1
00:01:32,150 --> 00:01:47,250
..:: لاتلهيك الحلقه عن ذكر الله ::..
ولاتنسى الدعاء لمن قام بهذا العمل

2
00:01:51,150 --> 00:01:51,820
هيه

3
00:01:58,151 --> 00:01:59,051
أنه القائد

4
00:01:59,451 --> 00:02:00,981
لقد عاد القائد

5
00:02:05,481 --> 00:02:06,081
أيها القاتد

6
00:02:06,651 --> 00:02:08,981
أنا بخير ، لقد هزمت الباونتو

7
00:02:12,021 --> 00:02:14,581
المقاطعه الجنوبيه تجمدت بواسطة الهيوهينمارو
الخاص بي

8
00:02:15,481 --> 00:02:18,821
سوف تذزب قربيا ، أحصلو على بقايا الباونتو

9
00:02:19,721 --> 00:02:21,381
أمازال على قيد الحياة ؟

10
00:02:22,322 --> 00:02:22,422
لا

11
00:02:23,352 --> 00:02:26,722
لست متأكد أن كان هنالك جسد من الأساس
ولكنني لاأستطيع أن أتركه هناك

12
00:02:28,222 --> 00:02:30,082
بطريقة ما يجب أن ندفنه في مكان ما

13
00:02:30,752 --> 00:02:31,222
حاضر

14
00:02:32,742 --> 00:02:34,952
هل متسوموتو عاد؟

15
00:02:36,482 --> 00:02:41,552
هي ونائب القائد السادس أبراي أحضرا
جميعا لمجروحين إلى هنا للعلاج

16
00:02:42,982 --> 00:02:44,122
...هنالك شيء واحد بعد

17
00:02:44,482 --> 00:02:44,882
ماهو؟

18
00:02:45,452 --> 00:02:47,482
كل الشينقامي البديلون هنا

19
00:02:48,152 --> 00:02:48,522
ماذا؟

20
00:02:50,603 --> 00:02:53,013
أقم صلاتك قبل مماتك تصفو حياتك

21
00:02:55,653 --> 00:02:56,123
أيها القائد

22
00:02:57,823 --> 00:02:58,583
لابد أن تكون متعبا

23
00:03:00,253 --> 00:03:00,953
ماذا عن الباونتو؟

24
00:03:05,583 --> 00:03:06,453
سوف نجلس هنا لبعض الوقت

25
00:03:07,553 --> 00:03:09,353
أيها الوغد لقد قلت ذالك لغرض ما أليس كذالك؟

26
00:03:10,053 --> 00:03:12,683
كم مرة أقول لك أن تناديني بالقائد هيتسوجايا؟

27
00:03:13,223 --> 00:03:15,223
لابأس ، أليس كذالك كلاهما صحيح

28
00:03:15,223 --> 00:03:16,083
هو ليس بخير

29
00:03:16,683 --> 00:03:18,724
لماذا أنتم هنا في المركز الأول؟

30
00:03:20,384 --> 00:03:24,054
حسنا ، ونحن نطارد كاريا  ذهبنا إلى رانجيكو - سان

31
00:03:24,324 --> 00:03:25,654
ذالك صحيح

32
00:03:26,154 --> 00:03:29,954
كان إيشيدا مجروحا ويحتاج إلى مكان
ليرتاح فيه وهذا المكان المناسب

33
00:03:30,284 --> 00:03:34,484
لانملك مقرا في السيريتي يخصنا

34
00:03:34,924 --> 00:03:38,154
لقد كان التوقيت ممتازا
أن يسمح لنا بأن نكون مع بعض بهذا الشكل

35
00:03:38,824 --> 00:03:40,224
آسف لأن هذا حدث فجأه

36
00:03:40,924 --> 00:03:42,584
إذا هكذا الأمور

37
00:03:43,224 --> 00:03:46,285
آسف ولكن هل يمكنك أن تسمح لنابالراحه هنا لفتره؟

38
00:03:49,685 --> 00:03:50,555
هو لايمكن أن يساعدنا

39
00:03:52,455 --> 00:03:53,025
أشيدا

40
00:03:53,685 --> 00:03:55,685
لا- أنا بخير

41
00:03:58,885 --> 00:03:59,385
هل تأذيت؟

42
00:04:00,685 --> 00:04:04,685
أنا الشخص الذي جاء بالباونتو إلى هذا العالم

43
00:04:05,525 --> 00:04:10,025
بغض النظر عن مدى إصابتي
انا أنوي أن أتحمل ما أقترفته يداي

44
00:04:11,585 --> 00:04:13,685
بقوة أينوي ، جروح كهذي تعتبر لاشيء

45
00:04:14,426 --> 00:04:15,656
هو لايمكن أن يساعد

46
00:04:16,326 --> 00:04:18,586
أوريهمي سان على الجانب الأخر من الحائط الروحي

47
00:04:18,586 --> 00:04:19,256
أوريهمي سان على الجانب الأخر من الحائط الروحي

48
00:04:19,656 --> 00:04:22,956
بدخول الباونتو  ،  امتلأت السيريتي بهؤلاء الجرحي

49
00:04:23,426 --> 00:04:25,456
أيضا ، أن الفرقه الرابعه مشغوله جدا الآن

50
00:04:26,156 --> 00:04:29,556
حسنا سوف أتصل بهم ، يجب أن يأتي شخص منهم
غلى هنا عاجلا أو آجلا

51
00:04:30,386 --> 00:04:30,956
لابأس

52
00:04:31,626 --> 00:04:34,926
ليس في وضع يسمح له بالقاتله
ولكن ليس الأمر وكأنه يواجه الموت

53
00:04:35,626 --> 00:04:36,526
تلك المشكله لي

54
00:04:39,026 --> 00:04:40,926
اتيت هنا لكي أحارب

55
00:04:41,586 --> 00:04:42,327
لاتكن في مثل هذا التسرع

56
00:04:43,487 --> 00:04:48,787
سمعت أن سويفون و كوروتسوتشي هزما الباونتو

57
00:04:51,357 --> 00:04:55,257
ومع الباونتو الذي هزمته أنا ، تبقى كاريا

58
00:04:55,627 --> 00:04:57,927
ذالك هو القائد

59
00:04:58,187 --> 00:05:03,627
لقد تمكنت من هزيمت دميه قويه بسهوله
وهذا يسبب لنا الكثير من المشاكل

60
00:05:04,157 --> 00:05:05,427
لم يكن سهلا

61
00:05:06,487 --> 00:05:11,528
وأيضا كان ذلك الباونتو غريبا في قتالي معه

62
00:05:15,788 --> 00:05:18,388
وأيضا كان متساهلا مع الحراس

63
00:05:20,258 --> 00:05:21,528
مالذي حدث بينه وبين كاريا؟

64
00:05:22,388 --> 00:05:26,488
يبدو أنه أكتسب قوه غريبه

65
00:05:27,528 --> 00:05:29,958
أنا متأكد أنها تدعى الجوكايشو

66
00:05:30,628 --> 00:05:33,888
قال أنه سيفجر السيريتي بقوته تلك

67
00:05:34,628 --> 00:05:38,429
هل كان الباونتو يعلمون أن كاريا يريد أن يفعل ذالك؟

68
00:05:39,959 --> 00:05:42,089
...لو أستطعنا أن نوقفه في تلك اللحظه

69
00:05:43,159 --> 00:05:45,129
ماحدث قد حدث الآن

70
00:05:46,729 --> 00:05:48,389
تعالو لنفكر به ، ماذا حدث للشينوز؟

71
00:05:49,429 --> 00:05:51,859
قال التقرير أنالقائد زراكي هزمه

72
00:05:55,889 --> 00:05:56,189
كورساكي الجميع هل أنتم بخير ؟

73
00:05:56,189 --> 00:05:58,589
كورساكي الجميع هل أنتم بخير ؟

74
00:05:59,529 --> 00:06:00,159
أينوي

75
00:06:00,829 --> 00:06:04,729
جرح جيدانبو بخير الآن لهذا جئتكم الآن

76
00:06:05,489 --> 00:06:09,990
القسم الثالث كان يحرس البوابه عندما جئت إلى هنا

77
00:06:10,360 --> 00:06:12,160
لهذا جئت إلى هنا

78
00:06:12,830 --> 00:06:13,530
أنا اسف لحدوث ذالك

79
00:06:15,030 --> 00:06:17,430
أنا آسف لحدوث ذالك فجأه
ولكن أهتمي بجروح إيشيدا

80
00:06:18,790 --> 00:06:19,360
مفهوم

81
00:06:23,660 --> 00:06:25,760
إينوي - سان  شكرا

82
00:06:26,660 --> 00:06:28,890
لستي مضطره لشفائي

83
00:06:30,290 --> 00:06:31,760
رجآئا أعملي بسرعه

84
00:06:32,560 --> 00:06:33,260
أحمله هناك

85
00:06:35,891 --> 00:06:39,061
إيشيدا ، ألم تسمع ماكنا نتحدث عنه ؟

86
00:06:40,861 --> 00:06:43,891
أستطيع أن أفهم رغبتك في القتال ولاكن يجب أن تهدأ

87
00:06:43,891 --> 00:06:45,061
الحق.. الحق .. الحق

88
00:06:45,261 --> 00:06:47,561
الراحه تعتبر جزء من القتال

89
00:06:48,431 --> 00:06:51,831
في النهايه ، لم يتوقف الجميع منذ مساء الأمس

90
00:06:52,291 --> 00:06:53,491
هذا صحيح لم يذكر هذا أحد

91
00:06:54,231 --> 00:06:56,561
لو حدث شيء سيعلموننا

92
00:06:57,531 --> 00:06:58,531
العجله لانتفع في هذه الحالات

93
00:07:08,962 --> 00:07:10,832
إذا ، أين مكان النشاط في الوقت الحالي؟

94
00:07:11,332 --> 00:07:13,462
حسنا ، القسم الحادي عشر هو المسؤول في الوقت الحالي

95
00:07:14,132 --> 00:07:17,792
بما أن قائد القسم الحادي عشر جاهز لكل شيء فهو القسم الأقل نشاطا

96
00:07:18,292 --> 00:07:22,462
بما أنهم لم يتورطو  فيما حدث هذه الظهيره
فهم الأفضل

97
00:07:23,492 --> 00:07:27,932
الآن تقول هذا ، أنا لم أصدر أي قرار للقسم الحادي عشر

98
00:07:32,063 --> 00:07:36,563
تبا وأنا أردت أن أقاتل هؤولاء الباونتو الأوغاد

99
00:07:37,063 --> 00:07:39,963
يقولون  أنه تبقى منهم واحد

100
00:07:40,663 --> 00:07:43,863
كنت أخطط لسداد ديني لهم لما فعلوه بي في العالم الحقيقي

101
00:07:44,463 --> 00:07:48,493
ولاكن القائد لم يرجع بعد

102
00:07:48,493 --> 00:07:52,633
يبدو هذا لأنه قاتل إيتشينوسي الذي كان مع الباونتو

103
00:07:53,833 --> 00:07:56,693
ربما أختفى وجلس يشاهد روكونجاي

104
00:07:57,733 --> 00:07:58,764
هناك معركه بيني وبينه؟

105
00:07:59,634 --> 00:08:01,934
هناك معركه بيني وبينه؟

106
00:08:05,734 --> 00:08:06,864
ذالك اللقيط

107
00:08:07,334 --> 00:08:10,264
حسنا على الأقل آخر من تبقى منهم هو السمك الكبير

108
00:08:11,264 --> 00:08:14,394
على الأقل أريد أن أقاتله بنفسي

109
00:08:14,864 --> 00:08:15,294
ذكر في

110
00:08:16,664 --> 00:08:20,164
لا نستطيع أن نجد أي شيء في المقاطعه الشماليه لسيريتي

111
00:08:20,994 --> 00:08:23,464
كل الأقسام الأخرى منهكه من معركة الظهيرة اليوم

112
00:08:24,094 --> 00:08:26,595
و وجدناه الأن يمكننا أن نفعل به مانريد

113
00:08:27,265 --> 00:08:28,365
ليبحث عنه الجميع

114
00:08:31,265 --> 00:08:36,935
هذا تقرير عاجل من قائد القسم الثامن كيواراكو وقائد القسم الثالث عشر أوكيتاكي

115
00:08:38,095 --> 00:08:42,795
اليس القائد أوكيتاكي مريض ؟

116
00:08:43,135 --> 00:08:43,595
نعم سيدي

117
00:08:44,235 --> 00:08:48,335
أعتقد أنه ذهب للمكتبه ليبحث عن أوراق تخص الباونتو

118
00:08:49,865 --> 00:08:50,595
إذا ماهو التقرير العاجل؟

119
00:08:51,595 --> 00:08:53,765
إذا ماهو التقرير العاجل؟

120
00:08:54,636 --> 00:08:57,066
وجدا تقارير تركتها رنتا -سان

121
00:08:58,336 --> 00:09:04,266
والتقارير تحتوي على معلومات عن القوة التفجريه
المختومهفي الجوكايشو

122
00:09:04,596 --> 00:09:11,166
هكذا إذا كريا لم يكن يهذي بما قاله ، هاه ؟

123
00:09:11,836 --> 00:09:12,966
طبقا للوثائق

124
00:09:13,336 --> 00:09:20,636
من أجل أن تحصل على القوة القصوى من
قوة الجوكايشو يجب أن تنتظر نتشيطها أولا

125
00:09:21,796 --> 00:09:23,437
وكم يستغرق ذالك ؟

126
00:09:25,197 --> 00:09:25,937
يوما واحد تقريبا

127
00:09:27,097 --> 00:09:32,537
لهذا قال كريا أنه سيمهلنا يوما واحد فقط

128
00:09:33,237 --> 00:09:33,537
نعم

129
00:09:36,197 --> 00:09:42,067
بالنسبة له أن يكون قادر على التخطيط لكل هذا
أنه خصم لايقلل من شأنه

130
00:09:43,497 --> 00:09:46,197
يجب أن نمسك بكاريا في أسرع وقت ممكن

131
00:09:46,797 --> 00:09:49,267
سآمر كل الأقسام من هنا

132
00:09:50,137 --> 00:09:54,398
يبدو أننا لانملك الوقت الكافي لنعقد أجتماعا مع القاده

133
00:09:54,768 --> 00:09:55,238
نعم سيدي

134
00:09:56,568 --> 00:10:00,638
أبلغي القائد أوكيتاكي أن يستمر بالبحث في تقارير

135
00:10:01,268 --> 00:10:02,098
مفهوم

136
00:10:11,668 --> 00:10:16,868
معالجة جروح القائد سويفون تتطلب طاقه كبير لذالك يجب أن ترتاح

137
00:10:17,538 --> 00:10:17,968
هكذا إذن

138
00:10:18,538 --> 00:10:22,799
ونفس الحاله مع القائد كوروتسوتشي يجب أن
يرتاح بسبب الجروحا لكبيره التي حصل عليها من المعركه

139
00:10:23,669 --> 00:10:25,399
القائد كيوراكو و القائد أوكيتاكي

140
00:10:25,799 --> 00:10:29,099
أقفلا على نفسيهما في المكتبه المركزيهليجمعا المعلومات

141
00:10:30,269 --> 00:10:31,339
والقائد كومامورا؟

142
00:10:32,099 --> 00:10:34,269
أنه يحرس كبير القاده ياماموتو

143
00:10:34,669 --> 00:10:35,269
لقد فهمت الوضع

144
00:10:36,099 --> 00:10:37,069
لقد أحسنتي

145
00:10:37,999 --> 00:10:38,839
لقد قمتي بعمل جيد

146
00:10:39,799 --> 00:10:40,839
...لا على الأطلاق . والأن

147
00:10:41,499 --> 00:10:42,499
أسمعي

148
00:10:42,769 --> 00:10:43,739
رنجكا سان

149
00:10:44,099 --> 00:10:46,069
كلي طبق الأرز الذي  أعدته

150
00:10:46,069 --> 00:10:47,640
...مازال أمامي الكثير من العمل

151
00:10:47,640 --> 00:10:49,900
ماذا ، أتقولين أنه لايمكن أن تأكلي ماطهوت ؟

152
00:11:28,571 --> 00:11:29,141
من هناك ؟

153
00:11:46,372 --> 00:11:46,872
...انتي

154
00:11:49,772 --> 00:11:50,272
رنتااااااا

155
00:11:54,502 --> 00:11:55,672
سلاح الكيدو؟

156
00:12:14,143 --> 00:12:15,503
كيف عرفتي أني هنا ؟

157
00:12:16,603 --> 00:12:17,603
هل تستخدمين جهاز الكشف عن الباونتو؟

158
00:12:18,203 --> 00:12:22,443
أجل في النهايه أنا أعرف  عن الباونتو أكثر من أي شخص آخر

159
00:12:22,743 --> 00:12:25,003
لماذا لاتعطي هذه التكنلوجيا للشينقامي؟

160
00:12:26,373 --> 00:12:26,973
...ذالك الأن

161
00:12:28,043 --> 00:12:30,873
أريد أن أضع حدا لهذا شخصيا

162
00:12:31,773 --> 00:12:33,303
أنت تهتم بشيء بالأحرى

163
00:12:35,643 --> 00:12:40,604
يبدو أنه ذو قوه مخفيه ، ولكن
شياء بهذا المستوى لايمكنه أن يهزمني

164
00:12:43,274 --> 00:12:43,804
ماذا خاطيء؟

165
00:12:48,544 --> 00:12:49,574
...تلك العلامه هي

166
00:12:52,604 --> 00:12:53,404
لايمكن أن تكون

167
00:13:02,504 --> 00:13:07,575
بعد فشل العمليه على الأرواح المعدله
تم إرسالنا إلى العالم الحقيقي

168
00:13:08,975 --> 00:13:09,705
وقبل أن نذهب مباشره

169
00:13:10,205 --> 00:13:16,145
تلقينا تقرير أن هناك تزايد في ولادة البشر ذوو القوة الخاصه

170
00:13:17,275 --> 00:13:18,305
وكانو هؤلاء هم الباونتوتو

171
00:13:19,975 --> 00:13:26,805
حاول الباونتو التعايش مع البشر
وهم يحاولون أن يكتشفو قواهم الخاصه

172
00:13:29,505 --> 00:13:35,205
ولكن بسبب قوتهم لم يستطيعو
التعايش مع البشر لفتره طويله

173
00:13:36,206 --> 00:13:37,606
حتى أخيرا ، بدؤ وكأنهم مظطهدون

174
00:13:37,606 --> 00:13:39,276
حتى أخيرا ، بدؤ وكأنهم مظطهدون

175
00:13:46,006 --> 00:13:48,846
حاولت أن أنقذ هؤولا الباونتو الذي
لايملكون مكان يذهبون إليه ... ولهذا

176
00:13:49,506 --> 00:13:50,746
اقتربت منهم

177
00:13:53,076 --> 00:13:56,506
تجاربنا كانت سبب مأزقهم

178
00:13:59,646 --> 00:14:00,176
لابأس

179
00:14:01,346 --> 00:14:02,946
أنا إلى جانبك

180
00:14:07,147 --> 00:14:12,447
قمت بجمع الباون وحاولت أن أصنع عدة
أماكن ليعيشو فيها

181
00:14:13,547 --> 00:14:20,347
سوف أعود إلى السيريتي لأرتب أمر حمايتكم من السيريتي

182
00:14:21,447 --> 00:14:22,907
هل أنتي واثقه من ذالك ؟

183
00:14:23,277 --> 00:14:27,047
أجل ، صحيح أنه لن يكون سهلا

184
00:14:28,547 --> 00:14:33,248
في الوقعستكون هناك أعوام فبل أن اضمن حمايت الباونتو

185
00:14:34,548 --> 00:14:39,348
أنا فهمت ، نحن سننتظر هنا حتى عودتك

186
00:14:47,148 --> 00:14:52,678
ماكان ينتضرني في السيريتي كان مختلفا مما كنت أتوقع

187
00:14:59,078 --> 00:15:01,049
...قرر المجلس رقم 46

188
00:15:01,679 --> 00:15:09,679
أن المعلومات التي تخص عملية الأرواح وما نتج عنها
الباونتو يجب أن يمسح وينسى

189
00:15:11,179 --> 00:15:14,679
لماذا نتخلى عن الباونتو ؟

190
00:15:15,909 --> 00:15:19,849
لايمكننا أن نعترف بشيء فظيع  وخطير مثلالأرواح المعدله هذه

191
00:15:20,279 --> 00:15:23,279
إذا كان هذا ماتعتقده فلماذا لاتحاول أن تحميهم؟

192
00:15:24,349 --> 00:15:26,349
لديهم قوة كبيره

193
00:15:27,249 --> 00:15:31,110
لو تخليت عنهم سيثبت هذا تهديدهم لمجتمع الأرواح

194
00:15:31,750 --> 00:15:36,610
الباونتد والذين يستغلون جزيئات الأرواح
بشكل فظيع لن يمكنهم أن يجتازو الحاجز

195
00:15:37,750 --> 00:15:41,450
من غير المحتمل أن يقفو وقفه تهديديه لمجتمع الأرواح

196
00:15:42,480 --> 00:15:43,080
لاكن

197
00:15:43,550 --> 00:15:46,110
ربما يكون هذا صحيحا بالنسبه للعالم الحقيقي

198
00:15:47,050 --> 00:15:50,450
مهمتنا أن نراقب التوازن في الأرواح هناك

199
00:15:51,310 --> 00:15:54,210
وهنالك خوف من أن يتسبب الباونتو في تدمير هذا التوازن

200
00:15:56,481 --> 00:15:58,311
لايمكن أن تكون تعني ....الباونتو

201
00:16:00,981 --> 00:16:05,211
هل تعتقدون أنه سيغفر لنا بسبب هذا ؟

202
00:16:06,011 --> 00:16:07,381
نحن لانعتقد ذالك

203
00:16:08,051 --> 00:16:14,281
سنحمل عبء الذنب وسنوجه كل جهودنا
لنتأكد من أن لايقع مثل هذا مرة أخرى

204
00:16:17,881 --> 00:16:21,151
لايمكن أن أتخلى عن الباونتو

205
00:16:31,112 --> 00:16:34,012
عاقبوهم كلهم ..
لاتهتمو إن قتلتم أي شخص منهم يريد المقاومه

206
00:16:35,752 --> 00:16:36,182
ماذا؟

207
00:16:47,452 --> 00:16:51,112
ذهيت إلى العالم الحقيقي لكي
أنقذ الباونتو بدون أن آخذ تصريح

208
00:16:52,453 --> 00:16:54,753
مازال هنالك بعض من رفاقي في الداخل

209
00:16:55,353 --> 00:16:57,183
مفهوم سأجد طريقة ما

210
00:16:57,953 --> 00:16:59,253
أذهب أنت واهرب

211
00:16:59,953 --> 00:17:00,713
سأتركهم لكي

212
00:17:21,314 --> 00:17:22,654
أنت هل أنت بخير؟

213
00:17:30,654 --> 00:17:31,384
مابالك ؟

214
00:17:34,354 --> 00:17:36,414
هل يمكن أن تكوني رنتا -سان؟

215
00:17:38,314 --> 00:17:38,854
أناااا

216
00:17:39,454 --> 00:17:42,584
أليس من المفروض أن رنتا جزء من مجموعة البحث عن الباونتو؟

217
00:17:43,254 --> 00:17:45,284
مجموعة البحث غادرة بالفعل

218
00:17:46,284 --> 00:17:47,454
لماذا أنتي في مكان كهذا ؟

219
00:17:50,685 --> 00:17:51,415
لقد هربت

220
00:17:51,785 --> 00:17:52,915
تبا إلى أين أنتي ذاهبه؟

221
00:17:53,415 --> 00:17:53,855
ألحقو بها

222
00:18:00,985 --> 00:18:03,315
إذا كنت تستطيع النهوض فالحق بها

223
00:18:16,516 --> 00:18:20,356
سأجذب أنتباه الشينقامي  ، أستغل هذه الفرصه للهرب

224
00:18:21,786 --> 00:18:24,416
وعندما تهرب ، يجب أن يكون هناك باونتد آخرون

225
00:18:25,386 --> 00:18:26,616
أهرب مع أصدقائك

226
00:18:28,056 --> 00:18:29,216
........لاكن أنتي

227
00:18:29,856 --> 00:18:30,956
أنا سأكون بخير

228
00:18:33,416 --> 00:18:33,716
خذ هذا

229
00:18:36,586 --> 00:18:39,216
الباونتد يملكون قوى مازالت مخفيه

230
00:18:40,156 --> 00:18:43,256
ستكون هذه مفيده  في إستخراج القوى

231
00:18:44,186 --> 00:18:45,317
أنا جداااا آسفه

232
00:18:46,187 --> 00:18:49,457
في الوقت الحالي ستواجه بعض المشاكل

233
00:18:50,957 --> 00:18:51,657
لذا أحيا

234
00:18:53,017 --> 00:18:54,957
هذا الطريق

235
00:18:54,957 --> 00:18:57,417
الأن أهرب للخارج بكل ماتستطيع من قوه

236
00:19:01,587 --> 00:19:05,557
في النهايه تم القبض على ،وأخذت إلى مجتمع الأرواح

237
00:19:06,757 --> 00:19:11,857
ولذالك ألقت السيريتي كل اللوم على وأنتهت مهامي بعدها

238
00:19:13,458 --> 00:19:21,818
أستخدم فتى الباونتو الأداة التي أعطيته إياها
وأنتج طريقه محكمه للسيطره على الدمى

239
00:19:23,388 --> 00:19:26,388
وبعد ذالك الباونتو الذين حصلو على القوه أرادو الأنتقام

240
00:19:26,388 --> 00:19:26,588
حاولو أن يخترقو مجتمع الأرواح مرات عديده

241
00:19:27,358 --> 00:19:30,388
ولاكن كانت تتم مقاطعتم دائما

242
00:19:31,988 --> 00:19:36,818
ولاكن الشينقامي كانو لهم بالمرصاد
وكل مره يمسحونهم عن بكرة أبيهم تقريبا

243
00:19:38,018 --> 00:19:40,919
ومسحت السيريتي هذه السجلات

244
00:19:45,719 --> 00:19:48,459
ولاكنني لم أنسى أمر الباونتو أبدا

245
00:19:49,889 --> 00:19:52,759
وبعد ذالك جئت أنت إلى السيريتي

246
00:19:57,559 --> 00:19:58,689
الفتى كان أنت ، أليس كذالك؟

247
00:20:01,219 --> 00:20:05,419
ألا تتذكر عندما حصلت على الكريستاله؟

248
00:20:06,719 --> 00:20:10,260
تلك الكريستاله يجب أن تكون ساريت المفعول
عندما أستعملتها

249
00:20:11,720 --> 00:20:14,960
أنا من أعطاك تلك الكريستاله

250
00:20:16,290 --> 00:20:18,820
أستمريت في العيش من أجل هدف إنقاذك

251
00:20:20,160 --> 00:20:22,320
من النادرلأن  يوجد شينقامي يتذكر هذا الماضي

252
00:20:23,160 --> 00:20:24,490
لقد تغير مجتمع الأرواح أيضا

253
00:20:25,620 --> 00:20:27,260
الأن أستطيع أن أنقد الباونتو

254
00:20:27,260 --> 00:20:28,390
مابال هذا كله الأن ؟

255
00:20:28,590 --> 00:20:29,320
أنا لا أكذب

256
00:20:30,390 --> 00:20:33,560
لو أستخدمت الجوكايشو والتي تم ختمها
في السيريتي فيمكنك أن

257
00:20:34,220 --> 00:20:35,590
قوة الجوكايشو؟

258
00:20:36,260 --> 00:20:39,721
طاقتها أصبحة جزء من جسدي الأن بالفعل

259
00:20:40,361 --> 00:20:40,721
لايمكن أن

260
00:20:41,361 --> 00:20:44,091
سوف أدمر الشينقامي

261
00:20:44,661 --> 00:20:45,161
ماذا؟

262
00:20:54,521 --> 00:20:56,721
هذه الرياتسو.... انها لرينتاو

263
00:20:57,691 --> 00:20:58,521
هل هي تحارب؟

264
00:21:00,421 --> 00:21:02,091
كاريا هو الوحيد المتبقي

265
00:21:02,961 --> 00:21:05,492
يجب أن يكون كاريا في المكان الذي فيه رنتاو سان

266
00:21:07,662 --> 00:21:11,762
مهما حاولتي أن تفعلي فلقد فات الأوان بالفعل

267
00:21:12,562 --> 00:21:15,792
أنا الباونتو الوحيد الباقي

268
00:21:16,222 --> 00:21:18,562
إذا سوف أنقذك أنت

269
00:21:19,122 --> 00:21:19,722
أحمق

270
00:21:20,792 --> 00:21:28,862
أرتكي أن تشاهدي لحظة الدمار لسيريتي
لكي نتدمي على مافعلتي

271
00:21:29,362 --> 00:21:31,322
ولاكن بدلان من هذا ، سآخذ حياتك الأن

272
00:21:39,113 --> 00:21:48,123
إلى اللقاء في الحلقه القادمه
..:: MR-AHMAD ::.. مع تحيات أخوكم