0 00:00:00,000 --> 00:00:07,455 Translated By : H.o.u.s.E 1 00:00:07,555 --> 00:00:10,546 أخبار سيئة يا صغيري : إنها آخر بسكويته 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,591 لدي بعض الأخبار الجيدة 3 00:00:13,853 --> 00:00:18,454 نحن نحتاج فقط إلى 599 دولاراً و 27 سنتاً أخرى للإيجار 4 00:00:18,516 --> 00:00:20,224 هل تعرف ما الذي نحتاج لفعله ؟ 5 00:00:21,028 --> 00:00:22,857 نحصل على المزيد من لأرائك 6 00:00:23,616 --> 00:00:25,102 يجب ان نعود 7 00:00:25,623 --> 00:00:26,437 انا لن أعود 8 00:00:26,699 --> 00:00:29,602 حسناً ؟ لقد تمادينا بخطاب مغادرتنا , تمادينا بالخطاب , لقد كان محرجاً 9 00:00:29,772 --> 00:00:31,233 فكيف نعود لتلك الحفرة ؟ 10 00:00:31,495 --> 00:00:32,922 20 دقيقة ونكون إنتهينا 11 00:00:33,382 --> 00:00:35,446 أموال سهلة , ويصدف أننا ننقذ أرواح 12 00:00:35,708 --> 00:00:37,487 رون , أنا لن .. 13 00:00:38,252 --> 00:00:39,909 أبداً , أبداً 14 00:00:40,577 --> 00:00:42,438 أبداً ... أيمي ستكون هناك 15 00:00:45,043 --> 00:00:46,832 حسناً , هذه هي المرة الأخيرة آخر مرة 16 00:00:47,094 --> 00:00:49,096 لن أحييك حسناً ! 17 00:00:50,434 --> 00:00:57,468 Translated By : H.o.u.s.E 18 00:00:58,191 --> 00:01:03,460 testees 01e01 "Gas Pills" "حبوب الوقود" 19 00:01:05,647 --> 00:01:10,538 أوه , ها نحن مجدداً !! مختبري المفضلين عادا من تقاعد مبكر 20 00:01:10,751 --> 00:01:15,605 يا رجل , ذلك كان أكبر خطاب مغادرة في تاريخ خطابات المغادرة 21 00:01:15,775 --> 00:01:19,406 لقد إنبهرت مارسيل سيكون متحمساً جداً لعودتكماً 22 00:01:20,460 --> 00:01:21,464 مارسيل ؟ 23 00:01:22,497 --> 00:01:24,162 أن مدينة لك بـ 20 دولاراً 24 00:01:24,422 --> 00:01:25,747 هيي , أعطني هاتفك المحمول 25 00:01:26,007 --> 00:01:27,578 لماذا ؟ لأن ... 26 00:01:27,748 --> 00:01:31,127 مارسيل سيهيننا , وانا لا أريد لذلك أن ينشر بالإنترنت 27 00:01:31,387 --> 00:01:32,963 وأرجوك توقف عن وضع علامات لي ! 28 00:01:33,223 --> 00:01:36,624 حسناً ؟ فقط توقف .. لأان الكثير يحصل في كل صورة تأخذها لي 29 00:01:40,016 --> 00:01:41,407 حسناً , حسناً , حسناً 30 00:01:42,262 --> 00:01:44,599 أن أخبرتني بأن أخذ هذا العمل وأحشره 31 00:01:44,859 --> 00:01:46,957 أين , بمؤخرتي 32 00:01:47,224 --> 00:01:48,432 لكن إنظر ... 33 00:01:48,967 --> 00:01:51,856 إنظر لمؤخرتي هل ترى عملك هناك ؟ 34 00:01:53,252 --> 00:01:54,486 كلاكما 35 00:01:54,656 --> 00:01:56,929 أذا أردت العودة لعملكما 36 00:01:57,099 --> 00:01:59,864 إجثيا على ركبيتكما وإلعقا قدمي 37 00:02:00,124 --> 00:02:02,492 أرجوك , لا تجلعنا نفعل ذلك ! إفعلاها 38 00:02:03,470 --> 00:02:05,427 سأفعلها , إنه ليس قضية كبيرة 39 00:02:09,553 --> 00:02:11,084 جيدا جداً ! 40 00:02:11,344 --> 00:02:12,627 جيد للغاية ! 41 00:02:12,887 --> 00:02:14,379 أهلا بكم في تيستيكو 42 00:02:23,239 --> 00:02:24,856 هل ذلك لاري ؟ 43 00:02:25,356 --> 00:02:26,827 ما مشكلته ؟ 44 00:02:26,997 --> 00:02:29,561 سأقول أن ذلك الرجل هو أعرج نوعاً ما 45 00:02:30,129 --> 00:02:31,772 لقد إنسحبتما الأسبوع الماضي , ولقد قلقنا 46 00:02:31,842 --> 00:02:34,754 وفاتكما رشاش تكبير القضيب 47 00:02:35,168 --> 00:02:36,735 هل حصلت على رشاش تكبير القضيب ؟ 48 00:02:39,000 --> 00:02:42,782 قضيبي كبير جداً , لدرجة ان يمكنك مساعدتي بحمله 49 00:02:43,042 --> 00:02:44,335 بنطال جميل يا لاري 50 00:02:44,505 --> 00:02:46,475 فتاة ما تركته بمنزلي الليلة الماضية 51 00:02:46,545 --> 00:02:48,265 وأنت فقط إرتديته ؟ 52 00:02:49,334 --> 00:02:51,271 بماذا ذهبت للمنزل ؟ 53 00:02:51,441 --> 00:02:52,885 سيارة إسعاف 54 00:02:53,243 --> 00:02:56,999 لماذا لا نحصل على رشاش القضيب ؟ أتعتقدان أنكما ستحصلان عليه ؟ 55 00:02:57,459 --> 00:03:00,008 في بلدي .. علماء كبار 56 00:03:00,268 --> 00:03:02,064 مشهورون , مشهورون جداً 57 00:03:02,234 --> 00:03:04,517 عملت على أفضل لتخصصات 58 00:03:04,860 --> 00:03:08,225 طيارون حربيون , رأيت مدى صلابتهم 59 00:03:08,485 --> 00:03:10,727 وجعلتهم يندهشون ! 60 00:03:11,835 --> 00:03:12,646 دكتور جرين ؟ 61 00:03:14,540 --> 00:03:17,859 هل لي أن احصل على الوهمية من فضلك , لأن رون حصل عليها بالمرة الماضية 62 00:03:18,119 --> 00:03:20,434 ولنحق العدل , ينبغي لنا ان نتناوب 63 00:03:21,493 --> 00:03:22,822 لا أستطيع إخبارك ذلك 64 00:03:39,381 --> 00:03:40,298 هل هي ؟ 65 00:03:41,071 --> 00:03:42,050 ذلك كان سهلاً ! 66 00:03:48,149 --> 00:03:50,010 أظن أن هذا صحي 67 00:03:52,922 --> 00:03:54,249 إنها لم تدخل 68 00:03:57,650 --> 00:03:58,490 لا 69 00:03:58,815 --> 00:04:00,484 أرجوك إستخدم بعض المرهم ! 70 00:04:11,971 --> 00:04:14,919 هيي , إيمي ما هو فلم ديزني المفضل لديك ؟ 71 00:04:15,089 --> 00:04:16,376 أنا مشغولة يا لاري 72 00:04:16,436 --> 00:04:18,169 أظن بأن ... 73 00:04:19,615 --> 00:04:20,130 ماذا ؟ 74 00:04:21,714 --> 00:04:24,463 يا إلهي ! 75 00:04:24,761 --> 00:04:26,586 بإمكانك مناداتي لاري 76 00:04:26,756 --> 00:04:28,339 ذلك عملاق ! 77 00:04:29,590 --> 00:04:32,564 وليس منتصباً حتى ! من الصعب مقاومته 78 00:04:32,734 --> 00:04:36,178 هل يعمل , هل بإمكانك فعلا ... ششش ... 79 00:04:37,073 --> 00:04:38,348 تعالي وإعرفي 80 00:04:53,119 --> 00:04:55,457 هل تعتبر "Laky Dazzicle" هو عرض من الأعراض ؟ 81 00:04:58,231 --> 00:05:01,953 لا , لا أفعل ربما تكون الحبة 82 00:05:05,215 --> 00:05:08,169 روني , هل تريد أن تسمع ماذا كتبت على ورقة أعراضي 83 00:05:08,402 --> 00:05:10,496 بالتأكيد أرجل متورمة 84 00:05:11,408 --> 00:05:13,391 غثيان صباحي , إمساك , أكلات غريبة 85 00:05:13,651 --> 00:05:15,892 رغبة شديدة , ومضات ساخنة , تقلبات بالمزاج 86 00:05:15,893 --> 00:05:16,793 فتح شرج متورمة 87 00:05:16,834 --> 00:05:18,521 ولكن ذلك قد يكون من إغتصاب الرجل الألي 88 00:05:18,781 --> 00:05:19,689 ربما 89 00:05:21,220 --> 00:05:24,236 هذا مثير للإهتمام , نزيف أثناء النوم 90 00:05:26,172 --> 00:05:27,887 ماذا رأيك بذلك يا روني ؟ أجل 91 00:05:29,284 --> 00:05:31,201 أتعلم , لأنك ذكرت ذلك , أنا أنزف قليلاً 92 00:05:31,461 --> 00:05:32,369 يكفي 93 00:05:32,629 --> 00:05:33,962 من الواضح أنك حصلت على الحبة الوهمية 94 00:05:34,122 --> 00:05:36,648 وأنا حصلت على أي حبة مجنونة أعطوها لي , وإنظر إلي الأن 95 00:05:36,818 --> 00:05:38,551 لماذا ؟ ألست جيداً ؟ 96 00:05:38,721 --> 00:05:40,519 شكرا لك يا رون , لقد خففت علي , هلا فعلت لي معروفاً 97 00:05:41,007 --> 00:05:42,611 أعطني قهوتك 98 00:05:43,402 --> 00:05:45,715 ذلك صحيح , أعطني قهوتك هيا ! 99 00:05:46,771 --> 00:05:47,884 مثل ذلك يا فتى 100 00:06:00,991 --> 00:06:02,357 ها أنت الأن يا صغيري !!! 101 00:06:03,631 --> 00:06:05,054 إنتظر هنا 102 00:06:16,223 --> 00:06:17,706 ماذا تفعل هناك ؟ 103 00:06:23,497 --> 00:06:25,540 ما هذا ؟ إختبار حمل 104 00:06:27,016 --> 00:06:30,476 رون , أنا لست بمزاج جيد لمزاحك , أرجوك خذني فقط لتيستيكو 105 00:06:30,646 --> 00:06:31,956 أمتعني , حسناً ؟ 106 00:06:32,587 --> 00:06:34,191 أترى .. تبول على هذا 107 00:06:34,726 --> 00:06:35,871 ثم ... 108 00:06:37,120 --> 00:06:38,746 20 ثانية , أو قد تكون 20 دقيقة 109 00:06:39,944 --> 00:06:41,944 أنت أخبرتني أن أتبول على الشئ تبـ .. تباً , ماذا تفعل ؟ 110 00:06:41,945 --> 00:06:43,845 لا أستطيع وقف التيار , أسف 111 00:06:47,036 --> 00:06:48,604 كل هذا سخيف , حسناً 112 00:06:48,682 --> 00:06:51,823 أعرف أني أبدو حاملاً , ولكني لست حاملاً حقاً 113 00:06:52,458 --> 00:06:53,549 أنت لست حامل 114 00:06:58,548 --> 00:07:00,208 روني , لا يمكنني أن أنجب طفلا عبر قضيبي 115 00:07:00,209 --> 00:07:01,309 ذلك غير ممكن لا , لا , لا 116 00:07:01,368 --> 00:07:03,168 إنه لن يخرج من قضيبك , سوف يخرج من مؤخرتك 117 00:07:03,922 --> 00:07:06,046 لماذا سيخرج من مؤخرتي أيها الأحمق !! 118 00:07:06,306 --> 00:07:10,215 لأنهم وضعوا الحبة هناك , سيخرج من نفس الحفرة التي زرعوا البذرة فيها 119 00:07:10,285 --> 00:07:13,094 روني , هل إستمنيت أثناء عمل نسخة من أي شئ بالأسبوع الماضي ؟ 120 00:07:13,314 --> 00:07:14,387 ليس في تيستيكو 121 00:07:14,647 --> 00:07:17,056 أنت أحضر الهاتف الأن و إتصل على تيستيكو 122 00:07:17,116 --> 00:07:19,392 لأنهم تخطوا الحد ! 123 00:07:23,781 --> 00:07:26,057 أنا أمل إنه بشري , أنا فقط أمل أنه بشري 124 00:07:26,227 --> 00:07:27,565 خذ الأمور بسهولة 125 00:07:37,086 --> 00:07:38,833 فقط إسترخ هناك 126 00:07:43,384 --> 00:07:45,377 هل تريد بعض شاي الأعشاب ؟ 127 00:07:48,431 --> 00:07:50,006 شاي أخضر ؟ 128 00:08:00,070 --> 00:08:02,092 ماذا تفعل ؟ 129 00:08:03,749 --> 00:08:06,176 أن لن تقتل هذا الطفل , حسناً ؟ أن أن أتركك 130 00:08:07,492 --> 00:08:10,777 هل ستاساعدني برفع القمة , بوكاهانتس ؟ 131 00:08:11,037 --> 00:08:14,197 أنا خائفة من لمسه , فقط إعمل ما تفعل لجعله ينتصب 132 00:08:17,327 --> 00:08:18,785 ضع الكيس 133 00:08:21,038 --> 00:08:24,265 ماذا ؟ ألا يجب ان يكون هناك فتحة ما فيه , ألن أضاجعك 134 00:08:24,690 --> 00:08:26,117 أنت لن تفعل 135 00:08:26,287 --> 00:08:29,101 لنبقي الامور بسيطة , حسناً ؟ نحن لا نمارس الحب هنا لاري 136 00:08:29,271 --> 00:08:31,722 فكر بهذه كأنها تجربة أحياء بالنسبة لي 137 00:08:31,892 --> 00:08:34,676 حسناً , بدأ تسلسل الإطلاق 138 00:08:36,430 --> 00:08:41,562 أوه قل , هل بإمكانك الرؤية , من جانب ... 139 00:08:44,782 --> 00:08:45,884 لاري ؟ 140 00:08:50,591 --> 00:08:51,443 عظيم 141 00:09:04,466 --> 00:09:05,670 هل سيكون بخير 142 00:09:07,450 --> 00:09:10,086 قريبي الأحمق أنجب طفل , إنه لا شئ 143 00:09:10,346 --> 00:09:11,856 أي قريب أنجب طفل ؟ 144 00:09:12,748 --> 00:09:13,753 شارون 145 00:09:14,142 --> 00:09:15,315 الإمرأة 146 00:09:16,378 --> 00:09:17,530 مع المهبل 147 00:09:18,271 --> 00:09:21,514 حسناً , لا أعلم أي شئ عن تربية طفل هيا 148 00:09:21,774 --> 00:09:23,831 إمرأة بإمكانها فعل ذلك ! 149 00:09:25,332 --> 00:09:26,132 حسنا 150 00:09:26,567 --> 00:09:28,563 أتذكر عندما بنينا وحدة التخزين تلك ؟ 151 00:09:28,920 --> 00:09:30,132 لم نعرف أي شئ عن 152 00:09:30,206 --> 00:09:32,175 وضع الرفوف 153 00:09:32,345 --> 00:09:34,486 ولكننا , قرانا كتاباً 154 00:09:34,746 --> 00:09:37,697 أجل , وفعلناها , فعلناها , وضعنا تلك الرفوف 155 00:09:37,957 --> 00:09:40,520 معاً وماذا حصل لذلك الرف , رون ؟ 156 00:09:42,019 --> 00:09:43,377 لقد إنهار 157 00:09:45,185 --> 00:09:46,554 وعندها احرقناه 158 00:09:47,046 --> 00:09:48,046 معاً 159 00:09:50,415 --> 00:09:53,255 إذا أنت تقول , ان ننجب هذا الطفل 160 00:09:54,655 --> 00:09:56,244 وبأي سيناريو 161 00:09:56,918 --> 00:09:58,223 نحرق هذا الطفل 162 00:09:59,186 --> 00:10:00,823 ونفعل ذلك معاً 163 00:10:03,005 --> 00:10:05,203 أظن ان يجب عليك إحراق الطفل , إنه ... 164 00:10:05,523 --> 00:10:06,604 طفلك , أعني 165 00:10:07,556 --> 00:10:08,895 لا أريد أي جزء من ذلك 166 00:10:10,824 --> 00:10:13,348 رون , أنت رجل غبي جداً 167 00:10:15,537 --> 00:10:16,695 المعتاد كيت 168 00:10:16,955 --> 00:10:19,598 نفسه لا , مزيد من الحليب 169 00:10:19,658 --> 00:10:22,993 بيتر , هل قصصت شعرك , أو خسرت وزناً أو شيئاً ؟ 170 00:10:23,253 --> 00:10:25,036 أنت تبدو مدهشاً مضحك جداً 171 00:10:25,296 --> 00:10:26,538 لا , بجدية 172 00:10:27,404 --> 00:10:29,191 لاري , تبدو رهيباً 173 00:10:29,351 --> 00:10:31,585 كيف يتعلق ذلك ؟ إنه لا يتعلق 174 00:10:31,845 --> 00:10:32,594 إنه يجر 175 00:10:32,654 --> 00:10:34,629 هذا الشئ ليس سوى مشكلة 176 00:10:35,124 --> 00:10:38,091 إنه كبير جداً , عندما أجعله ينتصب , يغمى علي 177 00:10:38,159 --> 00:10:41,678 أوه , قضيبك كبير جداً , إبك بنهرك 178 00:10:41,938 --> 00:10:45,848 أنت تفشل لأنه ليس لديك ما يكفي من الدم أنت فقط تحتاج لنقل دم لقضيبك الطويل 179 00:10:47,294 --> 00:10:49,152 هل سينجح ذلك ؟ بالتأكيد 180 00:10:49,212 --> 00:10:51,646 تستطيع الحصول على بعض الدم في تيستيكو 181 00:10:53,658 --> 00:10:55,046 يجب على الذهاب 182 00:10:57,710 --> 00:10:58,299 بيت 183 00:10:59,080 --> 00:11:01,005 لماذا كل النساء هنا يحدقن بك ؟ 184 00:11:01,175 --> 00:11:03,571 كنت اظن أنهم يحدقون بالقضيب المتوحش 185 00:11:04,177 --> 00:11:06,545 إنتظر دقيقة , ما الذي يجري هنا ؟ 186 00:11:06,758 --> 00:11:08,605 هذا لك 187 00:11:08,775 --> 00:11:10,040 لي , من من ؟ 188 00:11:10,300 --> 00:11:12,383 السيدة بالنهاية الأخرى للبار 189 00:11:14,966 --> 00:11:16,671 بجدية ؟ لا أعلم , أخبرك يا رجل 190 00:11:16,931 --> 00:11:18,753 هناك شئ بك 191 00:11:19,476 --> 00:11:20,838 أنت متوهج جداً 192 00:11:28,275 --> 00:11:30,136 حسناً , ما الذي حصل هناك ؟ 193 00:11:30,306 --> 00:11:32,682 هل بإستطاعة الرجال الحوامل ممارسة الجنس ؟ 194 00:11:33,869 --> 00:11:35,601 لا بد أن يكون الطفل !!! 195 00:11:36,080 --> 00:11:36,948 لماذا ؟ 196 00:11:37,118 --> 00:11:39,277 النساء يحون بذلك , إنهم يزحفون لأجلك 197 00:11:39,537 --> 00:11:42,700 ولا يعرفون لماذا حتى إنها الحاسة السادسة 198 00:11:42,870 --> 00:11:45,351 لدسك شئ , لم يمكله أي رجل آخر 199 00:11:45,521 --> 00:11:48,620 أحس كنجم روك يا رجل أنت كذلك ! 200 00:11:49,406 --> 00:11:51,662 ولكن إذا أعطيتهم الطفل , كل هذا سـ ... 201 00:11:52,678 --> 00:11:53,876 يختفي 202 00:11:54,315 --> 00:11:55,865 أجل , وإذا أبقيته ؟ 203 00:11:57,395 --> 00:11:58,721 إذا أبقيته ... 204 00:11:59,891 --> 00:12:03,010 ستكون أول رجل يلد 205 00:12:03,180 --> 00:12:05,373 ستكون مشهوراً بالعالم 206 00:12:06,606 --> 00:12:08,401 إسمك في الأضواء 207 00:12:09,150 --> 00:12:12,177 "بيتر كوبر" الجميع سيرغب بالحصول على قطعة منك 208 00:12:12,759 --> 00:12:14,085 المشاهير 209 00:12:14,759 --> 00:12:16,257 جاي زي يتصل ! 210 00:12:16,973 --> 00:12:20,235 إذا أيها الأب ؟ فتاة ما معك والطفل 211 00:12:21,139 --> 00:12:22,647 إنتهى ؟ 212 00:12:23,427 --> 00:12:24,913 والمال 213 00:12:26,004 --> 00:12:28,827 كيف ستلعب بالاموال 214 00:12:29,277 --> 00:12:31,298 سيكون الأمر كالحلم ! أجل 215 00:12:32,602 --> 00:12:36,051 وفقط أرسل الطفل للمدرسة العسكرية , ولن تظطر للتعامل معه حتى 216 00:12:38,168 --> 00:12:39,165 حسناً 217 00:12:40,866 --> 00:12:41,866 حسناً أجل 218 00:12:44,291 --> 00:12:45,767 سأكون أماً ! 219 00:12:49,158 --> 00:12:50,291 هل ذلك صحيح 220 00:13:04,060 --> 00:13:06,327 بيت حامل , ونحن نحتاج حقاً لمساعدتك 221 00:13:07,482 --> 00:13:08,851 حسناً , أيا يكن 222 00:13:50,238 --> 00:13:51,618 يقطينتي 223 00:13:52,128 --> 00:13:54,287 ماذا تريد ؟ أخبار جيدة 224 00:13:54,547 --> 00:13:55,914 الدم عمل 225 00:13:56,084 --> 00:13:58,583 أخبار سيئة ؟ نحتاج للمزيد 226 00:13:58,843 --> 00:14:00,544 المزيد ؟ ماذا حصل ؟ 227 00:14:02,247 --> 00:14:05,398 أيها أحمق , خاطرت بوظيفتي لأسرق ذلك لترى إذا كان بإمكانك الإستمناء ؟ 228 00:14:06,486 --> 00:14:08,337 إنظر , لا أعرف عن هذا لاري 229 00:14:08,807 --> 00:14:10,989 ربما يجب فقط أن ننسى ذلك 230 00:14:15,972 --> 00:14:17,223 ستعودين 231 00:14:20,421 --> 00:14:21,523 وهناك 232 00:14:21,783 --> 00:14:23,341 إثنان , واحد , تنفس ! 233 00:14:23,424 --> 00:14:25,777 إثنان , ثلاثة , أربعة , خمسة , وإدفع ! 234 00:14:26,037 --> 00:14:27,324 الإنقباض الثاني ! 235 00:14:27,494 --> 00:14:30,190 هيا ! بإستطاعتك فعلها ! تستطيع فعلها ! عليك الرد على الهاتف 236 00:14:30,456 --> 00:14:31,365 رد على الهاتف 237 00:14:31,535 --> 00:14:34,286 وزوجتي الوسطى اللعينة بأي حال , نحن نبلي حسناً 238 00:14:34,546 --> 00:14:36,824 فقط أعطني ذلك , لا إنه يريحني 239 00:14:36,994 --> 00:14:38,790 مربحاً , الأب يتكلم 240 00:14:40,198 --> 00:14:41,604 أنت جيد لـ 10:20 غداً ؟ 241 00:14:41,774 --> 00:14:44,668 من هو ؟ تيستيكو , يريدون عينة 242 00:14:45,855 --> 00:14:46,914 عينة ؟ 243 00:14:48,059 --> 00:14:50,876 أغلق الهاتف , أغلق الهاتف أغلق الهاتف 244 00:14:51,502 --> 00:14:53,010 أغلقه أغلقه ! 245 00:14:59,851 --> 00:15:01,220 يريدون عينة ؟ 246 00:15:01,733 --> 00:15:04,430 يريدون عينة ؟ أجل 247 00:15:04,589 --> 00:15:06,385 يريدون أخذ طفلنا 248 00:15:06,653 --> 00:15:08,979 ليس بإمكانهم أخذ طفلنا ! لقد وقعنا عقداً ! 249 00:15:09,149 --> 00:15:10,947 إنهم يمتلكون طفلنا ! 250 00:15:11,207 --> 00:15:15,232 حسناً , يجب علينا الخروج من هناً أحضر الأغراض وضعها بالحقيبة 251 00:15:15,402 --> 00:15:16,579 وأسرع ! 252 00:15:25,094 --> 00:15:26,902 لا تنسى مضخة الثدي 253 00:15:31,490 --> 00:15:32,506 إسمع ! 254 00:15:33,929 --> 00:15:37,158 إناه تيستيكو اظن أنهم داهمو المكان ! 255 00:15:37,659 --> 00:15:38,359 إلى السيارة 256 00:15:38,676 --> 00:15:39,408 أسرع ! 257 00:15:41,285 --> 00:15:42,580 رون , إنتظر ! 258 00:15:58,544 --> 00:15:59,731 مجنون ! 259 00:16:00,726 --> 00:16:02,040 أين سنذهب ؟ 260 00:16:02,300 --> 00:16:04,341 نيو يورك ؟ مملة 261 00:16:05,453 --> 00:16:06,747 المكسيك ؟ 262 00:16:07,592 --> 00:16:08,779 حقا ؟ 263 00:16:09,982 --> 00:16:11,094 فيجاس ! 264 00:16:12,395 --> 00:16:14,495 فيجاس ! أجل 265 00:16:17,690 --> 00:16:19,963 مدينة الخطيئة! 266 00:16:20,338 --> 00:16:22,413 هيا , حرك السيارة ! 267 00:16:23,214 --> 00:16:24,114 فيجاس ! 268 00:16:25,680 --> 00:16:26,565 عظيم ! 269 00:16:29,788 --> 00:16:30,860 حسناً ... 270 00:16:31,120 --> 00:16:32,613 سنختبئ بتلك الحافلة هناك 271 00:16:33,982 --> 00:16:35,212 هيا يا بيت ! 272 00:16:36,065 --> 00:16:37,829 إركض يا بيت ! إركض 273 00:16:37,999 --> 00:16:41,981 هل تريدني أن أجهض ؟ ولكن بإماكانك على الأقل الإسراع , هيا 274 00:16:42,151 --> 00:16:44,173 هيا , تمهل تمهل 275 00:16:45,979 --> 00:16:47,586 رون , أريد سلطة سيزر 276 00:16:48,941 --> 00:16:50,289 وبعض حساء البازيلاء 277 00:16:52,043 --> 00:16:54,791 فطيرة و بطاطا المهروسة 278 00:16:57,170 --> 00:16:58,722 وأريد كعكة جزر 279 00:16:59,876 --> 00:17:01,459 وكعكة جبن 280 00:17:03,608 --> 00:17:04,921 جبن شيدر قديم 281 00:17:05,836 --> 00:17:07,922 رون , إنه ليس انت فقط بعد الأن 282 00:17:09,018 --> 00:17:11,318 سنكون ثلاثتنا , نحن عائلة 283 00:17:13,493 --> 00:17:15,460 لا أظنك تفهم ذلك 284 00:17:18,840 --> 00:17:20,744 مفاجأة , مفاجأة 285 00:17:21,004 --> 00:17:23,396 مرة واحدة ! لنفعلها 286 00:17:24,823 --> 00:17:27,213 ذلك جيد لشبه محترف ! 287 00:17:30,440 --> 00:17:33,980 أوه , أوه , رون !! 288 00:17:35,351 --> 00:17:37,843 أنا أنجب طفلاً ! أوه ؟ أنت تنجب طفلاً !! 289 00:17:37,844 --> 00:17:40,398 يا رجل , يا رجل حسناً , حسناً 290 00:17:40,399 --> 00:17:41,399 هيا 291 00:17:41,399 --> 00:17:43,435 أسرع , أسرع 292 00:17:43,436 --> 00:17:44,436 حسناً , حسناً 293 00:17:43,436 --> 00:17:45,136 حسناً 294 00:17:45,162 --> 00:17:46,616 أظن بأنك أدخلت المقدمة ! 295 00:17:47,720 --> 00:17:48,519 أوه ! 296 00:17:49,607 --> 00:17:50,815 أوه , إلهي ! 297 00:17:51,293 --> 00:17:52,993 و ... 1.2,3 298 00:17:53,453 --> 00:17:55,620 إدفع ! حسناً , حسناً , حسناً 299 00:17:55,727 --> 00:17:57,721 تنفس 1,2,3 300 00:17:57,795 --> 00:18:00,063 و إدفع 2,3,4,5 301 00:18:00,534 --> 00:18:02,534 إدفع ! أترى ؟ 302 00:18:04,130 --> 00:18:06,450 أنا أقذف , أنا أقدف ! ماذا ؟ لا ! 303 00:18:07,133 --> 00:18:09,508 إنه يخرج إدفع , إدفع 304 00:18:37,872 --> 00:18:40,112 أنت عظيم يا عزيزي 305 00:18:40,802 --> 00:18:42,450 لا يصدق 306 00:18:44,268 --> 00:18:47,038 ذلك نجح لـ 6 ثواني ! 307 00:18:47,507 --> 00:18:49,316 أفضل 6 ثواني بحياتك 308 00:18:52,817 --> 00:18:53,579 لاري 309 00:19:11,239 --> 00:19:12,939 أقراص البنزين 310 00:19:13,199 --> 00:19:15,811 لتحسن كفاءة الوقود والسيارات 311 00:19:17,692 --> 00:19:20,247 ولماذا يختبرون الأقراص ؟ 312 00:19:20,579 --> 00:19:23,424 لأغراض البنزين , بعض الأشياء غير مفهومة 313 00:19:23,594 --> 00:19:25,052 أعلم ليس من المعقول ! 314 00:19:25,053 --> 00:19:26,453 أعلم 315 00:19:28,789 --> 00:19:32,703 يجب على أن أخبرك , الأن وبعد أن إنتهى كل شئ , أشعر بقليل من الفراغ 316 00:19:34,179 --> 00:19:36,746 أعتقد أني كنت أنمي إرتباطاً بالفتى الصغير 317 00:19:38,168 --> 00:19:40,596 أن تعاني من إكتئاب ما بعد الولادة 318 00:19:40,858 --> 00:19:44,045 أرى بأنك لم تفقد حس دعابتك ! 319 00:19:44,986 --> 00:19:48,772 لقد جعلتني أنفق 1500 دولار على ذلك أنا أسف على ذلك 320 00:19:49,029 --> 00:19:50,975 يجب على الحصول عليه ... 321 00:19:52,130 --> 00:19:53,724 يجب على الحصول عليه ... 322 00:19:54,125 --> 00:19:54,925 مرحباً 323 00:20:00,532 --> 00:20:02,158 إنها تيستيكو 324 00:20:02,832 --> 00:20:05,158 يريدون أن يعفوا إذا كان بإمكاننا القدوم 325 00:20:05,418 --> 00:20:10,199 لإختبار حبة جديدة أقوى بألف مرة من LSD 326 00:20:11,172 --> 00:20:12,455 رون ؟ صحيح ؟ 327 00:20:15,303 --> 00:20:16,469 سنفعلها 328 00:20:16,470 --> 00:20:17,770 Translated By : H.o.u.s.E