1
00:00:06,000 --> 00:00:07,962
نعم، نعم، نعم

2
00:00:08,003 --> 00:00:11,218
أدرك بأنّ قسمك
يحاول بشدّة

3
00:00:11,260 --> 00:00:14,808
لكن لسوء الحظ
هذه ليست مدرسة ثانوية

4
00:00:14,850 --> 00:00:16,186
الجهود لا تحسب

5
00:00:16,228 --> 00:00:18,774
تحصل على درجة
جيد جدا فقط مع النتائج

6
00:00:18,774 --> 00:00:22,240
حسنا، تعرف
لو أعطيتك وقتا أكثر

7
00:00:22,281 --> 00:00:24,285
سيستمر ذلك
بالتأثير سلبيا

8
00:00:24,326 --> 00:00:25,996
(على نتائج(لوثر كورب

9
00:00:26,038 --> 00:00:27,206
...لذا

10
00:00:27,248 --> 00:00:30,380
أتمنّى لك ولرجالك
توفيقا أكثر

11
00:00:30,421 --> 00:00:32,300
مع شركة أقل تطلبا

12
00:00:32,300 --> 00:00:34,220
نعم، حسنا، شكرا لك

13
00:00:49,207 --> 00:00:50,584
(مرحبا، (ليونيل

14
00:00:59,184 --> 00:01:00,812
!(أليكس)
!ماذا تفعل؟

15
00:01:00,812 --> 00:01:01,856
آسف

16
00:01:01,898 --> 00:01:04,151
(أليكس)
مشغول إلى حدّ ما الآن

17
00:01:04,193 --> 00:01:07,074
مالذي تفعله؟
من أنت؟

18
00:01:12,877 --> 00:01:14,964
أنت متعود
على أن تكون مسيطرا

19
00:01:15,715 --> 00:01:17,468
إذا تعود كذلك

20
00:01:17,468 --> 00:01:19,807
سيكون عليك
أن تلعب لعبة صغيرة

21
00:01:19,848 --> 00:01:24,942
قطار11:35من(سمولفيل)إلى
ميتروبوليس)في الوقت تماما)

22
00:01:24,983 --> 00:01:28,698
إربح اللعبة، أو ستكون
في رحلة صعبة

23
00:01:28,698 --> 00:01:29,950
أيّ لعبة؟

24
00:01:29,992 --> 00:01:31,913
الجلاد

25
00:01:31,955 --> 00:01:33,290
إبعث رسالة

26
00:01:33,332 --> 00:01:35,043
خمن العبارة

27
00:01:35,085 --> 00:01:38,217
إخسر اللعبة
تخسر حياتك

28
00:01:38,258 --> 00:01:39,636
(بسرعة،(ليونيل

29
00:01:39,677 --> 00:01:42,265
ستحصل على
جيد جدا فقط مع النتائج

30
00:01:44,812 --> 00:01:46,315
"إ"

31
00:01:46,357 --> 00:01:48,068
واضح جدا

32
00:01:49,655 --> 00:01:51,199
"ح"

33
00:01:52,577 --> 00:01:53,912
"ا"

34
00:01:53,912 --> 00:01:56,293
تخمين محظوظ

35
00:01:56,334 --> 00:01:57,294
"ت"

36
00:01:57,336 --> 00:01:58,421
خاطئ ثانية

37
00:02:01,009 --> 00:02:03,139
"ج"

38
00:02:03,139 --> 00:02:04,808
آسف
"س"

39
00:02:04,808 --> 00:02:06,144
لا

40
00:02:08,900 --> 00:02:10,694
هل تريد  تلميحا؟

41
00:02:10,736 --> 00:02:13,533
إنه  درس
تعلّمته منك

42
00:02:13,574 --> 00:02:16,205
"ل"

43
00:02:17,040 --> 00:02:18,459
"ا"

44
00:02:18,459 --> 00:02:20,087
"ر" "ح " "م"

45
00:02:20,128 --> 00:02:21,090
!لا رحمة

46
00:02:21,090 --> 00:02:23,093
!"الجواب هو "لا رحمة

47
00:02:58,493 --> 00:03:02,375
<font color="#ffff00">الحلقة 19
الرحمة</font>

48
00:03:20,660 --> 00:03:35,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

49
00:03:46,125 --> 00:03:48,170
(ليونيل)
في بيتي بشكل دائم

50
00:03:48,212 --> 00:03:49,674
يتصرّف كأنه
ينتمي إلى هناك

51
00:03:49,674 --> 00:03:51,385
ومما
أخبرتني

52
00:03:51,427 --> 00:03:52,554
يبدو كأن أمّك

53
00:03:52,595 --> 00:03:54,390
دعت الذئب للدخول

54
00:03:54,432 --> 00:03:56,520
أعرف ناقشنا هذا من قبل

55
00:03:56,562 --> 00:03:57,647
لكن ماذا لو كنتَ على خطأ؟

56
00:03:57,689 --> 00:03:59,400
(ماذا لو أن(ليونيل
لا يعرف سرّك؟

57
00:03:59,400 --> 00:04:02,448
الأشياء التي يقولها لي
النظرة في عينه--إنه يعرف

58
00:04:02,490 --> 00:04:05,495
من المحتمل أنه يستعمل
أمّك ليقترب منك أكثر

59
00:04:05,495 --> 00:04:08,668
هو دائما هناك
يساعدها، يعرض النصيحة

60
00:04:08,710 --> 00:04:10,421
هي تأتمنه
أكثر فأكثر

61
00:04:10,463 --> 00:04:12,633
لم تكن لتفعل
لو عرفت الحقيقة

62
00:04:12,675 --> 00:04:14,846
أعرف أنه علي إخبارها

63
00:04:14,888 --> 00:04:16,474
كنت سأفعل ذلك
مباشرة بعد أن إكتشفت

64
00:04:16,516 --> 00:04:17,601
فلماذا لم تفعل؟

65
00:04:17,643 --> 00:04:19,605
...لقد عانت الكثير

66
00:04:19,646 --> 00:04:21,776
منذ أن مات أبي

67
00:04:21,818 --> 00:04:25,282
لا أريد إعطائها
سببا آخر للقلق بشأنه

68
00:04:25,282 --> 00:04:27,537
حسنا، إذا لم تخبرها

69
00:04:27,579 --> 00:04:30,375
فأنت  تضعها
في خطر أسوأ بكثير

70
00:04:42,398 --> 00:04:44,276
شطرنج

71
00:04:44,318 --> 00:04:46,657
أنت لم تلعب الشطرنج
منذ سنوات

72
00:04:46,698 --> 00:04:50,079
ماهذا الإهتمام المفاجئ
بمثل هذه اللعبة المعقدة؟

73
00:04:50,121 --> 00:04:52,960
صديقة لي تريد
تعلم النقاط الدقيقة

74
00:04:53,002 --> 00:04:56,800
كنت أكتشف
إعتداءاتك الثنائية الأبعاد

75
00:04:56,842 --> 00:04:59,097
بإنتظام، أتذكر؟

76
00:04:59,138 --> 00:05:01,142
ربما يجب أن تعلم
صديقتك شيئا

77
00:05:01,184 --> 00:05:02,394
أقل تعقيدا بعض الشيء

78
00:05:02,436 --> 00:05:05,192
ماذا عن لعبة الجلاد؟
ذلك دائما أمتع

79
00:05:05,233 --> 00:05:06,861
شكرا

80
00:05:06,903 --> 00:05:08,865
سألتزم بالشطرنج

81
00:05:08,906 --> 00:05:11,078
ستخسر ، كما هي الحال دائما

82
00:05:13,749 --> 00:05:15,753
لا ألعب من أجل الفوز

83
00:05:15,794 --> 00:05:17,632
ألعب للتعليم

84
00:05:21,555 --> 00:05:23,769
لا رحمة؟

85
00:05:23,810 --> 00:05:25,605
مالذي تتحدث عنه؟

86
00:05:25,647 --> 00:05:27,275
(كان ذلك أنت يا(ليكس

87
00:05:27,316 --> 00:05:28,944
كنت أعرف-
ماذا؟-

88
00:05:28,986 --> 00:05:32,034
تعطيل سيارتي في سكة القطار

89
00:05:32,076 --> 00:05:34,997
ذلك النوع من الميلودراما انتهى
مع أسلوب الأفلام الصامتة

90
00:05:35,039 --> 00:05:36,668
إنتظر

91
00:05:36,710 --> 00:05:38,129
شخص ما حاول قتلك؟

92
00:05:38,129 --> 00:05:40,007
هذا هو الجزء الذي
تفتعل فيه البراءة؟

93
00:05:40,049 --> 00:05:42,679
جلبتك للمساعدة على إدارة
لوثركورب)مرة أخرى)

94
00:05:42,721 --> 00:05:44,432
الأرباح لم تكن أبدا بهذا المستوى

95
00:05:44,474 --> 00:05:45,977
لماذا سأريدك أن تموت؟

96
00:05:46,018 --> 00:05:49,734
منذ مدة ليست بعيدة حاولت أخذ
لوثركورب)منك)

97
00:05:49,776 --> 00:05:51,028
"سيطرة"القمة

98
00:05:51,028 --> 00:05:51,988
صحيح

99
00:05:52,030 --> 00:05:53,157
رجاء

100
00:05:53,198 --> 00:05:55,996
رؤيتك تفشل فشلا ذريعا
كان عقوبة بما فيه الكفاية

101
00:05:58,500 --> 00:06:00,086
حسنا

102
00:06:00,086 --> 00:06:01,882
حسنا

103
00:06:03,969 --> 00:06:05,680
إذن لم تكن أنت

104
00:06:05,722 --> 00:06:09,605
قد لا أحبّك كثيرا يا أبي

105
00:06:09,647 --> 00:06:12,234
لكنّك  ثروة قيمة
(إلى(لوثركورب

106
00:06:12,276 --> 00:06:14,197
قتلك
سيكون ضربة في الصميم

107
00:06:14,239 --> 00:06:17,536
قلقك
حقا مؤثر

108
00:06:22,880 --> 00:06:25,551
أنا قلق

109
00:06:25,594 --> 00:06:28,516
تهديدك
(تهديد(لوثركورب

110
00:06:28,557 --> 00:06:30,853
رددت
الهجمات على حياتي

111
00:06:30,895 --> 00:06:32,732
من قبل أن تكون ولدت

112
00:06:32,732 --> 00:06:35,863
أعتقد
أني أستطيع رد هجمة أخرى

113
00:06:41,248 --> 00:06:42,626
(كلارك)

114
00:06:42,626 --> 00:06:44,922
مارأيك بهذا كخاتمة؟

115
00:06:44,922 --> 00:06:48,261
ليس كافيا"
أن نعطي ببساطة متى استطعنا

116
00:06:48,303 --> 00:06:50,975
دعما لمبادئ الحقيقة، العدالة"

117
00:06:51,017 --> 00:06:54,064
والطريقة الأمريكية"
ليست مسألة راحة

118
00:06:54,106 --> 00:06:56,193
إنها مسألة
"ضمير

119
00:06:56,234 --> 00:06:57,863
تبدو مثل كلمات
نعيش من أجلها

120
00:06:57,905 --> 00:06:59,282
دعنا نتمنّى أن
أصحاب المال

121
00:06:59,282 --> 00:07:01,787
في حفلة الحريات المدنية
لجمع التبرعات يعتقدون ذلك أيضا

122
00:07:01,828 --> 00:07:03,833
أريد أن أخبرك بشيء

123
00:07:03,875 --> 00:07:05,586
أليس بالإمكان أن ينتظر؟
(علي الذهاب الى(ميتروبوليس

124
00:07:05,628 --> 00:07:08,382
ليونيل)يعرف)

125
00:07:10,345 --> 00:07:11,723
يعرف ماذا؟

126
00:07:11,764 --> 00:07:15,772
ليونيل)يعرف عني)

127
00:07:15,814 --> 00:07:17,400
عن سرّي

128
00:07:17,400 --> 00:07:19,404
لا أعرف كيف

129
00:07:19,404 --> 00:07:21,073
أظنني أعرف

130
00:07:21,115 --> 00:07:25,498
قبل فترة  وجدت
مغلفا على عتبتنا

131
00:07:25,498 --> 00:07:30,049
داخله كان فيديو لك
تنجو من إنفجار

132
00:07:31,844 --> 00:07:33,054
من أرسله؟

133
00:07:33,096 --> 00:07:34,934
...لست متأكدة، لكن

134
00:07:36,854 --> 00:07:38,565
...ليونيل)إهتم بالأمر)

135
00:07:41,112 --> 00:07:42,865
قال أنه لم يكن مهتما

136
00:07:42,907 --> 00:07:44,451
بمعرفة سبب ابتزازي

137
00:07:44,493 --> 00:07:47,165
أراد فقط المساعدة

138
00:07:47,207 --> 00:07:48,751
وصدقته

139
00:07:48,793 --> 00:07:51,882
لماذا لم تخبريني
بهذا؟

140
00:07:51,923 --> 00:07:56,349
ما زلت تتألم
بسبب موت أبيك

141
00:07:59,563 --> 00:08:01,317
...أردت أ

142
00:08:01,358 --> 00:08:04,906
أن أحميك فقط

143
00:08:08,831 --> 00:08:12,421
ليونيل)سيكون)
في حفلة جمع التبرعات هذه اللّيلة

144
00:08:12,463 --> 00:08:13,632
--عندما أراه

145
00:08:13,673 --> 00:08:15,092
لا، لا تستطيعين قول أيّ شئ

146
00:08:15,134 --> 00:08:17,263
يجب أن نعالج هذا بنفس
الطريقة التي كان سيتبعها أبي

147
00:08:17,263 --> 00:08:19,560
نلتزم بروتيننا اليومي
عدم كشف أي شيء

148
00:08:19,601 --> 00:08:21,396
ليس قبل أن نعرف
(مالذي يرمي إليه(ليونيل

149
00:08:21,396 --> 00:08:24,861
يستحسن أن أذهب

150
00:08:24,903 --> 00:08:26,823
سأذهب معك

151
00:08:26,865 --> 00:08:27,825
لا، لا

152
00:08:27,867 --> 00:08:29,787
لو بدأت بحراستي طيلة الوقت

153
00:08:29,828 --> 00:08:31,749
هو سيعرف بالتأكيد
أن هناك شيئا ما

154
00:08:31,749 --> 00:08:33,419
لاعليك

155
00:08:33,419 --> 00:08:35,715
(أستطيع الإهتمام ب(ليونيل

156
00:08:50,076 --> 00:08:52,956
حسنا، ليست هناك أجهزة إلكترونية مخفية

157
00:08:52,998 --> 00:08:54,667
هنا في المكتب في أي مكان

158
00:08:54,709 --> 00:08:56,839
سيدي، المكتب نظيف

159
00:08:56,839 --> 00:08:58,550
أمل لذا، لأجلك

160
00:08:58,592 --> 00:09:01,012
أو أنت ستجد نفسك تعمل
في  محل وجبات سريعة

161
00:09:01,054 --> 00:09:02,725
تراقب تدوير النقانق المقلية

162
00:09:02,766 --> 00:09:04,311
شكرا لك

163
00:09:34,451 --> 00:09:37,457
تراقب تدوير النقانق المقلية؟

164
00:09:37,498 --> 00:09:39,418
لم يكن ذلك لطيفا جدا

165
00:09:39,460 --> 00:09:41,882
ولكن من ناحية أخرى، هكذا
تعامل كلّ الناس

166
00:09:41,924 --> 00:09:44,678
التي تعمل لديك
أليس كذلك يا(ليونيل)؟

167
00:09:53,320 --> 00:09:55,616
--مالذي تفعل
تقرأ الشفاه؟

168
00:09:55,658 --> 00:09:58,162
أرى كلّ شيء

169
00:10:21,373 --> 00:10:23,084
النجدة

170
00:10:23,126 --> 00:10:24,671
(مرحبا(ليونيل

171
00:10:24,713 --> 00:10:28,011
كيف تشعر وأنت لا حيلة لك؟

172
00:10:28,052 --> 00:10:29,972
سأعلمك إذا أصبحت كذلك

173
00:10:30,014 --> 00:10:33,855
الآن، هاهي تلك الروح الفائزة
الذي جعلتك ملياديرا

174
00:10:33,897 --> 00:10:36,318
لنرى إن كانت تستطيع أن تبقيك على قيد الحياة

175
00:10:39,866 --> 00:10:41,745
...إذن

176
00:10:43,833 --> 00:10:45,085
ماذا تريد؟

177
00:11:00,572 --> 00:11:03,286
أريد أن
ألعب لعبة أخرى

178
00:11:43,445 --> 00:11:45,490
(مرحبا ثانية،(ليونيل

179
00:11:45,533 --> 00:11:47,036
أين أنا؟

180
00:11:47,036 --> 00:11:49,707
في  جحيم
من صنعك

181
00:11:53,130 --> 00:11:54,341
من أنت؟

182
00:11:54,383 --> 00:11:56,595
فقط واحد آخر
من المجهولين

183
00:11:56,636 --> 00:11:58,599
الذين حطمهم طمعك

184
00:11:58,641 --> 00:12:01,062
وهذا يقوي إحتمال تعرفي عليك
أليس كذلك؟

185
00:12:01,104 --> 00:12:03,024
قد لا تعرفني
(ليونيل)

186
00:12:03,024 --> 00:12:04,861
لكني  أعرفك

187
00:12:04,861 --> 00:12:07,532
أنت رجل
قبل كل شيء

188
00:12:07,574 --> 00:12:08,951
يأمر عمّاله

189
00:12:08,951 --> 00:12:11,749
لحمل عبء
إمبراطوريته

190
00:12:11,791 --> 00:12:14,086
يكدحون بينما تربح

191
00:12:14,086 --> 00:12:17,009
تلك هي
!التجارة

192
00:12:17,051 --> 00:12:18,595
!هكذا تُمشى أمورها

193
00:12:18,637 --> 00:12:20,557
ليس بعد الآن

194
00:12:20,599 --> 00:12:23,313
سيكون عليك استعمال يديك الآن

195
00:12:23,772 --> 00:12:26,610
لامع، أليس كذلك؟

196
00:12:29,240 --> 00:12:30,702
حسنا، الآن

197
00:12:30,743 --> 00:12:32,747
ماذا لدينا هنا؟

198
00:12:32,788 --> 00:12:35,168
ألق نظرة أقرب

199
00:12:35,209 --> 00:12:36,838
أقرب

200
00:12:43,434 --> 00:12:46,564
ليست بالضبط
مياها عذبة، أليس كذلك؟

201
00:12:48,736 --> 00:12:53,160
قصّة جيدة، تحتاج دائما
إلى خطاف، ألا توافق؟

202
00:12:53,202 --> 00:12:54,580
حسنا

203
00:12:54,622 --> 00:12:55,916
فما الذي سيحدث الآن؟

204
00:12:55,958 --> 00:12:58,086
الآن، سنلعب
لعبة أخرى

205
00:12:58,128 --> 00:13:00,507
أتحبّ
أن ترى كيف تلعب؟

206
00:13:00,549 --> 00:13:01,510
نعم

207
00:13:01,552 --> 00:13:02,595
أرني

208
00:13:04,181 --> 00:13:08,440
هذا
ميزان العدالة

209
00:13:08,481 --> 00:13:12,906
إملأ الدلو
بالسائل من الصنبور

210
00:13:12,947 --> 00:13:14,952
ووازنهما
على القطب

211
00:13:16,872 --> 00:13:20,379
إنجح، والباب
إلذي يقود إلى هذه الغرفة سيفتح

212
00:13:24,135 --> 00:13:27,976
أليكس)، لم يكن جيدا)

213
00:13:30,397 --> 00:13:33,529
هل نسيت أن أذكر أن
هذا السائل قابل للإشتعال؟

214
00:13:41,878 --> 00:13:43,547
لقد كان سائقي

215
00:13:43,589 --> 00:13:45,093
رجل بريء

216
00:13:45,093 --> 00:13:48,557
كل من له علاقة بك
ليس بريئا

217
00:13:48,557 --> 00:13:49,809
جاهز للعب؟

218
00:13:49,851 --> 00:13:51,062
لا

219
00:13:51,104 --> 00:13:54,527
(لا، (ليونيل لوثر
لا يقفز من خلال الأطواق

220
00:13:54,568 --> 00:13:56,280
في 10 دقائق

221
00:13:56,321 --> 00:13:59,536
النارالتي ستشتعل من تحت أقدامك
ستحرق هذه الغرفة

222
00:13:59,578 --> 00:14:04,254
وازن الميزان
أو احترق بسبب ذنوبك

223
00:14:27,171 --> 00:14:29,259
على مهلك

224
00:14:29,259 --> 00:14:30,929
المفتاح إلى إتقان الشطرنج

225
00:14:30,929 --> 00:14:33,099
هو توقع
تحركات خصمك

226
00:14:33,141 --> 00:14:34,894
وإبقائه
في موقع الدفاع

227
00:14:34,937 --> 00:14:37,316
ليكس)، مالذي نفعله؟)

228
00:14:37,358 --> 00:14:40,655
إعتقدت بأنّنا كنّا نستمتع
بأمسية للعب الشطرنج

229
00:14:40,655 --> 00:14:42,743
أعتقد أني محتكر

230
00:14:42,785 --> 00:14:44,454
تعرف ماذا اقصد

231
00:14:45,874 --> 00:14:48,838
قضينا الإسبوع الأخير
في تجنب ذكر ما حدث

232
00:14:48,880 --> 00:14:51,718
كنت أنتظرك لفتح الموضوع

233
00:14:55,809 --> 00:14:57,813
قبّلتني

234
00:14:59,816 --> 00:15:02,990
وبعد ذلك قبّلتني

235
00:15:06,120 --> 00:15:09,084
ياإلهي، بعد كل ماقلناه
حول الصداقة

236
00:15:09,126 --> 00:15:11,547
وأننا لا نريد أن نخسر ما بيننا

237
00:15:11,589 --> 00:15:14,303
نحن حقا لا نستمع
جيدا، أليس كذلك؟

238
00:15:17,851 --> 00:15:21,984
أتريدينني أن أنسى ماحدث؟

239
00:15:22,026 --> 00:15:24,530
لأنني إذا لم أصب في رأسي

240
00:15:24,572 --> 00:15:29,206
فإني لن أنسى تلك الذكرى

241
00:15:35,551 --> 00:15:37,179
عليك أن ترد على ذلك

242
00:15:37,179 --> 00:15:39,392
(سأعود إلى(ميتروبوليس

243
00:15:39,434 --> 00:15:41,354
سأتصل بك لاحقا

244
00:15:47,824 --> 00:15:49,702
ماذا؟

245
00:15:52,250 --> 00:15:55,088
أعد فريقا أمنيا و
(قابلني في ميدان(لوثركورب

246
00:15:55,130 --> 00:15:57,134
ولا تبلغ عن هذا

247
00:15:57,176 --> 00:16:00,473
لا أريد أن يعرف أحد أن أبي مفقود

248
00:16:01,851 --> 00:16:05,065
أتشعر بالدفء؟

249
00:16:05,107 --> 00:16:06,902
ماشعورك

250
00:16:06,902 --> 00:16:09,032
والنيران
تلفح أعقابك

251
00:16:09,032 --> 00:16:11,995
كلّ خطوة تسبب ألما؟

252
00:16:14,875 --> 00:16:16,170
أراهنك

253
00:16:16,212 --> 00:16:18,591
أن أحذيتك الإيطالية التي تفضلها

254
00:16:18,633 --> 00:16:20,928
كانت ستحدث فرقا الآن

255
00:16:20,970 --> 00:16:22,056
أليس كذلك؟

256
00:16:22,098 --> 00:16:24,936
افهم
كم سيكون صعبا

257
00:16:24,978 --> 00:16:27,482
على رجل غير متعود
على التعرق

258
00:16:29,904 --> 00:16:31,615
لقد كبرت في حي فقير

259
00:16:31,657 --> 00:16:34,204
العرق شيء
أعرفه جيدا يا صديقي

260
00:16:34,246 --> 00:16:37,460
أعرف كل شيء عن
عن الحرمان في شبابك

261
00:16:37,502 --> 00:16:38,879
لكن كل هذا تغير

262
00:16:38,879 --> 00:16:41,343
عندما مات أبويك
في الحريق الذي افتعلته

263
00:16:43,638 --> 00:16:45,558
هل مسست عصبا حساسا

264
00:16:45,600 --> 00:16:47,688
انا لم أقتل أبوي

265
00:16:47,730 --> 00:16:49,107
تقول كذبة لمدة طويلة

266
00:16:49,107 --> 00:16:50,735
فتصدقها
لتصبح حقيقة

267
00:16:53,240 --> 00:16:54,952
وقتك
ينفذ

268
00:16:56,705 --> 00:16:58,959
هل تريد إخباري
مالذي تعلمته من هذه اللعبة

269
00:16:59,000 --> 00:17:01,673
قبل أن يحرق لحمك من على عظمك

270
00:17:01,714 --> 00:17:03,426
نعم

271
00:17:03,426 --> 00:17:05,639
أنت تتكلّم كثيرا

272
00:17:05,681 --> 00:17:07,517
أسكت

273
00:17:13,028 --> 00:17:14,322
حذار

274
00:17:17,035 --> 00:17:19,916
تذكر ما حدث
لسائقك

275
00:17:19,916 --> 00:17:22,754
ميزان العدالة
صعب أن يوازن

276
00:17:22,796 --> 00:17:25,510
بدم على يديك
أليس كذلك؟

277
00:17:30,017 --> 00:17:33,858
كن حذرا

278
00:17:33,900 --> 00:17:36,906
أهنئك
على براءتك

279
00:18:09,009 --> 00:18:10,428
ماذا؟

280
00:18:10,470 --> 00:18:11,429
لعبة أخرى؟

281
00:18:11,471 --> 00:18:12,431
نعم

282
00:18:12,473 --> 00:18:13,600
لكن هذه المرة

283
00:18:13,642 --> 00:18:15,396
ستحتاج إلى شريك

284
00:18:19,611 --> 00:18:22,951
شخصا ليساعدك
خلال الأوقات المظلمة

285
00:18:26,666 --> 00:18:28,003
!(مارثا)

286
00:18:44,158 --> 00:18:45,827
...لا...لا

287
00:18:45,870 --> 00:18:46,997
...لا

288
00:18:47,164 --> 00:18:48,750
!لا تضطربي

289
00:18:56,849 --> 00:18:59,145
مارثا)؟)-
!ليونيل)، ماذا يجري؟)-

290
00:18:59,187 --> 00:19:01,483
شخص ما يلعب
لعبة مريضة جدا

291
00:19:01,524 --> 00:19:02,651
!من؟-
لا أعرف-

292
00:19:02,693 --> 00:19:03,653
كيف أصبحت هنا؟

293
00:19:03,695 --> 00:19:04,739
لا أعرف

294
00:19:04,781 --> 00:19:07,118
(كنت في موقف السيارات في(البلازا

295
00:19:07,160 --> 00:19:09,205
و--سمعت
صوتا خلفي

296
00:19:09,247 --> 00:19:12,128
لا أعرف
!رجاء أخرجنا من هنا

297
00:19:12,921 --> 00:19:14,340
حسنا
حسنا

298
00:19:14,340 --> 00:19:15,801
(إرجعي للوراء يا(مارثا

299
00:19:18,014 --> 00:19:19,392
!حسنا

300
00:19:20,978 --> 00:19:22,188
!حسنا

301
00:19:22,230 --> 00:19:24,443
لا علاقة لها بهذا
!دعها تذهب

302
00:19:24,485 --> 00:19:26,154
لديها كل العلاقة

303
00:19:26,196 --> 00:19:28,826
تستعمل ثروتك
لشراء التأثير

304
00:19:28,826 --> 00:19:31,623
السيطرة على
قاعات القوّة

305
00:19:31,665 --> 00:19:35,004
أنت الرجل في الظّل
تتحكم بكل الخيوط

306
00:19:35,046 --> 00:19:39,346
ودُماك--مذنبة كسيدها

307
00:19:39,388 --> 00:19:42,017
ويستحقّون
مصيرا مماثلا

308
00:19:42,059 --> 00:19:43,938
حسنا

309
00:19:43,980 --> 00:19:45,274
حسنا
إذن ماهي اللعبة؟

310
00:19:45,316 --> 00:19:46,776
كيف اخرجها من هنا؟

311
00:19:46,818 --> 00:19:49,115
أنت تستعمل الكلمات كأسلحة

312
00:19:49,157 --> 00:19:50,826
تستخدمها لأغراضك

313
00:19:50,868 --> 00:19:54,040
تحجب الحقيقة
بمعنى مزدوج

314
00:19:54,040 --> 00:19:55,544
الآن دوري

315
00:19:59,175 --> 00:20:01,847
ضفدع مثل الحمّى"؟"

316
00:20:01,889 --> 00:20:03,475
لا أفهم هذه

317
00:20:03,517 --> 00:20:05,812
حرّك تصوّراتك

318
00:20:05,854 --> 00:20:08,485
...حرك

319
00:20:08,526 --> 00:20:10,572
حياتها في يديك

320
00:20:10,613 --> 00:20:12,533
ماذا؟
!لا، إنتظر، إنتظر

321
00:20:12,575 --> 00:20:15,122
أحتاج أكثر

322
00:20:19,588 --> 00:20:22,135
أفهم مسألة أن أكون طبيعيا

323
00:20:22,177 --> 00:20:24,640
لكن البحث عن الحقيقة
هو وضعي الطبيعي

324
00:20:24,681 --> 00:20:25,892
...(كلوي)

325
00:20:25,892 --> 00:20:27,938
(لست الوحيد الذي تلاعب به(ليونيل

326
00:20:27,980 --> 00:20:30,609
أعطاني معلومات
(حول تواجد(فاين)في(الهندوراس

327
00:20:30,651 --> 00:20:32,321
لأنه عرف أني ساطلعك عليها

328
00:20:32,321 --> 00:20:34,117
لماذا لا تتركني أستعمل ذلك

329
00:20:34,117 --> 00:20:35,911
لاكتشاف مايرمي إليه حقيقة؟

330
00:20:35,953 --> 00:20:37,247
ماذا لو اكتشف
ما تقوم به أنت؟

331
00:20:37,289 --> 00:20:38,834
ذلك خطر جدا

332
00:20:38,876 --> 00:20:40,378
(وانتظار(دارت لوثر

333
00:20:40,420 --> 00:20:41,881
لتطبيق خطته الشريّرة أليس كذلك؟

334
00:20:41,923 --> 00:20:43,258
(مرحبا يا(لويس

335
00:20:43,300 --> 00:20:44,844
لا

336
00:20:44,886 --> 00:20:46,056
غادرت منذ ساعات

337
00:20:49,145 --> 00:20:51,315
حسنا، سأعلمك
إن سمعت عنها

338
00:20:51,358 --> 00:20:52,526
ما الأمر؟

339
00:20:52,568 --> 00:20:53,653
أمّي لم تصل

340
00:20:53,695 --> 00:20:56,408
حفلة جمع التبرعات
(في(ميتروبوليس

341
00:20:56,450 --> 00:20:58,872
يا إلهي

342
00:20:58,872 --> 00:21:01,501
إسحب تسجيلات فيديو الأمن
ل24 ساعة الماضية

343
00:21:01,501 --> 00:21:03,463
حاول أن تجد شيئا غير طبيعيا

344
00:21:03,505 --> 00:21:05,008
نعم يا سيدي

345
00:21:07,638 --> 00:21:09,057
لا بأس

346
00:21:09,099 --> 00:21:10,602
كلارك)، مالذي)
تفعله هنا؟

347
00:21:10,644 --> 00:21:11,688
أبحث عن أبيك

348
00:21:11,729 --> 00:21:13,691
أين هو؟-
أتمنى لو أعرف-

349
00:21:13,691 --> 00:21:15,235
لم يحضر إلى إجتماعين

350
00:21:15,277 --> 00:21:18,242
ولم يظهر
(في حفلة جمع التبرعات في(البلازا

351
00:21:18,283 --> 00:21:20,162
ولا أمي أيضا

352
00:21:21,289 --> 00:21:23,460
ليكس)،لو عندك أي فكرة)
عما يجري

353
00:21:23,502 --> 00:21:25,004
من الأفضل أن تخبرني الآن

354
00:21:25,046 --> 00:21:29,012
كلارك)، سابقا هذا اليوم)
أبي إتّهمني

355
00:21:29,054 --> 00:21:31,725
بتنظيم محاولة غريبة
للإعتداء على حياته

356
00:21:31,767 --> 00:21:33,729
تظن أن هناك من أعاد الكرة؟

357
00:21:33,771 --> 00:21:36,109
كلّ ما أعرفه
هو أنه أخذ من هذا المكتب

358
00:21:36,151 --> 00:21:37,361
كيف تعرف ذلك؟

359
00:21:37,403 --> 00:21:39,907
وجد هاتفه المحمول
على الأرض

360
00:21:39,907 --> 00:21:42,788
آخر إتصال كان محاولة طلب الشرطة

361
00:21:42,830 --> 00:21:45,668
وذلك الوقت يطابق وجود
فراغ غير مبرر

362
00:21:45,668 --> 00:21:47,713
في أشرطة أمن البناية

363
00:21:49,885 --> 00:21:52,055
ماذا عن آلة التصويرالموجودة هنا؟

364
00:21:52,097 --> 00:21:54,728
ليست هنا أي آلة تصوير

365
00:21:54,769 --> 00:21:56,230
أبي يحب أن يكون له مكان

366
00:21:56,272 --> 00:21:58,234
حيث يمكن أن يجري
بعض الصفقات

367
00:21:58,275 --> 00:22:00,989
دون أي تسجلات إلكترونية

368
00:22:01,031 --> 00:22:02,826
من النوع غير القانوني؟

369
00:22:13,972 --> 00:22:15,016
...(ليكس)

370
00:22:15,016 --> 00:22:17,186
هل كان هذا دائما
مشذبا هكذا؟

371
00:22:19,817 --> 00:22:21,445
أبي لا يتحمّل أي عيب

372
00:22:21,486 --> 00:22:23,615
في مجموعة جوائزه

373
00:22:23,657 --> 00:22:26,413
عمل جيد

374
00:22:30,294 --> 00:22:33,801
هذه ليست
جودة قياسية

375
00:22:33,843 --> 00:22:35,137
هذا صنع منزلي
من قبل شخص

376
00:22:35,179 --> 00:22:36,932
يعرف مالذي يعمله

377
00:22:36,973 --> 00:22:39,103
وضوح عالي
...ناقل لاسلكي

378
00:22:39,145 --> 00:22:40,439
هل مازال يرسل؟

379
00:22:40,439 --> 00:22:42,067
لا، إنه موقوف

380
00:22:42,067 --> 00:22:43,194
لكن لو أعدنا تشغيله

381
00:22:43,235 --> 00:22:44,948
قد نكون قادرين على الإرسال

382
00:22:44,989 --> 00:22:46,951
وتحديد المصدر

383
00:22:46,993 --> 00:22:48,955
دعنا نحاول

384
00:22:50,499 --> 00:22:53,797
!"ضفدع مثل الحمى"

385
00:22:53,839 --> 00:22:55,425
...الحمى، لا

386
00:22:55,467 --> 00:22:56,677
لا يعني شيئا

387
00:22:56,719 --> 00:22:58,640
لابد أن يعني شيئا

388
00:22:58,682 --> 00:22:59,976
هل سمعته قبل ذلك؟

389
00:23:00,017 --> 00:23:00,977
لا

390
00:23:01,019 --> 00:23:02,814
إنتظر

391
00:23:02,814 --> 00:23:05,027
لماذا ليسوا متساوين ؟

392
00:23:05,069 --> 00:23:06,363
ماذا؟
ماذا تعني؟

393
00:23:06,404 --> 00:23:08,158
الأحرف الأولى
من الكلمات

394
00:23:08,199 --> 00:23:10,120
الحرفان الأوليان
حرفان رئيسيان

395
00:23:10,162 --> 00:23:12,583
لكن ليس الحرفان الآخران

396
00:23:12,625 --> 00:23:13,668
حسنا، حسنا

397
00:23:13,710 --> 00:23:15,171
--قال بأنّها كانت
ماذا قال؟

398
00:23:15,212 --> 00:23:17,050
قال بأنّها كانت
--تحريك--تحريك

399
00:23:17,092 --> 00:23:18,177
!حرّك فهمك

400
00:23:19,513 --> 00:23:21,140
إنه إعادة ترتيب أحرف
...إنه إعادة ترتيب أحرف

401
00:23:21,182 --> 00:23:23,103
حيث المعنى الحقيقي
--مبعثر

402
00:23:23,145 --> 00:23:24,314
!لغز كلمات

403
00:23:24,355 --> 00:23:28,739
!لغز كلمات

404
00:23:29,991 --> 00:23:32,203
إنه يرسل
على رمز دوراني

405
00:23:32,245 --> 00:23:33,622
سأرى
إن أمكن أن أقتحم السلسلة

406
00:23:33,664 --> 00:23:35,042
وأحدّد مكان
نقطة الإنهاء

407
00:23:35,042 --> 00:23:36,545
بسرعة

408
00:23:36,587 --> 00:23:38,340
شيء مؤسف، أليس كذلك؟

409
00:23:38,382 --> 00:23:41,638
تلزم أزمة مثل هذه لكي
نكون في نفس الغرفة سوية

410
00:23:41,638 --> 00:23:43,600
(إسمع يا(كلارك

411
00:23:43,600 --> 00:23:44,810
ربما بعد انتهاء كل هذا

412
00:23:44,852 --> 00:23:47,900
يمكن أن نحاول إيجاد طريق
عودتنا ألى أرضية مشتركة

413
00:23:53,494 --> 00:23:54,997
إة عذرني

414
00:23:54,997 --> 00:23:56,666
يجب أن أرد

415
00:23:58,419 --> 00:24:01,217
أهناك ما يمكنني القيام به لتسريع الأمر؟

416
00:24:01,259 --> 00:24:03,888
ليس إن لم تكن مهارات الحاسوب
أحد قدراتك

417
00:24:03,888 --> 00:24:05,725
الإشارة قوية،
الضياع قليل

418
00:24:05,766 --> 00:24:08,647
الذي يعني
أن الموقع محلي

419
00:24:08,689 --> 00:24:10,484
حصلت عليه
(8320درب(فيرمونت

420
00:24:10,484 --> 00:24:11,486
خمسة أميال من هنا

421
00:24:11,527 --> 00:24:12,864
عظيم

422
00:24:12,906 --> 00:24:15,368
وجدت شيئا؟

423
00:24:16,537 --> 00:24:18,248
عنوان
ليس بعيدا عن هنا

424
00:24:18,290 --> 00:24:19,961
عظيم
(خذ سيارتي(البورش

425
00:24:20,002 --> 00:24:21,755
إنها أسرع بكثير
من شاحنتك

426
00:24:21,797 --> 00:24:23,926
هيا بنا

427
00:24:27,391 --> 00:24:30,188
"ش"، "ر"
"شر"

428
00:24:30,229 --> 00:24:32,443
"لإرهاب الشرّ المزيف"

429
00:24:32,484 --> 00:24:33,570
هذا هراء

430
00:24:33,570 --> 00:24:35,865
--هناك معنى فيه
!لابد أن يكون

431
00:24:35,865 --> 00:24:37,536
...لا،هناك

432
00:24:38,120 --> 00:24:39,623
تريدني أن أفشل
أليس كذلك؟

433
00:24:39,664 --> 00:24:41,084
تريدني
!أن أراها تموت؟

434
00:24:41,125 --> 00:24:43,379
!هل هذا ما تريده؟
!!(ليونيل)

435
00:24:43,421 --> 00:24:44,883
يريدني أن أفشل

436
00:24:44,925 --> 00:24:47,596
أن...أفشل

437
00:24:47,596 --> 00:24:51,270
الفشل، الفشل

438
00:24:51,312 --> 00:24:54,609
الفشل، قال أن الحقيقة
حجبت بمعنى مزدوج

439
00:24:54,651 --> 00:24:55,819
مزدوج

440
00:24:55,861 --> 00:24:57,740
المعنى المزدوج
لا رحمة

441
00:24:57,782 --> 00:24:59,118
الطمع

442
00:24:59,118 --> 00:25:00,913
أمسك، خذ

443
00:25:00,954 --> 00:25:02,500
خذ، خذ، خذ

444
00:25:02,541 --> 00:25:04,044
خذ، خذ
يأخذ

445
00:25:04,086 --> 00:25:06,298
...نهائيا
السيطرة

446
00:25:06,340 --> 00:25:08,343
!السيطرة الفاشلة
!السيطرة الفاشلة

447
00:25:08,343 --> 00:25:09,763
الجواب هو
"!السيطرة الفاشلة"

448
00:25:09,805 --> 00:25:11,809
!السيطرة الفاشلة

449
00:25:11,850 --> 00:25:13,645
!"القمة"، "القمة"

450
00:25:13,687 --> 00:25:15,900
!"القمة"

451
00:25:19,656 --> 00:25:21,995
"إنها "القمة

452
00:25:33,934 --> 00:25:35,854
(مارثا)

453
00:25:37,774 --> 00:25:38,901
(مارثا)

454
00:25:41,532 --> 00:25:43,201
(مارثا)

455
00:25:43,201 --> 00:25:45,998
أنت بخير

456
00:25:46,040 --> 00:25:48,044
أنا بخير

457
00:25:48,086 --> 00:25:52,260
قلق أصيل
على إنسان الآخر؟

458
00:25:52,301 --> 00:25:54,556
شككت أن علاقتك مع السيناتور

459
00:25:54,556 --> 00:25:56,894
كانت اكثر من السياسة

460
00:25:58,940 --> 00:26:00,484
حسنا

461
00:26:00,484 --> 00:26:02,488
(مارثا)

462
00:26:04,116 --> 00:26:05,410
حسنا
ربحنا لعبتك

463
00:26:05,494 --> 00:26:06,621
دعنا نخرج الآن

464
00:26:06,663 --> 00:26:08,290
كما تريد

465
00:26:14,093 --> 00:26:16,597
إنتظر، إنتظر، إنتظر

466
00:26:16,639 --> 00:26:18,059
ماذا هناك في الأعلى؟

467
00:26:18,101 --> 00:26:19,437
الحيرة

468
00:26:21,691 --> 00:26:24,822
أو الموت
حسب نتيجة لعبتك النهائية

469
00:26:24,864 --> 00:26:27,410
تتوقع منا أن نسقط
حقا في فخ آخر؟

470
00:26:27,452 --> 00:26:29,163
يمكن أن تبقى
في مكانك

471
00:26:29,205 --> 00:26:31,167
وتنتظر الأرضية
حتى تكهرب

472
00:26:34,006 --> 00:26:35,633
!تعال

473
00:26:47,698 --> 00:26:48,951
ماذا سيحدث الآن؟

474
00:26:48,993 --> 00:26:50,746
لا أعرف-
!لا-

475
00:27:01,057 --> 00:27:03,103
أنا آسف أنك سحبت إلى هذا

476
00:27:03,145 --> 00:27:05,231
سحبت إلى ماذا؟
من هذا الرجل؟

477
00:27:05,273 --> 00:27:06,442
لا أعرف

478
00:27:06,442 --> 00:27:09,323
القمة"؟ سيطرة فاشلة؟"
ماذا يعني ذلك؟

479
00:27:09,365 --> 00:27:11,744
"مجموعة "القمة
كان إئتلافا آسيويا

480
00:27:11,785 --> 00:27:14,708
إستعملته لمحاولة إسترداد السيطرة
(على(لوثركورب)من(ليكس

481
00:27:14,750 --> 00:27:18,214
ليكس)إكتشف الأمر)
وأعطاني حجة بالغة

482
00:27:18,256 --> 00:27:20,259
للإنسحاب

483
00:27:20,301 --> 00:27:22,389
القمة"كانت تمول"
مئات الشركات

484
00:27:22,431 --> 00:27:23,558
المستثمرون خسروا أموالهم

485
00:27:23,600 --> 00:27:25,311
الكثير من الناس
فقدوا كلّ شيء

486
00:27:25,353 --> 00:27:27,190
بسببك
بسبب طمعك

487
00:27:27,232 --> 00:27:30,195
لا، هذا لم يكن بشأني
(كان بشأن(ليكس

488
00:27:30,195 --> 00:27:31,656
ليكس)؟)

489
00:27:31,656 --> 00:27:33,577
بشأن إيذائه؟

490
00:27:33,619 --> 00:27:35,038
تكرهه إلى هذه الدرجة؟

491
00:27:35,080 --> 00:27:37,709
(كنت أحاول تعليمه يا(مارثا
دروسا

492
00:27:37,751 --> 00:27:38,795
دروسا صعبة

493
00:27:38,836 --> 00:27:41,050
ظننت أني لو أزلت الإغراءات

494
00:27:41,050 --> 00:27:42,719
التي لديه بفعل المال والسلطة

495
00:27:42,719 --> 00:27:44,222
لربما حينها سيكون قادرا

496
00:27:44,263 --> 00:27:45,976
على إعادة اكتشاف
إنسانيته الخاصة

497
00:27:46,018 --> 00:27:50,400
ألم تفكرأبدا بالتكلم معه، من أب إلى إبن؟

498
00:27:53,740 --> 00:27:55,911
(ربما هذا قد ينجح في عائلة(كنت

499
00:27:55,952 --> 00:27:58,666
...لكن(ليكس)ليس(كلارك)، و

500
00:28:06,973 --> 00:28:10,146
أنا لست الأب...
(الذي كانه(جونتان كنت

501
00:28:13,402 --> 00:28:16,574
لم يفت الوقت أبدا للتغيير

502
00:28:16,616 --> 00:28:19,372
مالم تمت

503
00:28:19,414 --> 00:28:21,334
(ليونيل لوثر)

504
00:28:21,375 --> 00:28:24,465
حطّمت العديد من الناس
دون أي إعتبار

505
00:28:24,507 --> 00:28:26,135
كل ذلك لربح ألعابك الخاصة

506
00:28:26,176 --> 00:28:29,850
لنرى
إذا كنت تستطيع أن تقوم بنفس الشيئ

507
00:28:29,892 --> 00:28:31,478
عندما تكون في الميزان حياة

508
00:28:31,520 --> 00:28:34,191
شخص تهتم به

509
00:28:36,530 --> 00:28:38,241
رصاصة واحدة

510
00:28:38,283 --> 00:28:41,330
(أقتل السيناتور(كنت
تربح حريتك

511
00:28:41,371 --> 00:28:43,167
أو تقتلك

512
00:28:43,209 --> 00:28:44,419
الفائز يخرج حرا

513
00:28:44,461 --> 00:28:45,672
!لا

514
00:28:47,592 --> 00:28:49,763
نحن لن نلعب
ألعاب أخرى

515
00:28:49,805 --> 00:28:51,474
هناك شحنة متفجرة

516
00:28:51,474 --> 00:28:54,146
مربوطة بسلك المصعد
فوق رأسك

517
00:28:55,274 --> 00:28:58,780
إذا لم يمت أحدكما
في دقيقتين، كلاكما تخسران

518
00:29:01,577 --> 00:29:04,457
إنه قرارك

519
00:29:14,643 --> 00:29:16,522
كلارك)، مامدى اقترابك؟)

520
00:29:16,563 --> 00:29:18,525
نحن في البناية

521
00:29:20,154 --> 00:29:22,784
أعتقد بأنّنا وجدناها
إنتظر

522
00:29:22,825 --> 00:29:24,578
أتريد إنتظار
فريق الأمن؟

523
00:29:24,620 --> 00:29:26,040
لا

524
00:29:26,082 --> 00:29:27,543
ولا أنا

525
00:29:33,805 --> 00:29:35,307
...(كلوي)

526
00:29:35,349 --> 00:29:36,518
لا يوجد احد هنا

527
00:29:36,559 --> 00:29:37,979
لا بد أنهم
أعادوا توجيه الإشارة

528
00:29:37,979 --> 00:29:39,023
في حالة وجدنا آلة التصوير

529
00:29:39,065 --> 00:29:40,776
(كلارك)

530
00:30:09,455 --> 00:30:11,292
أمي

531
00:30:15,174 --> 00:30:17,888
(أنا آسف يا(مارثا

532
00:30:17,930 --> 00:30:20,100
رجاء إغفري لي

533
00:30:21,645 --> 00:30:24,651
أحدنا فقط
سيخرج من هنا

534
00:30:24,693 --> 00:30:26,279
--(ليونيل)

535
00:30:26,279 --> 00:30:27,698
لا، لا تتكلمي

536
00:30:30,495 --> 00:30:32,165
خذيه

537
00:30:32,207 --> 00:30:35,088
(أنت جيدة يا(مارثا

538
00:30:35,129 --> 00:30:37,508
العديد من الناس
يعتمدون عليك

539
00:30:37,550 --> 00:30:39,220
(خصوصا(كلارك

540
00:30:39,261 --> 00:30:42,017
وكلانا نعرف
--أنه

541
00:30:43,812 --> 00:30:47,193
فتى مميز

542
00:30:47,235 --> 00:30:51,201
والآن
(مع موت(جونتان

543
00:30:51,243 --> 00:30:53,873
سيحتاجك أكثر من أي وقت مضى

544
00:30:53,915 --> 00:30:58,590
حتى يصبح الرجل الذي
يحتاجه جدا هذا العالم

545
00:31:12,073 --> 00:31:13,660
قومي بذلك

546
00:31:13,702 --> 00:31:15,831
واذهبي إلى البيت، إلى إبنك

547
00:31:23,846 --> 00:31:25,642
لا استطيع

548
00:31:25,683 --> 00:31:27,520
...ت

549
00:31:28,897 --> 00:31:31,862
...تمنيت أن

550
00:31:31,903 --> 00:31:34,992
تمنيت دائما أن

551
00:31:35,034 --> 00:31:38,416
الأشياء ستنتهي
بشكل مختلف معنا

552
00:31:41,504 --> 00:31:43,885
لا تلومي نفسك

553
00:31:43,926 --> 00:31:46,097
حياتك
مهمة جدا

554
00:31:46,138 --> 00:31:47,724
!لا

555
00:31:57,243 --> 00:31:58,203
كلوي)؟)

556
00:31:58,245 --> 00:31:59,330
ماذا حدث؟

557
00:31:59,330 --> 00:32:01,292
الإرسال قطع
من المصدر

558
00:32:01,333 --> 00:32:02,837
أحاول إعادة رسم الإشارة

559
00:32:02,879 --> 00:32:04,674
الإشارة تتفرق
في كل أرجاء المكان

560
00:32:04,715 --> 00:32:05,717
يحاول عرقلتنا

561
00:32:05,759 --> 00:32:10,268
نكران الذات
(من(ليونيل لوثر

562
00:32:10,309 --> 00:32:12,647
الحياة مليئة بالمفاجئات

563
00:32:16,029 --> 00:32:17,615
وكذلك الموت

564
00:32:17,656 --> 00:32:19,284
--أنت يا إبن

565
00:32:19,326 --> 00:32:22,249
حصلت عليه، هم في مكان ما عبر المدينة-
أين؟-

566
00:32:22,249 --> 00:32:23,793
سأحتاج دقيقة لتحديده

567
00:32:23,835 --> 00:32:26,548
إبدأ بالتوجّه غربا
سأوجهك

568
00:32:30,723 --> 00:32:32,476
--كلارك)، يجب أن)

569
00:32:39,113 --> 00:32:40,909
(ليس هناك مفر يا(ليونيل

570
00:32:40,951 --> 00:32:42,829
التهم اكدت

571
00:32:42,829 --> 00:32:44,791
لمسة زر واحدة أخرى

572
00:32:44,791 --> 00:32:48,590
(وإمبراطورية(لوثركورب
ستندب مؤسسها

573
00:32:48,590 --> 00:32:51,220
لم تكن ابدا
لتدعنا نذهب، أليس كذلك؟

574
00:32:51,261 --> 00:32:53,224
(أنت المتلاعب الرائع يا(ليونيل

575
00:32:53,224 --> 00:32:55,478
يجب أن تعرف
أن بعض الألعاب مجهّزة

576
00:32:56,772 --> 00:32:58,900
لماذا لم
تقتلني فحسب؟

577
00:32:58,942 --> 00:33:01,990
لأني أريد أن أراك تعاني كما عانيت

578
00:33:07,793 --> 00:33:09,421
...أنت...أنت

579
00:33:09,462 --> 00:33:11,341
وقفت مباشرة
أمامك اليوم

580
00:33:11,341 --> 00:33:13,763
لم تعرفني حتى

581
00:33:13,804 --> 00:33:16,476
...لم ترى المنزل الذي فقدت

582
00:33:16,476 --> 00:33:18,397
...الزوجة

583
00:33:18,438 --> 00:33:20,024
الأبناء

584
00:33:20,066 --> 00:33:21,235
حياة بكاملها ذهبت

585
00:33:21,277 --> 00:33:24,199
بسبب لعبتك الصغيرة
"مع"القمة

586
00:33:24,199 --> 00:33:26,787
أنا لا احد

587
00:33:26,829 --> 00:33:28,206
فقط قطعة أخرى

588
00:33:28,248 --> 00:33:30,586
(الضرر الإضافي ل(ليونيل لوثر

589
00:33:30,628 --> 00:33:33,800
...هذا بيني

590
00:33:33,842 --> 00:33:35,929
وبينك

591
00:33:36,346 --> 00:33:38,017
دعها تذهب

592
00:33:44,655 --> 00:33:46,700
أيؤلم ذلك يا(ليونيل)؟

593
00:33:46,700 --> 00:33:48,995
أن تعرفك
أنك ستشاهدها تموت؟

594
00:33:49,037 --> 00:33:53,504
الشخص الوحيد الذي كنت
ستضحي بحياتك من أجله

595
00:33:53,546 --> 00:33:56,510
دعها تذهب

596
00:33:56,552 --> 00:33:58,723
هذا بسببي

597
00:33:58,764 --> 00:34:01,185
كله

598
00:34:14,920 --> 00:34:16,966
أنا آسف

599
00:34:24,354 --> 00:34:27,277
هذا كل ما أردت سماعه

600
00:35:31,899 --> 00:35:34,529
...ذلك...كان

601
00:35:36,658 --> 00:35:38,745
...خارقا للعادة

602
00:35:45,717 --> 00:35:47,971
...شكرا لك

603
00:35:48,012 --> 00:35:49,850
بني

604
00:36:11,348 --> 00:36:13,729
حبيبي، شكرا لك

605
00:36:16,525 --> 00:36:18,487
أنت هل متأكّد أنك بخير؟

606
00:36:18,529 --> 00:36:22,453
لدي بعض الصدمات والكدمات
لكني  سأعيش

607
00:36:22,495 --> 00:36:24,623
(ليس بفضل(ليونيل

608
00:36:24,665 --> 00:36:29,007
ما حدث كان عمل رجل مريض

609
00:36:29,049 --> 00:36:33,349
ليونيل)ليس قديسا)
لكن هذا لم يكن خطأه

610
00:36:33,391 --> 00:36:36,521
ربما ليس بطريقة مباشرة

611
00:36:36,563 --> 00:36:39,402
كان مستعدا
للتضحية بنفسه

612
00:36:39,444 --> 00:36:41,698
من أجل مستقبلك

613
00:36:46,916 --> 00:36:48,419
ليونيل)لا يقوم بأيّ شئ)

614
00:36:48,419 --> 00:36:50,422
لا يفيده
في نهاية المطاف

615
00:36:50,464 --> 00:36:53,303
لا نستطيع الثقة به

616
00:36:55,557 --> 00:36:57,394
إذا أردنا
حماية سرّك

617
00:36:57,435 --> 00:37:00,149
فلربما ليس عندنا خيار

618
00:37:13,174 --> 00:37:16,012
(لينكولن كول)

619
00:37:16,054 --> 00:37:18,184
كان اسم
الرجل الذي  قام بكل هذا

620
00:37:24,362 --> 00:37:25,865
وجدته

621
00:37:25,906 --> 00:37:28,494
في  حانة على بعد مربع سكني

622
00:37:28,536 --> 00:37:33,086
كان يشرب نخب فنائك

623
00:37:33,128 --> 00:37:36,176
لم يكن يهتم أن يقبض عليه
طالما أنك ميت

624
00:37:37,595 --> 00:37:39,807
كان على السلطات
أن تسكِّنه بعقار

625
00:37:39,849 --> 00:37:41,728
عندما إكتشف
أنك لم تمت

626
00:37:44,942 --> 00:37:46,862
رجال أقوياء يا بني

627
00:37:46,904 --> 00:37:50,077
نجذب
المجانين العرضيين

628
00:37:50,119 --> 00:37:53,041
لم يكن جنونا
ما اوصله إلى هذا يا أي

629
00:37:53,041 --> 00:37:54,670
كان أنت

630
00:37:57,257 --> 00:37:59,344
كلنا نرتكب أخطاء يا بني

631
00:37:59,386 --> 00:38:02,684
وكدت تكلف
مارثا كنت)حياتها)

632
00:38:04,897 --> 00:38:07,527
حسنا، أنا فقط شاكر
أن كوابح أمان المصعد

633
00:38:07,569 --> 00:38:09,823
أبطأتنا بما فيه الكفاية
للنجاة من السقوط

634
00:38:09,865 --> 00:38:11,826
نعم

635
00:38:11,868 --> 00:38:13,330
يجب أن تكون كذلك

636
00:38:13,372 --> 00:38:16,210
خصوصا أن
كلوي)عطلتهم)

637
00:38:17,838 --> 00:38:20,677
هذا كاف ليجعل  الرجل
يؤمن بالمعجزات

638
00:38:20,719 --> 00:38:23,682
أليس كذلك يا بني؟

639
00:38:27,273 --> 00:38:29,777
(لا أفترض أن(كلارك

640
00:38:29,819 --> 00:38:32,658
كانت عنده أيّة علاقة
بذلك التدخل الخارق

641
00:38:35,121 --> 00:38:38,294
...(كلارك)

642
00:38:38,336 --> 00:38:42,843
سمع ما قلته
على الفيديو

643
00:38:42,843 --> 00:38:45,432
حول كونه
فتى مميز

644
00:38:48,103 --> 00:38:50,274
ماذا كنت تعني بذلك؟

645
00:38:50,316 --> 00:38:53,197
...أعني أنه

646
00:38:56,118 --> 00:39:00,460
من نوع الأبناء...
الذي يمكن لأي أب أن يفخر به

647
00:39:08,767 --> 00:39:12,274
لحظة واحدة كان يقف
...في نفس الغرفة معي

648
00:39:14,361 --> 00:39:18,453
...ولحضة بعدها
هاهو في جانب آخر من المدينة

649
00:39:18,453 --> 00:39:22,419
ما زلت تتوجّس بشأنه
بعد كل هذه السنوات

650
00:39:22,419 --> 00:39:24,923
(كلارك كنت)
فتى مزرعة بسيط

651
00:39:24,965 --> 00:39:26,468
(دع الأمور وشأنها يا(ليكس

652
00:39:29,015 --> 00:39:31,143
دعها وشانها

653
00:39:53,394 --> 00:39:57,401
(كنت أتوقع مجيئك(كال-إل

654
00:39:57,443 --> 00:39:59,656
منذ متى و أنت تعرف؟

655
00:39:59,656 --> 00:40:02,327
منذ اللحظة التي حملت
في يدّي، البلورة

656
00:40:02,369 --> 00:40:05,082
الذي ساعدت على لتشكيل
قلعة خلوتك

657
00:40:05,082 --> 00:40:07,295
التي وضعتك
في غيبوبة

658
00:40:07,337 --> 00:40:09,591
غيبوبة؟

659
00:40:09,633 --> 00:40:13,432
...أود أن أفكر بشأنها على أنها

660
00:40:13,474 --> 00:40:17,272
...حالة من

661
00:40:17,314 --> 00:40:20,320
الراحة التأملية

662
00:40:20,362 --> 00:40:22,783
عرفت سري
لمدة سنة تقريبا

663
00:40:22,824 --> 00:40:24,118
نعم

664
00:40:24,160 --> 00:40:25,831
لماذا لم تقم بشيء؟

665
00:40:25,872 --> 00:40:27,876
ماذا؟
أكشفك إلى العالم؟

666
00:40:27,876 --> 00:40:30,171
زائر غريب
من كوكب آخر؟

667
00:40:30,213 --> 00:40:33,428
--حاولت إخبارك
أنا لست عدوك

668
00:40:33,470 --> 00:40:37,895
كشف سرك
قد يغير قدرك

669
00:40:39,899 --> 00:40:44,658
وأوذي شخصا أهتم لشانه جدا

670
00:40:44,658 --> 00:40:48,122
...كان عندك خيار قتل

671
00:40:48,122 --> 00:40:50,795
قتل أمي
قتل نفسك

672
00:40:50,836 --> 00:40:52,422
لم اكن أبدا لأضر والدتك

673
00:40:52,464 --> 00:40:53,674
لم يكن هناك خيار

674
00:40:53,716 --> 00:40:55,386
نعم

675
00:40:55,386 --> 00:40:57,766
مالم تعرف
أن المسدس لم يكن معبا

676
00:41:00,813 --> 00:41:03,402
ليس عليك أن تصدق أي شيء أقوله

677
00:41:03,443 --> 00:41:04,529
أدرك ذلك

678
00:41:04,570 --> 00:41:07,909
لكني أمل في النهاية
أنك ستثق بي

679
00:41:07,951 --> 00:41:12,377
...أريد فقط ماهو أفضل لك ولأمك

680
00:41:12,418 --> 00:41:13,712
بني

681
00:41:16,343 --> 00:41:18,221
لا تناديني بذلك

682
00:41:20,266 --> 00:41:22,688
(جونتان كنت)
كان أبي

683
00:41:22,730 --> 00:41:23,690
لا

684
00:41:23,732 --> 00:41:25,944
لا أحاول أن آخذ مكانه

685
00:41:25,985 --> 00:41:27,614
لا تستطيع

686
00:41:32,247 --> 00:41:36,631
يبدو أن أمي تعتقد أن فيك جانبا خيرا

687
00:41:36,673 --> 00:41:38,801
لكني لست متأكدا جدا

688
00:41:38,843 --> 00:41:41,307
(يتطلب الأمر وقتا يا(كلارك

689
00:41:41,348 --> 00:41:43,352
ربّما ستكون

690
00:41:43,394 --> 00:41:46,859
أو أنك ستظهر وجهك الحقيقي

691
00:41:46,901 --> 00:41:50,490
سر أو لا سر

692
00:41:50,532 --> 00:41:55,458
إبقى بعيدا عن أمي

693
00:41:55,500 --> 00:41:58,715
أو ستتمنى أني لم أنقذ حياتك

694
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

695
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

696
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

697
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

698
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
ضبـط الـوقـت / أحمــــد ســامــــى
FX8255@YAHOO.COM
* 0126497417 * * 0111609984 *

