1
00:00:02,880 --> 00:00:08,440
!"الضائعون"

2
00:00:10,560 --> 00:00:16,200
Translation By
Aly El-Ghazawy

3
00:00:17,200 --> 00:01:23,400
Translation By
Aly El-Ghazawy
lavestory@hotmail.co.uk

4
00:03:06,880 --> 00:03:08,440
!فليساعدني أحد

5
00:03:10,560 --> 00:03:12,200
!يا إلهي

6
00:03:26,920 --> 00:03:29,800
!"والت"!"والت"

7
00:03:29,980 --> 00:03:32,720
!ابقي بعيداً عن الغاز! انتظر هناك

8
00:03:41,320 --> 00:03:44,800
!ساعدوني! ساعدوني

9
00:03:44,880 --> 00:03:46,680
!فليساعدني أحد

10
00:03:47,040 --> 00:03:52,200
!ساعدوني! ساعدوني

11
00:03:55,000 --> 00:03:55,920
!رجلي

12
00:04:02,320 --> 00:04:03,840
!أنت، تعال هنا! ساعدني

13
00:04:04,200 --> 00:04:07,840
!أنت! تعال! تعال هنا! ساعدني

14
00:04:08,280 --> 00:04:09,840
!عند العدد 3

15
00:04:10,040 --> 00:04:10,760
...1

16
00:04:10,880 --> 00:04:12,120
...2

17
00:04:12,320 --> 00:04:13,880
!3

18
00:04:30,320 --> 00:04:31,160
!ساعدوني

19
00:04:32,160 --> 00:04:36,680
!من فضلكم! ساعدوني! ساعدوني

20
00:04:38,320 --> 00:04:41,080
!حسناً، اخرجه من هنا
!ابعده عن المحرك

21
00:04:41,200 --> 00:04:42,840
!اخرجه من هنا

22
00:04:49,960 --> 00:04:51,840
.أعاني من انقباضات الحمل

23
00:04:51,960 --> 00:04:54,760
في أي شهرٍ أنتِ؟ -
.في الشهر الثامن -

24
00:04:55,080 --> 00:04:56,400
و ما هي المدة بينها؟

25
00:04:56,480 --> 00:04:58,160
.لا أعلم. أعتقد أنها حدثت فقط

26
00:04:59,920 --> 00:05:02,800
!أنت! ابتعد من هنا

27
00:05:16,720 --> 00:05:17,360
.اسمعيني

28
00:05:17,440 --> 00:05:19,600
انظري إلي. ستكونين
علي ما يرام، أتفهمينني؟

29
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
.و لكن عليك أن تظلي ساكنة تماماً

30
00:05:26,040 --> 00:05:27,960
!أنت

31
00:05:28,160 --> 00:05:29,240
!تعال هنا

32
00:05:29,360 --> 00:05:31,400
أريدك أن تبعد هذه السيدة
.بعيداً عن هذا الدخان

33
00:05:31,520 --> 00:05:33,080
.خذها إلي هناك. و ابق معها

34
00:05:33,160 --> 00:05:36,600
اذا حدثت الإنقباضات في أقل
!من 3 دقائق بينها، نادني

35
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
.لابد من أنك تمزح

36
00:05:38,200 --> 00:05:40,440
سأعود في الحال، اتفقنا؟ -
.شكراً لك -

37
00:05:41,240 --> 00:05:43,600
أنت!ما اسمك؟

38
00:05:44,880 --> 00:05:45,800
!"جاك"

39
00:05:47,880 --> 00:05:48,800
.توقف

40
00:05:49,280 --> 00:05:51,920
.رأسها ليس منحنياً كفاية
.أنت تنفخ الهواء في معدتها

41
00:05:52,000 --> 00:05:52,760
أأنت واثق؟

42
00:05:53,840 --> 00:05:54,960
.هذا هو ما كنت أفعله تماماً

43
00:05:55,080 --> 00:05:56,320
.أنا منقذ. أنا لدي رخصة

44
00:05:56,400 --> 00:05:59,160
اذاً عليك التفكير جدياً
.في إعادة هذه الرخصة

45
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
.ربما علينا صنع تلك الحفرة

46
00:06:01,640 --> 00:06:03,120
.تعلم، نغرز قلم في حنجرتها

47
00:06:04,400 --> 00:06:06,520
.نعم فكرة جيدة. اذهب و أحضر قلماً

48
00:06:10,280 --> 00:06:13,000
هل لدي أحدٌ قلم؟
هل لديك قلم؟

49
00:06:13,560 --> 00:06:15,280
.هيا

50
00:06:16,840 --> 00:06:21,920
.هيا! هيا! هيا

51
00:06:27,560 --> 00:06:28,680
.أنفاس كبيرة عميقة

52
00:06:28,720 --> 00:06:29,640
.أنفاس كبيرة

53
00:06:46,240 --> 00:06:48,600
!تحرك! تحرك! تحرك

54
00:06:48,760 --> 00:06:50,560
!خذها من هنا! الجناح

55
00:07:15,000 --> 00:07:16,760
هل أنتِ بخير؟ -
.نعم -

56
00:07:18,080 --> 00:07:19,000
و أنت؟

57
00:07:20,080 --> 00:07:21,200
.ابق معها

58
00:07:21,320 --> 00:07:23,920
.أنا لن أذهب إلي أي مكان يا رجل

59
00:08:13,840 --> 00:08:15,720
.لا أعرف أيها سيكون الأفضل

60
00:08:23,720 --> 00:08:25,040
.جميعها جيدة

61
00:08:25,480 --> 00:08:26,520
.شكراً

62
00:10:06,080 --> 00:10:07,400
.اعذريني

63
00:10:10,280 --> 00:10:11,880
هل استعملتِ إبرة من قبل؟

64
00:10:13,600 --> 00:10:14,800
ماذا؟

65
00:10:14,960 --> 00:10:17,720
هل رقعت بنطال من قبل؟

66
00:10:21,840 --> 00:10:26,080
.لقد صنعت ستائر منزلي

67
00:10:26,200 --> 00:10:28,040
هذا رائع. اسمعي،

68
00:10:28,240 --> 00:10:31,400
هل لديك دقيقة؟
.يمكنني الاستفادة من مساعدتك

69
00:10:36,280 --> 00:10:38,040
مساعتك في ماذا؟

70
00:10:38,920 --> 00:10:40,040
.في هذا

71
00:10:40,240 --> 00:10:42,320
كنت لأفعلها بنفسي. أنا طبيب،
--و لكنني لا أصل إليها

72
00:10:42,400 --> 00:10:44,360
تريدني أن أخيط هذا؟ -
--إنها مثل الستائر -

73
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
لا، في الستائر استعملت
.ماكينة خياطة

74
00:10:46,240 --> 00:10:48,480
.لا، يمكنكِ فعلها. أؤكد لك

75
00:10:48,640 --> 00:10:50,280
.إذا لم تمانعي

76
00:10:57,880 --> 00:10:59,760
.بالطبع سأساعدك -
.شكراً لك -

77
00:11:05,440 --> 00:11:06,960
.إنها ليديك

78
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
.اتركي لي بعضها

79
00:11:12,560 --> 00:11:14,960
.من أجل--من أجل الجرح

80
00:11:20,080 --> 00:11:21,640
هل من لون محدد؟

81
00:11:23,800 --> 00:11:27,160
.لا. فقط الأسود المعتاد

82
00:12:42,840 --> 00:12:43,920
.أنت

83
00:12:44,760 --> 00:12:45,800
ما اسمك؟

84
00:12:45,920 --> 00:12:47,840
."أنا؟ "تشارلي

85
00:12:47,880 --> 00:12:48,880
."تشارلي"

86
00:12:48,960 --> 00:12:51,880
.نحتج مساعدة لصنع النار
.لن يراها أحد إن لم تكن كبيرة

87
00:12:52,000 --> 00:12:52,880
..حسناً أنا سأهتم بها

88
00:12:53,000 --> 00:12:53,880
ما اسمك؟

89
00:12:53,960 --> 00:12:56,160
."سعيد- "
."سعيد". أنا سأهتم بها "سعيد- "

90
00:13:08,920 --> 00:13:10,680
.قد أفرغ معدتي عليك

91
00:13:11,760 --> 00:13:13,360
.أنت تبلين جيداً

92
00:13:17,640 --> 00:13:19,040
.لا تبدو خائفاً علي الإطلاق

93
00:13:20,880 --> 00:13:22,400
.لا أفهم ذلك

94
00:13:23,440 --> 00:13:24,560
حسناً،

95
00:13:24,920 --> 00:13:26,360
.الخوف شئ غريب

96
00:13:30,920 --> 00:13:32,280
عندما بدأت التخصص،

97
00:13:32,360 --> 00:13:37,760
كانت أول عملية فردية لي هي
.عملية بالعمود الفقري لطفل بالسادسة عشر

98
00:13:38,600 --> 00:13:39,480
.فتاة

99
00:13:41,320 --> 00:13:46,200
و في النهاية، بعد 13 ساعة،
--كنت أغلق الجرح، و

100
00:13:47,680 --> 00:13:49,880
قطعت خطأً

101
00:13:50,160 --> 00:13:53,200
مزقت مركز العمود الفقري
.حيث تتجمع جميع الأعصاب

102
00:13:53,720 --> 00:13:55,560
.غشاء، نسيج متهتك

103
00:13:57,320 --> 00:13:59,760
.لذا انفتح

104
00:14:01,440 --> 00:14:05,200
.لقد خرجت الأعصاب منها كالمكرونة

105
00:14:05,720 --> 00:14:08,640
--و الائل يخرج منها،و

106
00:14:14,600 --> 00:14:18,800
.و كان الرعب بلا حدود

107
00:14:19,600 --> 00:14:20,800
.حقيقي

108
00:14:23,240 --> 00:14:25,040
.و علمتأن علي التعامل معه

109
00:14:27,480 --> 00:14:29,760
.و كذلك اتخذت قرار

110
00:14:30,520 --> 00:14:34,280
بأن أتك الخوف يتملكني. و أن
.يفعل ما يفعله

111
00:14:34,480 --> 00:14:38,080
.و لكن لخمس ثوانٍ فقط
.هذا هو كل ما سأمنحه

112
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
.و هكذا بدأت العد

113
00:14:41,040 --> 00:14:41,920
...1

114
00:14:42,560 --> 00:14:43,440
....2

115
00:14:44,160 --> 00:14:45,200
....3

116
00:14:45,840 --> 00:14:46,960
....4

117
00:14:47,320 --> 00:14:47,880
.5

118
00:14:50,760 --> 00:14:52,560
.و بعدها اختفي

119
00:14:55,320 --> 00:14:58,160
عدت إلي العمل، و ضممت الجرح،
.و هي الآن بخير

120
00:15:00,320 --> 00:15:01,840
لو كنت أنا،

121
00:15:02,920 --> 00:15:04,880
.أعتقد أني كنت سأركض نحو الباب

122
00:15:06,360 --> 00:15:08,640
.لا أعتقد أن هذا صحيح

123
00:15:10,680 --> 00:15:12,120
.أنت لا تركضين الآن

124
00:15:24,560 --> 00:15:27,400
القدر

125
00:15:29,680 --> 00:15:31,720
.كنت لتظن أنهم سيأتون الآن

126
00:15:32,600 --> 00:15:34,920
ماذا؟ من؟

127
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
.أحدهم

128
00:15:57,160 --> 00:15:59,920
.و كأنني سأبدأ بأكل الشيكولاتة

129
00:16:02,760 --> 00:16:04,560
.شانون"، ربما نحن هنا لبعض الوقت"

130
00:16:04,640 --> 00:16:06,800
.الطيارة لديها صندوق أسود يا أحمق

131
00:16:07,120 --> 00:16:10,000
.إنهم يعلمون أين نحن بالضبط
.سيأتون لإنقاذنا

132
00:16:12,600 --> 00:16:14,880
.سآكل علي قارب الإنقاذ

133
00:16:15,760 --> 00:16:18,760
!سآكل علي قارب الإنقاذ

134
00:16:30,320 --> 00:16:33,920
جوعانة؟ -
.نعم شكراً -

135
00:16:35,920 --> 00:16:39,920
هل هناك مزيد من، تعلمين،
تحركات الطفل؟

136
00:16:40,560 --> 00:16:43,520
.لا. أنا--أنا بخير

137
00:16:47,080 --> 00:16:51,160
.حسناً، اصمدي -
.نعم، وأنت أيضاً -

138
00:17:03,800 --> 00:17:05,360
هل تشعر بدفئ كاف؟

139
00:17:14,360 --> 00:17:18,480
.يجب ألا تبتعدي عني

140
00:17:19,360 --> 00:17:21,880
.يجب أن تتبعيني حيثما أذهب

141
00:17:22,560 --> 00:17:24,280
هل تفهمين؟

142
00:17:26,160 --> 00:17:31,080
.لا تلقي بالاً للأخرين
.يجب أن نظل معاً

143
00:17:46,640 --> 00:17:48,200
هل تظنه سيعبش؟

144
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
هل تعرفينه؟

145
00:17:56,160 --> 00:17:57,480
.كان يجلس بجانبي

146
00:18:06,680 --> 00:18:10,240
لابد أننا كنا علي ارتفاع
.40,000 قدم عندما حدث الأمر

147
00:18:11,480 --> 00:18:12,680
.اصطدمنا بمطب هوائي

148
00:18:13,320 --> 00:18:15,400
..و سقطنا ربما

149
00:18:16,360 --> 00:18:18,320
.200 قدم

150
00:18:18,960 --> 00:18:21,040
...الاضطراب كان

151
00:18:26,000 --> 00:18:27,560
.لقد فقدت الوعي

152
00:18:30,240 --> 00:18:31,640
.أما أنا فلا

153
00:18:32,560 --> 00:18:34,400
.لقد رأيت كل شئ

154
00:18:39,200 --> 00:18:41,680
كنت أعرف أن الذيل تدمر،
..لكن

155
00:18:42,640 --> 00:18:45,080
.لم أستطع النظر خلفي

156
00:18:46,880 --> 00:18:48,520
...و بعدها ال

157
00:18:48,640 --> 00:18:50,800
.تحطمت مؤخرة الطائرة

158
00:18:53,880 --> 00:18:55,880
.حسناً، لكنها غير موجودة على الشاطيء

159
00:18:56,560 --> 00:18:57,960
.و كذلك الذيل

160
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
يجب أن نعرف الطريق
.الذي جئنا منه

161
00:19:02,800 --> 00:19:03,640
لماذا؟

162
00:19:03,840 --> 00:19:05,800
.لأنه ربما يمكننا العثور على مقصورة القيادة

163
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
إن كانت سليمة،
.يمكننا العثور عندها على جهاز الإرسال

164
00:19:08,000 --> 00:19:09,400
.و يمكننا أن نرسل إشارة

165
00:19:09,480 --> 00:19:12,000
.و نساعد فريق الإنقاذ في العثور علينا

166
00:19:12,240 --> 00:19:13,600
كيف تعرف كل هذا؟

167
00:19:15,520 --> 00:19:18,400
.أخذت بعض حصص الطيران

168
00:19:19,080 --> 00:19:21,280
.لم تكن لي

169
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
.لقد رأيت بعض الدخان

170
00:19:27,680 --> 00:19:29,680
.عبر الوادي

171
00:19:34,040 --> 00:19:36,080
إن كنت تفكر في الذهاب
للعثور على حجرة القيادة

172
00:19:36,160 --> 00:19:37,560
.فسأذهب معك

173
00:19:46,120 --> 00:19:47,600
.أنا لا أعرف اسمِك

174
00:19:51,720 --> 00:19:55,320
."أنا "كيت -
."جاك- "

175
00:20:12,840 --> 00:20:13,440
ماذا كان ذلك؟

176
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
لقد كان هذا غريب،
أليس كذلك؟

177
00:20:19,160 --> 00:20:20,400
هل هذا "فينسنت"؟

178
00:20:21,480 --> 00:20:22,680
.إنه ليس هو

179
00:20:27,840 --> 00:20:29,160
هل رأى أحدكم هذا؟

180
00:20:31,800 --> 00:20:32,720
!نعم

181
00:20:35,080 --> 00:20:36,160
!يا إلهي

182
00:21:09,200 --> 00:21:10,480
!رهيب

183
00:21:25,540 --> 00:21:27,100
ما رأيِك في المشروب؟

184
00:21:28,660 --> 00:21:30,420
.إنه جيد

185
00:21:30,940 --> 00:21:32,780
.لم يكن ردك قوياً

186
00:21:32,860 --> 00:21:34,860
.حسناً، لم يكن مشروباً قوياً أيضاً

187
00:21:38,900 --> 00:21:41,460
.لا تخبر أحداً

188
00:21:41,860 --> 00:21:44,780
هذا بالتأكيد يخالف قوانين
.إدارة الطيران الفيدرالي

189
00:22:15,900 --> 00:22:16,980
!عن إذنك

190
00:22:18,340 --> 00:22:19,940
ماذا هناك يا سيدي؟

191
00:22:20,020 --> 00:22:21,460
.أظنه كان يجب أن يذهب

192
00:22:22,420 --> 00:22:24,100
.من فضلك يا سيدي

193
00:22:37,180 --> 00:22:38,140
سيداتي و سادتي،

194
00:22:38,220 --> 00:22:40,540
لقد أشغل الطيار لافتة
."ربط الأحزمة"

195
00:22:40,900 --> 00:22:44,420
لذا، فنرجو العودة لمقاعدكم
.و ربط الأحزمة

196
00:22:44,620 --> 00:22:46,860
.هذا شيء طبيعي

197
00:22:47,020 --> 00:22:49,060
.أعرف ذلك

198
00:22:49,180 --> 00:22:51,540
.لكنني لم أعتد أبداً على الطيران

199
00:22:51,700 --> 00:22:54,100
يحتاج زوجي لتذكيري دائماً
أن الطائرات

200
00:22:54,220 --> 00:22:56,140
.يجب أن تطير في الهواء

201
00:22:56,340 --> 00:22:58,180
.حسناً، يبدو أنه رجلاً ذكياً

202
00:22:58,260 --> 00:23:01,260
سأخبره بذلك عندما
.يعود من الحمام

203
00:23:07,420 --> 00:23:10,060
.حسناً، سأكون ونيساً لكِ حتى يعود

204
00:23:10,700 --> 00:23:12,420
.لا تقلقي

205
00:23:12,900 --> 00:23:13,580
.سينتهي الأمر

206
00:23:53,140 --> 00:23:54,940
.لقد بدا و كأنه صوت حيوان

207
00:23:55,660 --> 00:23:56,860
الصوت الذي حدث،

208
00:23:56,940 --> 00:23:59,580
.أشعر أنه مألوف بالنسبة لي

209
00:23:59,660 --> 00:24:01,260
ما هو موطنك؟ -
."برونكس- "

210
00:24:01,340 --> 00:24:04,180
.قد يكونوا قروداً -
.بالتأكيد. إنها كجزيرة القرود -

211
00:24:05,460 --> 00:24:07,220
هل أنت جاهز؟

212
00:24:13,780 --> 00:24:16,220
.كيت"، لقد أريتني من أين جاء الدخان"
.يمكنني الذهاب بمفردي

213
00:24:16,260 --> 00:24:17,300
.سآتي معك

214
00:24:21,420 --> 00:24:22,940
.حسناً، ستحتاجين حذاءً أفضل من ذلك

215
00:25:25,300 --> 00:25:26,900
مهما كان هذا الصوت،

216
00:25:27,180 --> 00:25:28,580
.فإنه لم يكن طبيعياً

217
00:25:28,900 --> 00:25:30,860
هل لدى أي منكم مستحضر
مضاد للحروق؟

218
00:25:31,220 --> 00:25:32,460
.نعم، أنا معي

219
00:25:33,300 --> 00:25:34,860
إذاً،

220
00:25:35,020 --> 00:25:37,780
لقد كنت أنظر بداخل جسم الطائرة،

221
00:25:38,060 --> 00:25:40,060
.إنه منظر فظيع

222
00:25:40,420 --> 00:25:42,620
أتظنون أننا يجب أن
...نفعل شيئاً بال

223
00:25:44,980 --> 00:25:47,140
ا-ل-ج-ث-ث؟

224
00:25:48,980 --> 00:25:50,620
ماذا تستهج يا أخي، الجثث؟

225
00:25:50,700 --> 00:25:52,340
.ا-ل-ج-ث-ث

226
00:25:52,420 --> 00:25:54,340
.تبدو فكرة جيدة

227
00:25:54,580 --> 00:25:57,380
لا، سيتكفلون هم بها
.عندما يأتوا إلى هنا

228
00:25:57,500 --> 00:25:59,900
.سأذهب للبحث عن حجرة القيادة

229
00:26:00,140 --> 00:26:01,340
لأرى إن كان يمكننا العثور
على جهاز استقبال

230
00:26:01,460 --> 00:26:03,980
لنرسل إشارة استغاثة،
.فنساعد فريق الإنقاذ

231
00:26:04,060 --> 00:26:06,260
.يجب أن تعتني بالمصابين

232
00:26:06,580 --> 00:26:07,780
إن استيقظ الرجل ذو السترة،

233
00:26:07,980 --> 00:26:09,060
.فحاول تهدئته

234
00:26:09,180 --> 00:26:12,460
لكن لا تدعه ينزع القذيفة،
أفهمت؟

235
00:26:12,660 --> 00:26:14,940
نعم. فهمت. لكن ماذا عن الفتى ذو
.الساق المصابة التي نوقف نزيفها

236
00:26:15,020 --> 00:26:16,500
.لقد توقَّف النزيف
.لقد نزعت الضمادة ليلة أمس

237
00:26:16,620 --> 00:26:18,740
.سيكون بخير

238
00:26:18,980 --> 00:26:21,500
.نعم. رائع
.أحسنت

239
00:26:22,620 --> 00:26:24,260
.سآتي معك. أريد تقديم المساعدة

240
00:26:24,340 --> 00:26:25,340
.لا، لا أريد أي مساعدة أخرى

241
00:26:25,420 --> 00:26:29,100
لا، لا يهمك. لا أشعر بالرغبة
....في البقاء مكتوف اليدين، لذا

242
00:26:31,660 --> 00:26:32,860
!عظيم

243
00:26:39,700 --> 00:26:40,900
أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟

244
00:26:41,140 --> 00:26:42,220
أنا؟

245
00:26:42,500 --> 00:26:43,620
.سيسعدني ذلك

246
00:26:44,020 --> 00:26:45,220
.أنا أنتظر

247
00:26:45,860 --> 00:26:47,860
هل التقينا من قبل؟

248
00:26:48,940 --> 00:26:51,140
.لا. لا أظن ذلك

249
00:26:53,060 --> 00:26:55,260
لكنني أبدو مألوفاً رغم ذلك، صح؟ -
.نعم -

250
00:26:56,060 --> 00:26:58,740
ألا تتذكرين؟ -
.لا، لا أستطيع -

251
00:26:59,460 --> 00:27:01,700
.حسناً. أظنني أعرف

252
00:27:02,060 --> 00:27:03,140
حقاً؟

253
00:27:03,660 --> 00:27:05,460
."أنتم أيها الناس"

254
00:27:06,180 --> 00:27:08,220
."أنتم أيها الناس"

255
00:27:09,500 --> 00:27:10,540
ألم تسمعي هذه الأغنية من قبل؟

256
00:27:10,660 --> 00:27:13,980
...لقد سمعتها. لكنني لا أعرف ما علاقة -
."هذا نحن..."درايفشافت -

257
00:27:14,180 --> 00:27:15,020
.انظري، ها هو الخاتم

258
00:27:15,100 --> 00:27:16,220
."ثاني رحلاتنا ل"فينلاند

259
00:27:16,300 --> 00:27:17,460
هل سمعتي عن "درايفشافت"؟

260
00:27:17,540 --> 00:27:19,260
الفريق؟ -
.نعم، الفريق الغنائي -

261
00:27:19,340 --> 00:27:22,220
أنت أحد أعضاء "درايفشافت"؟ -
.نعم، أنا أعزف على الطبلة -

262
00:27:22,340 --> 00:27:24,020
حقاً؟ -
."نعم. "تشارلي -

263
00:27:24,100 --> 00:27:25,460
المقطوعة الثالثة،
.أنا أعزف الخلفية

264
00:27:25,580 --> 00:27:27,420
.ستجن صديقتي "بيث" تماماً
.إنها تحبكم يا رفاق

265
00:27:27,580 --> 00:27:29,020
."اعطيني رقم هاتف "بيث
.سيسعدني أن أتصل بها

266
00:27:29,620 --> 00:27:32,060
هل سمعت ب"درايفشافت"؟

267
00:27:32,220 --> 00:27:34,140
.أنتم أيها الناس

268
00:27:34,660 --> 00:27:36,980
.أنتم أيها الناس

269
00:27:37,820 --> 00:27:39,180
.يجب أن نتحرك

270
00:27:41,380 --> 00:27:42,460
.لقد كنتم جيدين

271
00:27:42,620 --> 00:27:43,860
.تحدثي بصيغة المضارع

272
00:27:44,540 --> 00:27:45,580
.لم ننفصل بعد

273
00:27:46,900 --> 00:27:48,260
.سنعود قريباً

274
00:28:17,420 --> 00:28:18,900
أهذا طبيعي يا رفاق؟

275
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
كما لو أن الصباح
.يتحول إلى مساء

276
00:28:22,820 --> 00:28:24,500
.إنه جو نهاية العالم

277
00:28:24,620 --> 00:28:25,580
أهذا...يا رفاق؟

278
00:28:38,940 --> 00:28:41,460
!صدقني، لن يسرك الدخول
.هناك العديد من الجثث

279
00:29:02,220 --> 00:29:03,740
.ها هو ثانيةً

280
00:29:05,180 --> 00:29:06,540
!يا إلهي

281
00:29:52,380 --> 00:29:55,460
.حسناً، لنقم بذلك

282
00:30:30,620 --> 00:30:35,860
...لنحضر جهاز ال -
.الإرسال -
.هذا الجهاز و نرحل من هنا -

283
00:31:38,340 --> 00:31:39,500
!هيا! هيا

284
00:31:46,380 --> 00:31:47,580
هل أنتِ بخير؟

285
00:31:47,700 --> 00:31:49,660
نعم. و أنت؟

286
00:31:50,260 --> 00:31:50,940
.نعم

287
00:31:53,300 --> 00:31:54,380
.أنا بخير

288
00:31:54,500 --> 00:31:56,380
.بالمناسبة، "تشارلي" بخير
.أنا بخير

289
00:31:59,820 --> 00:32:01,820
.أنتِ غير مضطرة للصعود

290
00:32:02,300 --> 00:32:03,580
.لا، أنا بخير

291
00:32:26,140 --> 00:32:27,620
حسناً، كيف يبدو جهاز الاستقبال؟

292
00:32:27,940 --> 00:32:29,780
.إنه يبدو كجهاز لاسلكي معقد

293
00:33:04,820 --> 00:33:08,180
هل تسمعني؟

294
00:33:10,380 --> 00:33:11,740
.اعطيني المياه

295
00:33:18,260 --> 00:33:20,100
.هيا. تفضل

296
00:33:25,420 --> 00:33:28,220
كم شخصاً نجا؟ -
.على الأقل 48 شخصاً  -

297
00:33:29,220 --> 00:33:30,420
هل تشعر بكسر؟

298
00:33:30,580 --> 00:33:34,460
لا، لا. إنه رأسي..أشعر بالدوار،
.هذا كل ما في الأمر

299
00:33:34,740 --> 00:33:37,500
.إنه دوار على الأرجح

300
00:33:39,420 --> 00:33:42,180
كم مر من الوقت؟ -
.16 ساعة -

301
00:33:42,340 --> 00:33:43,180
...16

302
00:33:46,940 --> 00:33:49,700
هل أتى أحد لإنقاذنا؟ -
.ليس بعد -

303
00:33:53,380 --> 00:33:55,620
منذ ست ساعات،

304
00:33:58,340 --> 00:33:59,940
.تعطل منا جهاز الاستقبال

305
00:34:01,220 --> 00:34:02,460
.لم يرانا أحد

306
00:34:04,060 --> 00:34:06,860
."عدنا للشاطيء في "فيجي

307
00:34:07,220 --> 00:34:10,340
بعدها حدث اضطراب،

308
00:34:11,900 --> 00:34:14,220
.لقد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا

309
00:34:16,940 --> 00:34:19,700
.إنهم يبحثون عنا في مكان خطأ

310
00:34:25,740 --> 00:34:27,220
.لدينا جهاز استقبال

311
00:34:27,740 --> 00:34:29,780
.جيد، جيد
.هذا ما كنا نتمناه

312
00:34:29,900 --> 00:34:32,620
.اسمع، لا تحاول التحرك -
.لا، لا. أنا بخير -

313
00:34:33,260 --> 00:34:34,500
.جهاز الاستقبال هناك

314
00:34:34,620 --> 00:34:35,820
.إنه هناك

315
00:34:43,100 --> 00:34:44,060
أين "تشارلي"؟

316
00:34:53,900 --> 00:34:54,900
.إنه لا يعمل

317
00:35:02,220 --> 00:35:02,980
تشارلي"؟"

318
00:35:08,060 --> 00:35:09,460
ماذا كنت تفعل في الحمام؟

319
00:35:10,220 --> 00:35:10,900
ماذا؟

320
00:35:17,740 --> 00:35:19,060
ماذا كان هذا؟

321
00:35:20,220 --> 00:35:20,940
."كيت"

322
00:35:28,340 --> 00:35:29,420
.إنه بالخارج

323
00:35:29,580 --> 00:35:30,900
ماذا؟ ما الذي بالخارج؟

324
00:36:30,540 --> 00:36:31,620
ما الذي حدث؟

325
00:36:52,180 --> 00:36:53,140
."هيا يا "جاك

326
00:36:54,060 --> 00:36:54,980
!اتركه

327
00:37:53,140 --> 00:37:54,300
!اركض

328
00:38:07,060 --> 00:38:08,060
!"جاك"

329
00:38:37,580 --> 00:38:38,180
...واحد

330
00:38:41,260 --> 00:38:41,860
.....اثنان

331
00:38:43,660 --> 00:38:44,220
.......ثلاثة

332
00:38:45,940 --> 00:38:46,540
.....أربعة

333
00:38:49,620 --> 00:38:50,740
......خمسة

334
00:39:06,020 --> 00:39:06,300
!"كيت"

335
00:39:09,980 --> 00:39:11,580
أين "جاك"؟ -
.لا أعرف -

336
00:39:11,660 --> 00:39:13,020
هل رأيته؟ -
.نعم، لقد سحبني لأعلى -

337
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
أين هو؟ -
!لا أعرف -

338
00:39:14,180 --> 00:39:16,060
كيف ذلك؟ -
!لقد افترقنا -

339
00:39:16,140 --> 00:39:19,180
.اسمعي، لقد سقطت. فعاد هو لإنقاذي
...هذا الشيء كان

340
00:39:19,260 --> 00:39:20,220
هل رأيته؟

341
00:39:20,300 --> 00:39:22,260
.لا. لا. لكنه كان موجوداً

342
00:39:22,340 --> 00:39:26,180
لقد كدنا نموت. أنا على الأقل،
.فعاد "جاك" و سحبني لأعلى

343
00:39:26,300 --> 00:39:27,620
لا أعرف أين هو؟

344
00:39:37,220 --> 00:39:40,540
.يجب أن نعود للبحث عنه -
نعود؟ هناك؟ -

345
00:39:41,060 --> 00:39:44,500
.كيت"، إن هذا الشيء عملاق"

346
00:39:44,780 --> 00:39:46,100
.لا تأت إذاً

347
00:39:50,940 --> 00:39:51,420
."كيت"

348
00:40:19,900 --> 00:40:21,220
.لقد سمعتك تصرخين

349
00:40:22,780 --> 00:40:24,460
."لقد سمعتك تصرخين قائلة "جاك

350
00:40:25,340 --> 00:40:27,140
.أنا "تشارلي" بالمناسبة

351
00:40:31,420 --> 00:40:32,340
ما هذا؟

352
00:40:58,220 --> 00:40:59,260
...ماذا

353
00:40:59,620 --> 00:41:00,340
.إنه الطيَّار

354
00:41:08,980 --> 00:41:09,900
هل رأيته؟

355
00:41:10,900 --> 00:41:15,460
لا. لقد كان خلفي،
.لكنني اندفعت للأغصان

356
00:41:16,060 --> 00:41:17,340
يا رفاق؟

357
00:41:17,540 --> 00:41:19,940
كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يحدث؟

358
00:41:21,940 --> 00:41:24,940
Translation By
Aly El-Ghazawy

359
00:41:25,940 --> 00:41:28,940
Translation By
Aly El-Ghazawy
lavestory@hotmail.co.uk


360
00:41:29,940 --> 00:41:32,940
Translation By
Aly El-Ghazawy
lavestory@hotmail.co.uk


361
00:41:32,940 --> 00:41:35,940
Translation By
Aly El-Ghazawy
lavestory@hotmail.co.uk

