1
00:00:02,050 --> 00:00:05,490
<i>
في أرض الأساطير و وقت السحر

2
00:00:05,510 --> 00:00:07,450
<i>
مصير المملكة العظيمة

3
00:00:07,480 --> 00:00:10,460
<i>
معلقة على عاتق ولد صغير

4
00:00:10,490 --> 00:00:13,330
<i>
اسمه .. ( مارلين ) ْ

5
00:00:37,910 --> 00:00:42,010


6
00:01:34,860 --> 00:01:40,720


7
00:01:42,839 --> 00:01:52,839
<font color="#ffff00" size=14>
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

8
00:01:49,251 --> 00:01:58,821
<font color="#ffff00" size=14>
ترجمة 
مجرّد انسان
</font>

9
00:02:06,750 --> 00:02:09,470
الحلقة الثالثة
"علامة نيمويه"

10
00:02:19,860 --> 00:02:21,090
هل أنت خائف ...؟

11
00:02:21,390 --> 00:02:22,260
من ماذا ..؟

12
00:02:22,670 --> 00:02:24,390
لكنك ستلمس أياَ يكن

13
00:02:24,430 --> 00:02:26,720
أنا بحاجة إلى التعاون
إنه جزء من عملي

14
00:02:26,880 --> 00:02:29,540
فقط في حالة الموت
لايوجد شيء لتخاف منه

15
00:02:34,760 --> 00:02:35,770
ماذا كنت تقول ..؟

16
00:02:36,440 --> 00:02:38,700
لايجب أن يرى الناس هذا ... غطه

17
00:02:47,810 --> 00:02:49,380
أبي , هذه شطيرتك

18
00:02:53,640 --> 00:02:54,670
ماذا بها ..؟

19
00:02:54,680 --> 00:02:55,950
... إنها حمامة مدخنه , لكنني سأقول

20
00:02:56,000 --> 00:02:58,300
بأنه يوجد دخان أكثر من الحمامة

21
00:02:59,090 --> 00:03:00,540
أنتِ فتاة طيبة جداً معي

22
00:03:00,680 --> 00:03:02,860
لقد صنعت لك حساء البقله لهذه الليلة

23
00:03:03,070 --> 00:03:03,970
لا تخبريني

24
00:03:04,200 --> 00:03:05,780
يوجد بها ماء أكثر من البقلة

25
00:03:08,200 --> 00:03:09,380
سأراك لاحقاً

26
00:03:09,550 --> 00:03:11,300
حسناً .. إلى اللقاء

27
00:03:21,430 --> 00:03:22,410
مالذي تفعلونه ..؟

28
00:03:23,050 --> 00:03:25,070
نزن شيئاً

29
00:03:25,420 --> 00:03:26,290
يبدوا ثقيلاً

30
00:03:26,350 --> 00:03:27,500
... في الواقع شيء ما

31
00:03:27,810 --> 00:03:28,970
هنالك من أهداكِ زهور

32
00:03:29,160 --> 00:03:31,200
لا

33
00:03:32,680 --> 00:03:35,110
هل تريد واحدة ؟
الأرجوانية

34
00:03:36,130 --> 00:03:37,300
الأرجوانية تناسبك

35
00:03:37,780 --> 00:03:40,660
و أنا لا أقصد بأن الحمراء لاتناسبك

36
00:03:40,700 --> 00:03:42,340
...شكراً , حسناً

37
00:03:46,430 --> 00:03:47,660
إلى اللقاء

38
00:03:47,860 --> 00:03:48,970
إلى اللقاء

39
00:03:57,690 --> 00:03:58,940
تبدين سعيدة

40
00:03:59,020 --> 00:04:00,730
قطفت هذه لأجلك

41
00:04:00,750 --> 00:04:02,390
هذا لطيف

42
00:04:02,410 --> 00:04:05,070
أحدهم أبهجكِ
أعرف بأنكِ لم تنامي جيداً

43
00:04:05,090 --> 00:04:06,460
أنتِ من أبهجني

44
00:04:07,810 --> 00:04:09,530
هل تريدين أن أضعهم لكِ في الماء ..؟

45
00:04:12,630 --> 00:04:15,780
لم أرى مثل هذا من قبل

46
00:04:15,810 --> 00:04:17,040
هل تعتقد بأنه نوع من الوباء ..؟

47
00:04:17,080 --> 00:04:20,460
لا , مثل هذا الشيء لايأتي مطلقاً من الطبيعة

48
00:04:20,830 --> 00:04:22,940
لكن من الذي يمتلك مثل هذا النوع من القوة ..؟

49
00:04:23,170 --> 00:04:24,490
هل تعتقد أن هذا بسبب السحر ..؟

50
00:04:24,760 --> 00:04:26,130
( مارلين )

51
00:04:28,480 --> 00:04:30,680
أنا في الطريق , آسف لقد تأخرت

52
00:04:31,070 --> 00:04:33,240
لاتقلق , لقد تعودت عليها

53
00:04:35,520 --> 00:04:39,200
لقد أعطتنيه ( جوين ) ْ

54
00:04:39,480 --> 00:04:41,500
أخبر ( جويس ) بأن أبي يريد رؤيته الآن

55
00:04:41,540 --> 00:04:42,600
حسناً

56
00:04:44,310 --> 00:04:44,900
(جويس)

57
00:04:44,920 --> 00:04:45,890
لقد سمعت

58
00:04:45,900 --> 00:04:47,440
لماذا لم يخبرك بنفسه ..؟

59
00:04:47,460 --> 00:04:48,590
لن هذه طريقته

60
00:04:48,590 --> 00:04:49,640
أنت خادم

61
00:04:49,740 --> 00:04:51,250
... إن كان يعرف من كنت

62
00:04:51,300 --> 00:04:53,150
ستكون خادماً ميتاً

63
00:04:54,580 --> 00:04:56,130
حسناً , غطي هذا

64
00:04:56,150 --> 00:04:57,600
أنا لستُ خادمك

65
00:04:57,630 --> 00:05:00,400
لا , أنت كلبي , هيا أسرع

66
00:05:13,120 --> 00:05:14,310
ماذا حدث له ..؟

67
00:05:14,400 --> 00:05:17,100
لا أعرف , يا سيد , هذه ثاني حالة أراها اليوم

68
00:05:17,190 --> 00:05:18,750
لماذا لم تبلغ عنها ..؟

69
00:05:18,830 --> 00:05:20,460
لقد أردت معرفة السبب

70
00:05:20,490 --> 00:05:21,420
ماذا أستنتجت ..؟

71
00:05:21,460 --> 00:05:25,520
ليس هنالك عجلة في الإستنتاج
إن العملية العلمية طويلة

72
00:05:26,080 --> 00:05:27,880
مالذي تخفيه عني ..؟

73
00:05:27,920 --> 00:05:30,400
سيد , لم أرى شيئاً مثل هذا

74
00:05:30,410 --> 00:05:33,560
الضحية مات في غضون 24 ساعة
إنه ينتشر بسرعه

75
00:05:33,580 --> 00:05:35,400
اذاُ ماهو السبب ..؟

76
00:05:35,710 --> 00:05:42,070
اعتقد , ينبغي أن يكون السبب , من المحتمل , سحر

77
00:05:47,370 --> 00:05:48,560
يجب أن نجد الذي فعل هذا

78
00:05:48,630 --> 00:05:49,500
سأفعل , يا أبي

79
00:05:49,520 --> 00:05:52,090
زد عمليتك في المدينة

80
00:05:52,150 --> 00:05:56,330
ضاعف الحراس عند كل بوابة
وادرس الموقع الذي تخدمه

81
00:05:56,370 --> 00:05:57,290
! أبي

82
00:05:57,320 --> 00:05:59,480
نحنُ بحاجة لـ ( جويس ) لإيجاد الدواء

83
00:05:59,550 --> 00:06:01,510
إن كان بحاجة للمساعده , سوف نقدمها له

84
00:06:01,560 --> 00:06:05,620
إن كان ( جويس ) محقاً , صدقني
هذه المدينة ستكون ميتة

85
00:06:07,100 --> 00:06:10,519
هذا هو نوع السحر الذي يقضي على السلطات

86
00:06:10,520 --> 00:06:12,230
التحديات لما قد عملنا

87
00:06:12,290 --> 00:06:14,300
إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء

88
00:06:14,380 --> 00:06:17,070
سيستخدم الناس السحر للقتل

89
00:06:18,660 --> 00:06:21,470
يجب أن نجد هذا الساحر وبسرعة

90
00:06:22,530 --> 00:06:23,630
أجل , أبي

91
00:06:41,990 --> 00:06:44,360
ْ ( جويس ) ( جويس ) , لايزال حياً

92
00:06:46,120 --> 00:06:48,300
أخاف بأنه لايوجد شيء نستطيع فعله

93
00:06:48,340 --> 00:06:49,280
نحنُ لم نحاول

94
00:06:49,310 --> 00:06:52,220
إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته ..؟

95
00:06:52,250 --> 00:06:53,390
! بالسحر

96
00:06:53,430 --> 00:06:56,220
ألقي نظره , إنهم يشكون بالكل

97
00:06:56,270 --> 00:06:58,800
ليس هذا هو الوقت لإستخدام السحر

98
00:06:58,900 --> 00:07:02,160
العلم سوف يقودنا إلى مصدر المرض

99
00:07:08,940 --> 00:07:10,060
مالذي تفعله ..؟

100
00:07:10,100 --> 00:07:12,960
افحص محتويات معدة ذلك الرجل

101
00:07:13,890 --> 00:07:14,980
سيخبرك هذا بالفاعل ..؟

102
00:07:14,990 --> 00:07:17,200
لا , لكن ربما كيف ينتشر

103
00:07:17,240 --> 00:07:21,050
هنالك شيء واحد أعرفه
هذا السحر من النوع المظلم

104
00:07:21,280 --> 00:07:24,100
لماذا يريد أحدهم أن يستخدم سحراً مثل هذا ..؟

105
00:07:24,160 --> 00:07:28,230
سحر فاسد , يستخدمه الناس لأهدافهم الخاصة

106
00:07:28,270 --> 00:07:30,190
لكن ليس كل السحر سيء

107
00:07:30,230 --> 00:07:33,690
هو ليس جيداً أو سيئاً , إنه كيف تستعمله

108
00:07:35,770 --> 00:07:36,770
هنالك

109
00:07:36,790 --> 00:07:38,440
آسف يا شباب , نحنُ نبحث في كل الغرف في المدينة

110
00:07:38,450 --> 00:07:39,430
لماذا ...؟

111
00:07:39,450 --> 00:07:40,610
الساحر

112
00:07:40,610 --> 00:07:41,950
لمذا سيكون هنا ..؟

113
00:07:42,000 --> 00:07:43,400
أنا أقوم بعملي فقط

114
00:07:43,410 --> 00:07:44,340
لايوجد شيء لنخفيه

115
00:07:44,370 --> 00:07:45,990
هيا , اذاُ , ابحثوا

116
00:07:53,340 --> 00:07:54,910
ماهذه الكتب والأوراق ..؟

117
00:07:54,920 --> 00:07:57,568
أعمال حياتي , مكرسة للعلم

118
00:07:57,570 --> 00:08:00,460
يمكنكم قرائتها إن أردتم

119
00:08:02,540 --> 00:08:03,850
ماهذه الغرفة التي بالأعلى ..؟

120
00:08:03,960 --> 00:08:05,048
إنها لي

121
00:08:05,050 --> 00:08:07,338
مالذي تتوقع أن تجده هنالك ..؟

122
00:08:07,340 --> 00:08:10,630
انا أبحث عن دليل لإستخدام السحر

123
00:08:11,280 --> 00:08:14,060
ماذا فعلت بكتاب السحر الذي أعطيتك ..؟

124
00:08:20,180 --> 00:08:21,630
ْ ( مارلين ) تعال إلى هنا

125
00:08:23,370 --> 00:08:24,950
انظر ماذا وجدت

126
00:08:28,400 --> 00:08:30,075
لقد وجدتُ مكاناً حيث نستطيع وضع الأشياء به

127
00:08:30,075 --> 00:08:31,750
تسمى خزانة

128
00:09:13,640 --> 00:09:15,628
كم تعتقد هي الفترة التي يمكنك إيجاد العلاج فيها ..؟

129
00:09:15,630 --> 00:09:17,768
تعتمد على الإعاقات التي أحصل عليها

130
00:09:17,770 --> 00:09:19,300
بالتأكيد , انا آسف

131
00:09:19,300 --> 00:09:20,830
لقد أنتهينا من هنا

132
00:09:31,750 --> 00:09:33,320
يجب ان نخبأ ذلك الكتاب

133
00:09:33,320 --> 00:09:34,070
لا

134
00:09:34,550 --> 00:09:35,680
يجب أن نستعمله

135
00:09:35,690 --> 00:09:36,418
لاتكن غبياً

136
00:09:36,420 --> 00:09:38,448
عندي هذا التراث , لماذا موجود ..؟

137
00:09:38,450 --> 00:09:40,728
يمكنك إخباري بأنه ليس لعمل الخدع

138
00:09:40,730 --> 00:09:42,955
تريد ممارسة السحر مع ملك يفتش عن السحرة ..؟

139
00:09:42,955 --> 00:09:45,180
هل أنت مجنون ..؟

140
00:09:45,270 --> 00:09:48,098
ْ ( مارلين )  أنت مقدّر لأشياء أهم

141
00:09:48,100 --> 00:09:50,029
ماذا إن لم نمارسه

142
00:09:50,029 --> 00:09:51,958
كيف سأصبح ذلك الساحر العظيم ..؟

143
00:09:51,960 --> 00:09:54,950
سيأتي الوقت الذي يعترف بمهاراتك

144
00:09:55,070 --> 00:09:56,888
متى ؟ كم المدة التي سأنتظرها ..؟

145
00:09:56,890 --> 00:09:58,858
الصبر هي قوة

146
00:09:58,860 --> 00:10:00,990
الوقوف وعدم فعل شيء هو القوة ؟

147
00:10:01,620 --> 00:10:04,740
وقتك سوف يأتي

148
00:10:04,970 --> 00:10:07,480
استطيع معالجة ذلك الرجل الذي رأيناه

149
00:10:07,580 --> 00:10:11,158
اعرف بإغراء هذه الطريقة الأسهل لأيجاده

150
00:10:11,160 --> 00:10:12,810
سوف تنقذ حياة

151
00:10:12,850 --> 00:10:14,629
ليس من الجيد إنقاذ شخص واحد

152
00:10:14,629 --> 00:10:16,408
يجب أن نكتشف كيف انتشر هذا

153
00:10:16,410 --> 00:10:18,788
ْ( آرثر ) بالخارج يبحث عن الساحر

154
00:10:18,790 --> 00:10:23,270
ساحر بمثل هذه القوة لن يعثر عليه بالبحث في المدينة

155
00:10:26,560 --> 00:10:27,840
اذاُ مالذي نستطيع فعله ..؟

156
00:10:28,600 --> 00:10:32,680
نتمنى بأن يستطيع العلم الإجابة قبل أن يقتلنا جميعاً

157
00:10:55,420 --> 00:10:57,300
لقد بحثنا في كل مكان في جميع أرجاء المدينة

158
00:10:57,300 --> 00:10:57,730
لاشيء ..؟

159
00:10:57,730 --> 00:11:00,160
لا اعرف أين ابحث بعدها

160
00:11:02,040 --> 00:11:03,710
افرض حضر التجول

161
00:11:04,070 --> 00:11:06,740
لا يسمح لأحد بالخروج للشارع بعد الجرس العظيم

162
00:11:07,520 --> 00:11:10,118
أبي .؟
السياج يطوق المدينة الصغرى

163
00:11:10,120 --> 00:11:10,938
لماذا ..؟

164
00:11:10,940 --> 00:11:13,160
حيث أغلب الضحايا فيها

165
00:11:13,850 --> 00:11:16,460
دعنا نعزله ونوقف هذا المرض من الإنتشار

166
00:11:17,140 --> 00:11:18,920
ماذا عن الناس التي تعيش هنا ..؟

167
00:11:19,880 --> 00:11:21,780
هل تعتقد بأنني لم افكر بها ..؟

168
00:11:24,180 --> 00:11:25,800
ماذا أيضاًُ أستطيع فعله ..؟

169
00:11:25,800 --> 00:11:28,170
يجب أن أحمي بقية المدينة

170
00:11:39,760 --> 00:11:42,180
ماهو الإختلاف في هذه الضحية ..؟

171
00:11:42,640 --> 00:11:44,510
إنها إمرأة

172
00:11:45,060 --> 00:11:47,510
أحياناً أتسائل بأن موهبتك السحرية

173
00:11:47,510 --> 00:11:49,960
قد أعطت للشخص المناسب

174
00:11:49,960 --> 00:11:51,440
هل يوجد شيء آخر ؟

175
00:11:51,540 --> 00:11:54,338
إنها أحد الخدم

176
00:11:54,340 --> 00:11:55,858
كيف سيساعدنا ذلك ؟

177
00:11:55,860 --> 00:11:58,368
نادراً مايذهب الخدم إلى المدينة الصغرى

178
00:11:58,370 --> 00:11:59,450
مالذي يعنيه هذا ؟

179
00:11:59,680 --> 00:12:03,220
إنها لم تتحدث مع اي أحد من المدينة

180
00:12:03,850 --> 00:12:07,768
أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال

181
00:12:07,770 --> 00:12:09,658
على الأرجح أنهم يأكلون طعاماً مختلفاً

182
00:12:09,660 --> 00:12:10,870
جيد , هل يوجد شيء آخر ؟

183
00:12:11,820 --> 00:12:13,358
لايتنفسون نفس الهواء

184
00:12:13,360 --> 00:12:15,150
ماهو الشيء الوحيد الذي يتشاركون فيه ؟

185
00:12:16,930 --> 00:12:17,980
الماء

186
00:12:18,490 --> 00:12:20,748
أتعتقد بأن المرض أنتشر بواسطة الماء ؟

187
00:12:20,750 --> 00:12:23,470
ْ ( مارلين ) أنت عبقري

188
00:12:35,870 --> 00:12:37,250
حان وقت النهوض أبي

189
00:12:39,250 --> 00:12:40,190
! أبي

190
00:12:43,300 --> 00:12:44,620
ْ ( جوين ) ..؟

191
00:12:57,620 --> 00:12:58,420
ْ ( جوين ) ..؟

192
00:13:02,840 --> 00:13:03,638
( جوين )

193
00:13:03,640 --> 00:13:04,940
(جويس)

194
00:13:04,940 --> 00:13:06,580
من الذي مرض ..؟

195
00:13:06,580 --> 00:13:08,084
أبي

196
00:13:08,084 --> 00:13:09,588
أرجوك ( جويس ) إنه كل ماأملك

197
00:13:09,590 --> 00:13:12,068
ْ ( جوين ) ليس لدي علاج

198
00:13:12,070 --> 00:13:13,638
أنا أتسول إليك

199
00:13:13,640 --> 00:13:16,215
أتمنى بأن هنالك شيء ما , أي شيء

200
00:13:16,215 --> 00:13:18,790
لكن لحد الآن العلاج بعد ما استطيع انجازه

201
00:13:20,360 --> 00:13:21,670
أنا آسف ( جوين ) ْ

202
00:13:26,010 --> 00:13:27,498
لابد أن هنالك شيء نستطيع فعله

203
00:13:27,500 --> 00:13:30,098
دعنا نأمل بأن هذا سيعطينا بعض الأجوبة

204
00:13:30,100 --> 00:13:31,678
سيكون الوقت قد تأخر على والد ( جوين ) ْ

205
00:13:31,680 --> 00:13:33,380
اسمعك ربما أنت محق

206
00:14:46,920 --> 00:14:48,060
ماذا عن ذلك .؟

207
00:14:48,200 --> 00:14:49,020
هنالك

208
00:14:49,260 --> 00:14:50,190
الحراس , ياسيد

209
00:16:31,150 --> 00:16:36,180
أبي , ماذا حدث ؟ لا أصدق

210
00:16:59,770 --> 00:17:00,960
لا تلمسه

211
00:17:01,120 --> 00:17:03,760
لقد وضعت هذا في الماء لأقل من بضع ساعات

212
00:17:03,770 --> 00:17:04,778
من أين جاء الماء ..؟

213
00:17:04,780 --> 00:17:07,158
من مزود الناس اليومي

214
00:17:07,160 --> 00:17:08,850
يجب أن نوقف استخدامه

215
00:17:08,850 --> 00:17:10,698
! لاتستطيع المدينة العيش بدون ماء

216
00:17:10,700 --> 00:17:12,450
يجب أن نجد هذا الساحر

217
00:17:12,630 --> 00:17:14,418
لا اعتقد بأنه داخل ( كاملوت ) ْ

218
00:17:14,420 --> 00:17:16,418
وسع البحث في القرى

219
00:17:16,420 --> 00:17:18,788
لقد بدأنا , لكنني لا استطيع البحث في كل المملكة

220
00:17:18,790 --> 00:17:21,500
لا استطع الوقوف ومشاهدة الناس تموت

221
00:17:33,310 --> 00:17:34,350
كيف حال والدك ؟

222
00:17:35,350 --> 00:17:36,740
هل تحسن ؟

223
00:17:36,930 --> 00:17:38,740
أجل , مدهش

224
00:17:39,100 --> 00:17:40,420
إنها معجزة

225
00:17:40,730 --> 00:17:42,300
هل وضح جلده ؟ عاد إلى الوضع الطبيعي ؟

226
00:17:42,300 --> 00:17:43,190
أجل

227
00:17:43,240 --> 00:17:44,220
عظيم

228
00:17:44,220 --> 00:17:45,698
لاتبدوا متفاجئاً

229
00:17:45,700 --> 00:17:48,210
لا لا  , أنا متفاجئ , إنها معجزة

230
00:17:48,980 --> 00:17:51,490
لكن كيف عرفت بأنه تحسن ؟

231
00:17:53,640 --> 00:17:55,988
لأنه يبتسم

232
00:17:55,990 --> 00:17:57,755
هذا فعلاً غريب

233
00:17:57,755 --> 00:17:59,520
لأنني لم أخبر أي أحد
لكنك تعرف

234
00:18:00,380 --> 00:18:01,930
كيف يمكنك أن تعرف ؟

235
00:18:02,660 --> 00:18:05,940
أجل , حسناً

236
00:18:06,430 --> 00:18:07,628
أخيراً اكتشفتي

237
00:18:07,630 --> 00:18:09,360
سوف أخبركِ

238
00:18:11,830 --> 00:18:13,150
أنا روحاني

239
00:18:13,150 --> 00:18:14,428
لا , أنت لست كذلك

240
00:18:14,430 --> 00:18:15,848
إنها الحقيقة

241
00:18:15,850 --> 00:18:17,540
حسناً , مالذي أفكر به ؟

242
00:18:18,170 --> 00:18:19,248
بأنني لستُ روحاني

243
00:18:19,250 --> 00:18:20,840
أنت غريب

244
00:18:22,250 --> 00:18:25,080
لم اقصد ذلك بالطريقة البذيئة

245
00:18:25,100 --> 00:18:28,020
أنت فقط مضحك

246
00:18:29,170 --> 00:18:30,370
أحب ذلك

247
00:18:33,100 --> 00:18:34,740
أنا مسرور لأجلك

248
00:18:34,960 --> 00:18:35,980
شكراً لك

249
00:18:35,980 --> 00:18:37,040
على ماذا ؟

250
00:18:37,630 --> 00:18:39,268
لا أعرف , فقط على السؤال

251
00:18:39,270 --> 00:18:40,860
لم أحب أن أراكِ مستائة

252
00:18:42,730 --> 00:18:44,990
حسناً , يجب أن

253
00:18:44,990 --> 00:18:46,370
أذهب

254
00:19:04,700 --> 00:19:06,440
الأخبار تقول بأنك مريض

255
00:19:06,790 --> 00:19:08,190
ليس بعد الآن

256
00:19:08,230 --> 00:19:10,570
ربما أنت تعاني من مرض آخر

257
00:19:10,760 --> 00:19:12,060
أنت تمزح

258
00:19:12,110 --> 00:19:13,930
لقد شعرت بالموت

259
00:19:14,350 --> 00:19:16,770
ليس لدي القوة الكافية لتحريك الهواء

260
00:19:16,780 --> 00:19:19,448
اذاً ... ماذا حدث ؟

261
00:19:19,450 --> 00:19:21,241
لا أعرف , فجأة أختفى

262
00:19:21,242 --> 00:19:24,098
أنا بصحة أكثر من قبل

263
00:19:24,100 --> 00:19:27,580
هذا لافت للنظر
هل كان أحد معك عندما حصل كل هذا ؟

264
00:19:27,620 --> 00:19:29,380
فقط أبنتي ( جوين ) ْ

265
00:20:15,440 --> 00:20:16,380
اعتقلوها

266
00:20:17,790 --> 00:20:18,720
لا

267
00:20:19,360 --> 00:20:19,811
(جوينفير)

268
00:20:19,811 --> 00:20:23,370
اعتقلكِ بسبب جريمة انتهاك

269
00:20:23,390 --> 00:20:24,978
قوانين ( كاملوت ) ْ
بممارسة السحر

270
00:20:24,980 --> 00:20:25,578
(جوين)

271
00:20:25,580 --> 00:20:28,680
لم أفعل أي شي , ساعدني

272
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
مالذي تفعله ؟

273
00:20:29,880 --> 00:20:31,178
لقد وجدنا كمادة سحرية في بيتها

274
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
هذا سخيف

275
00:20:32,850 --> 00:20:35,088
بماذا تفسرين شفاء والدها ؟

276
00:20:35,090 --> 00:20:37,278
لكنها بريئة , أنت تعرف بأنها بريئة

277
00:20:37,280 --> 00:20:39,620
مالذي استطيع فعله ؟
لا استطيع أن اتحول إلى أعمى

278
00:20:41,390 --> 00:20:43,409
لا  , أرجوك , اسمعني

279
00:20:44,410 --> 00:20:47,450
أرجوك , لم افعل أي خطأ ( آرثر ) أسمعني , أرجوك

280
00:20:48,180 --> 00:20:50,180
أنا بريئة , أقسم لك

281
00:20:50,340 --> 00:20:52,760
دعني أذهب , أقسم لك

282
00:20:54,610 --> 00:20:57,660
ْ ( مارلين ) ( مارلين ) , أرجوك ساعدني

283
00:20:57,660 --> 00:20:59,510
لماذا لاتستمع لي ؟

284
00:21:00,611 --> 00:21:02,301
! لا , أرجوك

285
00:21:06,100 --> 00:21:07,428
مالذي فعلته ؟ -
ماذا ؟ -

286
00:21:07,430 --> 00:21:08,230
! لقد حذرتك

287
00:21:09,550 --> 00:21:12,540
أنا أتفهم , لقد اعتقدت بأنك تفعل شيئاً جيداً

288
00:21:12,540 --> 00:21:13,660
لم استطع أن اترك والدها يموت

289
00:21:13,661 --> 00:21:14,511
وأنا أعرف بأنني استطيع معالجته

290
00:21:14,600 --> 00:21:18,128
! لكن ألا تعتقد بأن من المريب قليلاً, شفاء رجل واحد

291
00:21:18,130 --> 00:21:19,440
, حسناً , كل مااستطيع فعله هو

292
00:21:20,120 --> 00:21:23,380
سوف أعالج الجميع , لايجب أن يعرف احد بأنه سحر

293
00:21:23,380 --> 00:21:27,120
إنه متأخر جداً , إنهم يعتقدون
بأن ( جوين ) هو الساحر الذي سبب المرض

294
00:21:27,150 --> 00:21:28,170
! لكنها لم تفعل

295
00:21:29,260 --> 00:21:31,320
وكيف ستقوم بإثبات ذلك ..؟

296
00:21:39,840 --> 00:21:42,630
أرجوك , أسمعني , لم افعل أي شيء , أرجوك

297
00:21:43,360 --> 00:21:45,630
أقسم بأنني لم أفعل أي شيء

298
00:21:49,540 --> 00:21:50,650
أحسنت

299
00:21:51,080 --> 00:21:53,100
لماذا لايصدقني أحد ؟

300
00:21:53,450 --> 00:21:56,570
! لقد تعافى , إنه شفي فقط , لم أفعل أي شيء

301
00:21:57,250 --> 00:22:00,540
أنا أصدقك , يحتمل أن يكون
هذا المرض ليس دائماً قاتل

302
00:22:00,960 --> 00:22:02,290
هل فكرت في ذلك ؟

303
00:22:03,230 --> 00:22:04,748
ربما شفي طبيعياً

304
00:22:04,750 --> 00:22:06,960
وماذا عن الكمادة الذي وجدت ؟

305
00:22:07,170 --> 00:22:09,890
اي كمادة ؟ لا أعرف أي شيء عن الكمادة

306
00:22:09,900 --> 00:22:11,480
لقد وجدت في بيتك

307
00:22:12,900 --> 00:22:15,760
ألغي هذا السحر , ضعي حداً لهذه العدوى

308
00:22:16,130 --> 00:22:17,250
لا استطيع

309
00:22:17,500 --> 00:22:19,018
استطيع أن أريكِ  ألآرحمه

310
00:22:19,020 --> 00:22:22,358
انا لستُ ساحرة , لا أعرف كيف أوقف المرض

311
00:22:22,360 --> 00:22:26,278
إن لم تلغي سحرك , يجب أن أجدكِ مذنبة

312
00:22:26,280 --> 00:22:26,808
... لكنني أخبرتك , أنا

313
00:22:26,810 --> 00:22:29,170
لذا هو من واجبي أن أعلن الحكم

314
00:22:30,760 --> 00:22:34,980
تحت هذه الظروف , ليس لدي خيار
غير إصدار الحكم بالموت لكِ

315
00:22:35,590 --> 00:22:36,238
لا

316
00:22:36,240 --> 00:22:39,578
أتمنى عندما تموتي , يموت الوباء الخبيث معكِ

317
00:22:39,580 --> 00:22:41,110
خذوها بعيداً

318
00:22:41,140 --> 00:22:42,250
! لا

319
00:22:42,550 --> 00:22:46,910
! ارجوك , أنا بريئة , أرجوك , أرجوك , لا

320
00:22:47,060 --> 00:22:49,720
! أرجوك , ساعدني , أرجوك , أتوسل اليك

321
00:22:53,080 --> 00:22:56,998
اعرف ( جوين ) إنها خادمتي , ليست ساحرة

322
00:22:57,000 --> 00:22:58,680
هل رأيتي ساحرة من قبل ..؟

323
00:22:59,320 --> 00:23:02,020
صدقيني , لاتحمل أي إشارة , ولا علامة

324
00:23:02,490 --> 00:23:04,748
لايوجد إدراك للشر في العين

325
00:23:04,750 --> 00:23:06,660
لقد رأيت الطريقة التي تعمل بها

326
00:23:06,840 --> 00:23:09,600
أصابعها مرهقة , أظافرها مكسورة

327
00:23:09,730 --> 00:23:11,491
إن كانت ساحرة , لماذا ستفعل هذا

328
00:23:11,492 --> 00:23:13,992
لماذا ستسجد على أرضية الجحارة الباردة

329
00:23:14,134 --> 00:23:15,760
صباحاً , بعد صباح

330
00:23:15,820 --> 00:23:18,960
عندما تستطيع أن تفعل هذه الاشياء بفرقعه أصابعها ؟

331
00:23:19,180 --> 00:23:20,250
! مثل ملك كسول

332
00:23:20,250 --> 00:23:21,448
... ليس لديكِ الحق

333
00:23:21,450 --> 00:23:22,938
لديك الحق لإختيار القرار

334
00:23:22,940 --> 00:23:26,400
من مسؤوليتي إن أهتم بهذه المملكة

335
00:23:28,050 --> 00:23:29,678
لستُ استمتع بهذا

336
00:23:29,680 --> 00:23:32,190
أنت تحكم على الشخص الخطأ

337
00:23:32,500 --> 00:23:33,308
إنها على حق , أبي

338
00:23:33,308 --> 00:23:35,539
لقد سمعت بالسحر , لم تعد تسمع به بعد الآن

339
00:23:35,540 --> 00:23:37,858
لقد رأيت بنفسك , أنها استعملت السحر

340
00:23:37,859 --> 00:23:38,702
أجل , ربما

341
00:23:38,703 --> 00:23:40,038
لكن لتنقذ والدها الذي يموت

342
00:23:40,039 --> 00:23:42,242
لايجعلها مذنبه حول إنشاء الوباء

343
00:23:42,840 --> 00:23:45,278
مرة تفتعل الحب , وأخرى الشر

344
00:23:45,280 --> 00:23:47,018
لا اعتقد بأن الشر في قلب هذه الفتاة

345
00:23:47,020 --> 00:23:49,610
لقد شهدت ما فعله السحر

346
00:23:49,890 --> 00:23:51,980
لقد عانيت بيده

347
00:23:52,560 --> 00:23:54,660
لا استطيع الأخذ بهذا الإحتمال

348
00:23:54,661 --> 00:23:56,322
إن كان هنالك شك أضعف حول هذه الفتاة

349
00:23:56,323 --> 00:23:58,768
يجب أن تموت أو كل المملكة ستموت

350
00:23:58,770 --> 00:24:00,270
أنا أتفهم ذلك

351
00:24:01,530 --> 00:24:03,730
ربما تصبح ملكاً في يوم ما

352
00:24:04,220 --> 00:24:05,990
حينها سوف تتفهم

353
00:24:06,620 --> 00:24:09,360
مثل هذه القرارات يجب أن تتخذ

354
00:24:09,370 --> 00:24:11,468
هنالك قوى مظلمة تهدد هذه المملكة

355
00:24:11,470 --> 00:24:13,680
أعرف , السحر هو شرير , يا أبي

356
00:24:13,681 --> 00:24:14,875
وكذلك الظلم

357
00:24:15,940 --> 00:24:18,878
أجل , أنا لم اصبح بعد ملكاً 
ولا أعرف مانوع الملوك سأكون

358
00:24:18,880 --> 00:24:22,790
لكن لدي إحساس بنوع الحياة 
التي أتمنى عيشها في ( كاملوت ) ْ

359
00:24:23,020 --> 00:24:25,240
حيث سيكون العقاب ملائم للجريمة

360
00:24:28,510 --> 00:24:30,150
أخشى بأنك على حق

361
00:24:30,330 --> 00:24:31,968
إنها تلعب بالنار

362
00:24:31,970 --> 00:24:34,270
ومن المحزن , أنها يجب أن تموت بالنار

363
00:24:47,900 --> 00:24:49,980
اعتقدت بأن ما أفعله جيد

364
00:24:51,280 --> 00:24:54,470
وعلاج والد ( جوين ) سيساعدها

365
00:24:55,020 --> 00:24:58,630
اعتقد بأنني أنقذ حياة

366
00:25:00,430 --> 00:25:04,268
لقد بدت ... بسيطة جداً

367
00:25:04,270 --> 00:25:07,670
الحل السهل هو مثل الضوء في العاصفة , ( مارلين ) ْ

368
00:25:08,300 --> 00:25:09,667
الإندفاع لها كانت على مسؤوليتك , ربما

369
00:25:09,668 --> 00:25:13,088
لن تقودك دائماً إلى مأوى آمن

370
00:25:13,090 --> 00:25:14,718
استطيع رؤية ذلك الآن

371
00:25:14,720 --> 00:25:18,470
لقد حذرتك عن مسؤولياتك حول السحر

372
00:25:21,710 --> 00:25:23,100
يجب أن أراها

373
00:25:47,470 --> 00:25:48,520
(جوين)

374
00:25:52,840 --> 00:25:53,910
شكراً لك

375
00:25:54,490 --> 00:25:55,338
على ماذا ؟

376
00:25:55,340 --> 00:25:56,680
للمجيئ لرؤيتي

377
00:25:57,520 --> 00:25:58,758
أنا آسف

378
00:25:58,760 --> 00:26:00,400
إنه ليست خطأك

379
00:26:01,060 --> 00:26:04,770
... حسناً -
أنا بخير , لاتقلق عليّ -

380
00:26:05,020 --> 00:26:07,020
ليس هنالك داعي للبكاء عليه

381
00:26:08,820 --> 00:26:12,368
اقصد , أنني لا أقول بأنك ستبكي عليّ

382
00:26:12,370 --> 00:26:13,350
من الواضح لا اعتقد ذلك

383
00:26:13,360 --> 00:26:16,628
ْ ( جوين ) , لا استطيع ترك هذا يحدث

384
00:26:16,630 --> 00:26:18,868
أرجوك , شيء واحد

385
00:26:18,870 --> 00:26:20,580
لا يتوجب عليك

386
00:26:21,340 --> 00:26:22,400
... لكن

387
00:26:23,730 --> 00:26:24,600
ماذا ؟

388
00:26:29,230 --> 00:26:30,550
تذكرني

389
00:26:32,790 --> 00:26:38,070
لم تموتي , لن أدع ذلك يحصل

390
00:26:47,420 --> 00:26:50,680
ماذا لو موت هذه الساحرة لم يوقف السم ؟

391
00:26:50,700 --> 00:26:52,378
كيف أحمي شعبي ؟

392
00:26:52,380 --> 00:26:54,070
لقد أغلقنا مضخات الماء

393
00:26:54,070 --> 00:26:56,968
مزودات الطوارئ لن تدوم كثيراً

394
00:26:56,970 --> 00:27:00,348
يجب أن نجد طريقة لتطهير الماء من الوباء

395
00:27:00,350 --> 00:27:01,188
لكن كيف ؟

396
00:27:01,190 --> 00:27:02,350
... حسناً

397
00:27:03,570 --> 00:27:05,040
لقد كان أنا

398
00:27:05,310 --> 00:27:07,970
إنه أنا من استخدم السحر لشفاء والد ( جوين ) ْ

399
00:27:10,590 --> 00:27:13,410
ْ ( جوين ) ليست ساحرة , أنا هو

400
00:27:14,700 --> 00:27:16,768
ْ ( مارلين ) هل أنت مجنون ؟

401
00:27:16,770 --> 00:27:18,640
لا استطيع تركها تموت لأجلي

402
00:27:19,410 --> 00:27:21,998
أضع نفسي تحت رحمتك

403
00:27:22,000 --> 00:27:23,068
إنه لا يعرف مالذي يقوله

404
00:27:23,070 --> 00:27:24,150
أعرف

405
00:27:25,660 --> 00:27:26,890
اذاُ اعتقله

406
00:27:27,060 --> 00:27:27,539
أبي , أرجوك , هذا جنون

407
00:27:27,540 --> 00:27:31,788
يستحيل أن يكون ( مارلين ) ساحراً

408
00:27:31,790 --> 00:27:33,440
ألم تسمعه ؟ -
بلا -

409
00:27:33,470 --> 00:27:35,050
إنه يعترف

410
00:27:35,800 --> 00:27:37,328
لقد أنقذ حياتي , أتتذكر ؟

411
00:27:37,330 --> 00:27:39,730
لماذا سيخترع مثل هذه القصة  ؟

412
00:27:40,220 --> 00:27:48,720
كما قال ( جويس ) , لديه مرض عقلي خطير

413
00:27:48,970 --> 00:27:50,360
حقاً ؟

414
00:27:52,540 --> 00:27:53,680
إنه واقع في الحب

415
00:27:54,000 --> 00:27:54,698
ماذا ؟

416
00:27:54,700 --> 00:27:56,118
مع ( جوين ) ْ

417
00:27:56,120 --> 00:27:56,988
لستُ كذلك

418
00:27:56,990 --> 00:27:58,580
أجل , أنت كذلك

419
00:27:58,590 --> 00:28:01,290
لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك

420
00:28:01,300 --> 00:28:03,788
لكن .. أنا لست واقعاً في حبها

421
00:28:03,790 --> 00:28:07,308
لابأس , يمكنك الإعتراف

422
00:28:07,310 --> 00:28:08,658
لا افكر بها هكذا

423
00:28:08,660 --> 00:28:11,200
ربما سحرتك

424
00:28:17,330 --> 00:28:19,770
إن ( مارلين ) عجيب

425
00:28:19,771 --> 00:28:22,770
لكن العجيب هو إنه بهذا الغباء

426
00:28:23,720 --> 00:28:26,090
يستحيل أن يكون ساحراً

427
00:28:26,930 --> 00:28:29,040
لا تضيع وقتي , دعه يذهب

428
00:28:40,480 --> 00:28:41,578
تعرف , ( آرثر ) غبي

429
00:28:41,580 --> 00:28:42,936
لقد كان ( آرثر ) محقاً في مافعله

430
00:28:42,937 --> 00:28:45,888
لقد أنقذك من غبائك

431
00:28:45,890 --> 00:28:48,798
ماذا يمكن أن أفعله ؟ 
ْ ( جوين ) ستموت بسبب خطأي

432
00:28:48,800 --> 00:28:52,348
لاتثبت برائتها بالقفز على ألسنة اللهب

433
00:28:52,350 --> 00:28:55,400
ستقوم بها بإكتشاف سبب المرض

434
00:28:55,920 --> 00:28:59,888
مهما يكون هو ( آرثر ) لن يقوم بإيجاده

435
00:28:59,890 --> 00:29:02,508
يعتقد بأنه صارم جداً

436
00:29:02,510 --> 00:29:05,490
حتى عندما قلت بأنني ساحر 
لايزال لايستطيع رؤية ذلك

437
00:29:05,510 --> 00:29:07,620
إنه صعب الإكتشاف

438
00:29:07,620 --> 00:29:09,318
ربما يجب أن أحصل على قبعة ساحر

439
00:29:09,320 --> 00:29:11,620
لا اعتقد بأنك ستجد واحده كبيره كفاية

440
00:29:11,760 --> 00:29:12,868
على اي حال , أنسى ذلك

441
00:29:12,870 --> 00:29:16,840
إن كنت تريد إنقاذ (جوين ) يجب أن
 تكتشف ماذا يحتوية الماء

442
00:29:59,540 --> 00:30:01,800
الماء هنا يزود المدينة كلها

443
00:30:02,850 --> 00:30:03,970
خذ عينة

444
00:30:22,940 --> 00:30:24,830
لنأخذه ونفحصه

445
00:30:31,510 --> 00:30:32,590
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم ..؟

446
00:30:35,830 --> 00:30:36,650
هذا

447
00:30:38,490 --> 00:30:39,930
إنه وحش البحيرة

448
00:30:40,460 --> 00:30:41,978
ماذا ؟

449
00:30:41,980 --> 00:30:47,000
بهيمة ولدت من الطين و أستحضرت روحها
بواسطة أقوى السحرة

450
00:30:48,330 --> 00:30:50,720
الآن يجب أن نجد طريقة لهزيمته

451
00:30:52,410 --> 00:30:53,600
لكن أين .؟

452
00:30:53,820 --> 00:30:55,620
ذلك سيستغرق أيام , حينها ستكون ( جوين ) ميته

453
00:30:55,630 --> 00:30:57,320
هل لديك فكرة افضل ؟

454
00:31:20,920 --> 00:31:22,530
(جوين)

455
00:31:24,200 --> 00:31:25,890
سأقوم بإخراجك

456
00:31:27,760 --> 00:31:28,900
سأفعل

457
00:31:49,700 --> 00:31:50,940
مرحباً ؟

458
00:31:54,600 --> 00:31:55,660
مرحباً

459
00:31:58,190 --> 00:32:02,590
لقد عاد الساحر العظيم
كما اعتقدت أنه سيفعل

460
00:32:02,700 --> 00:32:04,758
اريد أن أعرف كيف أهزم وحش البحيرة

461
00:32:04,760 --> 00:32:06,890
أجل أفترض أن تفعل ذلك

462
00:32:07,530 --> 00:32:08,820
هل ستساعدني ؟

463
00:32:10,670 --> 00:32:14,230
ثق بالعناصر التي تحت سيطرتك

464
00:32:14,670 --> 00:32:18,240
العناصر ؟ لكن ماذا يجب ان أفعله ؟

465
00:32:18,360 --> 00:32:23,700
لا تستطيع أن تفعل هذا لوحدك
أنت فقط جانب واحد من العملة

466
00:32:23,750 --> 00:32:26,140
ْ ( آرثر ) هو الآخر

467
00:32:26,140 --> 00:32:27,278
أنا لا أفهم

468
00:32:27,280 --> 00:32:29,480
فقط أخبرني ماذا يجب أن أفعله

469
00:32:30,660 --> 00:32:31,650
! لا

470
00:32:33,660 --> 00:32:36,230
! أرجوك ! أرجوك , ساعدني

471
00:32:36,340 --> 00:32:37,960
! هل يجب عليّ

472
00:32:42,670 --> 00:32:45,050
أجل , صحيح , شكراً

473
00:32:55,450 --> 00:32:57,350
هل وجدت اي شيء آخر ؟

474
00:32:58,290 --> 00:32:59,560
لقد حاولت

475
00:33:01,770 --> 00:33:03,080
اذا استمر في البحث

476
00:33:04,270 --> 00:33:06,760
الناس تموت , لايمكننا التأخر أكثر

477
00:33:08,470 --> 00:33:12,030
يجب أن نقتل الساحرة , جهز إعدامها هذه الليلة

478
00:33:26,970 --> 00:33:28,138
ْ ( مارلين ) مالذي تفعله ؟

479
00:33:28,140 --> 00:33:29,760
أبحث عن كتاب

480
00:33:31,300 --> 00:33:32,710
أخبرني اي واحد منهم ؟

481
00:33:33,430 --> 00:33:34,930
كتاب عن العناصر

482
00:33:34,950 --> 00:33:35,670
العناصر ؟

483
00:33:35,700 --> 00:33:38,168
أجل , أي واحد منهم سأجده فيهم ؟

484
00:33:38,170 --> 00:33:42,570
أغلبهم , دراسة اساسيات العناصر هو قلب العملية العلمية

485
00:33:42,660 --> 00:33:44,900
كيف سيساعدني هذا على قتل وحش البحيرة ؟

486
00:33:45,080 --> 00:33:47,840
وحش البحيرة مخلوق من الأرض والماء

487
00:33:47,840 --> 00:33:49,940
هذان إثنان من أصل أربع عناصر أساسية

488
00:33:49,970 --> 00:33:51,280
ماذا هم الإثنان الآخران ؟

489
00:33:51,300 --> 00:33:53,980
ربما سوف يحطمونه

490
00:33:53,980 --> 00:33:56,340
انت بحاجة للنار 
النار والريح

491
00:33:57,370 --> 00:33:58,718
كيف اكتشفت هذا ؟

492
00:33:58,720 --> 00:34:01,390
لقد عرفت فقط , هذا جزء من قواي

493
00:34:01,390 --> 00:34:02,788
ماذا أخبرتك قواك أيضاً ؟

494
00:34:02,790 --> 00:34:06,690
أنا جانب واحد فقط من العملة , الجانب المشرق , بالتأكيد

495
00:34:06,740 --> 00:34:08,040
من هو الجانب الآخر ؟

496
00:34:08,220 --> 00:34:09,780
اعتقد ربما يكون ( آرثر ) ْ

497
00:34:09,790 --> 00:34:11,788
إنهم يعدون للإعدام

498
00:34:11,788 --> 00:34:13,488
يجب أن نثبت بأن ( جوين ) بريئة

499
00:34:13,490 --> 00:34:14,568
نحنُ نحاول

500
00:34:14,570 --> 00:34:16,488
أرجوك , أخبرني فقط ما استطيع فعله للمساعدة

501
00:34:16,490 --> 00:34:17,480
نحتاج إلى ( آرثر ) ْ

502
00:34:17,520 --> 00:34:18,638
(آرثر)

503
00:34:18,640 --> 00:34:20,448
هنالك وحش , وحش البحيرة في مزود الماء

504
00:34:20,448 --> 00:34:21,848
هذا ماسبب الوباء

505
00:34:21,850 --> 00:34:23,020
اذاً يجب أن نخبر ( يوثير ) ْ

506
00:34:23,370 --> 00:34:25,328
اعتقد بأنه مخلوق مزيف بواسطة السحر

507
00:34:25,330 --> 00:34:28,990
سيلوم ( يوثير  ) , ( جوين ) على استحضار الروح

508
00:34:29,040 --> 00:34:30,088
اذاً , ماذا سنفعل ؟

509
00:34:30,090 --> 00:34:30,660
نريد تدميره

510
00:34:30,660 --> 00:34:34,060
الوباء سيتوقف ربما يشعر ( يوثير ) بذلك

511
00:34:34,270 --> 00:34:35,658
ولهذا تريد ( آرثر ) ْ

512
00:34:35,660 --> 00:34:37,020
أنه أفصل فرصة لدينا

513
00:34:37,900 --> 00:34:39,890
لكنه لن يرغب بعصيان الملك

514
00:34:41,830 --> 00:34:43,160
أترك ذلك عليّ

515
00:34:53,930 --> 00:34:54,950
هل أنتِ بخير ؟

516
00:34:55,940 --> 00:34:58,680
آسف على هذا , ( مارلين ) ليس هنا اليوم

517
00:34:59,430 --> 00:35:00,560
ْ ( مارلين ) المسكين

518
00:35:00,600 --> 00:35:01,700
أجل

519
00:35:01,720 --> 00:35:04,040
لقد تخلى عن حياته لإنقاذ ( جوين ) ْ

520
00:35:05,030 --> 00:35:07,480
لا أتخيل اي رجل يحبني بهذا القدر

521
00:35:07,910 --> 00:35:09,670
لا , أنا لا أتخيل هذا أيضاً

522
00:35:11,150 --> 00:35:12,790
هذا بسبب أنك لست مثل ( مارلين ) ْ

523
00:35:13,300 --> 00:35:14,330
إنه عاشق

524
00:35:14,920 --> 00:35:18,860
اجل , ربما لذلك ... لم أجد الشخص المناسب لأحبه

525
00:35:19,930 --> 00:35:22,370
من المحزن , أن عمر البسالة تبدوا ميته

526
00:35:22,370 --> 00:35:24,328
انظر حولك وكل ماتراه رجل صغير

527
00:35:24,330 --> 00:35:26,080
ليس كبير كفاية لملئ دروعهم

528
00:35:27,600 --> 00:35:30,200
ليس هنالك واحد منهم قادراً على الوقوف على ماهو صحيح

529
00:35:31,740 --> 00:35:33,170
مالذي تريدين مني أن أفعله ؟

530
00:36:00,430 --> 00:36:02,240
من الأفضل أن تكون محقاً حول هذا , ( مارلين ) ْ

531
00:36:17,570 --> 00:36:18,760
يجب أن تبقي هنا

532
00:36:18,790 --> 00:36:19,490
سآتي معك

533
00:36:19,490 --> 00:36:20,470
لا

534
00:36:20,650 --> 00:36:21,778
هل أنت خائف من وجودي ؟

535
00:36:21,780 --> 00:36:23,388
أبي سوف يطوقنا بالسلاسل

536
00:36:23,388 --> 00:36:24,388
إن عرف بانني عرضتكِ للخطر

537
00:36:24,390 --> 00:36:25,688
من الجيد أنه لا يعرف

538
00:36:25,690 --> 00:36:28,300
تراجعي , سوف تتأذين

539
00:36:28,310 --> 00:36:29,488
... يمكن أن يحصل لك أيضاً

540
00:36:29,490 --> 00:36:31,210
إن لم تبتعد عن طريقي

541
00:36:38,230 --> 00:36:39,550
كيف سنجده ؟

542
00:36:39,670 --> 00:36:42,150
نأمل فقط أن نجده , قبل أن يجدنا

543
00:36:44,340 --> 00:36:45,570
! توقف -
ماذا ؟ -

544
00:36:49,790 --> 00:36:50,920
إنه مجرّد ظل

545
00:37:11,490 --> 00:37:12,470
لنتفرق

546
00:37:42,430 --> 00:37:43,608
مالأمر ؟ هل أنت بخير ؟

547
00:37:43,610 --> 00:37:44,530
أجل

548
00:37:44,720 --> 00:37:45,998
هل رأيته ؟ -
أجل -

549
00:37:45,998 --> 00:37:48,320
كيف يبدو ؟ -
إنه .... سريع -

550
00:37:59,880 --> 00:38:01,100
أين هو ؟

551
00:38:04,820 --> 00:38:06,270
اعتقد بأنه ذهب في هذا الإتجاه

552
00:39:08,640 --> 00:39:10,220
! ْ ( آرثر ) استخدم الشعلة

553
00:39:11,850 --> 00:39:15,070


554
00:39:32,850 --> 00:39:34,070
(مارلين)

555
00:39:37,860 --> 00:39:39,650
هذا جيد جداً

556
00:39:42,630 --> 00:39:43,778
أخبار جيدة , سيد

557
00:39:43,778 --> 00:39:46,578
ليست هنالك وفايات جديدة , والمرضى يتعافون

558
00:39:46,580 --> 00:39:47,550
جيد

559
00:39:48,420 --> 00:39:51,648
غريب , لم أسمع أبداً بـ وحش البحيرة من قبل

560
00:39:51,650 --> 00:39:54,890
إنه مستحضر روحياً من الطين بواسطة ساحر قوي

561
00:39:54,900 --> 00:39:58,478
النوع الذي يمكن فقط أن يستحضر بواسطة ساحر قديم

562
00:39:58,480 --> 00:40:02,320
الذي له القوة لعكس روح الحياة

563
00:40:02,700 --> 00:40:05,360
لقد وجدت هذه في مصدر الماء

564
00:40:06,620 --> 00:40:09,180
يحمل علامة ( نيمويه ) ْ

565
00:40:14,270 --> 00:40:16,380
يجب أن نكون متيقضين , يا سيد

566
00:40:18,450 --> 00:40:20,390
لن أتخلص منها مطلقاً ؟

567
00:40:20,520 --> 00:40:21,590
... سيد

568
00:40:21,630 --> 00:40:22,930
! اتركني

569
00:40:40,570 --> 00:40:41,850
! أبي

570
00:40:46,320 --> 00:40:47,490
! شكراً لك

571
00:40:47,490 --> 00:40:50,000
لا تشكرينني , لقد كان ( مارلين ) ْ

572
00:40:50,520 --> 00:40:51,580
حقاً ؟

573
00:40:51,630 --> 00:40:53,190
إنه البطل الحقيقي هنا

574
00:40:53,450 --> 00:40:54,850
لا أعرف ماذا أقول

575
00:40:55,470 --> 00:40:56,720
لم أفعل اي شيء

576
00:40:57,890 --> 00:41:00,930
أنا ممتن إليكم جميعاً , تعالي يا ( جوين ) ْ

577
00:41:03,400 --> 00:41:06,130
... ْ ( مارلين ) , اريدك أن تعرف

578
00:41:06,650 --> 00:41:08,420
سرك بأمان معي

579
00:41:09,300 --> 00:41:10,488
سري ؟

580
00:41:10,490 --> 00:41:12,200
ْ ( مارلين ) , لاتتظاهر

581
00:41:12,300 --> 00:41:13,098
أعرف ماذا فعلت

582
00:41:13,100 --> 00:41:14,128
تعرفين ؟

583
00:41:14,130 --> 00:41:15,838
رأيته بأم عيناي

584
00:41:15,840 --> 00:41:16,848
رأيته

585
00:41:16,850 --> 00:41:18,728
أتفهم لماذا لا تريدني أن اعرف

586
00:41:18,730 --> 00:41:20,040
... حسناً , من الواضح

587
00:41:20,510 --> 00:41:21,990
لكنني لن أخبر أي أحد

588
00:41:22,970 --> 00:41:25,040
أنت لاتمانع بأن تحدثني عنه ؟

589
00:41:27,120 --> 00:41:28,690
.. لا , إنه

590
00:41:28,690 --> 00:41:31,690
ليس لديك فكرة حول صعوبة إبقاء هذا في الخفاء

591
00:41:32,440 --> 00:41:34,618
حسناً , يمكنك الإستمرار في نكرانه

592
00:41:34,618 --> 00:41:36,618
لكنني أعتقد بأن ( جوين ) محظوظة جداً

593
00:41:36,620 --> 00:41:37,870
ْ (جوين) ..؟

594
00:41:38,230 --> 00:41:39,590
إنه سرنا

595
00:41:51,700 --> 00:41:54,538
هذه السمك لم تأتي من الماء , أليس كذلك ؟

596
00:41:54,540 --> 00:41:56,650
من أي مكان آخر سوف تأتي ؟

597
00:41:56,720 --> 00:41:59,218
الماء بخير الآن , هذا ليس قلقك

598
00:41:59,220 --> 00:42:02,220
هذا عمل ساحر قوي جداً

599
00:42:02,490 --> 00:42:04,788
أتمنى بأن لا تحصل على أهتمامه

600
00:42:04,790 --> 00:42:08,078
أشك في ذلك 
لا أحد آخر يبدوا يقدر مهاراتي

601
00:42:08,080 --> 00:42:10,100
أريد فقط أن يراني شخص على ما أنا عليه

602
00:42:10,130 --> 00:42:11,710
يوم ما , ( مارلين ) ْ

603
00:42:11,920 --> 00:42:13,300
يوم ما

604
00:42:14,620 --> 00:42:15,818
يوم ما , ماذا ؟

605
00:42:15,820 --> 00:42:18,050
يوما ما الناس لن تصدق

606
00:42:18,050 --> 00:42:20,050
بماهو الغباء الذي كنت فيه

607
00:42:24,690 --> 00:42:25,650
شكراً

608
00:42:40,370 --> 00:42:42,780
ْ ( مارلين ) سوف تدفع ثمن هذا

609
00:42:46,780 --> 00:42:48,280
<font color="#ffff" size=14>
.. المغامرة تتواصل
</font>

610
00:42:48,470 --> 00:42:49,660
(مارلين)

611
00:42:50,070 --> 00:42:52,288
إن لم أحصل على الدواء , ماذا سيحصل لـ ( مارلين ) ؟

612
00:42:52,290 --> 00:42:53,690
سوف يموت

613
00:42:58,660 --> 00:42:59,990
إن نبضه ضعيف

614
00:43:02,190 --> 00:43:03,620
إن الحمى تزداد بالسوء

615
00:43:04,400 --> 00:43:31,500
<font color="#ffff00" size=14>
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

616
00:43:06,850 --> 00:43:08,500
إنه ميت ؟

