1
00:00:01,320 --> 00:00:03,070
<font color="#ffff00">..."سابقاً في "الأضــرار </font>

2
00:00:03,090 --> 00:00:07,820
لمَ تدافع مستشارة رئيسيّة لشركة طاقة
عن عاهرة بتهمة حيازة "كوكايين"؟

3
00:00:07,860 --> 00:00:11,770
<i>كان هناك ثمّة شخص آخر
(في السيّارة (فِن جارتي</i>

4
00:00:11,810 --> 00:00:15,110
لقد أخطأ، لكنّه في موقع
!حسّاس لمساعدتنا

5
00:00:15,140 --> 00:00:17,450
نما إلى علمي ثمّة شيء عليك معرفتُه -
...حسناً -

6
00:00:17,460 --> 00:00:18,420
!إنه بشأن زوجتك

7
00:00:18,460 --> 00:00:20,650
إذاً عليك نسيان هذا الأمر برمّته

8
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
! (باتي)
!إنّ (كندرك) واسع النفوذ

9
00:00:22,510 --> 00:00:24,590
<i>!لقد أمر (فروبشر) بقتل خطيبي</i>

10
00:00:24,600 --> 00:00:27,970
فروبشر) هو حامل السهم الوحيد)
المستعدّ للمقاضاة الآن

11
00:00:28,000 --> 00:00:30,740
ثمّ ستوقف كلّ إتّصالاتك
!(بــ(باتي هيوز

12
00:00:30,770 --> 00:00:32,290
كيف عثرت عليّ؟

13
00:00:32,320 --> 00:00:33,990
!عليك أخذ عطلة

14
00:00:34,020 --> 00:00:35,660
أهذا بسبب تلك الفتاة
التي لاحقناها؟

15
00:00:35,680 --> 00:00:38,560
منذ متى تعرفين العمّ (بيت)؟ -
!منذ أن كنتُ طفلة -

16
00:00:38,590 --> 00:00:43,070
لو أنّ (بيت ماكي) يعرف أسرار
!باتي) القذرة، فسوف نعثر عليها)

17
00:00:43,100 --> 00:00:47,340
أستعطينا (باتي هيوز) أم
ستهجر زوجتك المحتضرة!؟

18
00:00:47,350 --> 00:00:50,660
يجب أن أعطي (ستيفانيا) دوائها
قبل أن أرحل

19
00:00:58,961 --> 00:01:01,261
<i>"(إني آسف.. (بيت"</i>

20
00:01:25,290 --> 00:01:27,170
لا يمكنُكِ النوم؟

21
00:01:34,710 --> 00:01:37,030
!(ديفيد)

22
00:01:37,570 --> 00:01:39,190
إنكِ لا تحلمين

23
00:01:39,210 --> 00:01:43,570
من الناحية العلميّة، تنتابُكِ
!نوبة هلوسة ما قبل النوم

24
00:01:43,580 --> 00:01:46,750
لا يدري عقلكِ إن كان
مستيقظاً أم نائماً

25
00:01:54,700 --> 00:01:57,850
آخذهم حينما لا أستطيع
!النوم وحسب

26
00:01:59,670 --> 00:02:02,510
كان عليّ الرحيل عن الشقّة -
جيّد -

27
00:02:02,920 --> 00:02:05,450
!كرهتُ ذلك المكان دوماً

28
00:02:05,460 --> 00:02:09,280
..ديفيد)، إني)
إني في غاية الأسف

29
00:02:09,290 --> 00:02:13,040
...كنت محقّ
كنت محقّ في كلّ شيء

30
00:02:13,050 --> 00:02:14,780
لا بأس

31
00:02:14,810 --> 00:02:19,100
فقط أريد أن أعلم
!لمَ لم تفتحي هديّة زفافكِ بعد

32
00:02:24,780 --> 00:02:27,060
في الواقع.. لا أدري

33
00:02:27,470 --> 00:02:31,910
،إنه ليس بشيء مميّز
،لكنّكِ ستعرفين ما يعنيه

34
00:02:31,920 --> 00:02:34,550
!و سجعلكِ تضحكين

35
00:02:36,840 --> 00:02:39,070
أهي (باتي)؟

36
00:02:43,460 --> 00:02:48,260
إنها المباحث الفيدرالية -
!هذا صحيح، أنتِ عميلة فيدرالية الآن -

37
00:02:48,270 --> 00:02:51,000
!بل مُخبرة

38
00:02:51,470 --> 00:02:54,200
أستردّين على هذا؟

39
00:02:55,290 --> 00:02:58,590
،سأستغرق وهلة فحسب
حسناً؟

40
00:03:04,200 --> 00:03:06,740
ديفيد)؟) -
إلين)؟) -

41
00:03:08,430 --> 00:03:10,410
إلين)؟) -
ماذا هنالك؟ -

42
00:03:10,420 --> 00:03:13,660
!حاول (بيت ماكي) الإنتحار

43
00:03:15,840 --> 00:03:18,600
أسينجو؟ -
لا ندري -

44
00:03:18,610 --> 00:03:28,280
<font color=#00FFFF>
" _ << Thelastthrone >> _"
-=www.dvd4arab.com=-
...يـــقـــدّمــــان لـــكــــم
</font>

45
00:03:28,290 --> 00:03:44,360
<font color=#FF7F00>(( ... الأضـــرار ... ))
المـوســم الثانــي: الحلقــة الـثامنــــة
"كان عليهم تنقية كليتي من هذا"</font>

46
00:03:44,440 --> 00:03:58,830
<i><font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خــــالـــــد إدريـــــس))</font></i>

47
00:04:02,830 --> 00:04:04,980
لمَ فعل (بيت) هذا؟

48
00:04:07,440 --> 00:04:09,860
لا أدري

49
00:04:11,060 --> 00:04:16,300
،لكن ليلة أمس
أحضر للمنزل عميلان

50
00:04:16,730 --> 00:04:19,700
!إنه أمر غريب
!إنه لم يفعل ذلك من قبل قط

51
00:04:20,020 --> 00:04:25,260
عملاء من كانا؟ -
قال أنهما عملائكِ -

52
00:04:26,460 --> 00:04:29,280
لكن أعتقد أنهما
لم يكونا عميلان

53
00:04:30,610 --> 00:04:33,500
!لقد رحلا معه

54
00:04:34,390 --> 00:04:36,690
...لكن ذهبتُ إلى الحمّام حينها

55
00:04:38,200 --> 00:04:41,250
!و وجدتُ حبوب دواء

56
00:04:41,690 --> 00:04:44,670
!تناول (بيت) حبوب دواء

57
00:04:49,450 --> 00:04:51,990
!لقد ترك هذا

58
00:04:59,740 --> 00:05:03,260
أرجوك يا ربّـاه... أيقظه

59
00:05:03,270 --> 00:05:07,480
...أرجوك، أرجوك، أرجوك

60
00:05:26,410 --> 00:05:27,900
<i>أين زوجتي؟</i>

61
00:05:27,930 --> 00:05:31,760
<i>!أمرتُك ألاّ تعود إلى هنا ثملاً -
أين زوجتي اللعينة؟ -</i>

62
00:05:31,780 --> 00:05:34,040
<i>،إنها لا تريد رؤيتك
!(و كذلك (باتي</i>

63
00:05:34,050 --> 00:05:36,860
<i>!(إبتعد عن طريقي يا (بيت</i>

64
00:05:45,420 --> 00:05:47,600
ما الذي حدث بحقّ الجحيم؟

65
00:05:47,630 --> 00:05:50,860
إبتلع (بيت) قارورة
!من حبّات دواء زوجته

66
00:05:51,310 --> 00:05:54,550
لمَ؟ -
(كيّ لا يُضّطر لإعطائنا أدلّة ضدّ (باتي -

67
00:05:54,590 --> 00:05:56,510
،أدخلناه المستشفى
لكنّه في غيبوبة

68
00:05:56,540 --> 00:05:58,220
ما الذي قالته (باتي)؟

69
00:05:58,230 --> 00:06:01,790
،إنها تعلم بأمر الجرعة الزائدة
لكنّها لا تعرف السبب

70
00:06:02,090 --> 00:06:05,380
لدينا أجهزة مراقبة
في المكان لمراقبة الموقف

71
00:06:05,390 --> 00:06:09,310
ماذا سيحدث لو إستعاد وعيهُ؟ -
مازلنا نسيطر عليه -

72
00:06:09,340 --> 00:06:10,690
،حينما يفيق، عليه إتخاذ قرار

73
00:06:10,700 --> 00:06:14,140
،(إمّا أن يسلّمنا (باتي
!أو يذهب مباشرةً للسجن

74
00:06:17,720 --> 00:06:20,690
إذاً، قلت في الهاتف
أنّ هناك ثمّة فرصة؟

75
00:06:20,710 --> 00:06:25,010
فِل)، ثمّة شيء يقوله الناس حينما)
يريدون منك فعل أمر لا تودّ فعله

76
00:06:25,460 --> 00:06:30,460
ما هو؟ -
!ستشكرني ذات يوم -

77
00:06:31,540 --> 00:06:34,280
"إستثمر في شركة "ألتما
!للموارد الوطنيّة

78
00:06:34,290 --> 00:06:36,510
إستمع، لقد عملنا كثيراً
،سويةً على مرّ السنين

79
00:06:36,540 --> 00:06:38,120
هل قُدتك بشكلٍ خاطيءٍ قط؟

80
00:06:38,160 --> 00:06:43,510
،دايف)، لقد راجعتُ كلّ البيانات)
!و هذا الإندماج مآله الفشل

81
00:06:43,520 --> 00:06:49,680
(يقول (جريبفاين) أنّ (والتر كندرك
،حشد مجموعة من مستثمري القطاع الخاصّ

82
00:06:50,550 --> 00:06:55,030
و هم على وشك إستثمار
!كميّة غزيرة من رأس المال

83
00:06:55,040 --> 00:06:58,430
!كميّة غزيرة للغاية

84
00:06:58,440 --> 00:07:00,590
!هناك أيضاً تضارب مصالح هنا

85
00:07:00,620 --> 00:07:02,960
و أعتقد أيضاً أنّ عالم
،زوجتك بهِ المثل

86
00:07:02,970 --> 00:07:05,740
،لكن المباديء بالنسبة لها

87
00:07:05,800 --> 00:07:10,110
دعوى حاملي الأسهم القضائيّة كانت مقامرة
"متهوّرة في سعر أسهم شركة "ألتما

88
00:07:10,120 --> 00:07:15,210
،سيستعيد السهم عافيته
!و ستخسر تلك القضيّة

89
00:07:17,080 --> 00:07:19,480
!باتي) لا تخسر)

90
00:07:19,520 --> 00:07:23,900
،سيرتفع سعر السهم
!و ستندثر القضيّة تماماً

91
00:07:25,340 --> 00:07:27,960
!سنرى

92
00:07:27,970 --> 00:07:34,050
،(إستثمر في شركة "ألتما" يا (فِل
!فستشكرني ذات يوم

93
00:07:45,550 --> 00:07:48,410
!هنا حيثُ حدث الأمر

94
00:07:49,050 --> 00:07:55,520
...كنتُ واقفاً هنا
كنتُ أنظر إلى هذا الإتّجاه

95
00:07:58,740 --> 00:08:01,700
...ثمّ إستدرت

96
00:08:11,610 --> 00:08:15,550
تلك لحظة مصيريّة في عمليّة نقاهتك -
أجل -

97
00:08:18,600 --> 00:08:22,060
إستمع.. بشأن هذا

98
00:08:23,570 --> 00:08:26,240
أترى؟ إني أمتلك قطعة
(الأرض تلك يا (مانو

99
00:08:26,280 --> 00:08:30,070
أوتدري؟ بوسعي بيعها بسهولة
و أنتهي من الأمر تماماً، كما تعلم

100
00:08:30,100 --> 00:08:33,910
بوسعي نسيان هذا الأمر تماماً

101
00:08:34,380 --> 00:08:39,080
لكن قطعة الأرض تلك
!غيّرت حياتي

102
00:08:39,650 --> 00:08:41,860
كيف لي أن أساعدك يا (أرثر)؟

103
00:08:41,900 --> 00:08:47,090
،أودّ تشييد مركز إستشفاء في تلك البقعة
!و أودّ منك أن تديرهُ من أجلي

104
00:08:47,130 --> 00:08:50,860
مركز إستشفاء؟ -
أجل -

105
00:08:51,200 --> 00:08:57,540
،نعم، استمع، كما ترى، بوسعنا كما تعلم
بوسعنا القيام بذلك التنفّس الروحي

106
00:08:57,550 --> 00:08:58,980
،بوسعنا القيام بهذا هنا

107
00:08:59,010 --> 00:09:03,240
ثمّ بوسعنا وضع دائرة الصوت
،المتتابع في هذه المنطقة

108
00:09:03,270 --> 00:09:06,080
ثمّ بالخلف يمكنك بناء
...إسطبلات من أجل

109
00:09:06,100 --> 00:09:08,000
كما تعلم، ذلك الشيء الذي يقومون به بالأحصنة -
!العلاج الفرسي -

110
00:09:08,010 --> 00:09:09,540
أجل، بالضبط

111
00:09:09,580 --> 00:09:13,890
سيكون مثل مركز تجاري متكامل لممارسة
!كلّ الأشياء التي كنّا نقومُ بها معاً

112
00:09:13,900 --> 00:09:15,720
ما رأيك؟

113
00:09:15,750 --> 00:09:19,910
،مهلاً، مهلاً، مهلاً، إنظر
أريد أن أريكَ هذا

114
00:09:20,360 --> 00:09:23,310
هذه هي الرصاصة
التي أطلقها عليّ

115
00:09:23,340 --> 00:09:25,690
أعني، كان عليهم إستخراج
!تلك من كليتي

116
00:09:25,740 --> 00:09:28,640
حسناً، سنضعها هنا بالضبط

117
00:09:28,650 --> 00:09:32,440
!سأدفن تلك... هاك

118
00:09:33,570 --> 00:09:38,500
إعتبر هذا حجر الأساس
!لهذا المكان بأسره

119
00:09:42,770 --> 00:09:46,030
لمَ تبدو متشكّكاً؟

120
00:09:46,040 --> 00:09:48,500
كلّ بادرة لها وجهان

121
00:09:48,540 --> 00:09:51,060
،وجه ذو نوايا حسنة
!و الآخر ذو نوايا سوداء

122
00:09:51,100 --> 00:09:52,260
كلاّ، أعلم هذا، أعلم

123
00:09:52,270 --> 00:09:57,010
،كجزء من رحلتك المستمرّة
،تشييد مركز إستشفاء لهي فكرة رائعة

124
00:09:57,040 --> 00:10:00,470
...(لكن لو أنها طريق مختصر للسلامة النفسيّة يا (أرثر -
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ، إنها ليست كذلك -

125
00:10:00,480 --> 00:10:02,760
إستمع إليّ، إستمع

126
00:10:03,180 --> 00:10:09,380
طوال حياتي، سعيتُ خلف الأشياء
الخاطئة، و ركنتُ إلى السلبيّة

127
00:10:09,390 --> 00:10:13,020
كنتُ محمياً، كنتُ منافساً
...و أزن الأمر بميزان الدقّة

128
00:10:13,090 --> 00:10:15,690
كلّ تلك الأمور التي تحدّثنا عنها

129
00:10:15,700 --> 00:10:19,990
..كما ترى، من الممكن أن
تكون تلك بدايتي الجديدة

130
00:10:23,640 --> 00:10:26,080
!إذاً أمنحُك مباركتي

131
00:10:32,320 --> 00:10:34,650
(شكراً لك يا (مانو

132
00:10:38,440 --> 00:10:40,560
(سيّدة (ماكي

133
00:10:42,570 --> 00:10:46,950
باتريك)، أهذا أنت؟)

134
00:10:48,030 --> 00:10:53,510
خلتُ أنك رحلت -
كلاّ، لقد عدتُ حينما علمتُ أنّ (بيت) بالمستشفى -

135
00:10:53,520 --> 00:10:56,120
نعم -
ما الذي حدث؟ -

136
00:10:57,220 --> 00:11:00,730
،(ثمّة متاعب لــ(بيتر
!هناك من أوشى به

137
00:11:00,740 --> 00:11:02,680
من؟

138
00:11:03,630 --> 00:11:08,050
لا أدري، لكن رجال
الحكومة قد أتوّ

139
00:11:08,080 --> 00:11:10,270
إنهم يريدون معلومات

140
00:11:10,300 --> 00:11:15,910
معلومات بشأن ماذا؟ -
رئيستُه، يجب أن أذهب -

141
00:11:16,650 --> 00:11:18,760
إلى أين تذهبين؟

142
00:11:18,800 --> 00:11:22,240
سأذهب للمتجر لأحضر
(عرق سوس" لــ(بيتر"

143
00:11:22,250 --> 00:11:27,020
أتريدين توصيلة؟
سأقلّكِ

144
00:11:28,490 --> 00:11:32,120
(نعم، شكراً لك يا (باتريك

145
00:11:40,220 --> 00:11:45,640
إني آسفة، رأيتُ الضوء مُناراً -
لا بأس، تفضّلي، إجلسي -

146
00:11:56,760 --> 00:11:59,180
كيف حال العمّ (بيت)؟

147
00:11:59,970 --> 00:12:02,990
مازال فاقد الوعيّ

148
00:12:09,260 --> 00:12:12,220
هل أخبرتكِ بشأن والدي
من قبل قط؟

149
00:12:12,230 --> 00:12:14,360
كلاّ

150
00:12:14,390 --> 00:12:18,960
كان... رجلاً معقداً

151
00:12:19,670 --> 00:12:25,010
،رائع على ما أعتقد
،لكن مُحبط، غاضب

152
00:12:25,430 --> 00:12:33,210
،لم يحقّق ما أرادهُ قط
!و ذات يوم حزم أمتعتهُ و رحل

153
00:12:36,770 --> 00:12:39,950
(حينها تدخّل (بيت

154
00:12:40,620 --> 00:12:45,360
كان شقيق والدتكِ، أليس كذلك؟ -
!شقيقها الفاشل -

155
00:12:46,180 --> 00:12:49,610
،كان يقع في المتاعب دوماً
!يدخل و يخرج من السجن بإستمرار

156
00:12:52,830 --> 00:12:55,910
لكنّه إعتنا بنا

157
00:12:59,470 --> 00:13:03,520
!لقد حذّرتِني أنّ هذا سيحدث

158
00:13:05,310 --> 00:13:11,740
حينما خاطبتكِ المباحث الفيدرالية و قمتِ
!(بصدّهم، حينها سعوّ خلف (بيت

159
00:13:13,150 --> 00:13:16,650
أعتقد أنه كان يحميني

160
00:13:17,730 --> 00:13:21,390
أبحوزة (بيت) أيّ شيء
قد يجرّمكِ؟

161
00:13:24,080 --> 00:13:28,420
إن إستيقظ يا (باتي)، مازال بوسع
المباحث الفيدرالية قلبهُ ضدّكِ

162
00:13:29,320 --> 00:13:32,440
ماذا سنفعل؟

163
00:13:33,040 --> 00:13:38,110
الشيء الوحيد الذي
!بوسعنا فعله.. هو الإنتظار

164
00:13:46,970 --> 00:13:48,420
!(سيّد (فروبشر

165
00:13:48,440 --> 00:13:54,440
ربّـاه! من أنت؟ -
!إنه يعمل لصالحي -

166
00:13:56,920 --> 00:13:59,880
إذاً، تُحضر بحصبتك الآن
شخص ما لإخافتي؟

167
00:13:59,900 --> 00:14:04,890
،كلاّ، بحوزتهِ معلومات
(كان يراقب (إلين برسنز

168
00:14:04,920 --> 00:14:08,880
حسناً، لماذا بحقّ الجحيم؟ -
!إنها مؤمنة بأنك خلف مقتل خطيبها -

169
00:14:09,350 --> 00:14:12,440
أتجرؤ على القدوم إلى هنا
و التحدّث بهذا الهراء؟

170
00:14:12,460 --> 00:14:16,990
أيها الوغد! إن كنت تريد تجاهل
!ما سأقول، لا بأس، تفضّل

171
00:14:17,000 --> 00:14:19,280
ما هذا؟ -
أنصت إليه -

172
00:14:19,290 --> 00:14:23,380
،حينما كنت في المستشفى
!(زارتك (إلين برسنز

173
00:14:24,130 --> 00:14:30,100
،وقفت بجانب سريرك
!و هي تقرّر إن كانت ستقتُلك أم لا

174
00:14:31,630 --> 00:14:37,060
أنّى لك علمُ ذلك؟ -
لقد أخبرتني، إنها تُخبرني بالعديد من الأشياء -

175
00:14:37,070 --> 00:14:40,370
،إنك محظوظ كوني أُراقبُها

176
00:14:40,640 --> 00:14:45,820
لكنّها تستغلّ مصادر مؤسّسة
!باتي هيوز) للتحقيق في مقتل خطيبها)

177
00:14:45,830 --> 00:14:49,560
لن أسمح لأحدٍ قط بربط
هذا بنا، هل تفهم؟

178
00:14:49,580 --> 00:14:53,140
أوتدري؟ لقد سئمتُ هذا
...الهراء، لا يحقّ لك

179
00:14:54,090 --> 00:14:57,210
!إني آسف، إني آسف

180
00:14:57,220 --> 00:15:01,620
،لن أقُل لك هذا ثانيةً
ستتخلّى عن الدعوى القضائيّة تلك

181
00:15:04,170 --> 00:15:06,170
كلاّ، لن أفعل

182
00:15:06,200 --> 00:15:12,040
إن إقتفت (برسنز) أثر هذا الأمر
!لأيًّ منّا، فستكون العواقب وخيمة

183
00:15:13,630 --> 00:15:19,690
كلّ فعل له وجهان.. وجه ذو
نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء

184
00:15:20,830 --> 00:15:21,780
و ما الذي يعنيه هذا؟

185
00:15:21,800 --> 00:15:27,250
،يعني أني مستعدّ لتحمّل المسؤوليّة
،أمّا أنت فمازلت متعلّقاً بالماضي

186
00:15:27,260 --> 00:15:29,520
أمّا أنا فلا، فأنا حرّ

187
00:15:29,530 --> 00:15:33,740
!اليوم.. أسير دون خوف

188
00:15:51,560 --> 00:15:53,360
شكراً لمقابلتي

189
00:15:53,400 --> 00:15:56,240
أردتُ التيقّن أنّ هناك
وجه ودود فحسب

190
00:15:56,280 --> 00:15:57,960
إستمعي، سيكون الأمر
جيداً بالنسبة لي أيضاً

191
00:15:58,020 --> 00:16:00,980
في الواقع، لم أحضر
كما يجب

192
00:16:01,220 --> 00:16:05,450
،إلين)، مرحباً بعودتك)
إجلسي

193
00:16:06,240 --> 00:16:09,820
أرسل لي (ديفيد) هديّة زفاف

194
00:16:10,940 --> 00:16:16,530
أُرسلت لشقّتنا القديمة -
و ماذا كانت الهديّة؟ -

195
00:16:17,240 --> 00:16:21,530
،لا أدري، لم أفتحها
!لا أستطيع

196
00:16:22,240 --> 00:16:24,830
لمَ لا؟

197
00:16:25,650 --> 00:16:29,850
ربّما أحمي نفسي

198
00:16:30,330 --> 00:16:32,680
كيف ذلك؟

199
00:16:32,690 --> 00:16:38,030
،لا أريد أن أتذكّر الماضي
أحاول المضيّ قدماً

200
00:16:38,400 --> 00:16:40,870
لا أعنقد ذلك -
!(ويز) -

201
00:16:40,880 --> 00:16:44,720
،كلاّ، لا بأس
ماذا كنت ستقول؟

202
00:16:46,340 --> 00:16:50,680
...تلك الهديّة، أياً ما كانت

203
00:16:53,410 --> 00:16:59,310
،إنها آخر شيء يذكّركِ بـ(ديفيد)، متى قمتِ بفتحها
!فقد إنتهى الأمر، لن يكُن هناك شيء متبقّي

204
00:17:00,910 --> 00:17:06,830
لكن إن لم تقومي بفتحها، فستحظين دوماً
!بلحظة واحدة أخرى معه تتطلّعين إليها

205
00:17:13,460 --> 00:17:16,640
أليس هذا عكس المضيّ قدماً؟

206
00:17:22,830 --> 00:17:25,350
ماذا قال الأطبّاء؟

207
00:17:26,130 --> 00:17:29,080
!من المحتمل ألاّ يفيق (بيت) قط

208
00:17:32,520 --> 00:17:38,560
أعلم أنّ بكِ ما يكفيكِ الآن، لكن لديّ
"معلومات جديدة بشأن شركة "ألتما

209
00:17:40,550 --> 00:17:42,660
نعم؟

210
00:17:42,700 --> 00:17:46,990
على ما يبدو، فإنهم يتوقّعون
،تدفّق وشيك لرأس المال

211
00:17:47,000 --> 00:17:50,200
و يُقال أنّ ذلك سيعيد
رفع سعر السهم

212
00:17:50,810 --> 00:17:54,770
من سيقوم بدفع رأس المال؟
!فالجميع يعلم أنه إندماج فاسد

213
00:17:59,630 --> 00:18:05,790
الأسبوع المنصرم، كانت رئيسة مستشاري
،"شركة "ألتما" في قاعة محكمة بـ"نيو جيرسي

214
00:18:05,800 --> 00:18:09,030
تدافع عن عاهرة بتهمة
!حيازة مخدّرات

215
00:18:09,040 --> 00:18:12,480
لا تقولي لي أنها كانت
تضاجع (والتر كندرك)؟

216
00:18:12,510 --> 00:18:19,590
كلاّ، كانت برفقة مضارب بسوق
(الطاقة... (فِن جارتي

217
00:18:19,610 --> 00:18:27,280
الآن، على ما يبدو، فإنّ (جارتي) يستنبط
!معادلات لتخمين مستقبل أسهم سوق الطاقة

218
00:18:27,310 --> 00:18:31,100
و تظنّين أنه ربّما لديه ثمّة صلة
برأس مال شركة "ألتما" الجديد؟

219
00:18:31,110 --> 00:18:37,960
(من الممكن أن يستخدمه (كندرك
،للتلاعب بأسهم سوق الطاقة

220
00:18:37,970 --> 00:18:41,100
،يحجب عروض الطلب
...يرفع السعر

221
00:18:41,130 --> 00:18:45,830
يحرزون إنتصاراً رهيباً، و يحصلون
على مرادهم بشأن رأس المال

222
00:18:53,900 --> 00:18:55,610
سوزي)؟)

223
00:18:56,060 --> 00:18:58,240
آنسة (سامبل)؟

224
00:18:59,430 --> 00:19:00,570
من أنت؟

225
00:19:00,580 --> 00:19:03,390
،آمل أن أكون صديقاً
لكن هذا منوطُ بكِ

226
00:19:04,070 --> 00:19:07,250
،آسفة، لا أعرفك
هل تواعدنا من قبل؟

227
00:19:07,260 --> 00:19:08,950
كلاّ، كلاّ

228
00:19:08,990 --> 00:19:12,560
،حسناً، إن كنت تريد حجز وقتي
فإدلف للموقع الإلكتروني رجاءً

229
00:19:12,600 --> 00:19:16,930
في الواقع، أودّ قضاء بضعة
(دقائق لسؤالكِ عن (فِن جارتي

230
00:19:17,490 --> 00:19:18,920
أيجب أن يعني لي
هذا الإسم شيئاً؟

231
00:19:18,970 --> 00:19:20,780
آمل ذلك، قُبض عليكِ و أنتِ
،برفقته قبل أسبوعين

232
00:19:20,790 --> 00:19:23,480
حينما كان مستلقياً
!في غرفة نومك

233
00:19:23,970 --> 00:19:25,750
ماذا تريد؟

234
00:19:25,780 --> 00:19:31,040
كيف تعرفين (كلير مادكس)؟ -
لا أعرفها -

235
00:19:31,660 --> 00:19:36,860
إستمعي يا (لاني)، أعلم أنّ رئيسكِ يريدكِ
أن تكذبي عليهم، لكنّي أريد إتّصالاً صادقاً

236
00:19:36,880 --> 00:19:39,830
من أنت؟ -
...أنا محامي -

237
00:19:39,880 --> 00:19:44,100
يعلم أنه إذا حصلت عاهرة على محامية
،شركات للدفاع عنها بتهمة حيازة مخدّرات

238
00:19:44,110 --> 00:19:46,120
!ليس هذا لأنها رائعة في الفراش

239
00:19:46,140 --> 00:19:47,580
!سحقاً لك

240
00:19:47,630 --> 00:19:50,020
،ربّما يتعيّن عليّ هذا
!نظراً لتنافرنا الواضح

241
00:19:50,030 --> 00:19:52,010
إني أحاول مساعدتكِ
(هنا يا (لاني

242
00:19:52,060 --> 00:19:54,520
لقد أقحمتِ أُناس شديدي
،الخطورة في حياتك

243
00:19:54,530 --> 00:19:55,570
سوف أقاضيهم

244
00:19:55,600 --> 00:19:59,980
،إمّا أن تتحدّثي معي
!أو سأقضي عليكِ معهم

245
00:20:02,720 --> 00:20:05,440
هاكِ.. هاكِ رقم هاتفي الخلوي

246
00:20:06,080 --> 00:20:09,920
أكره أن ينتهي بكِ المطاف
في الجانب الخاطيء لهذا الأمر

247
00:20:18,350 --> 00:20:22,720
نعم، إستمع، أود أن أحجز مكاناً
في شركة "ألتما".. كلاّ بل لأمد طويل

248
00:20:22,730 --> 00:20:28,290
،أتطلّع للشراء، نعم إني أراقبه الآن
أعتقد أنه سيعاود الإرتفاع

249
00:20:29,320 --> 00:20:32,810
و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر
من خلال الصندوق المالي الفرعي

250
00:20:32,820 --> 00:20:35,950
أريد إبقاء هذا الأمر سرّاً

251
00:20:36,660 --> 00:20:38,450
حسناً

252
00:20:40,140 --> 00:20:43,410
أقسم، كان عليك رؤية حجم
!هذا الرجل الذي هاجمته

253
00:20:43,420 --> 00:20:45,660
!ضربة واحدة

254
00:20:46,180 --> 00:20:49,450
!إغربوا عن هنا، إغربوا عن هنا

255
00:20:51,210 --> 00:20:53,580
أين كنت يا (باتريك)؟

256
00:20:53,590 --> 00:20:56,260
ما الذي حدث يا (مايكي)؟ -
ما الذي حدث متى؟ -

257
00:20:59,720 --> 00:21:01,300
سمعتُ أنّ (بيت) قد
أُوشيَ به، فمن كان؟

258
00:21:01,330 --> 00:21:03,980
!(تيمي)، (تيمي ماكادمس)

259
00:21:05,010 --> 00:21:08,910
،قُبض علينا و نحن نبيع الخمور المهرّبة
تحدّثت إلينا المباحث الفيدرالية

260
00:21:08,920 --> 00:21:12,290
!(ثمّ فجأة، قبضوا على (بيت

261
00:21:17,440 --> 00:21:20,180
!(إني قلق يا (باتريك

262
00:21:20,800 --> 00:21:22,650
من الممكن أن يشي
!بيت) بنا جميعاً)

263
00:21:22,700 --> 00:21:27,000
!إخرس
!لم يكن (بيت) ليفعل هذا قط

264
00:21:55,290 --> 00:21:57,270
!أيتها الممرّضة

265
00:22:04,280 --> 00:22:07,070
!(مرحباً يا (بيت

266
00:22:08,720 --> 00:22:11,780
أتذكرنُي؟

267
00:22:13,610 --> 00:22:16,640
أين الوغد الآخر؟

268
00:22:16,650 --> 00:22:21,790
،إنه.. بالخارج في غرفة الإنتظار
يتحدّث إلى زوجتك الحبيبة

269
00:22:24,150 --> 00:22:28,070
ربّـاه، أتمنّى.. أتمنّى
لو أطعموني خلال أنبوب

270
00:22:28,410 --> 00:22:32,210
لقد فاض بي الكيل
!من كلّ هذا المضغ

271
00:22:32,220 --> 00:22:35,600
إن كان لديك شيء
لتقوله لي، فلتقُله

272
00:22:36,680 --> 00:22:40,820
حسناً.. نعلم أنّ بحوزتك
(أدلّة ضدّ (باتي

273
00:22:41,190 --> 00:22:44,600
ما يحملك على قتل
نفسك غيرُ هذا؟

274
00:22:46,780 --> 00:22:49,460
...زوجتك

275
00:22:49,470 --> 00:22:53,290
كانت محطّمة جرّاء
محاولتك الخائبة

276
00:22:53,300 --> 00:22:58,420
،إن كنت قد قضيت نحبك
كم بظنّك ستصمد بدونك؟

277
00:22:59,800 --> 00:23:02,110
!إذهب للجحيم

278
00:23:03,220 --> 00:23:07,870
أعتقد أننا عدنا حيثُ بدأنا

279
00:23:08,690 --> 00:23:15,330
ما سيكون قرارك يا (بيت)؟
زوجتك.. أم (باتي هيوز)؟

280
00:23:18,940 --> 00:23:22,920
!ستذهب إلى مستشفى سجن

281
00:23:23,960 --> 00:23:27,760
!(عليك أن تقرّر يا (بيت

282
00:23:30,670 --> 00:23:33,870
،إئتني بوعاء التغوّط
!عليّ أن أقضي حاجتي

283
00:23:33,880 --> 00:23:36,050
حسناً، هذا صحيح

284
00:23:36,060 --> 00:23:38,920
!قم بمَ يأمرك به والدك

285
00:23:38,960 --> 00:23:40,890
بمَ تتاجر؟

286
00:23:40,930 --> 00:23:44,950
،عزيزتي، قلتُ لكِ
!هذا عمل، و هذه متعة

287
00:23:51,230 --> 00:23:54,530
!صفقة أخرى.. إنتهت

288
00:23:55,460 --> 00:23:57,920
!إنزعي عنّي ملابسي

289
00:24:02,160 --> 00:24:04,860
...فِن)، بالأمس)

290
00:24:04,900 --> 00:24:08,350
جائني رجل و بدأ
يطرح أسئلة عنك

291
00:24:08,360 --> 00:24:10,070
أيّ رجل؟

292
00:24:10,150 --> 00:24:12,230
لم يعطني اسم -
أيّ رجل؟ -

293
00:24:12,240 --> 00:24:14,570
قال أنه محامي

294
00:24:14,580 --> 00:24:16,820
الآن هو محامي؟
محامي من؟

295
00:24:16,830 --> 00:24:18,680
لم يُفصح -
ماذا قلتِ له عنّي؟ -

296
00:24:18,690 --> 00:24:20,400
لا شيء -
ماذا قلتِ له عنّي؟ -

297
00:24:20,410 --> 00:24:23,350
!لا شيء
ما الذي أعرفه عنك حتّى؟

298
00:24:23,730 --> 00:24:27,990
إستمعي، إن كنتِ.. إن كنتِ
!تكذبين عليّ، فأنتِ ميّتة

299
00:24:33,580 --> 00:24:36,400
حسناً، لا تتحدّثي معه
!مجدّداً قط

300
00:24:36,420 --> 00:24:38,620
!لن أفعل

301
00:24:42,610 --> 00:24:45,820
آسف لأني قلت ذلك
"الشيء "أنتِ ميّتة

302
00:24:51,100 --> 00:24:53,680
حسناً، الآن إنزعي
!!عنّي ملابسي

303
00:25:04,800 --> 00:25:07,460
أأنا أقاطع؟

304
00:25:07,470 --> 00:25:11,240
،لا توجد مقاطعة، مع ذلك
أرثر) ليس هنا)

305
00:25:11,250 --> 00:25:16,460
كنتُ أقرأ كتبك، ذلك الأرنب
يذكّرني بقصّة ذكرتها

306
00:25:16,500 --> 00:25:17,800
حقاً؟

307
00:25:17,810 --> 00:25:22,300
،قرد، كلب البحر
،ذئب و أرنب

308
00:25:22,310 --> 00:25:25,150
كلُّ قد قرّر أن يمارس
الأعمال الخيريّة

309
00:25:30,340 --> 00:25:33,770
أتى رجل أعمى يستجدي الطعام

310
00:25:34,170 --> 00:25:38,190
،لذا، جمع القرد فاكهة له
...جمع كلب البحر سمك

311
00:25:38,220 --> 00:25:44,000
و الأرنب، تمكّن من جمع
العشب فقط، باذلاً التضحية الكبرى

312
00:25:44,590 --> 00:25:50,610
،ألقى بنفسهِ في النار
كيّ يُشبع الرجل العجوز نفسه

313
00:25:51,140 --> 00:25:56,500
،و حينما جلس الرجل العجوز لتناول الطعام
!ذبحه الذئب، و إستولى على الجائزة لنفسه

314
00:25:58,960 --> 00:26:03,470
!ليست تلك النهاية -
حقاً؟ -

315
00:26:07,500 --> 00:26:10,450
هل لي أن أحمله؟

316
00:26:22,000 --> 00:26:24,400
لمَ أتيت؟

317
00:26:24,910 --> 00:26:31,600
...قبل أن تُصبح معلّم (أرثر) بكثير
إلتمس نصيحتي

318
00:26:32,210 --> 00:26:38,410
أريدك أن تُخبره
!أنه مازال تلميذي

319
00:26:39,920 --> 00:26:44,050
!لم تنتهِ دروسي بعد

320
00:26:59,270 --> 00:27:01,850
لمَ قبضوا عليك؟

321
00:27:01,890 --> 00:27:07,600
،شاهدوني و أنا أستلم رشوة
لقد ألّبوا ضدّي أحد فتياني

322
00:27:07,640 --> 00:27:09,690
!لقد أخبرهم بكلّ شيء

323
00:27:09,720 --> 00:27:12,940
لقد أصابتني المباحث
!الفيدرالية في مقتل

324
00:27:13,820 --> 00:27:19,350
،لقد وعدتني أنك ستتوقّف
لماذا يا (بيت)؟

325
00:27:19,410 --> 00:27:25,520
،إنه فقط.. حسناً
!(إنكِ تعرفينني يا (باتي

326
00:27:27,080 --> 00:27:30,410
!لقد أفسدتُ الأمور لكِ بالفعل

327
00:27:31,330 --> 00:27:33,750
لقد خذلتكِ أسوأ ممّا
!فعل والدكِ

328
00:27:33,780 --> 00:27:35,270
لا تقُل هذا

329
00:27:35,310 --> 00:27:39,450
إن لم أكن خائباً هكذا، لتناولتُ المزيد
!من الحبوب و أنهيت العمل كما يجب

330
00:27:39,500 --> 00:27:41,820
لمَ لم تأتِ إليّ؟

331
00:27:42,830 --> 00:27:44,910
بوسعنا محاربة المباحث
!الفيدرالية في المحكمة

332
00:27:44,950 --> 00:27:48,630
لديهم ضدّي من الأدلّة
!ما يكفي لسجني بقيّة حياتي

333
00:28:00,420 --> 00:28:04,450
ما الذي طلبته منك
المباحث الفيدرالية؟

334
00:28:05,430 --> 00:28:08,730
!كلّ ما لديّ ضدّكِ

335
00:28:09,150 --> 00:28:14,520
،إن لم أعطهم ما يكفي لسجنكِ
!فسيلقون بي هناك

336
00:28:19,580 --> 00:28:24,130
،جاء الرجل ذو اللحية لرؤيتي
!إنه ليس بصديقك

337
00:28:24,460 --> 00:28:26,860
ماذا أراد؟

338
00:28:27,510 --> 00:28:33,320
تذكّر يا (أرثر)، أياً ما قد يقدر على إيقاعهِ
!بك جسدياً، فلا يمكنُه المساس بروحك

339
00:28:34,300 --> 00:28:38,150
جسدي؟
هل قام بتهديدي؟

340
00:28:39,100 --> 00:28:43,640
أعتقد أنه.. يودّ منّي
إيصال تلك الرسالة، أجل

341
00:28:46,010 --> 00:28:50,750
لقد بدأتُ أفكّر أنك ربّما
!تسبّبت في تحريك هذا الأمر

342
00:28:53,260 --> 00:28:56,070
أجل، قد فعلت

343
00:28:57,460 --> 00:29:04,240
أهناك ثمّة سلطات يمكنُك التوجّه إليها؟ -
كلاّ، كلاّ، كلاّ، لا يمكنُني التوجّه للشرطة -

344
00:29:04,300 --> 00:29:08,050
أرثر)، لقد أقحمت)
،ذئباً في حياتك

345
00:29:08,740 --> 00:29:13,870
و من طبيعة الذئب أن
!يطارد فريسته حتّى يقتلها

346
00:29:16,080 --> 00:29:21,240
ما من المفترض أن يعنيه هذا حتّي؟ -
...يعني أنّ بيدك خيار -

347
00:29:21,250 --> 00:29:25,200
إمّا أن تقضي بقيّة
...حياتك هارباً من هذا الرجل

348
00:29:25,800 --> 00:29:30,560
أو أن تستدير و تواجه
بقايا صدى ماضيك

349
00:29:33,080 --> 00:29:36,280
هذا هو خياري؟

350
00:29:39,150 --> 00:29:42,700
كلّي يقين أنّ قرارك
!سيُحسب بدقّة

351
00:30:03,160 --> 00:30:07,420
<i>!نعم، أريد مقابلتك، على الفور</i>

352
00:30:38,260 --> 00:30:44,530
!إنك تتحسّن أكثر فأكثر -
إبتعدي، هلاّ فعلتِ؟ -

353
00:30:45,860 --> 00:30:49,660
<i>!نعم، سأفعلُها</i>

354
00:30:56,230 --> 00:30:59,460
<i>فكّر بشأن ابنتك -
!إبتعد عن طريقي بحقّ الجحيم -</i>

355
00:30:59,470 --> 00:31:02,000
<i>!خطوة أخرى، و سأقضي عليك -
!كفى -</i>

356
00:31:03,060 --> 00:31:07,120
<i>!(كلاكما، كفّا! إخرج يا (بيت
!دعني أتحدّث إلى زوجي</i>

357
00:31:24,950 --> 00:31:26,940
<i>(مرحباً يا (باتي</i>

358
00:31:44,810 --> 00:31:46,990
مرحباً

359
00:31:49,160 --> 00:31:52,140
<i>هل لي أن أسألك شيئاً؟</i>

360
00:31:52,990 --> 00:31:55,710
لمَ مكثت؟

361
00:31:56,090 --> 00:31:59,990
متى؟ -
حينما رحل أبي -

362
00:32:01,230 --> 00:32:05,840
لم تكن مديناً لنا بشيءٍ البتّة

363
00:32:07,150 --> 00:32:15,270
،كان بوسعك أن ترحل أيضاً
!دون مسؤوليّات، دون ديون

364
00:32:17,090 --> 00:32:21,110
أعلم أنك لم تُرد عائلة قط

365
00:32:22,890 --> 00:32:25,830
لمَ اعتنيتَ بنا؟

366
00:32:37,940 --> 00:32:40,570
!لا أدري

367
00:32:43,540 --> 00:32:46,690
!فلتعطهم أياً ما يريدونه

368
00:32:46,700 --> 00:32:50,010
لا -
أجل -

369
00:32:52,540 --> 00:32:54,080
ما رأيكِ؟

370
00:32:54,110 --> 00:32:57,350
لا أصدّق، مُحال أن تسمح
!له بأن يتحدّث

371
00:32:57,360 --> 00:33:00,780
،كان لديّ شيء واحد ضدّها
!و حاولت قتلي

372
00:33:00,820 --> 00:33:02,840
هل لكما أن تتخيّلا
ما يعرفه (بيت)؟

373
00:33:08,470 --> 00:33:11,900
!أنقذ نفسك

374
00:33:21,140 --> 00:33:24,630
حسناً، سأعطيك ما تريد

375
00:33:25,860 --> 00:33:29,530
جيّد -
سأتخلّى عن الدعوى القضائيّة -

376
00:33:30,240 --> 00:33:35,120
و الأموال التي أريدها؟ -
نفس الإتفاق السابق -

377
00:33:36,910 --> 00:33:39,040
!أمرُك سيّدي

378
00:33:40,550 --> 00:33:43,020
!أجل

379
00:33:44,200 --> 00:33:48,100
حسناً، تعرف كيفيّة الإتّصال بي

380
00:33:54,870 --> 00:33:57,610
(لاني)

381
00:33:59,820 --> 00:34:02,770
أأنتِ مستعدّة للحديث؟

382
00:34:04,090 --> 00:34:08,550
هل ذكرتُ المرأة التي قُتلت
لأنّ زوجها رفض أن يتشجّع؟

383
00:34:10,400 --> 00:34:12,390
!(إني خائفة من (فِن

384
00:34:12,440 --> 00:34:17,010
ما يمكنكِ إخباري عنه؟ -
لديهِ أموال في كلّ مكان -

385
00:34:17,020 --> 00:34:23,830
لا أفهم أيًّ منه، لكن لديهِ
شركات مختبئة داخل شركات

386
00:34:24,340 --> 00:34:27,360
يضارب في الأسواق
في شتّى أنحاء العالم

387
00:34:27,640 --> 00:34:31,950
ماذا أيضاً؟ -
لو تحدّثتُ إليك، فأنا بحاجة للحماية -

388
00:34:31,960 --> 00:34:33,790
حسناً، بوسعي تقديم ذلك

389
00:34:33,810 --> 00:34:37,580
هل يعرف (فِن) رجل
يُدعى (والتر كندرك)؟

390
00:34:37,600 --> 00:34:39,060
لا.. لا أدري

391
00:34:39,080 --> 00:34:44,080
حسناً، أبوسعكِ المحاولة و المعرفة؟ -
سأرى ما يمكنُني فعله -

392
00:34:46,190 --> 00:34:50,250
،إحتفظ به، حينما يحين الوقت
!سأعلمك بمَ أريد

393
00:34:55,460 --> 00:34:57,920
لقد تنحّى (فروبشر) عن القضيّة

394
00:34:57,930 --> 00:34:59,250
لمَ؟

395
00:34:59,290 --> 00:35:03,570
قال "أن كلّ ذلك الإهتمام الإعلامي
"يتعارض و مسيرته نحو الروحانيّة

396
00:35:04,550 --> 00:35:09,270
!بالطبع -
لكن حصلنا على مُبتغانا -

397
00:35:09,300 --> 00:35:13,640
،العشرات من شهود الإدّعاء يتقدّمون للإنضمام
!باعوا جميعاً أسهمهم بأبخس الأسعار

398
00:35:13,680 --> 00:35:17,150
!تبدو كدعوى قضائيّة متكاملة

399
00:35:17,180 --> 00:35:22,900
ثمّة تقدّم مع (لاني سامبل)؟ -
أعتقد أنها على وشك الإستعداد للتحدّث -

400
00:35:22,910 --> 00:35:25,190
جيّد

401
00:35:28,080 --> 00:35:31,620
كيف حالك؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

402
00:35:32,240 --> 00:35:36,040
!أمرتُك أن تغادر المدينة
!عليك أن ترحل

403
00:35:36,640 --> 00:35:42,130
لا يمكن لأحد أن يرانا هنا سويةً -
أبسبب ما فعلناه من أجل رئيستك؟ -

404
00:35:46,030 --> 00:35:49,890
<i>كلاّ، ليس للأمر دخل بك</i>

405
00:35:50,340 --> 00:35:55,550
<i>قالت (ستيفانيا) أنّ المباحث
الفيدرالية أرادت أن تزوّدهم بمعلومات؟</i>

406
00:35:55,560 --> 00:35:57,130
من هذا الرجل؟ -
لا أدري -

407
00:35:57,140 --> 00:35:59,560
لا تميّزين صوته؟ -
كلاّ -

408
00:36:02,490 --> 00:36:06,480
!إن لم أفعل، فسأُزجّ في السجن

409
00:36:08,790 --> 00:36:11,320
اذهبي إلى هناك و إنظري
إن كان بوسعكِ التعرّف عليه

410
00:36:11,330 --> 00:36:14,050
<i>ماذا ستفعل؟</i>

411
00:36:14,060 --> 00:36:18,880
تلك مشكلتي، يتعيّن عليك
!أن ترحل، فوراً

412
00:36:18,890 --> 00:36:23,330
سيتعيّن عليك إعطاء المباحث الفيدرالية
!شيئاً هاماً لإبعادك عن السجن

413
00:36:23,760 --> 00:36:27,280
(إنك بأمان يا (باتريك

414
00:36:28,090 --> 00:36:33,710
،أياً ما سيكون قراري
!فلن أُخبرهم بأمرك

415
00:36:49,570 --> 00:36:54,060
أتحتاج لأيّ شيء قبل أن أرحل؟ -
كلاّ، إني بخير -

416
00:36:54,960 --> 00:37:00,300
إستمع.. سيعني هذا
!(وداعاً يا (باتريك

417
00:37:05,730 --> 00:37:09,510
!عليك مغادرة المدينة للأبد

418
00:37:27,570 --> 00:37:29,540
<i>مرحباً</i>

419
00:37:30,330 --> 00:37:33,470
<i>!(اعتنِ بنفسك يا (بيت</i>

420
00:38:01,400 --> 00:38:03,760
!يا للهول

421
00:38:10,830 --> 00:38:14,070
!(باتي) -
إنه أنا -

422
00:38:17,560 --> 00:38:20,340
باتي)، لقد هاتفتُ المستشفى)
،(للإطمئنان على (بيت

423
00:38:20,360 --> 00:38:22,670
!أخشى أنّ لديّ أخبار سيّئة

424
00:38:24,810 --> 00:38:27,460
متى؟

425
00:38:31,780 --> 00:38:34,490
مايكي)، تعال و قلّني)

426
00:38:42,190 --> 00:38:45,290
لنرحل قبل أن تكتشف (باتي هيوز) الأمر -
أنحن بأمان؟ -

427
00:38:45,930 --> 00:38:48,990
!لن يتحدّث (بيت ماكي) لأحدٍ قط

428
00:39:19,420 --> 00:39:22,320
<i>(مرحباً يا (باتي</i>

429
00:39:24,790 --> 00:39:27,610
هلاّ ذهبنا لإحضار بعض "عرق السوس"؟

430
00:39:28,580 --> 00:39:31,410
(شكراً أيها العمّ (بيت

431
00:39:43,950 --> 00:39:47,030
<i>بعـد ثلاثـة أشهـر</i>

432
00:40:27,480 --> 00:40:29,500
(سيّدة (ماكي

433
00:40:29,510 --> 00:40:34,450
وجدتُ شيئاً ما في خزانة
بيت) عليهِ اسمكِ)

434
00:40:39,170 --> 00:40:41,820
...في الواقع

435
00:40:42,230 --> 00:40:44,770
أسحب كلامي هذا

436
00:40:47,370 --> 00:40:49,950
!حريًُ بك أن تخاف

437
00:40:51,050 --> 00:40:54,210
!حريُّ بكِ أن ترتعدي

438
00:40:54,220 --> 00:40:57,730
!إلين)، لا تفعليها)

439
00:41:00,560 --> 00:41:03,760
هذا ليس من شيمك

440
00:41:04,420 --> 00:41:08,480
!إنك محقّة، إنكِ تعرفينني جيداً

441
00:41:09,180 --> 00:41:15,050
،لن أستخدم هذا قط
!إنه ليس محشوّاً حتّى

442
00:41:17,990 --> 00:41:21,120
إذاً كلانا فحسب؟

443
00:41:21,360 --> 00:41:24,320
وجهاً لوجه

444
00:41:24,710 --> 00:41:27,000
!كلانا فحسب

445
00:41:34,229 --> 00:41:37,529
<i>(إلين برسنز)</i>

446
00:41:42,830 --> 00:41:50,480
<font color=#00FFFF>...إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"فتاة الحفلة الحُبلى"</font>

447
00:41:50,490 --> 00:41:56,440
<i><font color="FF80FF>: تــــــــرجــــــمــــــــــة
"Thelastthrone"
Thelastthrone@hotmail.com</i>

