1
00:00:01,240 --> 00:00:03,720
ما رأيك أن نقتل اكبر عدد من هؤلاء
الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟

2
00:00:05,920 --> 00:00:08,000
. . حينها

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
أتعرض عليّ روحك؟

4
00:00:09,400 --> 00:00:11,360
(كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام

5
00:00:11,360 --> 00:00:13,120
ما هي المدة التي أمامك؟ -
عام واحد -

6
00:00:13,120 --> 00:00:15,320
لا أريد الذهاب إلى الجحيم -
سنجد طريقة لانقاذك -

7
00:00:15,320 --> 00:00:17,080
. . (إد زيدمور) و (هاري سبانجلر)

8
00:00:17,120 --> 00:00:18,600
"Hellhoundslair.Com" من موقع

9
00:00:20,360 --> 00:00:21,560
ما الذي تفعلانه هنا؟

10
00:00:21,560 --> 00:00:23,720
ما الذي تفعلانه أنتما هنا؟ -
نحن ننتمي إلى هنا -

11
00:00:23,720 --> 00:00:26,320
نحن محققان ظواهر خارقة محترفان

12
00:00:26,320 --> 00:00:28,400
نحن نحاول ايجاد عقد لانتاج
فيلم أو كتاب، مفهوم؟

13
00:00:30,480 --> 00:00:33,000
أبعد هذا الشئ اللعين عن وجهي -
!هيا، هيا، هيا، هيا -

14
00:00:33,000 --> 00:00:35,120
يا للهول

15
00:00:35,200 --> 00:00:36,240
!اركض

16
00:00:36,240 --> 00:00:38,120
انسى الأمر
لن أعود إلى هناك مجدداً

17
00:00:38,120 --> 00:00:40,120
. . هذه تذكرتنا يا (هاري) إلى

18
00:00:40,160 --> 00:00:42,440
. . الشهرة و المال و الغزل

19
00:00:43,520 --> 00:00:44,640
مع الفتيات

20
00:00:44,640 --> 00:00:45,720
. . الآن

21
00:00:45,720 --> 00:00:48,440
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الثالثة عشر
"مواجهو الأشباح"

22
00:00:49,440 --> 00:00:50,720
مرحباً

23
00:00:50,720 --> 00:00:52,320
(أنا (هاري سبانجلر

24
00:00:52,320 --> 00:00:54,200
(و انا (إد زيدمور

25
00:00:54,200 --> 00:00:55,760
, لو أنك تشاهد هذا الشريط

26
00:00:55,760 --> 00:00:58,960
لابد أنك مدير محطة تلفازية مهم

27
00:00:58,960 --> 00:01:01,680
اليوم يوم سعدك يا سيدي

28
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
لان الحلقة الأولى التي ستشاهدها الآن

29
00:01:04,680 --> 00:01:08,240
هي الصيحة الجديدة لتلفاز الواقع

30
00:01:08,240 --> 00:01:11,320
أعرف أنكم كنتم تعانون
من اضراب الكتاب

31
00:01:11,320 --> 00:01:12,920
يا لهم من كسالى

32
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
من يحتاج إلى الكتاب بينما
نحن معك؟

33
00:01:15,480 --> 00:01:18,360
فريقنا واجه رعب شديد

34
00:01:18,360 --> 00:01:23,120
كي يقدم لكم هذا العرض
, الذي سيغير عالمكم للأبد

35
00:01:23,120 --> 00:01:26,720
لذا استعدوا لأكثر الساعات رعباً

36
00:01:26,720 --> 00:01:28,400
في تاريخ التلفزة

37
00:01:28,400 --> 00:01:30,680
في تاريخ حياتك

38
00:01:30,680 --> 00:01:32,600
. . استعد لمشاهدة

39
00:01:32,600 --> 00:01:34,640
"مواجهوا الأشباح"

40
00:02:35,720 --> 00:02:37,240
انه من الصعب

41
00:02:37,240 --> 00:02:40,400
الموازنة بين أعمالنا الصباحية
و مهماتنا الليلة

42
00:02:40,400 --> 00:02:42,800
أجل، لكن (إد) و انا متحكمان

43
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
في محل عملنا

44
00:02:44,560 --> 00:02:47,120
لذا فنحن نرحل عند الساعة السادسة
كل ليلة؟

45
00:02:47,120 --> 00:02:48,480
أجل، الساعة السادسة

46
00:02:48,480 --> 00:02:51,680
. . بدأ الامر بتولي مهمات تقتصر

47
00:02:51,720 --> 00:02:54,160
على (هاري) و أنا -
ذئبان ليليان -

48
00:02:54,160 --> 00:02:57,280
. . و الذئبان الليليان يحتاجان

49
00:02:57,920 --> 00:02:59,640
ذئاب أخرى

50
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
المرحلة الأولى
العمل المنزلي

51
00:03:03,000 --> 00:03:06,240
صباح الخير يا جماعة -
صباح الخير يا مواجهي الأشباح -

52
00:03:06,240 --> 00:03:09,240
انها السابعة مساءاً يا صاح -
انه الصباح لمواجهي الأشباح -

53
00:03:09,240 --> 00:03:12,000
ماذا لدينا يا (كوربت)؟ -
. . أنا اضع بعض الـ -

54
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك
علينا ان نرى الموقع كله

55
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
. . الأقلام و الممحاة
عمل رائع

56
00:03:17,040 --> 00:03:19,240
(أول مرة رأيت (إد

57
00:03:20,240 --> 00:03:22,640
. . كان يضع نشرات اعلانية في

58
00:03:22,920 --> 00:03:25,360
, (على الحائط في المركز التجاري في (سكوجان

59
00:03:25,600 --> 00:03:27,360
, لذا قرأت إحداها

60
00:03:27,640 --> 00:03:30,720
, و قلت لنفسي

61
00:03:31,320 --> 00:03:33,480
"من أين تأتي الأشباح؟"

62
00:03:33,600 --> 00:03:36,240
ها أنا هنا

63
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
شقيقتك يا (إد) تعامل الفريق بسوء

64
00:03:43,960 --> 00:03:46,560
, انها شقيقة متبناة
شكراً جزيلاً

65
00:03:46,680 --> 00:03:50,080
إد) كان مهووساً بالظواهر الخارقة)
, منذ أن كنا أطفالاً

66
00:03:50,080 --> 00:03:53,360
, ثم قابل (هاري) في مخيم للحاسوب

67
00:03:53,400 --> 00:03:55,080
و بدأت صداقة الحمقى حينها

68
00:03:56,600 --> 00:03:58,080
سبروس) هنا)

69
00:03:58,120 --> 00:04:00,760
كيف حالكم؟

70
00:04:00,760 --> 00:04:05,680
, أنا معظم أصولي يهودية
و القليل شيروكية

71
00:04:05,680 --> 00:04:07,600
, جدي كان كادحاً

72
00:04:07,600 --> 00:04:11,520
, جدي الاكبر كان عاملاً

73
00:04:11,520 --> 00:04:15,920
و والد جدي الاكبر كان محب للمقامرة

74
00:04:15,920 --> 00:04:18,120
و أصيب بادمان المقامرة

75
00:04:18,120 --> 00:04:21,640
حسناً يا جماعة
لنتوقف عن الدردشة و نبدأ بشرح المهمة

76
00:04:23,400 --> 00:04:25,320
. . "(منزل (مورتون"

77
00:04:27,280 --> 00:04:29,080
أحد أكبر مهماتنا

78
00:04:29,080 --> 00:04:30,920
حسناً، كلنا يعلم الاسطورة

79
00:04:30,920 --> 00:04:32,960
, كل 4 سنوات، من المفترض

80
00:04:32,960 --> 00:04:35,920
يصبح هذا المكان أكثر الأماكن
(استحواذاً في (أمريكا

81
00:04:37,400 --> 00:04:39,680
, عام قفزة الأشباح
هذا ما يدعوه البعض

82
00:04:40,120 --> 00:04:43,720
الأشباح تعود في منتصف ليلة
التاسع و العشرين من فبراير

83
00:04:43,720 --> 00:04:45,480
و لم يمكث أحد الليلة هناك، صحيح؟

84
00:04:45,480 --> 00:04:47,480
أجل، في الواقع، كل شهادة
, قمنا بالبحث عنها

85
00:04:47,480 --> 00:04:49,640
كل شاهد هرب قبل منتصف الليل

86
00:04:49,640 --> 00:04:53,040
هذا على وشك أن يتغير -
(هذا صحيح يا (إد -

87
00:04:53,040 --> 00:04:55,320
صحيح تماماً -
هذا لذيذ -

88
00:04:55,320 --> 00:04:57,840
, انها قهوة الفانيلا الفرنسية
, لأنه في ذلك اليوم

89
00:04:57,840 --> 00:05:00,400
. . أخبرتني بمدى حبك لها، لذا

90
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
شكراً

91
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
على الرحب

92
00:05:09,880 --> 00:05:12,040
(انا أحب (كوربت
حقاً

93
00:05:13,160 --> 00:05:17,160
, ياتي مبكراً، يقوم بعمله
. . لديه طاقة كبيرة

94
00:05:23,480 --> 00:05:25,640
, (أظنه منجذب إلى (إد

95
00:05:25,640 --> 00:05:27,600
و هذا قد يسبب مشاكل للفريق

96
00:05:27,600 --> 00:05:29,760
. . إد) انسان جرئ بهذه)

97
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
. . تلك

98
00:05:33,200 --> 00:05:36,280
اللحية الذهبية الجميلة
رائعة للغاية

99
00:05:36,680 --> 00:05:39,560
و (هاري) لطيف

100
00:05:40,000 --> 00:05:43,880
التاسع و العشرون هو يوم الجمعة يا رفاق

101
00:05:43,880 --> 00:05:47,200
, نحن نريد هذه المهمة
. . علينا أن نتحرك الآن، و إلا احزروا ماذا

102
00:05:47,200 --> 00:05:48,960
ستختفي المهمة إلى 4 سنوات

103
00:05:48,960 --> 00:05:51,400
!انتبه -
من هذا؟ -

104
00:05:55,120 --> 00:05:58,920
بحقك يا أبي -
أطفئوا الكاميرا، نحن لا نحتاج هذا -

105
00:05:58,920 --> 00:06:00,000
لا نحتاج هذا الجزء
. . نحن لا

106
00:06:00,000 --> 00:06:02,200
المرحلة الثانية
الاقتحام

107
00:06:06,120 --> 00:06:08,320
ابقوا منخفضين
اتبعوا التعليمات

108
00:06:10,160 --> 00:06:12,320
حسناً، كما توقعت

109
00:06:14,080 --> 00:06:16,440
الكثير من الناس حاولوا اقتحام
منزل (مورتون)" من قبل"

110
00:06:16,440 --> 00:06:19,200
السلطات المحلية سأمت من هذا

111
00:06:19,200 --> 00:06:22,400
يبدو أن الشرطة احاطت المكان بالسياج

112
00:06:22,960 --> 00:06:24,320
مهلاً

113
00:06:24,320 --> 00:06:26,600
ألم تحصلوا على تصريح يا رفاق؟

114
00:06:26,600 --> 00:06:28,880
تصريح؟ -
هذه فكرة جيدة للمرة القادمة -

115
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
أجل

116
00:06:30,400 --> 00:06:31,560
!سيارة

117
00:06:31,560 --> 00:06:33,000
سيارة -
سيارة -

118
00:06:33,000 --> 00:06:34,520
أطفئوا الأضواء

119
00:07:02,320 --> 00:07:04,880
لا بأس
ليست الشرطة . . مجرد خدعة

120
00:07:08,240 --> 00:07:10,880
حسناً
!لنذهب يا رفاق! لنذهب! لنذهب

121
00:07:10,880 --> 00:07:13,160
!هيا! هيا

122
00:07:15,400 --> 00:07:18,080
أتسمعون هذا يا رفاق؟
لنخفض أصواتنا

123
00:07:25,480 --> 00:07:27,200
ها هو حوض المطبخ

124
00:07:27,240 --> 00:07:28,760
عُلم هذا

125
00:07:32,520 --> 00:07:34,080
حسناً يا رفاق

126
00:07:34,080 --> 00:07:36,040
تجمعوا يا مواجهي الأشباح

127
00:07:36,040 --> 00:07:37,480
يا جماعة

128
00:07:37,560 --> 00:07:40,640
سنخيم هنا
سيكون هذا مركز الادارة

129
00:07:40,640 --> 00:07:42,120
سندعوه عش النسر

130
00:08:00,560 --> 00:08:03,600
كاميرا الممر تعمل -
(تبدو جيداً يا (كوربت -

131
00:08:04,640 --> 00:08:06,960
(عُلم هذا يا (إد

132
00:08:07,720 --> 00:08:10,240
على الرحب

133
00:08:10,240 --> 00:08:11,960
, (حسناً يا (سبروس
كيف حالك يا صديقي؟

134
00:08:11,960 --> 00:08:14,040
الكاميرا رقم 2 في القبو تعمل يا سيدي

135
00:08:14,040 --> 00:08:15,880
, (ماجي)
(لا توجد صورة لكِ يا (ماجي

136
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
هذه (ماجي)، أتسمعني؟ -
ها أنتِ ذا، مرحباً -

137
00:08:17,680 --> 00:08:20,000
هل أنت حي يا (هاري)؟ -
بالأعلى يا (إد)، الكاميرا رقم 1 -

138
00:08:20,000 --> 00:08:21,840
تبدو جيداً
أشم رائحة صندقة

139
00:08:21,840 --> 00:08:24,720
حسناً يا رفاق
لنجتمع في عش النسر

140
00:08:25,840 --> 00:08:27,240
(حسناً يا (سبانجلر

141
00:08:27,280 --> 00:08:29,160
تم التحقق من البطاريات
تم

142
00:08:29,640 --> 00:08:31,480
تم
تم

143
00:08:32,520 --> 00:08:34,800
(كوربت)

144
00:08:34,920 --> 00:08:36,320
(تبدوا جيداً يا (كوربت -
الشرطي الآلي -

145
00:08:37,120 --> 00:08:38,800
أتظن أني أبدو كالشرطي الآلي؟

146
00:08:38,800 --> 00:08:40,680
تجمعوا يا رفاق
تجمعوا

147
00:08:40,680 --> 00:08:43,040
كلنا كنا هنا من قبل
سيروا بطبيعية

148
00:08:43,040 --> 00:08:46,000
الفريق الاول، إلى الغرب
الفريق الثاني، إلى الشرق

149
00:08:46,360 --> 00:08:48,000
تجولوا و اكتشفوا

150
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
لنقل "مواجهوا الأشباح" بعد 3

151
00:08:49,320 --> 00:08:50,800
1, 2, 3 . .

152
00:08:50,800 --> 00:08:53,120
!"مواجهوا الأشباح"

153
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
المرحلة الثالثة
وقت المواجهة

154
00:09:01,040 --> 00:09:02,560
!مرحباً

155
00:09:03,840 --> 00:09:07,360
أنا أتحدث إلى الأرواح المضطربة
!"(لـ"منزل (مورتون

156
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
!مرحباً

157
00:09:13,320 --> 00:09:15,200
(اسمي (إد

158
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
احذر

159
00:09:22,000 --> 00:09:23,480
انتبه لظهري

160
00:09:27,440 --> 00:09:29,400
ما اسمكم؟

161
00:09:30,600 --> 00:09:32,360
0.3,
0.29

162
00:09:33,240 --> 00:09:37,400
أهناك حضور واحد ام العديد
منهم الآن؟

163
00:09:37,680 --> 00:09:40,160
أيمكنكم أن تعطونا علامة على حضوركم؟ -
عليك أن تتنفس يا صديقي -

164
00:09:40,160 --> 00:09:41,400
لا أستطيع التنفس

165
00:09:45,400 --> 00:09:47,440
(الرؤية الليلية يا (كوربت

166
00:09:50,160 --> 00:09:52,360
اهدأ يا صديقي
تنفس، مفهوم؟

167
00:09:52,400 --> 00:09:54,880
أرح عقلك

168
00:09:58,600 --> 00:10:02,800
نحن نقوم بالبحث عن بالطرق العادية
كاشف الأطياف و ماسح المجالات

169
00:10:03,520 --> 00:10:06,440
يبدوا أن لدينا الكثير من الأشباح هنا

170
00:10:15,560 --> 00:10:16,880
ما الأمر؟

171
00:10:17,000 --> 00:10:19,760
لا أعرف
الأمر غريب

172
00:10:25,200 --> 00:10:26,640
لقد انتهى

173
00:10:28,480 --> 00:10:30,360
حسناً، فلنفتح هذا

174
00:10:33,120 --> 00:10:35,240
أدر المقبض -
. . حسناً -

175
00:10:37,720 --> 00:10:39,520
!يا للهول
!يا للهول

176
00:10:39,520 --> 00:10:40,960
!يا للهول
!يا للهول

177
00:10:40,960 --> 00:10:42,840
!يا للهول
!يا للهول

178
00:10:43,160 --> 00:10:46,640
انها مجرد جرذان يا صاح -
أنا لا أحب الجرذان -

179
00:10:47,160 --> 00:10:49,000
انها مقرفة

180
00:10:49,000 --> 00:10:52,280
الجرذان هي أقذر شئ على الأرض

181
00:10:52,280 --> 00:10:56,120
أكان هذا شبحاً؟ أكان هذا طيفاً؟
أكان هذا 0.4؟

182
00:10:56,120 --> 00:10:58,280
ما الذي حصلنا عليه؟
. . لأن كاشف الأطياف كان

183
00:10:58,280 --> 00:10:59,600
!يا للهول

184
00:10:59,600 --> 00:11:01,720
!(هذا ليس مضحكاً يا (سبروس

185
00:11:07,440 --> 00:11:09,640
رباه
. . حسناً، كان هذا

186
00:11:09,640 --> 00:11:10,960
. . اظنه كان مجرد فرع

187
00:11:10,960 --> 00:11:13,560
حسناً . . في النافذة

188
00:11:13,680 --> 00:11:15,040
هذا مخيف يا رجل

189
00:11:15,040 --> 00:11:16,160
. . هذا المكان

190
00:11:17,400 --> 00:11:18,440
!لا

191
00:11:18,440 --> 00:11:20,720
!توقفا! شرطة
!لا تتحركا

192
00:11:21,640 --> 00:11:23,440
حسناً، حسناً، حسناً

193
00:11:23,440 --> 00:11:25,640
لنرى بعض الهويات
هيا، لنرى هويتكما

194
00:11:25,640 --> 00:11:27,800
هل . . نحن . . رهن الاعتقال؟

195
00:11:30,000 --> 00:11:33,280
أتريد ان تفسر لي ما هذه الملابس
الغريب يا سيد (كوربت)؟

196
00:11:34,400 --> 00:11:36,040
أنا أعرفكما

197
00:11:36,240 --> 00:11:38,200
أجل، بالطبع تعرفنا
أرني هويتك

198
00:11:38,200 --> 00:11:41,040
أجل، مهلاً لحظة
أنا أعرفكما، اجل

199
00:11:41,080 --> 00:11:42,440
ماذا؟

200
00:11:43,040 --> 00:11:43,920
. . اللعنة

201
00:11:44,760 --> 00:11:45,880
ماذا؟

202
00:11:46,560 --> 00:11:48,440
. . (غرب (تكساس

203
00:11:48,440 --> 00:11:50,280
, الأسطورة التي قضينا عليها

204
00:11:50,280 --> 00:11:52,840
هذان المغفلان كادا
. . يسببان مقتلنا

205
00:11:52,840 --> 00:11:54,960
كلاب الجحيم" أو ما شابه؟"

206
00:11:59,160 --> 00:12:00,480
أجل، لم نعد "كلاب الجحيم"، مفهوم؟

207
00:12:00,480 --> 00:12:01,960
لم يكن وقعه جيداً -
ما الذي يحدث يا (إد)؟ -

208
00:12:01,960 --> 00:12:03,560
. . انهما ليسا شرطيين
على الاطلاق

209
00:12:03,560 --> 00:12:05,880
, (كان لديك زميل يا (إد
ألم يكن رجلاً مختلفاً؟

210
00:12:05,880 --> 00:12:07,400
أجل، أجل
هل هو بمكان آخر؟

211
00:12:07,400 --> 00:12:08,880
انه في الأرجاء، يطارد الأشباح

212
00:12:08,880 --> 00:12:10,680
حسناً، اسمعني، أنت و صديقك هذا

213
00:12:10,680 --> 00:12:12,640
عليكما اخذ رفاقكما
و الرحيل من هنا

214
00:12:12,720 --> 00:12:14,120
حسناً

215
00:12:14,320 --> 00:12:16,280
اسمعني أيها القوي، مفهوم؟

216
00:12:16,640 --> 00:12:19,880
كنا هنا أولاً
لقد اقمنا قاعدة ادراة

217
00:12:20,280 --> 00:12:21,720
نحن نهزمكما

218
00:12:22,480 --> 00:12:24,120
كانا هنا اولاً

219
00:12:25,280 --> 00:12:26,640
يا للهول

220
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
. . (إد) -
أجل؟ -

221
00:12:28,080 --> 00:12:29,920
أين شريكك؟

222
00:12:31,600 --> 00:12:35,440
يا رفاق، 10.6, 10.7
كاشف الأطياف يرتفع

223
00:12:35,440 --> 00:12:37,040
, الحرارة انخفضت
حوالي 11 درجة

224
00:12:37,040 --> 00:12:38,720
حسناً، لننتبه

225
00:12:38,760 --> 00:12:39,960
قد يكون هذا هو

226
00:12:40,320 --> 00:12:42,560
هل يمكنني الحصول على
قراءة هنا يا (ماجي)؟

227
00:12:45,800 --> 00:12:47,760
شئ ما يتلاعب بالشريحة

228
00:12:47,760 --> 00:12:49,440
لا أعرف ما الذي يحدث هنا

229
00:12:50,240 --> 00:12:52,920
يا رفاق
يا رفاق

230
00:12:53,560 --> 00:12:56,440
أنظر يا صديقي، أنا آسف
هذا ما في الأمر

231
00:12:56,760 --> 00:12:59,040
, أقول لك
. . هذا هو كل المال الذي

232
00:13:12,640 --> 00:13:14,520
. . في سنة قفز
بما كنت تفكر؟

233
00:13:14,520 --> 00:13:17,160
نحن هنا لقضاء الليلة، مفهوم؟
انه برنامجنا التلفازي

234
00:13:17,160 --> 00:13:19,280
ماذا؟
عظيم، ممتاز

235
00:13:19,280 --> 00:13:21,000
أجل، لا أحد قضى الليلة هنا من قبل

236
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
في الحقيقة، أجل، هم قضوا الليلة -
نحن لم نسمع عنهم -

237
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
أجل، اتعرف لماذا؟

238
00:13:24,680 --> 00:13:27,120
لأن من قضى الليلة هنا
!لم يحيا للتحدث عنها

239
00:13:27,240 --> 00:13:29,200
بحقك، انا لا اصدقك

240
00:13:29,200 --> 00:13:30,880
أنظر . . تقارير أشخاص مفقودة

241
00:13:30,880 --> 00:13:32,560
تعود إلى نصف قرن

242
00:13:33,600 --> 00:13:36,440
. . جون جراهام) قضى الليلة كتحدي)
اختفى

243
00:13:36,440 --> 00:13:38,760
جولي ويلكرسون) . . اختفت)
هناك آخرون كثيرون

244
00:13:38,760 --> 00:13:41,840
, كلهم جاءوا لقضاء الليلة فقط
في عام القفزة أيضاً

245
00:13:41,840 --> 00:13:44,960
الجثة الوحيدة التي وجدوها
(كانت لآخر مالك للمنزل، (فريمان داجيت

246
00:13:44,960 --> 00:13:46,800
يبدو انهم حقيقيون -
انهم حقيقيون -

247
00:13:46,800 --> 00:13:48,680
, (أنظر يا (إد
ليس أمامنا الكثير من الوقت هنا

248
00:13:48,720 --> 00:13:51,080
, بدءاً من منتصف الليل
كل أصدقاءك سيموتون

249
00:13:51,080 --> 00:13:52,600
!يا للهول! يا للهول

250
00:13:52,600 --> 00:13:54,480
!يا للهول! يا للهول
!يا للهول

251
00:13:54,480 --> 00:13:57,440
!يا رفاق! يا رفاق! يا للهول
!يا للهول! وجدنا شبحاً

252
00:13:57,440 --> 00:13:59,360
!(كوربت)! لقد رأينا شبحاً يا (كوربت)
!لقد رأينا شبحاً

253
00:13:59,360 --> 00:14:01,800
!كان شبحاً حقيقياً
كان حقيقياً تماماً

254
00:14:01,800 --> 00:14:03,720
!كان كالطيف المضئ
. . كان

255
00:14:07,000 --> 00:14:09,800
ألم نقابلكما في (تكساس)؟

256
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
أجل

257
00:14:10,800 --> 00:14:12,960
لنحتفل بلم الشمل هذا
في الشارع يا رفاق

258
00:14:12,960 --> 00:14:15,040
هيا، هيا
سنحضر لكم المثلجات . . على حسابنا

259
00:14:15,040 --> 00:14:16,440
ما رأيكم؟
لنذهب

260
00:14:16,440 --> 00:14:17,960
أجل، انا أرفض
(أنظروا إلى هذا، انظر يا (إد

261
00:14:17,960 --> 00:14:19,040
لا، لا
أنظروا إلى هذا

262
00:14:19,040 --> 00:14:21,280
حسناً، هذا دليل قاطع، مفهوم؟

263
00:14:24,720 --> 00:14:26,680
هل تمازحني؟ -
أجل، لا، لا امازحك -

264
00:14:26,680 --> 00:14:27,960
ما كانت القراءة؟

265
00:14:27,960 --> 00:14:29,520
كانت 10.9

266
00:14:29,520 --> 00:14:30,400
كانت 10.9؟

267
00:14:30,400 --> 00:14:31,880
أجل، كانت 10.9
و بالكاد 11

268
00:14:31,880 --> 00:14:34,000
, انا جئت، و كان الأمر مثل
"ما الذي يحدث؟"

269
00:14:34,000 --> 00:14:35,880
. . كان مثل -
انتظر، انظر إلى هذا

270
00:14:36,480 --> 00:14:37,920
لقد أطلق النار عليه

271
00:14:37,920 --> 00:14:39,160
كان الامر جنونياً

272
00:14:39,400 --> 00:14:42,160
ظننت أننا سننتهي من هذا؟
هذا مجرد صدى موت

273
00:14:42,520 --> 00:14:44,200
أجل، لكن ما الذي يفعله هنا؟
هل أطلق النار على أحد هنا؟

274
00:14:44,240 --> 00:14:45,320
لا، لم أجد شئ كهذا

275
00:14:45,000 --> 00:14:46,360
ما هو صدى الموت؟

276
00:14:46,360 --> 00:14:49,120
لدينا مشكلة هنا
و ليس هذا الشبح

277
00:14:49,120 --> 00:14:50,680
أجل، هذا كان حقيقياً
كأنه حدث

278
00:14:50,680 --> 00:14:52,280
ما هو صدى الموت؟

279
00:14:52,480 --> 00:14:54,680
الأصداء تعلق في حلقة، مفهوم؟

280
00:14:54,760 --> 00:14:57,640
, يعيدون كيفية موتهم مرة بعد مرة

281
00:14:57,640 --> 00:14:59,200
غالباً في مكان قتلهم

282
00:14:59,200 --> 00:15:00,920
انه خطير و مخيف كأفلام الرعب

283
00:15:00,920 --> 00:15:03,440
, ربما الصدى ليس مخيفاً
لكن ربما هو شئ مختلف

284
00:15:03,440 --> 00:15:05,080
أنت محق
حسناً، علينا ان نخرجكم من هنا يا رفاق

285
00:15:05,080 --> 00:15:06,480
هيا، لنذهب
لنذهب

286
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
احزموا الأمتعة

287
00:15:11,160 --> 00:15:12,480
ماذا عن كل معداتنا؟

288
00:15:13,840 --> 00:15:16,160
لدينا ما يكفينا من الاحتياطي
لدينا كل تلك الأغراض

289
00:15:16,160 --> 00:15:17,840
سنجعلكما ضيوف برنامجنا

290
00:15:17,840 --> 00:15:19,240
!مهلاً

291
00:15:20,640 --> 00:15:22,000
أين (كوربت)؟

292
00:15:22,000 --> 00:15:25,160
أريد الاتصال بالأرواح المضطربة هنا

293
00:15:31,120 --> 00:15:33,000
اختفت الأضواء؟

294
00:15:33,000 --> 00:15:36,520
أظن ان لديّ منظار رؤية ليلية

295
00:15:42,200 --> 00:15:43,640
هذا أفضل

296
00:15:43,640 --> 00:15:45,640
نحن لا نترك عضواً من فريقنا وراءنا

297
00:15:47,840 --> 00:15:49,040
(هذا كان (كوربت

298
00:15:51,000 --> 00:15:52,840
!سنعيده
!عودوا

299
00:15:52,880 --> 00:15:54,040
!يا رفاق

300
00:15:54,920 --> 00:15:57,240
!لا
أين أنت يا صاح؟

301
00:15:57,320 --> 00:15:58,960
!أخبرنا أين أنت؟

302
00:15:59,280 --> 00:15:59,680
!(كوربت)

303
00:15:59,680 --> 00:16:00,760
!أتركني

304
00:16:01,480 --> 00:16:02,600
!يا رفاق

305
00:16:02,600 --> 00:16:03,920
(عليك أن تعود يا (كوربت

306
00:16:03,920 --> 00:16:04,880
!!لا

307
00:16:04,880 --> 00:16:06,440
!هيا

308
00:16:14,280 --> 00:16:16,040
. . (كوربت)

309
00:16:16,040 --> 00:16:17,760
ليس هنا
هيا، هيا

310
00:16:17,760 --> 00:16:19,800
لا، لا، لا
(لكنه (كوربت

311
00:16:19,800 --> 00:16:21,440
(لا، هذا كان (كوربت
ألم تسمع هذا؟

312
00:16:21,440 --> 00:16:22,520
تحركوا، تحركوا، هيا

313
00:16:22,520 --> 00:16:24,400
يا رفاق
يا رفاق

314
00:16:24,400 --> 00:16:26,640
هيا، هيا
تحركوا، تحركوا

315
00:16:28,240 --> 00:16:30,360
راقبه
راقبه

316
00:16:31,000 --> 00:16:32,680
هيا، هيا
تحركوا، تحركوا

317
00:16:32,720 --> 00:16:34,320
!أطفئ هذا

318
00:16:34,720 --> 00:16:36,880
يا للهول، ما الذي حدث؟

319
00:16:37,400 --> 00:16:39,560
يا للهول
لقد اختفى

320
00:16:39,680 --> 00:16:41,360
لقد اختفى حقاً

321
00:16:41,360 --> 00:16:43,960
لنتحقق من كل الجوانب
لنتحقق من كل الكاميرات

322
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
انها 12:04 يا (دين)؟ هل أنت سعيد؟ -
أجل، انا سعيد -

323
00:16:46,280 --> 00:16:49,160
""(قلت، "لنذهب إلى "منزل (مورتون
"انه كالوادي الكبير لنا"

324
00:16:49,160 --> 00:16:51,400
لا أريد أن اسمع هذا -
(أمامك شهرين يا (دين -

325
00:16:51,520 --> 00:16:53,160
بدلاً من ذلك، سنموت الليلة

326
00:16:54,120 --> 00:16:56,040
ما الذي يجري؟

327
00:16:56,040 --> 00:16:57,400
سأخبرك بما يجري

328
00:16:57,400 --> 00:16:58,680
, كل باب و نافذة

329
00:16:58,680 --> 00:17:00,600
. . و اظن كل مخرج من هذا المنزل

330
00:17:00,640 --> 00:17:01,800
مقفل باحكام

331
00:17:01,800 --> 00:17:04,440
لماذا هي مقفلة؟ -
انه قفل خارق، مفهوم؟ -

332
00:17:04,440 --> 00:17:06,600
(مهما كان ما اخذ (كوربت
, فانه لا يريدنا أن نرحل

333
00:17:06,600 --> 00:17:09,640
و هو ليس صدى موت
انه أسوأ بكثير، و يريد أن يخيفنا

334
00:17:09,840 --> 00:17:11,720
أو أنه يريدنا فقط

335
00:17:13,480 --> 00:17:16,560
الكاميرا مشوشة مرة اخرى يا رفاق

336
00:17:16,960 --> 00:17:19,360
كاشف الأطياف بدأ يرتفع

337
00:17:20,840 --> 00:17:23,240
ابقوا قريبين يا رفاق
هناك شئ قادم

338
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
أهذا هو الصدى الذي رأيتموه سابقاً؟

339
00:17:33,320 --> 00:17:34,720
لا، هذا رجل مختلف

340
00:17:34,720 --> 00:17:36,400
عدة أصداء؟
ما الذي يحدث؟

341
00:17:36,400 --> 00:17:37,520
ليتني أعرف

342
00:17:37,520 --> 00:17:39,360
حسناً، حسناً، حسناً

343
00:17:39,400 --> 00:17:41,080
!يا صاح

344
00:17:41,080 --> 00:17:44,160
استيقظ
!أنت ميت

345
00:17:44,280 --> 00:17:46,760
!مرحباً -
ما الذي يفعله؟ ما الذي يفعله؟ -

346
00:17:46,760 --> 00:17:49,280
انه أمر نادر، لكن من الممكن
اخراج الصدى من حلقته

347
00:17:49,280 --> 00:17:51,240
لو أمكن التحدث إلى الجزء الانساني
من الشبح

348
00:17:51,240 --> 00:17:54,360
لكن عليك أن تكون ذا صلة بالميت

349
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
!هيا! استيقظ
!كن ميتاً

350
00:17:58,920 --> 00:18:00,920
أسمعتم هذا يا رفاق؟
ما هذا الصوت؟

351
00:18:00,920 --> 00:18:02,280
أسمعتم؟

352
00:18:02,800 --> 00:18:04,560
استيقظ من هذا يا صاح

353
00:18:04,560 --> 00:18:07,320
هيا، ما الذي تنتظره؟
!أنت متوفى! أنت ميت

354
00:18:09,960 --> 00:18:11,680
إلى اين ذهب؟

355
00:18:20,480 --> 00:18:22,360
لا يوجد سجل بأيّ من هذا هنا

356
00:18:22,360 --> 00:18:25,080
لا احد أطلق النار عليه هنا
او ان صدمه قطار هنا

357
00:18:25,080 --> 00:18:27,040
ابقوا قريبين -
هل اخذت الأصداء (كوربت)؟ -

358
00:18:27,040 --> 00:18:28,680
أجل، لا، لا أعرف
لا نعرف

359
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
هذا ما نحاول معرفته، مفهوم؟

360
00:18:30,720 --> 00:18:32,200
حسناً، ابقوا قريبين

361
00:18:33,840 --> 00:18:37,080
حسناً، أصداء الموت أشباح، مفهوم؟

362
00:18:37,080 --> 00:18:39,920
الأشباح تسكن الأماكن
التي عاشت او ماتت فيها

363
00:18:39,920 --> 00:18:41,840
عدا أن هذه الأصداء لم تعيش أو تموت هنا

364
00:18:41,840 --> 00:18:43,680
صحيح -
ما الذي تفعله تلك الأشياء هنا؟ -

365
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
فلنهني السيدة

366
00:18:46,240 --> 00:18:48,120
حسناً، جدياً، هل رؤية الأمر

367
00:18:48,120 --> 00:18:50,600
بواسطة كاميرا يريحك؟
. . أقثد

368
00:18:53,200 --> 00:18:55,640
أجل، انه يريحني

369
00:19:14,280 --> 00:19:16,680
, (فريمان داجيت)
, آخر ملاك المنزل

370
00:19:16,680 --> 00:19:19,240
ثناء رسمي
للخدمة الجيدة طوال 20 عاماً

371
00:19:19,240 --> 00:19:21,320
في مستشفى "جامبل" العامة

372
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
أهو طبيب؟

373
00:19:22,880 --> 00:19:24,240
بواب

374
00:19:25,080 --> 00:19:26,840
يبدو أن هذا هو عرينه

375
00:19:26,960 --> 00:19:28,640
متى قلت أنه مات، عام 64؟

376
00:19:28,640 --> 00:19:31,400
أجل، جراء توقف قلبه -
ما كل هذه المقويات؟ -

377
00:19:31,400 --> 00:19:33,480
. . أجل، انها ملك للجيش

378
00:19:33,480 --> 00:19:35,640
انه مدد أبدي

379
00:19:36,240 --> 00:19:38,400
رباه، أهذا ما كان يتناوله؟

380
00:19:38,400 --> 00:19:40,080
توقف عن التبضع

381
00:19:41,920 --> 00:19:43,280
مرحباً
مغلق

382
00:19:43,280 --> 00:19:44,720
هيا يا رفاق
هذا سحيف

383
00:19:44,720 --> 00:19:47,280
كيف يمكن أن نجد (كوربت) هكذا؟

384
00:19:47,280 --> 00:19:49,760
علينا أن نفتش المنزل الآن

385
00:19:52,240 --> 00:19:54,520
"النجاة من هجوم نووي"

386
00:19:54,640 --> 00:19:56,320
يا له من متفائل

387
00:20:11,320 --> 00:20:13,760
تباً
تباً

388
00:20:14,440 --> 00:20:16,680
التحنيط، حسناً

389
00:20:16,680 --> 00:20:18,640
أقلت أن (داجيت) كان بواب مستشفى؟

390
00:20:18,640 --> 00:20:19,760
أجل

391
00:20:21,200 --> 00:20:23,040
. . وجدت هذه البطاقات للجثث

392
00:20:23,040 --> 00:20:25,400
, الموت جراء اطلاق نار

393
00:20:25,520 --> 00:20:27,720
, حادث قطار
و انتحار

394
00:20:30,600 --> 00:20:32,000
ماذا؟

395
00:20:32,480 --> 00:20:35,320
هذا يفسر سبب وجود كل تلك الأصداء هنا

396
00:20:37,320 --> 00:20:40,680
انهم هنا لأن جثثهم هنا

397
00:20:41,200 --> 00:20:43,600
في مكان ما بالمنزل

398
00:20:44,680 --> 00:20:48,880
داجيت) أحضر البقايا إلى المنزل)
من المشرحة للعب

399
00:20:57,440 --> 00:20:58,800
مهلاً لحظة

400
00:21:01,080 --> 00:21:01,800
(كوربت)

401
00:21:19,000 --> 00:21:20,920
كوني بالقرب من الفريق، مفهوم؟

402
00:21:20,920 --> 00:21:21,880
ماجي)؟)
ماجي)؟)

403
00:21:21,880 --> 00:21:23,240
انها بخير

404
00:21:23,240 --> 00:21:26,760
لديّ يا (هاري) قراءة 8.6 و تتصاعد
شئ ما ضخم قادم

405
00:21:26,760 --> 00:21:28,720
أنظروا
شئ ما ضخم قادم

406
00:21:28,720 --> 00:21:30,120
لقد تخطى 11 يا رفاق

407
00:21:30,120 --> 00:21:31,640
ماذا؟
!لا أحد يتحرك

408
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
مهلاً، مهلاً
ابقوا هادئين

409
00:21:36,960 --> 00:21:38,680
الطقس بارد للغاية هنا

410
00:21:38,680 --> 00:21:40,960
طفرة ما

411
00:21:41,120 --> 00:21:41,600
سام)؟)

412
00:21:43,880 --> 00:21:45,320
لا

413
00:21:54,600 --> 00:21:55,320
!(سام)

414
00:21:58,480 --> 00:21:59,000
!(سامي)

415
00:21:59,200 --> 00:21:59,800
!(كوربت) -
!(سام) -

416
00:22:00,160 --> 00:22:01,200
!(كوربت)

417
00:22:02,720 --> 00:22:03,000
!(سام)

418
00:22:14,640 --> 00:22:16,320
رباه، أنا خائفة للغاية

419
00:22:17,120 --> 00:22:18,600
أنا خائفة للغاية

420
00:22:18,600 --> 00:22:22,160
سيكون كل شئ على ما يرام
(سيكون كل شئ على ما يرام يا (ماجي

421
00:22:30,960 --> 00:22:31,440
!(كوربت)

422
00:22:52,080 --> 00:22:53,880
. . صديقي المفضل

423
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
و شقيقتي المفضلى

424
00:22:58,360 --> 00:23:00,760
(اسمع يا (إد -
هل تغازل شقيتي؟ -

425
00:23:01,520 --> 00:23:02,880
!لا

426
00:23:02,880 --> 00:23:04,240
!لا

427
00:23:05,000 --> 00:23:06,520
أمسك نظارتي

428
00:23:16,360 --> 00:23:17,960
!ما الذي تفعله؟

429
00:23:17,960 --> 00:23:19,400
!توقفا

430
00:23:19,600 --> 00:23:21,560
ينقصنا رجلين

431
00:23:24,200 --> 00:23:24,800
!(سام)

432
00:23:27,560 --> 00:23:28,240
!(سامي)

433
00:23:28,480 --> 00:23:30,000
آسف

434
00:23:32,160 --> 00:23:33,560
أنا آسف

435
00:23:36,200 --> 00:23:37,880
اعطني نظارتي

436
00:23:37,960 --> 00:23:40,040
هل كسر سنة لي؟

437
00:23:40,040 --> 00:23:41,400
لا

438
00:23:46,160 --> 00:23:47,560
(شكراً يا (سبروس

439
00:23:47,560 --> 00:23:49,080
أجل، انها غلطتي

440
00:23:49,080 --> 00:23:51,320
هذا رائع حقاً
هذا جميل، شكراً

441
00:23:56,720 --> 00:24:03,120
(كوربت)

442
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
(كوربت)

443
00:24:07,560 --> 00:24:08,200
(كوربت)

444
00:24:08,200 --> 00:24:10,720
عليك ان تنصت لصوتي، مفهوم؟

445
00:24:11,080 --> 00:24:13,960
أنا هنا
ابقى مستيقظاً

446
00:24:14,000 --> 00:24:15,760
لا تستمع إليه

447
00:24:17,240 --> 00:24:19,840
سيتوقف الألم، لذا لا تقلق

448
00:24:23,400 --> 00:24:25,320
(ابقى معي يا (كوربت

449
00:24:25,320 --> 00:24:28,960
ابقى معي، أتفهم؟
أنا هنا، ابقى معي

450
00:24:28,960 --> 00:24:30,800
لا تفعل
لا تفعل

451
00:24:30,800 --> 00:24:32,000
لا

452
00:24:32,960 --> 00:24:33,440
!(كوربت)

453
00:24:33,760 --> 00:24:35,040
!لا

454
00:24:36,600 --> 00:24:37,120
!(كوربت)

455
00:24:46,200 --> 00:24:49,160
!(كوربت) -
إلى أين تذهبون؟ -

456
00:24:51,760 --> 00:24:53,240
ما الذي تفعله يا (دين)؟

457
00:24:53,240 --> 00:24:55,320
داجيت) كان مهووساً بالحرب الباردة، صحيح؟)

458
00:24:55,320 --> 00:24:57,560
كان محنط هاوي

459
00:24:57,560 --> 00:25:00,640
, كان يحب مراقصة الجثث
و كل ما أكله هو المقويات

460
00:25:00,640 --> 00:25:02,880
!ما الذي نبحث عنه؟ -
حياة سيئة -

461
00:25:02,880 --> 00:25:04,360
أجل، حياة وحيدة

462
00:25:04,920 --> 00:25:06,600
حياة وحيدة

463
00:25:07,760 --> 00:25:09,560
كان خائفاً

464
00:25:09,920 --> 00:25:11,960
كان خائفاً -
خائف من ماذا؟ -

465
00:25:11,960 --> 00:25:13,840
ماذا؟
إلى أين تذهب يا (دين)؟

466
00:25:13,840 --> 00:25:15,640
مهلاً , لا تتركوني هنا يا رفاق

467
00:25:16,080 --> 00:25:17,360
ابتعد عني

468
00:25:17,360 --> 00:25:18,960
لن يؤلم هذا

469
00:25:19,200 --> 00:25:20,600
لا بأس

470
00:25:20,800 --> 00:25:24,800
لا بأس
استرخي، استرخي

471
00:25:33,280 --> 00:25:35,520
إلى أين تذهب؟ -
, الرجال مثل (داجيت) في هذا الوقت -

472
00:25:35,520 --> 00:25:37,440
. . الذين كانوا يخافون من الروس

473
00:25:37,440 --> 00:25:40,280
كانوا يقيمون مأوى من القنابل
أظن ان لديه مأوى

474
00:25:41,000 --> 00:25:42,720
و أراهنكم على أنه في القبو

475
00:25:47,880 --> 00:25:49,920
من الذي أغلق الباب؟

476
00:25:49,920 --> 00:25:52,120
هو من فعل هذا
انه يحاول أن يفرقنا

477
00:25:52,120 --> 00:25:53,480
!إد)! اسمعني) -
ماذا؟ -

478
00:25:53,480 --> 00:25:56,880
هناك ملح في حقيبتي
اصنع دائرة و أدخلوها

479
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
داخل حقيبتك؟ -
!دخل حلقة الملح أيها المغفل -

480
00:26:05,760 --> 00:26:07,440
حسناً
أجل، أجل

481
00:26:19,240 --> 00:26:22,000
أسرعا، أسرعا
ادخلا الحلقة

482
00:26:22,000 --> 00:26:24,120
هيا، هيا
أسرع، أسرع

483
00:26:24,320 --> 00:26:27,200
, لا أريد أن اموت يا رفاق

484
00:26:27,200 --> 00:26:28,760
لا أريد أن أموت

485
00:26:28,760 --> 00:26:30,800
. . (اسمع يا (هاري
اسمعني، مفهوم؟

486
00:26:30,800 --> 00:26:32,280
. . لو لم نمت

487
00:26:33,280 --> 00:26:37,040
فأنا لا أمانع أنك على علاقة بشقيقتي

488
00:26:37,040 --> 00:26:38,640
رائع

489
00:26:40,000 --> 00:26:42,480
يا رفاق
انه قادم

490
00:26:42,480 --> 00:26:44,920
كاميراتي
اقتربا

491
00:26:44,920 --> 00:26:47,360
لماذا يحدث هذا؟
لماذا يحدث هذا؟

492
00:26:52,880 --> 00:26:55,200
يا للهول
يا للهول

493
00:27:02,040 --> 00:27:04,600
هل يمكنك أن أسألك شيئاً؟

494
00:27:04,640 --> 00:27:07,080
ماذا؟ -
. . (سابقاً، أنت و (سام -

495
00:27:07,080 --> 00:27:09,000
قال أنه متبقي أمامك شهرين

496
00:27:09,000 --> 00:27:10,800
أجل، انه امر معقد

497
00:27:10,800 --> 00:27:12,480
. . (منذ فترة، (سام

498
00:27:14,200 --> 00:27:15,240
لا، لا، لا

499
00:27:15,240 --> 00:27:17,880
لن أتذمر من مشاكلي

500
00:27:17,960 --> 00:27:19,880
في برنامج الواقع

501
00:27:19,880 --> 00:27:22,080
أنا أقوم بعملي فقط

502
00:27:24,000 --> 00:27:26,480
هل بسبب السرطان؟ -
أصمت -

503
00:27:28,840 --> 00:27:30,440
أتسمع هذا؟

504
00:27:31,240 --> 00:27:33,840
كنت انتظر المزيد من الأصدقاء

505
00:27:33,840 --> 00:27:35,560
أصاب بالوحدة

506
00:27:35,560 --> 00:27:38,040
لكنك ستحضر الحفلة، صحيح؟

507
00:27:38,040 --> 00:27:40,760
هل هذه موسيقى؟ -
أجل، و هي تأتي من خلف هذا الباب -

508
00:27:52,440 --> 00:27:54,440
أنت قوي

509
00:27:54,680 --> 00:27:57,040
ستقضي معي فترة طويلة و رائعة

510
00:28:40,000 --> 00:28:40,880
حقاً؟

511
00:28:40,880 --> 00:28:43,240
كوربت) . . انه صدى موت)

512
00:28:43,480 --> 00:28:45,920
انه يعيد احياء مقتله

513
00:28:46,040 --> 00:28:48,360
مرة بعد مرة للأبد

514
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
ما خطب (داجيت) هذا؟

515
00:28:55,040 --> 00:28:57,640
الوحدة
ألم يسمع بالدمى؟

516
00:28:57,640 --> 00:29:00,120
لا، لا، لا
داجيت) كان مصاباً)

517
00:29:00,120 --> 00:29:01,800
بنوع قاتل من الوحدة

518
00:29:01,800 --> 00:29:04,920
هذا هو سبب احضار تلك الجثث من المشرحة

519
00:29:04,920 --> 00:29:06,640
و يقيم لنفسه حفلة عيد ميلاد

520
00:29:06,640 --> 00:29:08,640
عدا أنهم هم الوحيدون الذين قد يأتوا

521
00:29:08,640 --> 00:29:11,600
, على أيّ حال، في منتصف الليل
يقفل عليهم في ملجأ القنابل

522
00:29:11,600 --> 00:29:13,960
و يعود للأعلى لممارسة حياته الطبيعية

523
00:29:13,960 --> 00:29:15,200
كيف تعرف هذا؟

524
00:29:15,360 --> 00:29:16,920
لانه أخبرني بهذا

525
00:29:17,040 --> 00:29:18,240
أجل

526
00:29:18,440 --> 00:29:21,880
حسناً، بما أنه ميت، ما الحال؟
, نفس الأغنية بألحان مختلفة

527
00:29:21,880 --> 00:29:23,360
يحاول اجبار الناس على الحضور لحفلته؟

528
00:29:23,360 --> 00:29:25,360
بالضبط، أجل
و يبقى للأبد

529
00:29:25,440 --> 00:29:27,160
هل هذه رصاصات حقيقية؟

530
00:29:27,320 --> 00:29:28,920
انه ملح صخر

531
00:29:43,680 --> 00:29:44,880
لا

532
00:29:44,880 --> 00:29:46,400
يا للهول

533
00:29:50,120 --> 00:29:51,760
انتظرا يا رفاق

534
00:29:52,560 --> 00:29:54,960
(انه (كوربت

535
00:29:55,920 --> 00:29:59,360
انه عالق
انه يتألم كثيراً

536
00:29:59,360 --> 00:30:01,000
. . علينا أن نحاول

537
00:30:01,080 --> 00:30:03,560
علينا أن نحاول اخراجه من حلقته

538
00:30:05,720 --> 00:30:07,320
علينا ذلك

539
00:30:09,840 --> 00:30:11,360
(كوربت)

540
00:30:13,800 --> 00:30:14,600
. . (كوربت)

541
00:30:15,480 --> 00:30:17,440
يا للهول -
لا تعبر خط الملح -

542
00:30:19,640 --> 00:30:21,800
(اسمعني يا (كوربت

543
00:30:22,200 --> 00:30:23,960
لن أؤذيك

544
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
اسمع

545
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
اسمع
(يا للهول، (كوربت

546
00:30:29,680 --> 00:30:31,240
يا للهول

547
00:30:32,080 --> 00:30:34,160
لا يمكنني، مفهوم؟

548
00:30:35,200 --> 00:30:36,840
انه لا يسمعني، مفهوم؟

549
00:30:36,840 --> 00:30:38,520
لن يتوقف عن الموت

550
00:30:43,240 --> 00:30:45,480
جدياً . . امازلت تصور؟

551
00:30:45,560 --> 00:30:47,880
هذا يجعله يشعر بتحسن
لا تسأل

552
00:30:53,320 --> 00:30:54,840
اللعنة يا رفاق

553
00:30:54,840 --> 00:30:57,000
استعدوا جيداً
هناك شئ قادم

554
00:31:09,400 --> 00:31:11,600
أعرف كيف يمكننا الوصول إليه

555
00:31:11,600 --> 00:31:12,800
كيف؟

556
00:31:13,000 --> 00:31:13,440
. . (إد)

557
00:31:15,480 --> 00:31:17,440
انه يكن مشاعر لك

558
00:31:19,840 --> 00:31:21,800
انه يريدك

559
00:31:22,760 --> 00:31:24,640
يريدني لماذا؟ -
أنت تعلم -

560
00:31:27,560 --> 00:31:29,440
و انت تعرف ما عليك فعله

561
00:31:30,920 --> 00:31:32,480
(يمكنك فعل هذا يا (إد

562
00:31:33,280 --> 00:31:35,480
لكنت دائماً الشجاع
أجل، يمكنك ذلك

563
00:31:35,480 --> 00:31:37,440
. . أنت من تجعلنا نشعر بالشجاعة
صحيح يا (ماجي)؟

564
00:31:37,440 --> 00:31:39,320
أجل
هذا صحيح

565
00:31:41,520 --> 00:31:44,520
عليك ان تتصرف بانحراف
من أجل هذا المستجد المسكين الميت

566
00:31:44,520 --> 00:31:46,760
عليك ان ترسله للضوء

567
00:32:04,880 --> 00:32:05,480
(كوربت)

568
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
(لا يا (ماجي
لا

569
00:32:07,200 --> 00:32:08,480
لا بأس

570
00:32:09,160 --> 00:32:10,920
(أنظر يا (كوربت

571
00:32:10,920 --> 00:32:13,520
انه (إد) يا صديقي
انه انا

572
00:32:13,840 --> 00:32:16,680
, (مرحباً يا (كوربت
اسمعني

573
00:32:16,680 --> 00:32:18,640
. . انا
. . نحن

574
00:32:22,640 --> 00:32:24,200
. . أنت عنيت

575
00:32:25,480 --> 00:32:27,800
(أنت عنيت الكثير للفريق يا (كوربت

576
00:32:30,440 --> 00:32:31,800
. . انت عنيت

577
00:32:33,760 --> 00:32:35,520
أنت عنيت الكثير لي

578
00:32:35,520 --> 00:32:37,880
. . أنت لم تتراجع

579
00:32:38,680 --> 00:32:40,680
لم تقل شئ سئ

580
00:32:40,760 --> 00:32:44,080
(أنا أتذكر هذا يا (كوربت
انا أتذكر هذا

581
00:32:44,080 --> 00:32:46,360
(أنا أتذكر هذا لأني أحبك يا (كوربت

582
00:32:46,840 --> 00:32:49,480
أنا أحبك حقاً

583
00:32:52,960 --> 00:32:55,440
أتتذكر هذا
أتتذكر؟

584
00:32:57,040 --> 00:32:58,440
إد)؟)

585
00:32:58,440 --> 00:32:59,320
أجل

586
00:33:00,320 --> 00:33:02,280
, (أجل يا (كوربت
. . انه

587
00:33:04,040 --> 00:33:06,040
, (أجل يا (كوربت
انه أنا

588
00:33:06,720 --> 00:33:08,920
انه انا
انظر إليّ

589
00:33:11,000 --> 00:33:15,520
عليك أن تساعدنا يا رجل
عليك أن تساعدنا يا (كوربت)، أرجوك

590
00:33:15,760 --> 00:33:18,040
أرجوك ساعدنا الآن

591
00:33:18,040 --> 00:33:19,720
رويدك
هل أنت بخير؟

592
00:33:20,960 --> 00:33:22,800
. . يا رفاق

593
00:33:27,400 --> 00:33:29,360
هذا سئ للغاية

594
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
كوربت)؟)

595
00:33:46,960 --> 00:33:48,680
هل أنت بخير يا صاح؟

596
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
هل أنت بخير؟

597
00:33:57,600 --> 00:33:58,960
يا للهول

598
00:34:18,120 --> 00:34:22,520
, عام القفزة، 29 فبراير
"(منزل (مورتون"

599
00:34:22,520 --> 00:34:24,360
. . يوم مأسوي

600
00:34:24,400 --> 00:34:27,600
, يوم تعذبت الأرواح فيه

601
00:34:27,600 --> 00:34:30,720
و حيوات كانت على المحك

602
00:34:31,520 --> 00:34:34,440
. . لكن مواجهي الأشباح
فعلوا أفضل ما لديهم

603
00:34:35,280 --> 00:34:38,480
, فقدنا صديق عزيز

604
00:34:38,960 --> 00:34:42,240
لكننا كسبنا حلفاء جدد

605
00:34:42,240 --> 00:34:43,880
. . هذا ما نعرفه الآن

606
00:34:44,120 --> 00:34:47,200
, أنه كل يوم، بما في ذلك اليوم

607
00:34:47,200 --> 00:34:49,080
هو بداية جديدة

608
00:34:49,560 --> 00:34:52,160
تعلمنا أكثر مما يمكننا قوله

609
00:34:52,160 --> 00:34:54,680
"(السر المروع عن "منزل (مورتون

610
00:34:55,240 --> 00:34:59,120
مواجهو الأشباح أرغموا
على مواجهة شئ

611
00:34:59,480 --> 00:35:02,640
أكثر رعباً من الأشباح

612
00:35:02,960 --> 00:35:05,480
أجبروا على مواجهة أنفسهم

613
00:35:06,440 --> 00:35:08,720
الحرب تغير الرجل

614
00:35:08,960 --> 00:35:10,680
(و (ماجي

615
00:35:12,280 --> 00:35:14,480
. . الحرب تغير الرجل

616
00:35:15,360 --> 00:35:17,080
و امرأة واحدة

617
00:35:19,320 --> 00:35:21,240
. . أتعلم يا (كوربت)، نحن فقط

618
00:35:22,400 --> 00:35:24,360
رباه، نحن أن نفكر

619
00:35:24,360 --> 00:35:26,400
أنك هنا ترعانا

620
00:35:26,400 --> 00:35:28,160
, ما يهمنا الآن

621
00:35:28,160 --> 00:35:30,200
أنت لم تعد مستجداً

622
00:35:30,720 --> 00:35:34,160
أنت لديك أكثر مما لدى مواجه الأشباح

623
00:35:34,880 --> 00:35:36,640
بالاضافة إلى أنه من الرائع
أن يكون لدينا شبح في الفريق

624
00:35:36,640 --> 00:35:37,680
أجل

625
00:35:37,680 --> 00:35:39,000
, و ها كنا نحن

626
00:35:39,000 --> 00:35:41,560
, نظن أننا نعلمك

627
00:35:41,600 --> 00:35:44,800
, و طوال هذه الفترة
. . أنت من كان يعلمنا

628
00:35:45,640 --> 00:35:47,440
, عن القلب

629
00:35:48,600 --> 00:35:50,840
, عن التفاني
. . و

630
00:35:52,520 --> 00:35:57,360
عن كيف ان حب المنحرفين
يمكنه تحدي الموت

631
00:35:57,960 --> 00:35:59,840
و ينقذ الكل

632
00:36:01,120 --> 00:36:03,440
(شكراً يا (ألن جيه كوربت

633
00:36:04,280 --> 00:36:07,680
اذهب إلى الضوء بسلام أيها الصديق

634
00:36:09,640 --> 00:36:10,960
فلتذهب

635
00:36:18,560 --> 00:36:19,920
(بحقك يا (سبروس

636
00:36:19,920 --> 00:36:22,000
عليّ حزم كل هذه الأمتعة

637
00:36:22,000 --> 00:36:23,880
إذاً؟
احزم الامتعة و تحدث

638
00:36:23,880 --> 00:36:26,520
لا أعرف ما أقوله -
قل ما يخطر ببالك -

639
00:36:26,920 --> 00:36:29,000
(هذه أحد لحظات الاعتراف يا (كوربت

640
00:36:29,000 --> 00:36:30,560
لذا اعترف

641
00:36:30,560 --> 00:36:32,440
ما رأيك سيحدث الليلة؟

642
00:36:32,440 --> 00:36:35,240
ماذا تظن سيحدث في هذه الرحلة؟

643
00:36:36,600 --> 00:36:39,240
. . اظن أن الليلة
. . أظن حقاً

644
00:36:39,680 --> 00:36:41,840
أن كل أحلامي ستتحقق

645
00:36:43,480 --> 00:36:45,320
هل هذا يبدو غبياً؟

646
00:36:45,560 --> 00:36:47,480
نوعاً ما، أجل

647
00:36:52,200 --> 00:36:57,000
في ذكري (ألن جيه كوربت)، 1985 - 2008
ملك المستحيل

648
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
ما رأيكما يا رفاق؟

649
00:37:11,600 --> 00:37:13,360
هل أنت بخير؟

650
00:37:13,760 --> 00:37:15,880
اظن أن نصفه جيد

651
00:37:15,880 --> 00:37:18,840
. . نصفه جيد
انه رائع كله، صحيح؟

652
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
أجل

653
00:37:20,040 --> 00:37:22,280
. . من الغريب أنه يمكنكم

654
00:37:22,280 --> 00:37:26,080
تكريم موت (كوربت) و تعرضون موته
أحسنتم العمل

655
00:37:26,080 --> 00:37:28,800
أجل، من الرائع ما تفعلونه هنا

656
00:37:28,800 --> 00:37:30,960
أجل
حسناً يا رفاق

657
00:37:32,560 --> 00:37:35,480
لا، هذا هو الواقع يا رجل
اجل

658
00:37:35,480 --> 00:37:37,360
كوربت) ضحى بحياته من أجل الحقيقة)

659
00:37:37,400 --> 00:37:40,720
و مهمتنا أن نشارك العالم به

660
00:37:41,000 --> 00:37:43,840
صحيح
. . من مجال خبرتنا

661
00:37:43,880 --> 00:37:45,760
أتعرفون ما ستجنوه عندما
تعرضون هذا للعالم؟

662
00:37:45,760 --> 00:37:47,840
. . ضرب مبرح او لكمة في الوجه

663
00:37:47,840 --> 00:37:49,080
أحياناً الاثنين -
صحيح -

664
00:37:49,120 --> 00:37:50,920
بحقكما يا رفاق
لا تكونا كارهين له

665
00:37:50,920 --> 00:37:54,040
لأنه صادف اننا فعلنا أفضل شئ منذ قرن

666
00:37:54,040 --> 00:37:55,280
صحيح

667
00:37:57,720 --> 00:37:59,240
أوقعت بنا -
أجل -

668
00:37:59,240 --> 00:38:01,680
سنراكم في الجوار

669
00:38:11,680 --> 00:38:12,920
مغفلان

670
00:38:13,280 --> 00:38:14,440
أجل

671
00:38:15,360 --> 00:38:17,040
لنبدأ بعمل نسخ مدمجة

672
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
(تبدو فكرة ممتازة يا (سبروس

673
00:38:19,440 --> 00:38:21,760
أظننا سنحتاج يا رفاق
مكتب أكبر هنا

674
00:38:21,760 --> 00:38:23,320
, لأننا سنشتهر محلياً

675
00:38:23,320 --> 00:38:25,760
, ثم ستكون الشهرة عالمية
. . ثم

676
00:38:25,760 --> 00:38:28,200
المغفل ترك حقيبته هنا

677
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
ما الذي بداخلها؟

678
00:38:34,280 --> 00:38:36,120
ما هذا؟

679
00:38:36,120 --> 00:38:39,800
يبدو أني اواجه مشكلة هنا

680
00:38:40,840 --> 00:38:42,480
مهلاً، مهلاً، مهلاً
مهلاً، مهلاً، مهلاً

681
00:38:42,480 --> 00:38:44,000
مهلاً، مهلاً، مهلاً
مهلاً، مهلاً، مهلاً

682
00:38:44,000 --> 00:38:45,080
!مهلاً! مهلاً! مهلاً
!مهلاً! مهلاً! مهلاً

683
00:38:45,080 --> 00:38:47,080
لا يوجد نظام عمل"؟"
مهلاً لحظة

684
00:38:48,480 --> 00:38:49,520
هل انتهى الامر؟

685
00:38:49,520 --> 00:38:51,000
!!!!لا

686
00:38:56,600 --> 00:38:59,120
الحقل الكهروكمغناطيسي
محى كل شئ لديهم

687
00:38:59,120 --> 00:39:01,120
العالم ليس مستعداً لمواجهي الأشباح

688
00:39:01,120 --> 00:39:03,720
هذا مؤسف
أنا أعجبني البرنامج

689
00:39:05,120 --> 00:39:06,680
كانت لديه لحظاته الجميلة

690
00:39:15,000 --> 00:39:31,120
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
المكالمة"
Revealed مع تحياتي

