1
00:00:01,520 --> 00:00:02,680
أبي مات الآن

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,240
يريدنا ان نكمل من حيث توقف هو

3
00:00:04,640 --> 00:00:06,200
, ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين

4
00:00:06,200 --> 00:00:07,680
و نرسلهم إلى الجحيم؟

5
00:00:08,000 --> 00:00:09,560
. . حينها

6
00:00:09,640 --> 00:00:11,560
(اسمها الحقيقي هو (بيلا تالبوت

7
00:00:11,560 --> 00:00:13,600
مما يعني أن هذا حظ سئ جداً

8
00:00:13,600 --> 00:00:15,680
هل هي صيادة؟ -
أبعد ما يكون من صيادة -

9
00:00:15,680 --> 00:00:18,800
أنا أحاول ايجاد بعض الأشياء لزبائني

10
00:00:18,800 --> 00:00:20,320
أظن ان هذا ملك لي

11
00:00:20,320 --> 00:00:21,800
أنتِ لن تطلقي النار على أحد

12
00:00:23,280 --> 00:00:24,640
ما خطبكِ؟ -
أتعلم ماذا؟ -

13
00:00:24,720 --> 00:00:26,240
أنا أحاول بكل جهدي
, (لابقائك حياً يا (دين

14
00:00:26,280 --> 00:00:29,120
و انت لا تهتم أبداً -
(الحقيقة هي أنني مرهق يا (سام -

15
00:00:29,200 --> 00:00:31,440
لا أعرف
كأنه ضوء في نهاية النفق

16
00:00:31,480 --> 00:00:33,320
(انه ضوء الجحيم يا (دين -
لا يهم -

17
00:00:33,320 --> 00:00:35,960
أنت أخي الكبير
لا يوجد شئ لن أفعله لك

18
00:00:36,080 --> 00:00:38,120
, و لا أهتم ما يتطلبه الأمر
سأخلصك من هذا

19
00:00:38,160 --> 00:00:40,520
ما الذي يمكنني فعله لك يا (سام)؟

20
00:00:40,600 --> 00:00:42,720
يمكنكِ الغاء صفقتكِ مع (دين) الآن

21
00:00:42,760 --> 00:00:45,360
أنا مجرد بائعة
لديّ رئيس , كالجميع

22
00:00:45,400 --> 00:00:46,640
هو معه العقد

23
00:00:46,680 --> 00:00:48,720
و من هو رئيسكِ؟ -
لا يمكنني أن أخبرك -

24
00:00:48,760 --> 00:00:51,800
, (أنا آسفة يا (سام
لكن لا يوجد مخرج من هذا هذه المرة

25
00:01:02,800 --> 00:01:08,400
. . الآن

26
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة السادسة
"السماء الحمراء في الصباح"

27
00:03:23,800 --> 00:03:26,360
(كنت أنتظر منذ (مايبل سبرينجز

28
00:03:26,400 --> 00:03:28,080
هل هناك ما لديك لتخبرني به؟

29
00:03:28,120 --> 00:03:30,880
انه ليس عيد ميلادك -
لا -

30
00:03:33,600 --> 00:03:34,880
عيد آخر؟

31
00:03:35,200 --> 00:03:36,720
لا أعرف يا صاح
. . ليس لديّ فكرة عمّا تتحدث

32
00:03:36,760 --> 00:03:38,480
هناك رصاصة مفقودة في المسدس

33
00:03:38,520 --> 00:03:40,520
أتريد أن تخبرني بما حدث؟

34
00:03:41,680 --> 00:03:42,920
ما أعرفه أنني لست السبب

35
00:03:42,960 --> 00:03:45,480
. . إما أنك كنت تطلق النار على كائن شرير

36
00:03:45,520 --> 00:03:46,760
أنت لاحقتها , صحيح؟

37
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
, شيطان الطرق المتقاطعة
بعد أن اخبرتك ألا تفعل

38
00:03:49,680 --> 00:03:50,800
, نعم
. . حسناً

39
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
كان من الممكن ان تتسبب بمقتلك -
لم يحدث -

40
00:03:53,200 --> 00:03:55,680
و أنت أطلقت النار عليها -
كانت متحاذقة -

41
00:03:57,920 --> 00:04:00,040
ماذا إذاً؟
أهذا يعني أن عقدي ملغي؟

42
00:04:00,720 --> 00:04:03,440
ألا تظن أنني كنت سأذكر
هذه الحقيقة يا (دين)؟

43
00:04:04,960 --> 00:04:05,880
لا

44
00:04:05,880 --> 00:04:08,760
أحد آخر معه العقد -
من؟ -

45
00:04:08,800 --> 00:04:10,240
لم ترد القول

46
00:04:13,320 --> 00:04:15,120
حسناً , علي أن نعرف من

47
00:04:15,160 --> 00:04:18,160
, بالطبع
أفضل طريق لنا لهذا هو شيطان الطرق المتقاطعة

48
00:04:18,720 --> 00:04:20,040
. . مهلاً

49
00:04:20,040 --> 00:04:21,960
هذا ليس مضحكاً -
!بالفعل -

50
00:04:22,000 --> 00:04:24,120
, كانت مخاطرة غبية
و كان يجب ألا تفعلها

51
00:04:24,120 --> 00:04:25,440
كان يجب ألا أفعلها؟

52
00:04:25,480 --> 00:04:27,400
(أنت أخي يا (دين
, و لا يهم ما تفعله

53
00:04:27,440 --> 00:04:28,560
سأحاول انقاذك

54
00:04:28,600 --> 00:04:31,480
و أنا متأكد أنني لن اعتذر لهذا , مفهوم؟

55
00:04:38,680 --> 00:04:39,960
لكنني لا أفهم

56
00:04:40,000 --> 00:04:42,800
لقد مررت بهذا مع المحققين الآخرين

57
00:04:42,840 --> 00:04:44,800
صحيح , نعم
لكن , كما ترين , نحن

58
00:04:44,840 --> 00:04:46,040
, مع قسم المأمور

59
00:04:46,120 --> 00:04:49,200
ليس قسم الشرطة؟
أقسام مختلفة

60
00:04:49,240 --> 00:04:50,560
. . (حسناً يا سيدة (كايس

61
00:04:50,600 --> 00:04:52,360
. . من فضلك

62
00:04:52,360 --> 00:04:54,160
(الآنسة (كايس

63
00:04:58,320 --> 00:04:59,800
حسناً

64
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
. . (آنسة (كايس

65
00:05:03,440 --> 00:05:05,840
أنتِ من وجد ابنة شقيقتكِ , صحيح؟

66
00:05:05,880 --> 00:05:08,880
, عدت للمنزل
كانت في الدش

67
00:05:08,920 --> 00:05:09,960
غارقة؟

68
00:05:10,000 --> 00:05:11,720
كما يقول محقق الوفاة

69
00:05:11,720 --> 00:05:13,000
, أخبراني أنتما

70
00:05:13,000 --> 00:05:14,960
كيف يمكن أحد أن يغرق أحد في الدش؟

71
00:05:15,000 --> 00:05:17,600
كيف تصفين تصرف (شيلا) في
الأيام الأخيرة؟

72
00:05:17,640 --> 00:05:19,240
أقصد , هل كانت خائفة؟

73
00:05:19,280 --> 00:05:21,560
ربما قالت شئ غير مألوف؟

74
00:05:21,600 --> 00:05:23,400
مهلاً

75
00:05:23,440 --> 00:05:25,960
, (أنتما تعملان مع (أليكس
صحيح؟

76
00:05:26,640 --> 00:05:29,120
نعم
بكل تأكيد

77
00:05:29,160 --> 00:05:31,160
, أليكس) و نحن)
مقربان

78
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
لماذا لم تقولا هذا؟

79
00:05:33,160 --> 00:05:36,040
أليكس) كانت مريحة)

80
00:05:36,840 --> 00:05:40,360
لكن معذرة
ظننت أن القضية حلت

81
00:05:41,560 --> 00:05:44,320
حسناً , لا , ليس بعد -
فهمت -

82
00:05:44,360 --> 00:05:46,600
, على أيّ حال
كنا نتحدث عن ابنة شقيقتكِ

83
00:05:46,640 --> 00:05:48,160
حسناً , نعم

84
00:05:48,200 --> 00:05:51,480
شيلا) ذكرت شئ غريب)
قبل أن تموت

85
00:05:52,080 --> 00:05:55,200
قالت انها رأت سفينة -
سفينة؟ -

86
00:05:55,240 --> 00:05:57,600
نعم
كانت موجودة و بعد ذلك اختفت

87
00:05:57,680 --> 00:06:00,080
اختفت امام عينيها

88
00:06:00,960 --> 00:06:04,640
أتظنان انها سفينة أشباح؟

89
00:06:06,440 --> 00:06:09,360
أليكس) تظن أنها سفينة أشباح)

90
00:06:10,240 --> 00:06:11,360
. . حسناً

91
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
ربما

92
00:06:17,240 --> 00:06:20,520
ستعلمني لو ان هناك أيّ شئ آخر
تريدني فعله من اجلك

93
00:06:28,000 --> 00:06:29,720
أيّ شئ

94
00:06:37,560 --> 00:06:39,320
يا لها من امرأة عجوز مزعجة

95
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
لماذا؟
لأنها تؤمن بالأشباح؟

96
00:06:42,440 --> 00:06:43,960
أنظر إلى نفسك
تتذمر على صديقتك

97
00:06:44,000 --> 00:06:45,880
أيها المقدام -
تباً لك -

98
00:06:45,920 --> 00:06:47,560
ربما هي أولاً

99
00:06:47,640 --> 00:06:49,960
من (أليكس) هذا؟
أهناك لاعب آخر في البلدة؟

100
00:06:50,000 --> 00:06:52,240
ربما و ربما لا
لن يغير هذا مهمتنا

101
00:06:52,280 --> 00:06:53,680
و لدينا سفينة أشباح , صحيح؟

102
00:06:53,720 --> 00:06:55,800
ليست أول حادثة هنا أيضاً

103
00:06:55,840 --> 00:06:58,080
حقا؟ -
, نعم . كل 37 عاماً , مع مرور الوقت -

104
00:06:58,120 --> 00:06:59,520
تقارير عن مفقودين

105
00:06:59,560 --> 00:07:01,480
هناك على الأقل 3 حالات منها

106
00:07:01,520 --> 00:07:03,520
, و كل 37 عاماً
هناك تلك

107
00:07:03,560 --> 00:07:05,240
حالات الغرق على الأرض الغريبة

108
00:07:05,280 --> 00:07:07,160
ما يحدث لابد أنه يبدأ فقط

109
00:07:07,160 --> 00:07:07,960
نعم

110
00:07:08,000 --> 00:07:09,120
ما هي الاسطورة؟

111
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
حسناً , هناك حالات اختفاء و تحطم سفن قديمة
في جميع أنحاء العالم

112
00:07:11,840 --> 00:07:14,520
, "إس إس فيوليت" و "جريفين"
"فلاينج داتشمان"

113
00:07:14,760 --> 00:07:16,600
كلهم حالات موت غريبة

114
00:07:16,640 --> 00:07:18,080
ماذا يحدث إذاً؟
ترى السفينة

115
00:07:18,120 --> 00:07:20,440
, ثم بعد ذلك بعدة ساعات
تغرق و تودع تلك الحياة؟

116
00:07:20,480 --> 00:07:21,480
بالضبط

117
00:07:21,520 --> 00:07:22,880
ما هي خطوتنا التالية؟

118
00:07:22,920 --> 00:07:25,000
علينا أن نتعرف على السفينة -
, هذا لن يكون صعباً . أقصد -

119
00:07:25,120 --> 00:07:27,600
كم سفينة  تحطمت على الساحل هنا؟

120
00:07:27,640 --> 00:07:29,400
تحققت من هذا أيضاً

121
00:07:29,440 --> 00:07:31,400
أكثر من 150 سفينة

122
00:07:31,680 --> 00:07:32,480
!عجباه

123
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
أجل -
تباً -

124
00:07:44,280 --> 00:07:45,840
لقد ركنا السيارة هنا , صحيح؟

125
00:07:45,880 --> 00:07:47,520
أظن ذلك

126
00:07:48,080 --> 00:07:49,760
أين سيارتي؟

127
00:07:51,040 --> 00:07:52,480
هل وضعت المال في العداد؟

128
00:07:53,120 --> 00:07:54,760
أجل , لقد فعلت هذا

129
00:07:54,800 --> 00:07:57,120
أين سيارتي يا (سام)؟
!أحدهم سرق سيارتي

130
00:07:57,160 --> 00:07:59,080
(اهدأ يا (دين -
!أنا هادئ -

131
00:07:59,200 --> 00:08:00,280
. . احدهم سرق سيا

132
00:08:02,280 --> 00:08:03,920
(على رسلك يا (دين

133
00:08:04,000 --> 00:08:05,520
اهدا
اهدأ

134
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
سيارة "إيمبالا" طراز 67؟

135
00:08:07,040 --> 00:08:08,560
أكانت لكم؟

136
00:08:09,440 --> 00:08:10,520
(بيلا)

137
00:08:10,560 --> 00:08:11,960
أنا آسفة

138
00:08:12,000 --> 00:08:13,800
لقد قطرت السيارة -
!ماذا؟ -

139
00:08:13,840 --> 00:08:16,360
كانت في طريق باتجاهين -
!لا , لم تكن -

140
00:08:16,400 --> 00:08:18,480
كانت كذلك عندما انتهيت منها

141
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
ما الذي تفعلينه هنا؟

142
00:08:20,880 --> 00:08:22,040
أؤجر يخت

143
00:08:22,680 --> 00:08:24,080
(أنتِ (أليكس

144
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
أنتِ من يعمل مع العجوز

145
00:08:26,520 --> 00:08:28,320
جيرت) صديقة عزيزة عليّ)

146
00:08:28,800 --> 00:08:30,320
نعم , صحيح
ما هو هدفكِ؟

147
00:08:30,400 --> 00:08:31,640
لا يوجد هدف

148
00:08:31,640 --> 00:08:33,480
(هناك الكثير من العجائز اللطيفات مثل (جيرت

149
00:08:33,560 --> 00:08:35,280
على طول الساحل الشرقي

150
00:08:35,320 --> 00:08:36,960
, أبيع لهم التعاويذ

151
00:08:37,000 --> 00:08:39,800
أقوم ببعض الطقوس حتى يتصلوا بالموتى

152
00:08:39,800 --> 00:08:41,920
و دعيني أحزر , كل هذا احتيال
لا شئ من هذا حقيقي

153
00:08:41,960 --> 00:08:44,480
الراحة التي أقدمها لهن حقيقية

154
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
كيف تنامين ليلاً؟

155
00:08:47,600 --> 00:08:50,200
, على ملاءات حريرية
أتقلب عارية في المال

156
00:08:51,440 --> 00:08:52,880
, (حقاً يا (سام

157
00:08:52,880 --> 00:08:55,080
توقعت منه العصبية
لكن أنت؟

158
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
لقد أطلقتِ النار عليّ

159
00:08:56,800 --> 00:08:58,360
بالكاد خدشتك

160
00:09:00,480 --> 00:09:02,960
رائع
لكن هذا درامي , صحيح؟

161
00:09:03,000 --> 00:09:04,560
أنتِ تعلمين ما يحدث هنا

162
00:09:04,600 --> 00:09:06,200
, مسألة السفينة الشبح تلك
انها حقيقية

163
00:09:06,240 --> 00:09:07,320
أدرك ذلك

164
00:09:07,360 --> 00:09:10,280
شكراً على اخباركما (جيرت) أن
القضية لم تحل بعد

165
00:09:10,320 --> 00:09:12,960
انها كذلك -
جيرت) لا تعلم هذا) -

166
00:09:13,040 --> 00:09:16,120
الآن تلك العجوز أوقفت دفع المال
و تطالب باجابات حقيقية

167
00:09:17,200 --> 00:09:18,240
. . أنظرا

168
00:09:18,280 --> 00:09:21,000
ابتعدا عن طريقي
قبل أن تسببا المزيد من المشاكل

169
00:09:22,080 --> 00:09:24,400
. . لكنت سالحق بالسيارة لو كنت مكانك

170
00:09:24,800 --> 00:09:27,000
قبل أن يجدوا الأسلحة في السيارة

171
00:09:29,760 --> 00:09:30,880
إلى اللقاء

172
00:09:31,600 --> 00:09:32,920
هل يمكنني أن أقتلها؟

173
00:09:34,320 --> 00:09:35,800
ليس أمام العامة

174
00:09:50,160 --> 00:09:51,200
مرحباً؟

175
00:10:37,920 --> 00:10:38,840
!لا

176
00:10:38,880 --> 00:10:40,680
, الشركة قالت أنه غرق , لكن

177
00:10:41,080 --> 00:10:42,840
. . لكنني لا أعرف كيف

178
00:10:42,840 --> 00:10:45,600
(أنا آسفة على خسارتك يا سيد (وارين

179
00:10:45,680 --> 00:10:47,320
لو كان يمكنك أن تخبرني مرة أخرى

180
00:10:47,400 --> 00:10:49,600
عن السفينة التي رآها أخوك -
, سيدتي -

181
00:10:49,640 --> 00:10:52,120
أظن أن الرجل مر بما يكفي
عليكِ أن ترحلي

182
00:10:52,160 --> 00:10:54,080
لكن لديّ المزيد من الأسئلة

183
00:10:54,120 --> 00:10:55,320
لا , ليس لديكِ

184
00:10:57,640 --> 00:10:59,360
شكراً على وقتك

185
00:11:02,400 --> 00:11:04,760
أعتذر عن وجوب تعاملك مع هذا
انهم كالحشرات

186
00:11:06,840 --> 00:11:10,120
سمعنا أن شقيقك رأى سفينة

187
00:11:10,160 --> 00:11:11,400
نعم , هذا صحيح

188
00:11:11,440 --> 00:11:13,200
هل قال لك كيف تبدو؟

189
00:11:15,480 --> 00:11:17,040
. . كانت

190
00:11:17,040 --> 00:11:18,960
كسفن القراصنة القديمة

191
00:11:19,000 --> 00:11:20,480
كسفن التهريب

192
00:11:20,520 --> 00:11:23,240
, شراع علوي
و أجراس

193
00:11:23,280 --> 00:11:25,200
ذات زاوية أمامية

194
00:11:25,280 --> 00:11:27,200
هذا تفاصيل كثيرة لسفينة
رأها شقيقك

195
00:11:27,240 --> 00:11:29,040
شقيقي و أنا كنا نغوص ليلاً

196
00:11:29,520 --> 00:11:31,120
لقد رأيت السفينة أيضاً

197
00:11:33,040 --> 00:11:34,480
, معذرة أيها الشرطيين

198
00:11:34,560 --> 00:11:36,480
لست متأكدة من انهما محققين

199
00:11:38,240 --> 00:11:40,560
حسناً , سنكون على اتصال -
شكراً -

200
00:11:45,160 --> 00:11:47,080
أرى أنك استعدت سيارتك

201
00:11:47,680 --> 00:11:50,120
أتريدين حقاً أن تكوني بقربي
بينما أضع الذخيرة في بندقيتي؟

202
00:11:50,160 --> 00:11:52,240
لا أعرف
اهدأ

203
00:11:52,560 --> 00:11:54,200
لماذا مازلتما هنا؟

204
00:11:54,240 --> 00:11:55,920
لديكما ما يكفي للتعرف على السفينة

205
00:11:56,320 --> 00:11:58,120
هذا الرجل راى السفينة

206
00:11:59,440 --> 00:12:02,520
نعم؟ ثم؟ -
, يعني هذا أنه سيموت -

207
00:12:02,560 --> 00:12:04,000
لذا علينا أن ننقذه

208
00:12:04,680 --> 00:12:06,280
هذا لطيف

209
00:12:06,320 --> 00:12:07,960
أتظنين أن هذا مضحكاً؟

210
00:12:08,000 --> 00:12:09,400
لقد انتهى وقته

211
00:12:09,440 --> 00:12:11,480
, لا يمكنكما انقاذه
و أنتما تعرفان ذلك

212
00:12:13,960 --> 00:12:17,040
, نعم , حسناً , كما ترين
لدينا أرواح , لذا سنجرب

213
00:12:17,080 --> 00:12:19,920
أنا سأحاول ايجاد السفينة
و أضع حداً لهذا

214
00:12:19,960 --> 00:12:21,560
لكن استمتعا

215
00:12:26,360 --> 00:12:28,520
كيف أصبحتِ هكذا يا (بيلا)؟

216
00:12:28,560 --> 00:12:30,920
ماذا؟
لم يكن والدكِ يعاملكِ جيداً؟

217
00:12:30,960 --> 00:12:33,720
لا أعرف
أكان والدك يعاملك جيداً؟

218
00:12:34,920 --> 00:12:37,280
إياكما أن تنظرا إليّ هكذا

219
00:12:37,320 --> 00:12:38,760
أنتما لستما أفضل مني

220
00:12:39,320 --> 00:12:40,560
نحن نساعد الناس

221
00:12:40,640 --> 00:12:41,560
بحقك

222
00:12:41,600 --> 00:12:43,920
أنتما تقومان هذا بدافع الهوس و الغضب

223
00:12:43,960 --> 00:12:46,360
أنتما أقرب إلى قاتلين متسلسلين

224
00:12:47,880 --> 00:12:51,600
, أما انا في الجهة الأخرى
أنا أتلقى المال لما أقوم به

225
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
. . أخبرني إذاً

226
00:12:53,240 --> 00:12:54,640
أيهما أفضل؟

227
00:12:55,040 --> 00:12:57,080
لم لا ترحلين يا (بيلا)؟

228
00:12:57,080 --> 00:12:58,520
لدينا عمل علينا القيام به

229
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
نعم
عمل بلا هدف

230
00:13:00,600 --> 00:13:02,240
أحسنتما

231
00:13:21,920 --> 00:13:23,280
أهناك أيّ شئ جيد؟

232
00:13:23,400 --> 00:13:25,200
لا
ليس في الحقيقة

233
00:13:25,240 --> 00:13:28,080
"أقصد كلا الشقيقين متخرجان من جامعة "ديوك

234
00:13:28,640 --> 00:13:30,120
لا سجل اجرامي

235
00:13:30,160 --> 00:13:31,960
بعض مخالفات السرعة

236
00:13:33,040 --> 00:13:36,400
ورثا مال والدهما
منذ 6 أشهر

237
00:13:36,440 --> 00:13:38,640
كم؟ -
حوالي 112 مليون دولار -

238
00:13:39,920 --> 00:13:41,480
حياة رائعة -
, نعم . أقصد -

239
00:13:41,520 --> 00:13:43,440
رائعة و نظيفة و مترفة

240
00:13:44,040 --> 00:13:45,640
لماذا رأيا هذا السفينة؟

241
00:13:46,800 --> 00:13:48,520
لماذا راتها (شيلا) أيضاً؟

242
00:13:48,560 --> 00:13:50,720
ما الذي يوجد بينهم مشترك؟ -
ربما لا شئ -

243
00:13:50,760 --> 00:13:52,120
لا . هناك شئ دوما

244
00:13:52,160 --> 00:13:53,280
!أنتما

245
00:13:54,560 --> 00:13:56,280
اظن أن امرنا اكتشف

246
00:13:58,320 --> 00:14:00,080
!ما الذي تفعلانه؟
!أتراقباني؟

247
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
اهدأ يا سيدي
من فضلك

248
00:14:01,600 --> 00:14:03,040
!أنتما لستما شرطيان

249
00:14:03,360 --> 00:14:06,360
لا تلبسان مثلهما
ليس في هذه السيارة الحقيرة

250
00:14:06,400 --> 00:14:08,120
لا داعي لأن تتلفظ بسوء

251
00:14:08,160 --> 00:14:10,080
نحن شرطيان , مفهوم؟
اننا متخفيان

252
00:14:10,120 --> 00:14:11,800
نحن هنا لاننا نظن أنك في خطر

253
00:14:11,840 --> 00:14:13,440
!من من؟ -
, لو أنك هدأت -

254
00:14:13,480 --> 00:14:16,560
سنتحدث عن هذا -
!ابتعدا عني -

255
00:14:17,600 --> 00:14:18,480
!انتظر

256
00:14:21,840 --> 00:14:24,080
!أيها المغفل
!نحن نحاول المساعدة

257
00:14:32,920 --> 00:14:34,920
هذا ليس جيداً -
لا -

258
00:14:34,960 --> 00:14:36,080
أحضر بندقية الملح

259
00:14:59,440 --> 00:15:00,400
!(بيتر)

260
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
!(سام)

261
00:15:29,380 --> 00:15:32,900
الطقس المتقلب بجتاح المكان
قادماً من الساحل الشمال الغربي

262
00:15:34,400 --> 00:15:37,240
. . عدا أن هناك رعد وبرق في السماء

263
00:15:40,700 --> 00:15:42,340
أستقولها ام أقولها؟

264
00:15:44,260 --> 00:15:45,580
ماذا؟

265
00:15:45,620 --> 00:15:47,580
(لا يمكنك انقاذ الجميع يا (سام

266
00:15:49,420 --> 00:15:52,260
نعم , صحيح . ماذا إذاً؟
أتشعر بتحسن الآن؟

267
00:15:53,260 --> 00:15:55,580
لا . ليس في الحقيقة -
كذلك أنا -

268
00:15:59,580 --> 00:16:00,900
. . عليك أن تفهم -
الأمر فقط أنه مؤخراً -

269
00:16:00,940 --> 00:16:02,580
أشعر أنني لا أستطيع انقاذ أحد

270
00:16:47,900 --> 00:16:49,940
. . رباه

271
00:16:50,340 --> 00:16:52,140
أتقيمان هنا؟

272
00:16:52,740 --> 00:16:54,180
رائع

273
00:16:55,580 --> 00:16:58,780
كيف جرت الأمور مع (بيتر)؟

274
00:17:01,820 --> 00:17:03,260
جيدة , صحيح؟

275
00:17:03,300 --> 00:17:04,540
, "لو قلتِ "أخبرتكما

276
00:17:04,620 --> 00:17:06,540
أقسم بالله أنني سألكمكِ

277
00:17:07,100 --> 00:17:10,420
أنظر , اظن أنه علينا نحن الثلاثة
أن نكون متحابين

278
00:17:10,500 --> 00:17:12,660
هذا يعني أن لكِ قلباً

279
00:17:12,740 --> 00:17:14,620
(أرجوك يا (دين

280
00:17:15,380 --> 00:17:17,660
أنا آسفة عمّا قلته المرة السابقة , اتفقنا؟

281
00:17:18,260 --> 00:17:19,980
أنا جئت حاملة هدايا

282
00:17:21,140 --> 00:17:22,540
مثل؟

283
00:17:22,540 --> 00:17:23,940
لقد تعرفت على السفينة

284
00:17:28,980 --> 00:17:30,580
, "كانت "إيسبيرتيو سانتو

285
00:17:30,620 --> 00:17:33,340
سفينة تجارية
ماضي حافل

286
00:17:34,300 --> 00:17:36,620
, في عام 1859
اتهم بحار بالخيانة

287
00:17:36,660 --> 00:17:39,220
قيد على متن السفينة ثم شنق

288
00:17:39,260 --> 00:17:42,260
كان عمره 37 عاماً -
هذا يفسر دورة الـ37 عاماً -

289
00:17:42,340 --> 00:17:43,820
ألست قوي الملاحظة؟

290
00:17:43,820 --> 00:17:45,540
هناك صورة له في مكان ما

291
00:17:45,580 --> 00:17:46,460
ها هي

292
00:17:49,900 --> 00:17:52,020
ألم يكن هذا هو الشبح من البارحة؟

293
00:17:52,020 --> 00:17:53,180
هل رأيتماه؟

294
00:17:53,220 --> 00:17:55,540
نعم , هذا هو
عدا أن يده كانت مفقودة

295
00:17:55,620 --> 00:17:57,060
يده اليمنى

296
00:17:57,060 --> 00:17:58,260
كيف تعرفين هذا؟

297
00:17:58,300 --> 00:18:00,620
, جسد البحار أحرق
لكن ليس قبل أن تقطع يده

298
00:18:00,660 --> 00:18:03,220
لعمل يد المجد -
يد المجد؟ -

299
00:18:03,300 --> 00:18:06,340
أظن أنني تناولته بعد
الطعام التايلاندي الاسبوع الماضي

300
00:18:08,140 --> 00:18:09,700
(اليد اليمنى لرجل مشنوق يا (دين

301
00:18:09,740 --> 00:18:11,740
غرض مهم للغاية
و في غاية القوى

302
00:18:11,780 --> 00:18:14,140
كما يقولون -
و تعتبر بقايا له -

303
00:18:14,220 --> 00:18:17,180
هذا لا يفسر بعد سبب
اختيار الشبح لضحاياه

304
00:18:17,220 --> 00:18:18,340
سأخبرك بالسبب

305
00:18:19,060 --> 00:18:21,180
من يكترث؟
,  لنجد اليد

306
00:18:21,220 --> 00:18:23,420
, نحرقها
و نوقف هذا الشئ اللعين

307
00:18:23,460 --> 00:18:25,100
أنا لا أفهم
لماذا تخبريننا بهذا؟

308
00:18:25,180 --> 00:18:27,220
لأنني أعرف مكان اليد بالضبط

309
00:18:27,220 --> 00:18:28,100
أين؟

310
00:18:28,100 --> 00:18:30,220
في المتحف البحري

311
00:18:30,220 --> 00:18:32,660
و هو مجمع للأغراض البحرية التاريخية

312
00:18:33,780 --> 00:18:34,980
لكنني أحتاج إلى المساعدة

313
00:18:35,060 --> 00:18:36,180
ما نوع تلك المساعدة؟

314
00:18:38,780 --> 00:18:40,540
ما الذي يؤخرك؟

315
00:18:40,540 --> 00:18:42,260
سام) في طريقه)

316
00:18:42,780 --> 00:18:45,420
مع موعده -
أنا لست مرتاحاً في هذا -

317
00:18:45,540 --> 00:18:47,380
هل أنت امرأة؟

318
00:18:47,380 --> 00:18:48,980
هيا

319
00:19:04,820 --> 00:19:07,580
حسناً . انا قادم
أبدو سخيفاً

320
00:19:07,580 --> 00:19:09,980
لم تكن الكلمة التي كنت سأستخدمها

321
00:19:10,540 --> 00:19:11,860
ماذا؟

322
00:19:11,900 --> 00:19:13,060
, أتعلم , بعد انتهاء هذا

323
00:19:13,100 --> 00:19:14,820
علينا أن نتغازل بحرارة

324
00:19:23,900 --> 00:19:25,580
لا تغريني

325
00:19:28,060 --> 00:19:29,140
لنذهب

326
00:20:01,900 --> 00:20:03,420
هل تمضغ العلكة؟

327
00:20:04,620 --> 00:20:07,820
حاول أن تتصرف كما لو أنك عشت هكذا من قبل
مفهوم؟

328
00:20:30,700 --> 00:20:34,060
هذا سيعقد ألسنتهم , صحيح يا عزيزي؟

329
00:20:34,100 --> 00:20:36,140
, تذكري فقط
نحن في مهمة عمل

330
00:20:36,780 --> 00:20:39,340
لكن أحياناً العمل يمكن ان يكون متعة

331
00:20:39,860 --> 00:20:40,780
صحيح

332
00:20:48,700 --> 00:20:51,020
أتسمحين لي؟

333
00:20:51,100 --> 00:20:53,540
عظيم
شكراً . شكراً

334
00:20:55,900 --> 00:20:58,740
إلى متى عليّ أن أسلي موعدي؟

335
00:20:58,780 --> 00:21:00,540
طوال الوقت

336
00:21:01,140 --> 00:21:02,060
, انظر

337
00:21:02,540 --> 00:21:04,340
, هناك أمن في كل مكان
مفهوم؟

338
00:21:04,380 --> 00:21:07,020
, (هذه حفلة غير مقتحمة بوجود (جيرت
لذا

339
00:21:07,100 --> 00:21:08,460
(يمكننا اقتحام أيّ شئ يا (دين

340
00:21:08,460 --> 00:21:09,460
نعم , أعرف
لكن

341
00:21:09,460 --> 00:21:11,340
, هذا أسهل
و هناك الكثير من التسلية

342
00:21:12,420 --> 00:21:15,140
أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟

343
00:21:15,180 --> 00:21:17,340
انه يلعب دور صعب المنال
هذا لطيف

344
00:21:18,780 --> 00:21:19,900
هيا

345
00:21:21,220 --> 00:21:23,380
أريد كل التفاصيل في الصباح

346
00:21:24,820 --> 00:21:26,100
شكراً

347
00:21:37,620 --> 00:21:39,060
نخبنا

348
00:22:00,180 --> 00:22:01,700
أمن خاص؟

349
00:22:01,740 --> 00:22:02,940
لا اظن ذلك

350
00:22:02,980 --> 00:22:05,180
أنظري إلى طريقة وقفتهم
انهم محترفون

351
00:22:05,220 --> 00:22:07,500
ربما من الجيش

352
00:22:08,820 --> 00:22:10,580
و واقفون على كل باب

353
00:22:10,620 --> 00:22:12,220
نعم
لا أظن أننا سنكون قادرين

354
00:22:12,260 --> 00:22:13,940
على الصعود هكذا

355
00:22:14,100 --> 00:22:15,700
ماذا تقترح؟

356
00:22:16,380 --> 00:22:17,740
أنا أفكر

357
00:22:19,380 --> 00:22:20,940
لا تجهد نفسك

358
00:22:21,420 --> 00:22:24,580
, هذا مثير
كيف أن سبب الاسطورة رجلاً

359
00:22:26,340 --> 00:22:28,820
, لو ان لديكِ فكرة
أنا مستمع

360
00:22:28,860 --> 00:22:30,220
حسناً

361
00:22:32,780 --> 00:22:35,060
عزيزتي؟ عزيزتي؟
هل أنتِ بخير؟

362
00:22:36,900 --> 00:22:37,980
. . أيها النادل

363
00:22:38,620 --> 00:22:41,540
, مرحباً
زوجتي لديها حساسية ضد الصدفيات

364
00:22:41,580 --> 00:22:43,020
أكان هناك سرطان البحر في ذلك؟ -
لا يا سيدي -

365
00:22:43,140 --> 00:22:44,060
لا؟

366
00:22:44,780 --> 00:22:46,460
انها لذيذة بالمناسبة

367
00:22:46,540 --> 00:22:48,020
ما هي المشكلة؟

368
00:22:48,060 --> 00:22:49,820
الشمبانيا

369
00:22:49,820 --> 00:22:52,100
زوجتي لا تحتمل تلك الأشياء

370
00:22:52,140 --> 00:22:54,860
أهناك مكان يمكنني أن اجعلها
تستلقي لكي تمد ساقيها؟

371
00:22:57,220 --> 00:22:58,740
اتبعني -
حسناً -

372
00:22:59,300 --> 00:23:00,420
شكراً

373
00:23:01,060 --> 00:23:02,420
هيا أيتها الصغيرة

374
00:23:08,460 --> 00:23:10,820
. . لو تظن أنها مزعجة

375
00:23:11,140 --> 00:23:12,540
حاول العيش معها

376
00:23:12,580 --> 00:23:14,020
شكراً لك

377
00:23:20,260 --> 00:23:23,140
ربما المرة القادمة عليكِ أن تعلميني أولاً
بما ستفعلينه

378
00:23:23,420 --> 00:23:25,180
لم أريدك أن تفكر

379
00:23:25,220 --> 00:23:26,620
أنت لست جيداً في هذا

380
00:23:29,620 --> 00:23:31,340
أنظر إلى نفسك

381
00:23:31,340 --> 00:23:33,220
تفكر في عبارة كي ترد علي

382
00:23:33,300 --> 00:23:34,340
تباً لكِ

383
00:23:34,380 --> 00:23:36,220
كلاسيكي

384
00:23:38,980 --> 00:23:40,660
غرفة رقم 235

385
00:23:41,100 --> 00:23:43,540
انها في صندوق زجاجي

386
00:23:43,660 --> 00:23:45,540
أنا متاكدة ان هذه لن تكون مشكلة

387
00:23:58,780 --> 00:24:00,780
أين (أليكس) و صديقك؟

388
00:24:00,820 --> 00:24:03,060
تفوتهما حفلة رائعة

389
00:24:03,540 --> 00:24:07,100
أنا متأكد أنهما يمتعان أنفسهما

390
00:24:08,220 --> 00:24:09,300
يا للشقاوة

391
00:24:10,660 --> 00:24:14,020
أظن أنه علينا أن نمتع انفسنا

392
00:24:16,260 --> 00:24:18,700
. . (كما تعلمين يا سيدة (كايس

393
00:24:19,060 --> 00:24:20,460
معذرة

394
00:24:20,580 --> 00:24:23,220
, (آنسة (كايس
لا أريد أن أعطيكِ الفكرة الخاطئة

395
00:24:23,260 --> 00:24:24,700
(ادعوني (جيرت

396
00:24:25,420 --> 00:24:26,460
حسناً

397
00:24:26,980 --> 00:24:29,180
تذكرني بزوجي الأخير

398
00:24:29,220 --> 00:24:30,740
كان خجلاً أيضاً

399
00:24:31,380 --> 00:24:33,780
إلى أن تغازلنا

400
00:24:38,380 --> 00:24:40,700
و كل شئ يزول حينها

401
00:25:24,420 --> 00:25:26,980
سيدي؟
سيدتي؟

402
00:25:27,020 --> 00:25:28,500
هل كل شئ على ما يرام؟

403
00:25:31,660 --> 00:25:32,940
مرحباً

404
00:25:32,980 --> 00:25:35,140
تشعرين بتحسن كما أرى؟

405
00:25:35,620 --> 00:25:38,500
نعم . بكثير
شكراً

406
00:25:39,060 --> 00:25:41,540
هل انتهيتما من الغرفة؟

407
00:25:42,140 --> 00:25:44,180
ليس بالضبط

408
00:25:44,220 --> 00:25:45,860
هلا نحصل على المزيد من الوقت؟

409
00:25:47,100 --> 00:25:48,260
أجل يا سيدتي

410
00:25:52,020 --> 00:25:54,140
توقف
هذا يدغدغ

411
00:26:00,420 --> 00:26:01,300
معذرة

412
00:26:01,300 --> 00:26:03,940
نداء الطبيعة

413
00:26:04,940 --> 00:26:06,740
شكراً على اعتنائك بزوجتي

414
00:26:07,100 --> 00:26:09,620
هناك من يعتني بها بالفعل

415
00:26:20,580 --> 00:26:22,860
أهناك مشكلة؟ -
لا شئ لا يمكنني التعامل معه -

416
00:26:23,980 --> 00:26:25,140
اليد؟

417
00:26:29,180 --> 00:26:30,860
أتسمح لي؟ -
لا -

418
00:26:32,580 --> 00:26:35,700
ستكون أقل شبهة في حقيبتي -
محاولة جيدة -

419
00:26:36,860 --> 00:26:39,380
أحاول ان اكون متعاونة -
, حسناً يا عزيزتي -

420
00:26:39,900 --> 00:26:41,660
أنا لا أريد مساعدتكِ

421
00:26:47,860 --> 00:26:49,620
هذه أغنية طويلة

422
00:26:50,100 --> 00:26:52,300
أتمنى ألا تنتهي

423
00:26:54,140 --> 00:26:56,380
كيف حال التحقيق؟

424
00:26:56,820 --> 00:26:58,740
هذه الأشياء تستغرق بعض الوقت

425
00:26:59,380 --> 00:27:02,380
(الناس يتحدثون عن موت الشقيقين (وارين

426
00:27:03,740 --> 00:27:05,140
هذا غريب

427
00:27:05,220 --> 00:27:07,660
أتظن ان لهذا علاقة بـ(شيلا)؟

428
00:27:08,300 --> 00:27:09,980
نعم
نظن ذلك

429
00:27:10,100 --> 00:27:11,980
, أظن أنهما توقعا حدوث هذا
, كما تعلم

430
00:27:12,100 --> 00:27:13,620
بطريقة آلهية

431
00:27:15,380 --> 00:27:16,660
ما الذي تعنيه؟

432
00:27:18,020 --> 00:27:20,140
أتعرف بأمر والدهما؟

433
00:27:20,620 --> 00:27:21,780
لا

434
00:27:22,100 --> 00:27:25,420
تعال هنا
سأهمس بها في أذنك

435
00:27:25,780 --> 00:27:27,380
. . الناس يقولون

436
00:27:28,140 --> 00:27:31,700
أن الرجل المسن لم يمت طبيعياً

437
00:27:31,740 --> 00:27:34,100
كيف إذاً؟ -
الاشاعة أن -

438
00:27:34,140 --> 00:27:36,140
الصبيين فعلاها

439
00:27:36,820 --> 00:27:39,420
, لم يتم اثبات شئ

440
00:27:39,460 --> 00:27:41,460
لكن الناس مازلوا يتهامسون

441
00:27:42,460 --> 00:27:45,780
أكان لدى (شيلا) علاقة بهما؟

442
00:27:45,820 --> 00:27:47,660
ليس على حسب علمي

443
00:27:47,700 --> 00:27:49,780
أمرت (شيلا) بمأساة في حياتها؟

444
00:27:49,860 --> 00:27:53,020
نعم
في الحقيقة , كانت هناك مأساة

445
00:27:53,100 --> 00:27:55,780
حادث سيارة عندما كانت مراهقة

446
00:27:55,820 --> 00:27:58,980
ماذا حدث؟ -
انقلبت سيارتها -

447
00:27:58,980 --> 00:28:02,660
, كانت بخير
لكن قريبها (براين) مات

448
00:28:03,660 --> 00:28:05,740
لماذا؟
هل هذا هام؟

449
00:28:07,340 --> 00:28:08,420
, حسناً

450
00:28:09,180 --> 00:28:10,700
هل تحظين بوقت مسلي؟

451
00:28:11,060 --> 00:28:12,860
انه مبهج

452
00:28:14,140 --> 00:28:15,500
انه يريدني

453
00:28:18,180 --> 00:28:20,940
سأضع (جيرت) في حوض الاستحمام

454
00:28:21,020 --> 00:28:21,940
فكرة سديدة

455
00:28:23,820 --> 00:28:25,380
أراكما في المقبرة

456
00:28:29,740 --> 00:28:31,380
رائحتك كمن تغازل

457
00:28:41,540 --> 00:28:43,500
اليد معك , صحيح؟

458
00:28:43,580 --> 00:28:44,820
أخبرني أنني لم

459
00:28:44,820 --> 00:28:47,300
أقضي الليلة كلها مع السيدة (هافيشام) للا شئ

460
00:28:47,340 --> 00:28:49,300
اليد معي
من؟

461
00:28:49,300 --> 00:28:51,140
لا تبالي
أريني إياها

462
00:28:56,820 --> 00:28:58,300
ماذا؟

463
00:29:04,060 --> 00:29:05,300
سأقتلها

464
00:29:25,220 --> 00:29:26,700
لا

465
00:29:47,380 --> 00:29:49,020
أتعلم ماذا؟
أنت محق

466
00:29:49,100 --> 00:29:50,540
أنا لن أقتلها

467
00:29:50,620 --> 00:29:52,620
اظن أفضل شئ هو أن أعذبها بهدوء

468
00:29:52,700 --> 00:29:55,220
(عليك أن تهدأ يا (دين -
!أهدأ؟ -

469
00:29:55,260 --> 00:29:56,980
نعم
نعم , سأهدأ

470
00:29:57,020 --> 00:29:59,420
لا أصدق أنها سبقتنا بخطوة

471
00:30:00,860 --> 00:30:01,740
أنت

472
00:30:05,420 --> 00:30:06,740
ماذا؟

473
00:30:07,220 --> 00:30:11,900
, أقصد
هي سبقتك بخطوة و ليس نحن

474
00:30:15,220 --> 00:30:17,860
!(شكراً يا (سام
!هذا رائع من جهتك

475
00:30:20,540 --> 00:30:22,260
مرحباً؟
هلا تفتحان؟

476
00:30:29,140 --> 00:30:30,820
دعاني أشرح

477
00:30:31,740 --> 00:30:33,020
لقد بعتها

478
00:30:33,100 --> 00:30:35,300
كان هناك بائع ينتظرها
منذ أن علمت بوجودها

479
00:30:39,700 --> 00:30:42,380
السبب الوحيد الذي ذهبنا من اجله
. . إلى الحفلة الراقصة الخيرية

480
00:30:42,380 --> 00:30:43,740
احتجت إلى غطاء

481
00:30:44,540 --> 00:30:46,220
و أنتما كنتما مقنعين

482
00:30:46,260 --> 00:30:49,060
أنظري , أنتِ بعتها
الآن اشتريها

483
00:30:49,140 --> 00:30:52,100
انها في منتصف الطريق الآن فوق المحيط
لا يمكنني اعادتها في الوقت المناسب

484
00:30:52,140 --> 00:30:53,780
الوقت المناسب لأيّ شئ؟

485
00:30:56,340 --> 00:30:58,620
ما خطبكِ يا (بيلا)؟
تبدين كمن رأى شبحاً

486
00:30:59,300 --> 00:31:00,900
لقد رأيت السفينة

487
00:31:00,940 --> 00:31:02,340
ماذا؟

488
00:31:07,940 --> 00:31:09,380
!يا للروعة
, اتعلمين

489
00:31:09,700 --> 00:31:11,980
, كنت اعلم أنكِ لستِ شريفة
, و مخادعة و محتالة

490
00:31:12,020 --> 00:31:14,380
. . لكن عندما ظننت أنكِ وصلتِ إلى القاع

491
00:31:14,420 --> 00:31:15,660
عمّا تتحدث؟

492
00:31:15,700 --> 00:31:17,620
لقد عرفنا حافز الروح

493
00:31:21,900 --> 00:31:24,340
, هذا هو قائد السفينة

494
00:31:24,740 --> 00:31:26,860
الذي شنق البحار الشبح

495
00:31:26,940 --> 00:31:28,300
إذاً؟

496
00:31:28,340 --> 00:31:30,020
كانا شقيقين

497
00:31:32,820 --> 00:31:34,420
(كـ(قابيل) و (هابيل

498
00:31:34,500 --> 00:31:37,780
, الآن تلك الروح
. . تلاحق هدف معين

499
00:31:38,620 --> 00:31:41,060
الناس الذين سفكوا دماء قريب لهم

500
00:31:41,780 --> 00:31:45,020
, (أولاً , كانت هناك (شيلا
التي قتلت قريبها في حادث سيارة

501
00:31:45,100 --> 00:31:46,380
, (و الشقيقان (وارين

502
00:31:46,500 --> 00:31:48,740
الذان قتلا والدهما من اجل الميراث

503
00:31:49,700 --> 00:31:52,180
و الآن أنتِ -
يا للهول -

504
00:31:52,260 --> 00:31:54,220
من كان إذاً يا (بيلا)؟

505
00:31:56,020 --> 00:31:57,660
من الذي قتلته؟

506
00:31:57,700 --> 00:31:59,180
أكان والدكِ؟

507
00:31:59,260 --> 00:32:00,900
شقيقتكِ الصغرى ربما؟

508
00:32:01,940 --> 00:32:04,740
هذا ليس من شأنك -
لا -

509
00:32:05,420 --> 00:32:06,580
صحيح

510
00:32:06,740 --> 00:32:09,700
, احظى بحياة سعيدة
كما تعلمين , ما تبقى منها

511
00:32:12,460 --> 00:32:14,100
(لنذهب يا (سام

512
00:32:15,380 --> 00:32:16,980
لا يمكنكما تركي هنا هكذا

513
00:32:18,260 --> 00:32:19,500
راقبينا

514
00:32:20,020 --> 00:32:21,260
من فضلكما

515
00:32:23,660 --> 00:32:24,820
أريد مساعدتكما

516
00:32:25,780 --> 00:32:27,140
مساعدتنا؟

517
00:32:28,060 --> 00:32:31,060
كيف يمكن لاثنين من القتلة المتسلسلين
أن ينقذاكِ؟

518
00:32:31,060 --> 00:32:32,460
, حسناً , هذا كان قاسياً
أعترف بذلك

519
00:32:32,500 --> 00:32:34,100
لكن هذا لا يعني حكم الاعدام عليّ

520
00:32:34,220 --> 00:32:35,740
أنتِ لن تموتي بسبب هذا

521
00:32:38,180 --> 00:32:39,900
ما الذي فعلته يا (بيلا)؟

522
00:32:40,020 --> 00:32:41,500
لن تفهما

523
00:32:41,620 --> 00:32:43,220
لم يفهم أحد

524
00:32:47,740 --> 00:32:49,100
لا تهتما

525
00:32:49,660 --> 00:32:52,460
, سأفعل ما أفعله دوماً
سأتعامل مع ذلك بنفسي

526
00:32:53,420 --> 00:32:56,420
أنتِ تدركين أنكِ بعتِ الشئ
الوحيد الذي يمكن أن ينقذكِ

527
00:32:58,980 --> 00:33:00,220
أنا أدرك ذلك

528
00:33:01,460 --> 00:33:02,580
. . حسناً

529
00:33:05,940 --> 00:33:07,580
ربما ليس الشئ الوحيد

530
00:33:29,620 --> 00:33:31,580
أتظن أن هذا سيفلح؟

531
00:33:32,020 --> 00:33:34,020
بالكاد متأكد أنه لا

532
00:33:47,660 --> 00:33:50,620
(من الأفضل أن تبدأ بالقراءة يا (سامي

533
00:34:15,020 --> 00:34:16,420
!ابقي قريبة

534
00:34:20,900 --> 00:34:22,380
!خلفك

535
00:34:49,820 --> 00:34:51,980
!(اقرأ أسرع يا (سام

536
00:35:19,740 --> 00:35:22,660
. . أنت
!شنقتني

537
00:35:23,020 --> 00:35:24,620
أنا آسف

538
00:35:27,460 --> 00:35:29,420
!شقيقك

539
00:35:29,460 --> 00:35:30,740
أنا في غاية الأسف

540
00:36:11,220 --> 00:36:13,380
عليكما ان تتعلما اغلاق الأبواب

541
00:36:13,420 --> 00:36:15,140
أيّ شخص يمكنه أن يدخل

542
00:36:15,180 --> 00:36:16,780
أيّ شخص قد دخل بالفعل

543
00:36:16,820 --> 00:36:19,060
هل جئتِ لقول
الوداع أم شكراً؟

544
00:36:19,100 --> 00:36:21,180
جئت هنا لتسوية العمل

545
00:36:21,220 --> 00:36:23,140
, اعطاء الروح ما كانت تريده حقاً

546
00:36:23,180 --> 00:36:25,620
شقيقه
(انك ماهر يا (سام

547
00:36:25,620 --> 00:36:26,660
تفضلا

548
00:36:27,940 --> 00:36:30,980
هذه 10 ألاف دولار
هذا يكفي

549
00:36:33,420 --> 00:36:35,580
أنا لا أحب أن اكون مدانة

550
00:36:35,620 --> 00:36:39,100
دفع 10 ألاف دولار أسهل لكِ
من قول شكراً

551
00:36:41,340 --> 00:36:42,940
أنتِ معقدة

552
00:36:42,980 --> 00:36:45,140
يجب أن تعرف معقداً لتعرف معناها

553
00:36:47,300 --> 00:36:48,740
الوداع يا رفاق

554
00:36:55,300 --> 00:36:56,780
لديها أسلوبها الخاص

555
00:36:56,820 --> 00:36:59,460
عليك أن تمدحها على ذلك -
أفترض ذلك -

556
00:36:59,500 --> 00:37:02,140
, (أتعلم يا (دين
لا نعرف مصدر هذه الأموال

557
00:37:02,660 --> 00:37:03,780
. . لا

558
00:37:04,380 --> 00:37:06,100
لكنني أعرف إلى اين ستذهب

559
00:37:10,220 --> 00:37:13,140
جدياً؟
أتلانتيك سيتي)؟)

560
00:37:13,140 --> 00:37:14,740
بالتأكيد

561
00:37:14,780 --> 00:37:17,900
نلعب الروليت
و نراهن على الأسود

562
00:37:21,660 --> 00:37:23,780
, اسمع
كنت أفكر

563
00:37:24,340 --> 00:37:26,860
أريدك أن تعرف أنني أفهم
سبب فعلك لهذا

564
00:37:26,980 --> 00:37:29,780
أفهم سبب ملاحقتك لشيطان الطرق المتقاطعة

565
00:37:31,220 --> 00:37:34,020
, كما تعلم , لو أن الوضع معكوس
لكنت فعلت نفس الشئ

566
00:37:35,900 --> 00:37:37,820
أقصد , أنا لست اعمى

567
00:37:38,420 --> 00:37:41,020
, أرى ما تمر به بسبب هذه الصفقة

568
00:37:41,540 --> 00:37:43,500
كوني سأرحل و كل شئ

569
00:37:44,860 --> 00:37:46,700
لكن أنت ستكون بخير

570
00:37:49,500 --> 00:37:52,340
أنت تظن ذلك؟ -
نعم . ستتابع الصيد -

571
00:37:52,420 --> 00:37:54,700
كما تعلم , ستعيش حياتك

572
00:37:54,740 --> 00:37:57,060
أنت أقوى مني
بالفعل

573
00:37:57,700 --> 00:37:59,620
أنت كذلك
ستتخطى الأمر

574
00:37:59,700 --> 00:38:01,940
لكنني أريدك أن تعرف أنني آسف
آسف على

575
00:38:02,940 --> 00:38:05,340
كل ما مررت به معي . أعني ذلك -
أتعلم ماذا يا (دين)؟ -

576
00:38:05,380 --> 00:38:07,020
تباً لك

577
00:38:07,060 --> 00:38:09,500
ماذا؟ -
لا أريد اعتذار منك -

578
00:38:10,060 --> 00:38:12,300
و بالمناسبة , أنا ناضج الآن
يمكنني الاعتناء بنفسي

579
00:38:12,340 --> 00:38:13,340
أعذرني إذاً

580
00:38:13,420 --> 00:38:15,420
هلا تتوقف عن القلق عليّ؟

581
00:38:15,460 --> 00:38:16,900
!هذه هي المشكلة من البداية

582
00:38:16,940 --> 00:38:19,220
(لا أريدك أن تقلق حيالي يا (دين

583
00:38:19,260 --> 00:38:21,020
أريدك أن تقلق حيال نفسك

584
00:38:21,060 --> 00:38:23,460
!أريدك أن تهتم انك ستموت

585
00:38:27,860 --> 00:38:31,060
هذا كل شئ؟
لن تقول شيئاً؟

586
00:38:34,260 --> 00:38:36,500
أظن أنني سأقامر

587
00:38:41,300 --> 00:38:49,220
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الدماء"
Revealed مع تحياتي

