12,240
ما الذي حدث بالخارج؟ -
لا توجد خطوط هاتفية . كل الخطوط مقطوعة -

181
00:12:12,240 --> 00:12:14,400
!(هنركسون)
!أربعة من رجالي

182
00:12:14,520 --> 00:12:18,840
الانترنت و هاتفي الخليوي . . كله معطل
كيف يمكن أن يكون كل شئ معطل؟

183
00:12:29,760 --> 00:12:32,440
هذا لا يبشر بالخير -
يا للهول -

184
00:12:32,440 --> 00:12:35,680
لا . لا بأس , لا بأس
سنرحل . سنرحل . . الآن

185
00:12:35,680 --> 00:12:38,160
لن يذهب أحد إلى ايّ مكان
فليهدأ الجميع

186
00:12:38,160 --> 00:12:40,080
!شريكك بالخارج
!رجالي بالخارج

187
00:12:40,080 --> 00:12:42,720
أعرف
لكن لو خرجنا , سنموت أيضاً

188
00:12:42,720 --> 00:12:44,360
ألا تفهم؟ -
أفهم ماذا؟ -

189
00:12:44,360 --> 00:12:46,720
انهم بالخارج و سوف يدخلون
نحن محاصرون

190
00:12:46,720 --> 00:12:50,840
هذا سيكون وقتاً مناسباً لنا كي نغلق الأبواب
, و النوافذ , نأخذ نفساً

191
00:12:50,840 --> 00:12:55,040
و نتعامل مع هذا الامر كمحترفين متدربين
و بتفكير منطقي

192
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
هل أنتِ بخير؟

193
00:13:10,400 --> 00:13:13,480
لم اظن ذلك
نانسي) , صحيح؟)

194
00:13:13,880 --> 00:13:16,280
سأخرجكِ من هذا
اعدكِ بهذا

195
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
أفهمتِ؟

196
00:13:20,960 --> 00:13:23,160
حسناً , لا تتصرف كالأطفال

197
00:13:23,160 --> 00:13:25,040
ما هي الخطة؟

198
00:13:25,200 --> 00:13:27,680
, قتل كل من في قسم الشرطة
و يقوموا بتهريبكما؟

199
00:13:27,760 --> 00:13:30,440
ما الذي تتحدث عنه؟ -
أنا اتحدث عن أصدقائكما المعتوهين -

200
00:13:30,440 --> 00:13:32,240
أنا اتحدث عن حمام الدماء

201
00:13:32,240 --> 00:13:36,040
, حسناً , أقسم لك
مهما كان بالخارج فهو ليس هنا لمساعدتنا

202
00:13:36,040 --> 00:13:39,280
أنظر , عليك ان تصدقنا . الجميع هنا في خطر -
اتظن ذلك؟ -

203
00:13:39,280 --> 00:13:41,680
لم لا تدعنا نخرج كي ننقذ أنفسنا؟

204
00:13:41,680 --> 00:13:43,080
من ماذا؟

205
00:13:43,400 --> 00:13:45,640
هل ستقولان "كائنات شيطانية"؟

206
00:13:45,640 --> 00:13:49,080
"إياكما ان تقولا "كائنات شيطانية

207
00:13:49,080 --> 00:13:51,120
دعاني أخبركما بشئ

208
00:13:51,120 --> 00:13:53,280
عليكما ان تكونا مرعوبين أكثر مني

209
00:13:57,200 --> 00:13:58,800
كيف حال كتفك؟

210
00:14:00,280 --> 00:14:02,000
انه في حالة رائعة

211
00:14:03,560 --> 00:14:05,480
سأعيش

212
00:14:05,480 --> 00:14:08,160
لو أننا خرجنا من هنا

213
00:14:08,160 --> 00:14:10,240
هل لديك خطة إذاً؟

214
00:14:15,200 --> 00:14:15,600
أنت

215
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
أنتِ
مرحباً

216
00:14:18,200 --> 00:14:23,200
أرجوكِ . نحن نحتاج مساعدتكِ
اسمكِ (نانسي) , صحيح؟

217
00:14:23,280 --> 00:14:26,200
نانسي) , أخي مصاب)
انه ينزف بشدة

218
00:14:26,200 --> 00:14:30,400
أيمكنكِ أن تحضري لنا منشفة؟ رجاءاً؟
منشفة نظيفة فحسب؟

219
00:14:32,200 --> 00:14:34,800
أنظري إلينا
نحن لسنا الأشرار , أقسم لكِ

220
00:14:39,800 --> 00:14:41,640
محاولة جيدة

221
00:14:48,960 --> 00:14:50,320
شكراً

222
00:14:53,800 --> 00:14:55,480
لا بأس

223
00:15:00,520 --> 00:15:02,040
شكراً

224
00:15:09,680 --> 00:15:11,160
شكراً

225
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
!دعها
!دعها

226
00:15:21,120 --> 00:15:22,680
هل انتِ بخير يا (نانس)؟

227
00:15:24,400 --> 00:15:28,800
حاول شيئاً آخر و ساطلق النار عليك و ليس في الذراع -
حسناً -

228
00:15:34,360 --> 00:15:36,480
ماذا كان هذا؟

229
00:15:45,680 --> 00:15:47,880
نحن نجلس هنا مترقبين

230
00:15:47,880 --> 00:15:49,240
أجل , أعرف

231
00:15:49,560 --> 00:15:52,120
أسيقتل هؤلاء الضباط
!لو انهم احضروا لنا طعام؟

232
00:15:52,120 --> 00:15:54,520
كم تظن عددهم بالخارج؟ -
لا أعرف -

233
00:15:54,520 --> 00:15:58,240
مهما كان عددهم , يمكنهم أن يستحوذا على
أيّ شخص . أيّ شخص يمكنه الدخول إلى هنا

234
00:15:58,240 --> 00:16:00,400
هذا جرئ للغاية , صحيح؟

235
00:16:00,520 --> 00:16:02,720
أقصد , انهم ياتون إلينا

236
00:16:02,880 --> 00:16:05,040
لم يفعلوا هذا من قبل

237
00:16:06,960 --> 00:16:09,280
كأننا عقدنا صفقة موت

238
00:16:09,840 --> 00:16:11,760
أتظن هذا لأننا رائعان؟

239
00:16:11,760 --> 00:16:14,360
اظن لاننا رائعان

240
00:16:18,920 --> 00:16:21,720
مرحباً أيها المأمور؟

241
00:16:27,480 --> 00:16:30,320
أيها المأمور؟ -
حان وقت الرحيل يا أولاد -

242
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
اتعلم ماذا؟

243
00:16:34,280 --> 00:16:37,000
نحن مرتاحان هنا
لكن شكراً

244
00:16:37,080 --> 00:16:38,800
ما الذي تظن نفسك فاعله؟

245
00:16:38,920 --> 00:16:41,840
لن نجلس هنا و ننتظر أن نموت
سوف نهرب من هنا

246
00:16:41,840 --> 00:16:44,840
المكان اكثر أمناً هنا -
(هناك فرقة خاصة في (بولدر -

247
00:16:44,840 --> 00:16:47,680
لن نذهب إلى أيّ مكان -
لن نرحل -

248
00:16:57,520 --> 00:16:58,960
!تراجع

249
00:17:06,800 --> 00:17:09,840
!أسرع -
لقد فات الأوان -

250
00:17:09,840 --> 00:17:12,960
لقد استدعيتهم
انهم قادون بالفعل

251
00:17:37,200 --> 00:17:38,480
. . هل هو

252
00:17:38,560 --> 00:17:40,320
هل هو ميت؟

253
00:17:42,800 --> 00:17:44,440
(هنركسون)

254
00:17:44,440 --> 00:17:46,960
هل انت بالداخل؟

255
00:17:57,000 --> 00:17:57,400
. . أنا

256
00:18:00,000 --> 00:18:01,920
أنا أطلق النار على المأمور

257
00:18:03,200 --> 00:18:05,360
لكنك لم تطلق النار على المعاون

258
00:18:11,080 --> 00:18:13,320
, منذ 5 دقائق كنت بخير
. . ثم

259
00:18:13,320 --> 00:18:16,040
. . دعني أحزر
دخان أسود مقرف

260
00:18:16,040 --> 00:18:18,440
أدخل نفسه في حلقك؟

261
00:18:20,000 --> 00:18:22,160
كنت مستحوذاً عليك

262
00:18:22,880 --> 00:18:24,320
. . مستحوذ كأني

263
00:18:24,400 --> 00:18:25,640
مستحوذ

264
00:18:25,640 --> 00:18:28,320
هذا هو الشعور
أصبحت تعرف الآن

265
00:18:28,640 --> 00:18:31,000
أنا مدان بلومك

266
00:18:43,800 --> 00:18:45,640
(أيها الضابط (أميتشي

267
00:18:45,720 --> 00:18:47,560
المفاتيح

268
00:18:53,880 --> 00:18:55,440
حسناً

269
00:18:55,440 --> 00:18:57,560
كيف سننجو؟

270
00:19:14,520 --> 00:19:17,120
في الواقع , هذا رائع
لكنه لن يجدي نفعاً

271
00:19:17,120 --> 00:19:20,840
لدينا مسدسات حارقة هنا -
أنت لا تقتل دباً بمسدس صغير -

272
00:19:20,840 --> 00:19:23,520
هذا سيجعله غاضباً فقط -
ما الذي نحتاجه؟ -

273
00:19:23,520 --> 00:19:25,640
ملح . الكثير من الملح -
ملح؟ -

274
00:19:25,640 --> 00:19:27,880
ماذا , أهناك صدى صوت هنا؟

275
00:19:27,880 --> 00:19:30,120
هناك ملح الطريق في المخزن

276
00:19:30,120 --> 00:19:31,680
ممتاز

277
00:19:31,680 --> 00:19:34,840
ممتاز
نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة

278
00:19:40,120 --> 00:19:41,920
كيف حالكِ يا (نانسي)؟

279
00:19:42,040 --> 00:19:43,680
أنا بخير

280
00:19:45,280 --> 00:19:47,160
, عندما كنت صغيرة

281
00:19:47,160 --> 00:19:50,520
كنت أعود من الكنيسة
و اتحدث عن الشيطان

282
00:19:50,520 --> 00:19:53,360
و والداي يطلبان مني
ان اتوقف عن الايمان بكل شئ

283
00:19:55,360 --> 00:19:57,560
أظن انني لم أكن مخطئة , صحيح؟

284
00:19:59,240 --> 00:20:00,760
هذا سيكفي

285
00:20:00,760 --> 00:20:02,160
شكراً

286
00:20:02,200 --> 00:20:02,800
بالطبع

287
00:20:06,040 --> 00:20:08,120
أين سيارتي؟

288
00:20:08,120 --> 00:20:10,280
انها بالخلف

289
00:20:10,280 --> 00:20:11,760
مهلاً

290
00:20:11,760 --> 00:20:13,800
أنت لن تخرج؟

291
00:20:14,360 --> 00:20:16,800
بلى
هناك شئ عليّ احضاره من السيارة

292
00:21:30,960 --> 00:21:32,800
!انهم قادمون

293
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
!أسرعوا

294
00:22:27,360 --> 00:22:29,880
هل الجميع بخير؟ -
"حدد معنى "بخير -

295
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
حسناً , على الجميع ان يرتدوا هذا

296
00:22:32,360 --> 00:22:34,840
سيمنعهم من الاستحواذ عليكم

297
00:22:38,640 --> 00:22:40,840
ماذا عنك و (سام)؟

298
00:22:43,640 --> 00:22:46,520
هذا ذكي -
منذ متى و أنتما تضعانهما؟ -

299
00:22:46,520 --> 00:22:48,520
ليس منذ فترة طويلة

300
00:23:05,160 --> 00:23:07,280
(هذه (جينا رابنار

301
00:23:10,040 --> 00:23:11,760
(لم تعد (جينا

302
00:23:11,760 --> 00:23:14,160
أهذا حيث ذهب كل دخان الكائنات الشيطانية؟

303
00:23:14,160 --> 00:23:15,840
يبدو ذلك

304
00:23:38,200 --> 00:23:40,640
طلقات رصاص مليئة بالملح

305
00:23:41,600 --> 00:23:45,600
أيّ شئ يفلح -
محاربة الوحوش بالتوابل -

306
00:23:46,760 --> 00:23:49,960
اتضح ان الكائنات الشيطانية حقيقية

307
00:23:51,320 --> 00:23:54,040
. . لعلمك
الأشباح حقيقية أيضاً

308
00:23:54,480 --> 00:23:58,360
كذلك المستذئبين و مصاصي الدماء
, و المتحولين

309
00:23:58,360 --> 00:24:00,600
حتى المهرجين الشريرة
التي تأكل البشر

310
00:24:01,360 --> 00:24:03,040
حسناً إذاً

311
00:24:03,040 --> 00:24:05,400
, لو ان هذا سيريحك
ذو القدم الكبيرة مجرد خرافة

312
00:24:06,320 --> 00:24:08,000
هذا لا يريحني

313
00:24:09,680 --> 00:24:11,280
كم عددهم الكائنات الشيطانية؟

314
00:24:11,280 --> 00:24:12,640
كلهم؟

315
00:24:12,640 --> 00:24:14,080
ليس لديّ فكرة

316
00:24:14,200 --> 00:24:16,040
الكثير

317
00:24:17,400 --> 00:24:19,560
أتعرف ما هي وظيفتي؟

318
00:24:20,720 --> 00:24:23,600
أتقصد إلى جانب القبض على الصالحين؟

319
00:24:24,080 --> 00:24:25,640
ليس لديّ فكرة

320
00:24:25,880 --> 00:24:27,520
وظيفتي مملة

321
00:24:27,600 --> 00:24:29,000
انها مضجرة للغاية

322
00:24:29,000 --> 00:24:31,360
, أنت تعمل ثلاثة سنوات من اجل راحة واحدة

323
00:24:31,360 --> 00:24:35,000
ثم ربما يمكنك ان تنقذ . . بعض الناس
ربما

324
00:24:35,440 --> 00:24:37,320
هذه هي المكافأة

325
00:24:37,400 --> 00:24:39,320
أنا أعمل بكل جهد منذ 15 عاماً

326
00:24:39,320 --> 00:24:41,440
, كي ألقي القبض على المجرمين
, و أثناء كل هذا

327
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
هناك شئ أكبر يدور في الجانب

328
00:24:43,640 --> 00:24:44,960
لذا , أجل

329
00:24:44,960 --> 00:24:48,440
أنا موافق على الاشتراك في شئ كبير
بدلاً من حياتي المملة تلك

330
00:24:48,440 --> 00:24:49,880
لم تكن تعرف

331
00:24:49,880 --> 00:24:51,480
أنا أعرف الآن

332
00:24:56,120 --> 00:24:57,800
الذي بالخارج؟

333
00:24:58,120 --> 00:24:59,880
هل يمكنكما هزمه؟

334
00:25:00,120 --> 00:25:01,680
هل يمكنكما الفوز؟

335
00:25:03,880 --> 00:25:06,920
صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية

336
00:25:08,200 --> 00:25:10,080
لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل

337
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
لدينا خيارات

338
00:25:11,920 --> 00:25:14,080
و انا اختار ان اموت و انا اقاتل

339
00:25:17,480 --> 00:25:20,240
بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه
عدا شقيقك

340
00:25:21,240 --> 00:25:22,280
أجل

341
00:25:23,880 --> 00:25:26,680
ماذا عنك؟
هل حياتك مليئة بالمتع؟

342
00:25:27,120 --> 00:25:29,760
شقة خالية و زوجة سابقة غاضبة

343
00:25:30,320 --> 00:25:32,160
أنا حيث أريد

344
00:25:34,640 --> 00:25:36,200
أتخيل هذا

345
00:25:41,040 --> 00:25:42,800
كيف نقتلها؟ -
لن نقتلها -

346
00:25:42,800 --> 00:25:44,920
انها كائن شيطاني -
انها هنا للمساعدة -

347
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
هل تمازحني؟

348
00:25:51,400 --> 00:25:53,200
هل ستخرجني؟

349
00:26:00,080 --> 00:26:02,360
و يقولون ان الشهامة ماتت

350
00:26:03,400 --> 00:26:06,320
ألدى أحد منعش للفم؟
هناك أحشاء علقت في فمي

351
00:26:06,320 --> 00:26:08,960
بينما كنت احاول القتل كي أصل إلى هنا

352
00:26:19,880 --> 00:26:24,160
كم عددهم بالخارج؟ -
ثلاثون , على الأقل . هذا للوقت الحالي -

353
00:26:24,160 --> 00:26:27,320
جيد . ثلاثون
ثلاثون شخصاً مسلحاً يستهدفوننا

354
00:26:27,320 --> 00:26:29,600
من أرسلهم؟

355
00:26:30,640 --> 00:26:32,560
ألم تخبر (دين)؟

356
00:26:32,680 --> 00:26:34,400
أنا مندهشة

357
00:26:34,400 --> 00:26:36,720
يخبرني بماذا؟ -
هناك قائد جديد -

358
00:26:36,720 --> 00:26:39,120
قائد حقيقي

359
00:26:39,120 --> 00:26:41,320
من هو؟ -
ليس هو -

360
00:26:41,320 --> 00:26:42,920
هي

361
00:26:42,920 --> 00:26:44,960
(اسمها (ليليث -
ليليث)؟) -

362
00:26:44,960 --> 00:26:48,400
و هي تريد رأس (سام) على وتد بشدة

363
00:26:48,400 --> 00:26:51,080
لانها تراه كمنافس لها

364
00:26:51,080 --> 00:26:52,840
أكنت تعرف بهذا الشأن؟

365
00:26:54,920 --> 00:26:57,680
, (رباه يا (سام
!أهناك شئ آخر تود اخباري به؟

366
00:26:58,480 --> 00:27:00,880
ما رأيكما ان تتحدثا عن هذا لاحقاً؟

367
00:27:00,880 --> 00:27:02,600
سنحتاج إلى المسدس

368
00:27:07,840 --> 00:27:09,720
أين المسدس؟

369
00:27:11,040 --> 00:27:14,000
لقد سُرق -
أنا آسفة . لابد ان هناك دماء في أذني -

370
00:27:14,000 --> 00:27:16,400
اظن اني سمعت أنكما غبيان لدرجة

371
00:27:16,520 --> 00:27:20,160
أن تدعا المسدس يؤخذ منكما

372
00:27:21,760 --> 00:27:23,600
رائع

373
00:27:24,440 --> 00:27:26,400
هذا ممتاز

374
00:27:26,400 --> 00:27:28,200
. . (روبي) -
اخرس -

375
00:27:31,360 --> 00:27:32,920
لا بأس

376
00:27:34,920 --> 00:27:37,520
, بما أني لا ارى خيار آخر

377
00:27:37,600 --> 00:27:40,320
هناك طريق آخر لاخراجنا من هنا أحياء

378
00:27:40,400 --> 00:27:43,160
ما هو؟ -
أعرف تعويذة -

379
00:27:43,160 --> 00:27:46,880
ستقضي على كل كائن شيطاني موجود
. . في دائرة قطرها ميل

380
00:27:46,880 --> 00:27:48,960
بما فيهم انا

381
00:27:49,560 --> 00:27:53,360
, أنتما تدعان المسدس يسرق منكما
و أنا عليّ أن اموت

382
00:27:54,120 --> 00:27:56,600
لذا المرة القادمة , كونا حذرين

383
00:27:56,600 --> 00:27:59,320
ما رأيكما في أمنية الموت هذه؟

384
00:28:02,560 --> 00:28:05,600
حسناً
ما علينا أن نفعله؟

385
00:28:05,760 --> 00:28:09,400
لا يمكنك ان تفعل شيئاً
للتعويذة متطلبات خاصة

386
00:28:09,440 --> 00:28:11,080
انها تطلب شخص بتول

387
00:28:12,320 --> 00:28:14,240
أنا بتول

388
00:28:14,600 --> 00:28:17,680
محاولة جيدة
أنت لست بتولاً

389
00:28:18,760 --> 00:28:20,680
لا أحد بتول

390
00:28:31,400 --> 00:28:32,560
لا

391
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
لا محالة

392
00:28:34,200 --> 00:28:37,600
. . أنتِ تمزحين . انتِ -
ماذا؟ انه خياري , مفهوم؟ -

393
00:28:37,640 --> 00:28:40,120
. . أنتِ لم

394
00:28:40,440 --> 00:28:42,040
و لا لمرة واحدة؟

395
00:28:42,160 --> 00:28:44,000
. . أقصد , و لا حتى

396
00:28:44,520 --> 00:28:45,200
يا للروعة

397
00:28:47,040 --> 00:28:49,320
. . هذه التعويذة

398
00:28:49,320 --> 00:28:50,960
ما الذي يمكنني فعله؟

399
00:28:50,960 --> 00:28:52,840
تقفين ثابتة

400
00:28:53,560 --> 00:28:55,640
بينما أقتلع قلبكِ من صدركِ

401
00:28:55,640 --> 00:28:56,840
ماذا؟ -
هل انتِ مجنونة؟ -

402
00:28:56,840 --> 00:28:59,600
أنا أعرض حلاً عليكم -
أنتِ تعرضين قتل شخص -

403
00:28:59,600 --> 00:29:02,000
ما الذي تظنه سيحدث لتلك الفتاة
عندما تدخل الكائنات الشيطانية؟

404
00:29:02,000 --> 00:29:04,200
سنحميها . هذا ما سنفعله -
يا للنبالة -

405
00:29:04,200 --> 00:29:07,080
معذرة -
ستموتون كلكم . هذه هي الطريقة الوحيدة -

406
00:29:07,080 --> 00:29:10,440
. . أجل , اجل . لا محالة أنكِ -
!هلا صمت الجميع؟ -

407
00:29:11,400 --> 00:29:13,520
. . كل الأشخاص بالخارج

408
00:29:13,520 --> 00:29:15,240
هل سينقذهم هذا؟

409
00:29:15,240 --> 00:29:17,440
سيخرج ذلك الكائنات الشيطانية من أجسادهم

410
00:29:17,440 --> 00:29:20,600
. . لو أن أجسادهم بخير
أجل

411
00:29:26,880 --> 00:29:28,160
سافعلها

412
00:29:28,160 --> 00:29:29,920
لا , لا . لستِ مضطرة لفعل هذا -
!لا -

413
00:29:29,920 --> 00:29:32,600
كل أصدقائي بالخارج -
نحن لا نضحي بالناس -

414
00:29:32,600 --> 00:29:35,280
, لو فعلنا هذا
فلسنا افضل منهم

415
00:29:36,800 --> 00:29:38,560
ليس لدينا خيار

416
00:29:38,560 --> 00:29:42,360
أجل , في الواقع , خياركِ ليس خياراً -
أنت تعلم يا (سام) أني محق -

417
00:29:46,880 --> 00:29:47,920
(سام)

418
00:29:49,480 --> 00:29:51,560
ما الذي يحدث؟
(أخبرها يا (سام

419
00:29:52,720 --> 00:29:54,480
انه قراري

420
00:29:54,480 --> 00:29:56,280
في وجهك يا عزيزي

421
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
!توقفي

422
00:29:57,680 --> 00:29:59,240
!توقفي

423
00:29:59,240 --> 00:30:01,560
!لن يقتل أحد بتولاً

424
00:30:03,480 --> 00:30:05,960
(أريد التحدث إليك يا (سام

425
00:30:10,520 --> 00:30:12,680
أرجوك أخبرني أنك لا تفكر بهذا حقاً

426
00:30:12,680 --> 00:30:14,600
نحن نتكلم عن تقييد فتاة
و اقتلاع قلبها

427
00:30:14,600 --> 00:30:17,000
و نحن نتحدث عن 30 شخصاُ
. . (بالخارج يا (دين

428
00:30:17,000 --> 00:30:20,600
, اناس بريئون سوق يموتون
مع كل شخص هنا

429
00:30:20,600 --> 00:30:24,160
هذا لا يعني أن نتصرف بجنون
و لا نتصرف كبشر

430
00:30:24,480 --> 00:30:27,760
أنا لن ادع تلك الكائنة الشيطانية
تقتل فتاة بريئة و لطيفة

431
00:30:27,760 --> 00:30:29,560
التي لم تتغازل بعد

432
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
, لو أن هذه الطريقة للفوز بالحروب
فلا اريد أن أفوز إذاً

433
00:30:32,160 --> 00:30:34,640
ماذا إذاً؟
ماذا نفعل يا (دين)؟

434
00:30:40,040 --> 00:30:42,800
لديّ خطة
و لا اقول انها خطة جيدة

435
00:30:42,800 --> 00:30:45,960
و لا أقول انها ستنجح حتى
لكنها ستمنع من قتل بتولاً

436
00:30:45,960 --> 00:30:47,680
حسناً , ما هي الخطة؟

437
00:30:47,800 --> 00:30:50,560
, نفتح الأبواب
. . ندعهم يدخلون

438
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
و نقاتل

439
00:31:00,720 --> 00:31:03,120
هل أعددت كل الاسلحة؟ -
أجل -

440
00:31:03,120 --> 00:31:05,240
إذاً؟ -
أظن ان هذا جنون -

441
00:31:05,240 --> 00:31:07,760
أنتما أكبر أحمقين لهذا العام -
. . أنظر , انا افهم . انتِ تظنين -

442
00:31:07,760 --> 00:31:09,640
. . أنا لا اظن
أنا متأكدة

443
00:31:09,640 --> 00:31:12,000
هذا لن يفلح

444
00:31:12,800 --> 00:31:14,440
الوداع يا شباب

445
00:31:14,440 --> 00:31:17,320
هل ستغادرين؟ -
أجل -

446
00:31:17,600 --> 00:31:20,320
كنت سأقتل نفسي لمساعدتكم

447
00:31:21,000 --> 00:31:23,560
لن ابقى هنا و أراكما تخسران

448
00:31:26,800 --> 00:31:29,680
. . و انا خائبة الأمل
لأنني حاولت

449
00:31:29,760 --> 00:31:31,800
حاولت بالفعل

450
00:31:32,120 --> 00:31:35,240
, لكن من الواضح
أنني راهنت على الخيل الخطأ

451
00:31:39,560 --> 00:31:41,760
أتمانعان ان ارحل؟

452
00:31:57,120 --> 00:31:59,240
سأرحل

453
00:31:59,600 --> 00:32:02,000
من يريد أن يوقفني؟

454
00:32:19,480 --> 00:32:20,920
!مستعدان؟

455
00:32:20,920 --> 00:32:22,120
!أجل

456
00:32:22,120 --> 00:32:22,600
!مستعد

457
00:32:22,720 --> 00:32:24,640
!لنفعل هذا

458
00:33:19,400 --> 00:33:21,480
رباه , أتمنى أن ينجح هذا

459
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
!هيا! هيا! هيا

460
00:33:56,360 --> 00:33:59,840
, عندما ينتهي هذا
سأتغازل كثيراً

461
00:34:01,320 --> 00:34:03,000
لكن ليس معك

462
00:34:03,400 --> 00:34:05,440
من الأفضل ان نتحرك

463
00:35:08,880 --> 00:35:11,040
!(الآن يا (هنركسون

464
00:37:01,800 --> 00:37:04,960
من الأفضل أن أجري مكالمة
هناك قصة رائعة لن أخبرهم بها

465
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
ما الذي ستخبرهم به؟

466
00:37:06,960 --> 00:37:09,760
أول كذبة يمكنني التفكير بها
خلال الخمس دقائق القادمة

467
00:37:09,760 --> 00:37:12,520
حظاً موفقاً في هذا
, ليس للضغط عليك أو ما شابه

468
00:37:12,520 --> 00:37:15,760
أتنوي أن تبلغ عنا؟ -
أنا سأقتلكما -

469
00:37:16,360 --> 00:37:20,240
سام) و (دين وينشستر) كانا)
في المروحية عندما حترقت

470
00:37:20,240 --> 00:37:23,800
لم يتبقى شيئاً
و لا يمكنك التعرف عليهم من أسنانهما حتى

471
00:37:25,400 --> 00:37:27,480
فلترقدا بسلام يا رفاق

472
00:37:37,680 --> 00:37:39,080
فلتخرجا من هنا

473
00:37:39,520 --> 00:37:40,840
أجل

474
00:37:57,040 --> 00:37:59,360
مرحباً

475
00:37:59,360 --> 00:38:03,440
معذرة . انا أبحث عن شابين
انهما شقيقان

476
00:38:03,440 --> 00:38:06,440
, أحدهما طويل
و الآخر لطيف

477
00:38:06,440 --> 00:38:08,520
ما اسمكِ يا عزيزتي؟

478
00:38:09,600 --> 00:38:11,000
(ليليث)

479
00:38:32,200 --> 00:38:34,040
شاهدا الأخبار

480
00:38:36,440 --> 00:38:39,240
مازال المجتمع مصدوماً

481
00:38:39,240 --> 00:38:41,720
من المأساة التي حدثت منذ عدة ساعات

482
00:38:41,720 --> 00:38:45,680
, السلطات تظن أنه كان هناك تسرب غاز
مما سبب انفجار هائل

483
00:38:45,680 --> 00:38:49,760
مما دمر قسم الشرطة
و قضى على كثير من الأراوح بالداخل

484
00:38:49,800 --> 00:38:53,560
, ممن توفوا
, على الأقل 6 ضباط شرطة و فريق العمل

485
00:38:53,560 --> 00:38:58,280
مما في ذلك , المامور (ميلفين تود) و المعاون
, (فيل اميتشي) و السيكرتيرة (نانسي فيتزجيرالد)

486
00:38:58,280 --> 00:39:03,320
و كذلك العملاء الفيدراليين , تعرف عليهم
(ستيفين جروفز) و (كالفين ريدي) و (فيكتور هنركسون)

487
00:39:03,320 --> 00:39:06,240
و هاربان كانا مقبوض عليهما قتلا

488
00:39:06,240 --> 00:39:10,400
, سنتابع القصة من ساحة المأساة
(لكن في الوقت الحالي , نعود إليك يا (جيم

489
00:39:17,480 --> 00:39:22,160
لابد أن هذا حدث بعد ان رحلنا -
. . بالنظر إلى حجم الانفجار -

490
00:39:22,880 --> 00:39:25,160
(أراهن على انها (ليليث

491
00:39:25,560 --> 00:39:28,160
ما الموجود في هذا؟ -
, شئ سيحميكما -

492
00:39:28,160 --> 00:39:31,280
. . سيبعد (ليليث) عن أثاركما
إلى الوقت الحالي , على الاقل

493
00:39:31,280 --> 00:39:36,360
شكراً -
لا تشكرني . (ليليث) قتلت الجميع -

494
00:39:36,360 --> 00:39:40,600
, لقد ذبحت البتول البريئة
إلى جانب ذلك قتلت نصف دزينة من الناس

495
00:39:41,080 --> 00:39:43,960
, لذا بعد خطابك العظيم عن الانسانية و الحرب

496
00:39:43,960 --> 00:39:47,640
اتضح أن خطتك هي من سببت خسائر أكثر

497
00:39:48,120 --> 00:39:50,520
أتعرفان كيفية القتال؟

498
00:39:50,520 --> 00:39:55,080
, تضرب بسرعة و لا تترك ناجين
حتى لا يذهب أحد و يخبر رئيسه

499
00:39:55,120 --> 00:39:58,360
. . لذا المرة القادمة
سنتبع خطتي

500
00:40:13,000 --> 00:40:18,280
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
24 - 4 -2008
Revealed مع تحياتي

