1
00:00:03,137 --> 00:00:05,230
مرحبا -
اهلا ماري , اهلا ابي -

2
00:00:05,272 --> 00:00:07,433
اين كنتم طوال عطلة الاسبوع الماضي ؟

3
00:00:07,474 --> 00:00:10,773
هل تتذكر اصدقائك القدامى
ساتروليز ؟

4
00:00:10,811 --> 00:00:12,779
التي تضع مساحيق تجميل كثيرة

5
00:00:12,813 --> 00:00:15,179
والذي يضع الشعر المستعار السيئ ؟

6
00:00:15,215 --> 00:00:18,480
اجل . اصدقائك انت

7
00:00:18,519 --> 00:00:20,680
إشتروا  شقّة خاصّة
في نيو جيرسي

8
00:00:20,721 --> 00:00:22,916
احدى فيلات الحدائق
"منتجع للمتقاعدين "

9
00:00:22,956 --> 00:00:24,651
و كلوديا دعتنا

10
00:00:24,692 --> 00:00:26,683
اجل  , هذا جميل امي

11
00:00:26,727 --> 00:00:29,059
يمكنك اخبار رايموند
عن كل هذا, الى اللقاء

12
00:00:29,096 --> 00:00:32,190
لا لا لا, تعال اجلس هنا

13
00:00:32,232 --> 00:00:34,564
نريد الحديث معكم جميعا

14
00:00:36,537 --> 00:00:38,505
في اخر مرة جلسنا للحديث

15
00:00:38,539 --> 00:00:42,100
طلبتي منا ان نأخذ كلبنا في جولة

16
00:00:43,811 --> 00:00:46,473
لقد اخذتم كلبي بعيدا

17
00:00:50,584 --> 00:00:53,678
روبرت , توقف الان للحظة

18
00:00:53,721 --> 00:00:57,748
لدينا لحظات رائعة  -
لايوجد فيها كلاب -

19
00:00:57,791 --> 00:01:00,385
فرانك

20
00:01:00,427 --> 00:01:04,386
وكانت الشقة جميلة

21
00:01:04,431 --> 00:01:07,457
والطعام كان حقا مميز

22
00:01:07,501 --> 00:01:09,469
اجل , حصلت على شريحة لحم كبيرة جدا

23
00:01:09,503 --> 00:01:11,971
بالكاد انهيتها

24
00:01:12,005 --> 00:01:15,065
ومن ثم حصلت على واحدة اخرى

25
00:01:15,109 --> 00:01:17,839
عظيم , لهذا يا رفاق عليكم الحصول على
كاميرا فيديو

26
00:01:17,878 --> 00:01:21,279
انت !! امك تتحدث
لا تلفاز الان

27
00:01:29,022 --> 00:01:30,990
ونحن بطريقنا الى المنزل

28
00:01:31,024 --> 00:01:32,992
بدأنا بالحديث

29
00:01:33,026 --> 00:01:35,961
و , حسنا , نحن

30
00:01:37,331 --> 00:01:39,356
ما الامر , ماري ؟

31
00:01:43,337 --> 00:01:45,328
اردنا الانتقال الى هناك

32
00:02:07,327 --> 00:02:09,386
ماذا تعني ,,,,,,,

33
00:02:09,430 --> 00:02:12,058
الانتقال الى هناك ؟

34
00:02:13,534 --> 00:02:16,025
فقط فكرنا بالأمر

35
00:02:16,069 --> 00:02:18,663
اريد العيش هناك

36
00:02:19,840 --> 00:02:22,138
ماذا تعني ,,,,,,,

37
00:02:22,176 --> 00:02:23,973
العيش هناك ؟

38
00:02:26,613 --> 00:02:28,979
ماري , هذا المكان رائع جدا

39
00:02:29,016 --> 00:02:31,746
هل حقا تنوين الانتقال كل هذه المسافة الى نيوجيرسي ؟

40
00:02:31,785 --> 00:02:35,346
فقط فكرنا بالأمر

41
00:02:35,389 --> 00:02:37,516
لكن علي القول ان
كل واحد هناك

42
00:02:37,558 --> 00:02:40,527
نشيط جدا , وهذا يسبب

43
00:02:40,561 --> 00:02:42,620
عندما تفكر بمنتجع للمتقاعدين

44
00:02:42,663 --> 00:02:44,824
انها محبطة

45
00:02:44,865 --> 00:02:48,028
اجل , انا حقا لا اهتم للمسنات

46
00:02:56,810 --> 00:02:58,971
لكن يومهم مشغول بشكل كامل

47
00:02:59,012 --> 00:03:01,810
يلعبون الغولف , يهتمون بالصحة

48
00:03:01,849 --> 00:03:04,317
ولياليهم

49
00:03:04,351 --> 00:03:08,447
انا وفرانك كان لدينا ايام جميلة

50
00:03:08,489 --> 00:03:10,457
لم احظى بذلك المرح مع

51
00:03:10,491 --> 00:03:12,721
والدك منذ زمن طويل

52
00:03:20,467 --> 00:03:22,458
ضحكنا

53
00:03:22,503 --> 00:03:24,994
تحدثنا ونحن نسير

54
00:03:25,038 --> 00:03:28,701
وامسكنا ايدينا

55
00:03:37,384 --> 00:03:39,352
ابي ؟

56
00:03:39,386 --> 00:03:41,377
لديه مشروب رخيص هناك

57
00:03:43,357 --> 00:03:46,656
لا , لكن هذه العطلة
جعلتني ادرك

58
00:03:46,693 --> 00:03:49,526
ايلي كبيرة كفاية للاعتناء بالاطفال

59
00:03:49,563 --> 00:03:52,794
و روبرت , اخيرا انت تزوجت

60
00:03:54,768 --> 00:03:56,929
و ديبرا

61
00:03:56,970 --> 00:03:58,961
علمتك كل ما استطيع

62
00:04:05,145 --> 00:04:08,376
لكن بالنسبة للمجتمع هذا ما يسمونه

63
00:04:08,415 --> 00:04:11,384
هناك العديد من النساء هناك , مثلي تماما

64
00:04:11,418 --> 00:04:14,717
اعلم انها فكرة غريبة
لكنها ليست سيئة لهذه الدرجة

65
00:04:22,095 --> 00:04:24,063
و كلوديا اخذتنا

66
00:04:26,833 --> 00:04:28,801
وانطلقت تتحدث

67
00:04:28,835 --> 00:04:30,860
عن صوتي الجميل

68
00:04:30,904 --> 00:04:32,895
في كورال الكنيسة

69
00:04:32,940 --> 00:04:36,432
ذلك كان محرج

70
00:04:36,476 --> 00:04:39,206
وعندها قالت

71
00:04:39,246 --> 00:04:41,180
اعتقدت اني سأكون ممتازة

72
00:04:41,214 --> 00:04:45,412
ممتازة لدور رئيسي في
انتاج الخريف

73
00:04:45,452 --> 00:04:49,013
مولي براون
الرائعة

74
00:04:51,892 --> 00:04:54,486
ربما علينا تغيير العنوان

75
00:04:56,863 --> 00:04:59,229
اذن , تريدين الانتقال بعيدا ؟

76
00:04:59,266 --> 00:05:01,962
لكن , هل ستفتقدي

77
00:05:02,002 --> 00:05:04,835
رايموند ؟

78
00:05:04,871 --> 00:05:08,398
انا لا اقول ان هذا سيكون سهل

79
00:05:08,442 --> 00:05:11,502
لكن الجميع قال

80
00:05:11,545 --> 00:05:15,140
بأن علاقتهم مع ابنائهم

81
00:05:15,182 --> 00:05:18,811
واحفادهم لن تكون افضل

82
00:05:23,090 --> 00:05:25,285
لا يمكنني التنفس

83
00:05:26,493 --> 00:05:28,461
لا شيئ ابدي عزيزي

84
00:05:28,495 --> 00:05:30,520
لهذا نحن انتقلنا

85
00:05:30,564 --> 00:05:32,862
ولن يكون الامر كأننا لن نراكم ابدا

86
00:05:32,899 --> 00:05:34,867
نحن نبتعد فقط 85 دقيقة عنكم

87
00:05:34,901 --> 00:05:38,462
بالحديث عن هذا
انا لم اكل منذ 85 دقيقة

88
00:05:39,539 --> 00:05:42,736
سأحضر لك شئ فرانك

89
00:05:42,776 --> 00:05:46,268
انتظري , سوف اساعدك

90
00:05:53,620 --> 00:05:56,111
واو -
اجل -

91
00:06:06,933 --> 00:06:10,027
85 دقيقة

92
00:06:10,070 --> 00:06:12,470
اعلم , فقط 85 دقيقة

93
00:06:12,506 --> 00:06:15,168
انه رقمي المفضل الجديد

94
00:06:15,208 --> 00:06:17,676
لحظة , ستكون اطول لو حسبنا ازمة السير

95
00:06:17,711 --> 00:06:20,077
ازمة السير ؟
لم نسعد بـازمة السير من قبل

96
00:06:20,113 --> 00:06:22,809
ازمة المرور , ,اوه

97
00:06:22,849 --> 00:06:25,647
هذا سيكون غريب

98
00:06:25,686 --> 00:06:28,086
اعني , لقد كانوا دائما على بعد خطوات منا

99
00:06:28,121 --> 00:06:30,089
لا يمكنني تخيل عدم وجودهم هنا

100
00:06:30,123 --> 00:06:32,182
بالواقع,,,, انا يمكنني -
وانا ايضا -

101
00:06:37,564 --> 00:06:39,725
دقيقة , هل انت حقا تفكرون بالانتقال

102
00:06:39,766 --> 00:06:42,792
والتخلي عن المنزل الذي عشتم
فيه مدة 50 عام ؟

103
00:06:42,836 --> 00:06:45,862
هل انتم متأكدون انتكم لا تريدون
فقط ,,, تعلمون

104
00:06:45,906 --> 00:06:50,343
انهاء المسيرة هنا ؟

105
00:06:54,881 --> 00:06:57,441
بالواقع ,, نحن , تناقشنا

106
00:06:57,484 --> 00:06:59,452
ماذا سوف نفعل بالمنزل ايضا

107
00:06:59,486 --> 00:07:02,944
الم نفعل فرانك ؟ -
يييب -

108
00:07:02,989 --> 00:07:05,514
اذا انتقلنا روبرت

109
00:07:05,559 --> 00:07:07,925
نريدك انت وايمي ان تأخذ المنزل

110
00:07:12,966 --> 00:07:14,627
ماذا ؟

111
00:07:14,668 --> 00:07:18,035
انت , انتظري
نحن لن نتخلى عنه بهذه السهولة

112
00:07:18,071 --> 00:07:20,562
سوف نبيعه لك

113
00:07:21,742 --> 00:07:24,438
سوف نبيعه لك بالسعر الذي دفعناه

114
00:07:24,478 --> 00:07:27,675
$26,000.

115
00:07:34,821 --> 00:07:38,313
هذا عرض رائع

116
00:07:38,358 --> 00:07:41,225
اجل ,, انه ,,, انا متأكد انه كذلك

117
00:07:41,261 --> 00:07:43,593
لكن بقدر حبي لذلك المنزل

118
00:07:43,630 --> 00:07:47,259
تعلمون , لا اريده
اذا كان هذا سيئدي الى رحيلكم

119
00:07:47,300 --> 00:07:49,234
صحيح

120
00:07:49,269 --> 00:07:51,601
لا نريد رحيلكم

121
00:07:53,607 --> 00:07:56,974
تعلمون ؟
اعتقد اني بحاجة الى شراب او شئ ما

122
00:07:57,010 --> 00:07:58,602
المعذرة

123
00:08:02,215 --> 00:08:04,183
احضر لي شيئا ايضا

124
00:08:04,217 --> 00:08:06,981
وأين طعامي ؟؟؟

125
00:08:22,202 --> 00:08:25,797
نحن نتقرب من بعضنا البعض

126
00:08:25,839 --> 00:08:27,966
حسنا

127
00:08:29,910 --> 00:08:31,878
هذا شئ ؟؟؟

128
00:08:31,912 --> 00:08:34,073
اجل , الشئ

129
00:08:34,114 --> 00:08:37,550
الشئ

130
00:08:42,155 --> 00:08:45,989
لا يصدق

131
00:08:51,832 --> 00:08:54,824
مذهلللللل

132
00:08:56,536 --> 00:08:59,300
اهدأ ,, انهم هنا

133
00:08:59,339 --> 00:09:01,807
تحمست قليلا فقط

134
00:09:01,842 --> 00:09:04,072
تحمست قليلا فقط

135
00:09:04,110 --> 00:09:07,170
لحظة لحظة لحظة

136
00:09:07,214 --> 00:09:09,944
انتظروا حتى سماع الجزء الافضل

137
00:09:11,051 --> 00:09:13,019
حصلنا على المنزل -
ماذا ؟؟؟ -

138
00:09:13,053 --> 00:09:15,419
امتلكنا المنزل -
حصلتم على المنزل ؟ -

139
00:09:15,455 --> 00:09:18,151
مقابل
$26,000.

140
00:09:18,191 --> 00:09:21,558
لما لما لما
حصلت عليه؟؟؟

141
00:09:21,595 --> 00:09:23,859
لماذا تهتم راي ؟ -
- $26,000.

142
00:09:23,897 --> 00:09:25,865
85 دقيقة

143
00:09:25,899 --> 00:09:27,764
اجل , صحيح

144
00:09:50,257 --> 00:09:53,920
يبدو انهم يرقصون

145
00:10:00,600 --> 00:10:02,659
اجل

146
00:10:02,702 --> 00:10:05,136
اشعر بالسوء

147
00:10:05,171 --> 00:10:06,968
كيف يمكننا الغاء الامر

148
00:10:07,007 --> 00:10:08,872
وقد قمنا بتوقيع العقد ؟

149
00:10:10,744 --> 00:10:13,577
لا اريد ان اشعر انني

150
00:10:13,613 --> 00:10:15,581
هربت منهم

151
00:10:15,615 --> 00:10:17,913
اعني , عليهم  هم ان يطلبوا منا الرحل

152
00:10:17,951 --> 00:10:19,919
عليها ان تأتي منهم

153
00:10:19,953 --> 00:10:22,012
كيف سنجعلهم يفعلون هذا ؟

154
00:10:22,055 --> 00:10:24,523
حسنا , دعني انا اقوم بالحديث

155
00:10:26,760 --> 00:10:29,752
بالتأكيد هذا سيجعلهم
يطلبون منا الرحيل

156
00:10:32,799 --> 00:10:35,893
اوه

157
00:10:35,936 --> 00:10:38,268
انه امر مثير , اليس كذلك , شيشي ؟

158
00:10:51,284 --> 00:10:54,447
! يا ولد

159
00:11:03,163 --> 00:11:05,131
انه ليس بالامر السهل

160
00:11:05,165 --> 00:11:08,430
اتنم مجبرون , اجل -
ممم -

161
00:11:08,468 --> 00:11:11,926
انه وقت مؤلم

162
00:11:16,576 --> 00:11:18,942
لقد استمتعنا حقا بتلك العطلة

163
00:11:18,979 --> 00:11:21,641
اكثر من اي وقت مضى

164
00:11:23,717 --> 00:11:25,947
ربما هذا ليس الوقت المناسب

165
00:11:25,986 --> 00:11:27,886
للقيام بتغيير كبير

166
00:11:36,329 --> 00:11:39,298
امي , تعلمين

167
00:11:39,332 --> 00:11:41,994
لا يوجد شئ خاطئ فيكي

168
00:11:42,035 --> 00:11:44,003
افعلي شئ لنفسك

169
00:11:44,037 --> 00:11:46,096
مرة منذ زمن طويل

170
00:11:46,139 --> 00:11:48,471
اجل , انت دائما

171
00:11:48,508 --> 00:11:52,103
تفكرين بالآخرين

172
00:11:52,145 --> 00:11:55,740
اجل , تعطي , تعطي
وتعطي شخص اخر اكثر

173
00:11:56,850 --> 00:12:00,684
اجل , وانت ايضا فرانك

174
00:12:08,928 --> 00:12:12,887
دائما الامر متعلق بالاخرين

175
00:12:16,069 --> 00:12:18,264
اذن ما هو رأيك ماري ؟

176
00:12:25,578 --> 00:12:27,546
اجل , لنفعلها

177
00:12:27,580 --> 00:12:30,572
رائع

178
00:12:46,566 --> 00:12:49,501
ياله من امر رائع
والدي ينتقلون

179
00:12:49,536 --> 00:12:52,505
الى مكان اخر

180
00:12:57,510 --> 00:12:59,478
اتعلم ما هو الامر الرائع الاخر

181
00:13:03,149 --> 00:13:05,117
اجل

182
00:13:05,151 --> 00:13:07,949
انظروا جار مر علينا

183
00:13:09,489 --> 00:13:12,686
مرحبا يا جار

184
00:13:14,260 --> 00:13:17,889
اجل -
انظر الى هذا المكان -

185
00:13:17,931 --> 00:13:20,399
اجل

186
00:13:20,433 --> 00:13:21,991
انت بخير ؟

187
00:13:22,035 --> 00:13:24,595
اجل , اعتقد ,,, انه

188
00:13:24,637 --> 00:13:27,128
انه وقت غريب

189
00:13:27,173 --> 00:13:29,141
هل هذا حقا يحدث ؟؟؟

190
00:13:29,175 --> 00:13:31,200
اوه , اجل , بدون مزاح انه يحدث

191
00:13:31,244 --> 00:13:33,474
لدي ادوات الاحتفال وبعض مسببات الضجيج

192
00:13:33,513 --> 00:13:34,707
اترون هذا ؟

193
00:13:34,747 --> 00:13:36,874
لدي شراب في الثلاجة

194
00:13:36,916 --> 00:13:38,508
بهبهبهب
انتظر ,,, كرسي

195
00:13:45,525 --> 00:13:47,493
ماذا بك ؟

196
00:13:47,527 --> 00:13:51,463
لم اتي الى هنا منذ ان انتقلوا

197
00:13:51,498 --> 00:13:53,796
غريب , اليس كذلك

198
00:13:53,833 --> 00:13:56,199
اجل

199
00:13:56,236 --> 00:13:59,763
يوم اغلاق المصح العقلي

200
00:14:02,142 --> 00:14:05,043
اجل ,النداء الاخير
على جميع المجانين المغادرة

201
00:14:06,579 --> 00:14:09,605
هيا هيا -
ماذا ؟ -

202
00:14:09,649 --> 00:14:13,244
انه فقط ,, الان هذا حقا يحدث

203
00:14:13,286 --> 00:14:15,550
..... اشعر

204
00:14:17,257 --> 00:14:20,351
تفسدين كل شئ ؟

205
00:14:22,095 --> 00:14:24,393
محزن

206
00:14:26,199 --> 00:14:28,167
سوف اشتاق لهم

207
00:14:28,201 --> 00:14:30,294
انهم عائلتي

208
00:14:30,336 --> 00:14:34,238
اوه , اجل , جميعا نشعر بنفس الشعور

209
00:14:34,274 --> 00:14:36,970
اجل -
لا , بالطبع , , انهم مثل عائلتي -

210
00:14:42,382 --> 00:14:44,612
انهم ,, تعلمون ,,, اجل

211
00:14:44,651 --> 00:14:46,915
لقد قضيت وقتا معهم

212
00:14:46,953 --> 00:14:48,682
اكثر من اي واحد منكم خلال 10 سنوات

213
00:14:48,721 --> 00:14:50,348
راي انت تذهب الى العمل كل يوم

214
00:14:50,390 --> 00:14:52,483
وانتم يا رفاق تزورهم مرات قليلة كل اسبوع

215
00:14:52,525 --> 00:14:55,460
لقد كنت معهم كل يوم
كل صباح , ظهر , مساء

216
00:14:55,495 --> 00:14:59,556
لهذا اعتقد انه عليكي
الرقص بشكل جنوني

217
00:15:06,072 --> 00:15:08,336
اعلم , اعلم
انه فقط

218
00:15:08,374 --> 00:15:10,865
حدث الامر بسرعة , هذا هو

219
00:15:10,910 --> 00:15:13,310
انه مثل "بووم" الى اللقاء

220
00:15:15,315 --> 00:15:17,146
لا اعلم

221
00:15:17,183 --> 00:15:19,151
كنت دائما انظر الى السيئ في ماري

222
00:15:19,185 --> 00:15:21,551
السيئ في ماري , و

223
00:15:21,588 --> 00:15:24,921
لم يكن علي فعل هذا

224
00:15:24,958 --> 00:15:27,620
اوه

225
00:15:27,660 --> 00:15:29,457
اوه , لحظة

226
00:15:29,495 --> 00:15:33,295
ديب , هل هذا

227
00:15:33,333 --> 00:15:35,324
تعلمين ,,,وقت السيدات

228
00:15:35,368 --> 00:15:37,199
لا راي , ليس هذا

229
00:15:38,504 --> 00:15:40,529
حسنا لا بأس

230
00:15:41,908 --> 00:15:43,876
اسف

231
00:15:43,910 --> 00:15:46,811
لكنه قادم قريبا -
لا راي -

232
00:15:46,846 --> 00:15:48,780
اسف

233
00:15:48,815 --> 00:15:51,750
وقت السيدات

234
00:15:54,754 --> 00:15:57,689
لا ديب , افهم ما تقولين

235
00:15:57,724 --> 00:16:00,454
لا , انه امر محزن , اليس كذلك ؟

236
00:16:00,493 --> 00:16:03,860
انا كلي حزن!!! بعد ان رحلوا

237
00:16:03,896 --> 00:16:07,696
بعد الحفلة ,, مفهوم ؟

238
00:16:07,734 --> 00:16:09,793
آسف ديبرا , لكن امي

239
00:16:09,836 --> 00:16:11,827
في حالة عاطفية جدا الان

240
00:16:11,871 --> 00:16:14,601
وانت فجاه تتمنين بقائها هنا

241
00:16:14,641 --> 00:16:16,666
لقد اشتريت هذا المنزل بشكل عادل

242
00:16:16,709 --> 00:16:20,372
$26,000
من اجل منزل

243
00:16:22,148 --> 00:16:24,742
انا فقط لدي مشاعر

244
00:16:24,784 --> 00:16:27,275
حسنا , كلنا نشعر بنفس الشئ

245
00:16:27,320 --> 00:16:29,618
لكن هناك وقت لنعبر عنهم

246
00:16:29,656 --> 00:16:32,716
ووقت لنحتفظ بها داخلنا

247
00:16:38,464 --> 00:16:41,297
انظر , انا فقط دائما اعتقدت

248
00:16:41,334 --> 00:16:43,029
انا وماري سوف نتعلم في يوم

249
00:16:43,069 --> 00:16:45,503
تعلم,, نصبح معا

250
00:16:45,538 --> 00:16:49,235
لا يمكنني ان اراها ترحل
وان لا اقول شئ

251
00:16:49,275 --> 00:16:51,038
احضرها

252
00:16:51,077 --> 00:16:53,136
توقفي هنا -
ابتعد عن طريقي روبرت -

253
00:16:53,179 --> 00:16:55,238
حسنا

254
00:16:55,281 --> 00:16:57,442
حسنا , اعتقد ان هذا كل شئ

255
00:16:57,483 --> 00:16:59,781
ماري , اريد ان اقول شيئا

256
00:16:59,819 --> 00:17:02,344
الوداع , نحن نحبكم

257
00:17:02,388 --> 00:17:04,356
اعتقد انه وقت الرحيل

258
00:17:04,390 --> 00:17:06,585
اجل اجل , انها الرابعة

259
00:17:06,626 --> 00:17:07,957
تذكر ازمة السير ابي

260
00:17:07,994 --> 00:17:10,554
اللعنة , ماري هيا

261
00:17:11,798 --> 00:17:14,858
ماري , لدي بعض المشاعر

262
00:17:16,469 --> 00:17:19,438
حسنا

263
00:17:19,472 --> 00:17:21,940
كان علي قول هذا منذ سنوات مضت

264
00:17:21,974 --> 00:17:26,343
نحن نوعا ما , لا , نحن لدينا

265
00:17:26,379 --> 00:17:29,712
كان لدينا بعض المشاكل

266
00:17:31,150 --> 00:17:34,483
قلنا اشياء و ندمنا عليها

267
00:17:34,520 --> 00:17:37,512
لكل واحد منا عن كل واحد

268
00:17:37,557 --> 00:17:41,220
واعتقد اننا  فقط قررنا

269
00:17:43,796 --> 00:17:47,527
لكني اعلم انه انا وانت لسنا على وفاق

270
00:17:47,567 --> 00:17:49,831
ولسنا على نفس التناغم

271
00:17:51,304 --> 00:17:53,932
تعلمين , عندما قلتي لي انك ترحلين

272
00:17:53,973 --> 00:17:57,136
كنت سعيدة , لاني عندها لن اكن مضطرة

273
00:17:57,176 --> 00:17:59,542
للشجار معك بشكل دائم

274
00:17:59,579 --> 00:18:02,810
لكنني لم اعد اشعر بهذا الشعور بعد الان

275
00:18:02,849 --> 00:18:04,817
اشعر كأننا استسلمنا

276
00:18:04,851 --> 00:18:08,252
وانا لا اريد فعل هذا
لا اريد

277
00:18:08,287 --> 00:18:10,016
... انا

278
00:18:10,056 --> 00:18:13,423
انه يمكن ان يكون

279
00:18:13,459 --> 00:18:15,723
هناك المزيد بيننا

280
00:18:15,762 --> 00:18:18,322
وانا اسفة لاننا لم نصل لمرحلة جيدة بعد

281
00:18:18,364 --> 00:18:21,561
لكن اعتقد انه يمكننا فعل ذلك

282
00:18:23,770 --> 00:18:25,670
اوه , ديبرا

283
00:18:27,073 --> 00:18:30,440
هل تعرفين ما هي مشكلتك ؟

284
00:18:36,215 --> 00:18:38,740
انت دائما عاطفية

285
00:18:40,586 --> 00:18:43,987
انا راضية عن علاقتنا ببعض

286
00:18:45,691 --> 00:18:47,454
رحلة موفقه -
هه-

287
00:18:47,493 --> 00:18:49,984
شكرا عزيزتي

288
00:18:50,029 --> 00:18:51,587
هيا ماري

289
00:18:51,631 --> 00:18:53,326
اوه , ماري , اشتقت لك

290
00:18:53,366 --> 00:18:55,698
وانا ايضا

291
00:18:55,735 --> 00:18:58,795
اوه ,روبي روبي

292
00:18:58,838 --> 00:19:02,535
انت ولد جيد

293
00:19:02,575 --> 00:19:04,805
اعلم ان المنزل بأيدي آمنة

294
00:19:04,844 --> 00:19:07,472
وانتما الاثنان تعيشان به

295
00:19:07,513 --> 00:19:10,073
شكرا ,فقط اريد ان اقول

296
00:19:10,116 --> 00:19:12,141
رايموند

297
00:19:18,191 --> 00:19:20,182
لابأس
لابأس

298
00:19:20,226 --> 00:19:22,126
اجل , لنصل الى تلك القرية

299
00:19:22,161 --> 00:19:24,152
بينما نحن لازلنا شباب

300
00:19:25,164 --> 00:19:27,962
لابأس
لابأس

301
00:19:30,136 --> 00:19:32,297
الوداع

302
00:19:32,338 --> 00:19:34,636
سأشتاق لكم جميعا

303
00:19:34,674 --> 00:19:38,235
هناك فاكهة جيدة بالثلاجة

304
00:19:38,277 --> 00:19:41,974
دائما كان لدينا فاكهة جيدة بهذا المنزل

305
00:19:43,182 --> 00:19:45,013
سنتصل بكم حالما نصل

306
00:19:46,118 --> 00:19:47,745
لحظة لحظة

307
00:19:50,223 --> 00:19:52,157
اوه

308
00:19:52,191 --> 00:19:55,251
يجب علينا ان نفعل شئ

309
00:19:55,294 --> 00:19:57,592
مثل حفلة وداع

310
00:19:58,965 --> 00:20:00,865
اترين ؟

311
00:20:00,900 --> 00:20:02,925
مثل حفلة صاخبة

312
00:20:02,969 --> 00:20:06,132
يمكنك المجيئ الأسبوع القادم

313
00:20:06,172 --> 00:20:08,538
راي محق

314
00:20:08,574 --> 00:20:10,940
اليس من الجميع تذكر هذه المناسبة ؟

315
00:20:10,977 --> 00:20:14,970
اجل , ابي , الا تريد وداع حقيقي ؟

316
00:20:15,014 --> 00:20:18,780
اوو, هيا , نحن لسنا ذاهبان الى المقبرة

317
00:20:18,818 --> 00:20:21,810
انها فقط جيرسي

318
00:20:35,735 --> 00:20:38,203
ما الأمر فرانك ؟

319
00:20:38,237 --> 00:20:40,535
لا شئ

320
00:20:40,573 --> 00:20:44,202
انا احاول معرفة اذا كان
علي الذهاب للحمام بالأول

321
00:20:50,082 --> 00:20:53,210
اوو,,, ما الامر ؟
لما انا مهتم ؟

322
00:20:59,859 --> 00:21:02,293
حسنا

323
00:21:02,328 --> 00:21:06,287
هل تريدون الجلوس ؟

324
00:21:47,000 --> 00:23:54,584
لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

