1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
<i>
في أرض الخرافة ووقت السحر

2
00:00:03,863 --> 00:00:08,143
<i>
مصير المملكة العظيمة
معلقة على عاتق ولد صغير

3
00:00:08,143 --> 00:00:11,063
<i>
أسمه .. ( مارلين ) ْ

4
00:00:47,343 --> 00:00:48,783
(مارلين)

5
00:00:53,048 --> 00:00:54,568
مالأمر ..؟

6
00:00:54,568 --> 00:00:56,927
لا أعرف

7
00:00:56,927 --> 00:00:59,167
سوف نحاصره

8
00:00:59,167 --> 00:01:03,647
أريدك أن تذهب إلى هنالك وتثيره

9
00:01:03,647 --> 00:01:05,328
أتريدني أن أذهب إلى هنالك ..؟

10
00:01:05,328 --> 00:01:08,287
لقد قلت بأنك لاتعرف ماهو
يمكن أن يكون خطيراً

11
00:01:08,287 --> 00:01:10,847
دعنا نأمل ذلك , والآن أذهب

12
00:02:19,048 --> 00:02:21,488
سوف يقتلونك , أرجوك اذهب

13
00:02:23,088 --> 00:02:25,368
ْ ( آرثر ) , لا

14
00:02:43,687 --> 00:02:46,128
أنا آسف

15
00:02:46,128 --> 00:02:47,968
آسف

16
00:02:47,968 --> 00:02:49,927
إنه وحيد القرن

17
00:02:51,727 --> 00:02:53,168
مالذي فعلته ..؟

18
00:02:53,168 --> 00:02:56,008
لاتكن كفتاة ( مارلين ) ْ

19
00:03:03,048 --> 00:03:06,088
مالذي تنظر إليه ..؟

20
00:03:10,088 --> 00:03:18,288
<font color="#ffff00">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

21
00:03:18,288 --> 00:03:31,288
<font color="#ffff00">
ترجمة 
مجرّد انسان
</font>

22
00:03:31,288 --> 00:03:39,288
<font color="#ffff00">
الحلقة الحادية عشر
متاهة (جيدريف) ْ
</font>

23
00:03:40,607 --> 00:03:46,528
أبي ! قرن وحيد القرن لتشريف جدران ( كاملوت ) ْ

24
00:03:48,728 --> 00:03:51,328
عظيم

25
00:03:51,328 --> 00:03:54,688
إنها المرة الأولى التي أراها فيه
( جويس )

26
00:03:54,688 --> 00:03:57,727
أنظر إلى هذا

27
00:03:57,727 --> 00:04:00,728
إنه مثير للإعجاب , سيد

28
00:04:01,968 --> 00:04:04,768
ماذا يكون ( جويس ) ؟ تكلم بصراحة

29
00:04:04,768 --> 00:04:07,608
وحيد القرن نادر وهي مخلوقات غامضة

30
00:04:07,608 --> 00:04:11,808
هنالك خرافة تقول بأن الحظ السيء
سيأتي إلى من يقتل واحدة منها

31
00:04:11,808 --> 00:04:15,448
هراء -
سنكون محسودين عند الممالك الأخرى -

32
00:04:16,567 --> 00:04:18,768
أنا مسرور بأنه أعجبك

33
00:04:24,048 --> 00:04:26,368
لا أفهم مدى سرور ( آرثر ) ْ

34
00:04:26,368 --> 00:04:28,447
بقتل وحيد القرن

35
00:04:28,447 --> 00:04:30,928
ْ ( آرثر ) صياد
إنه يجري في دمه

36
00:04:30,928 --> 00:04:33,648
بينما أنت شيء آخر مختلف كلياً

37
00:04:33,648 --> 00:04:36,688
أنه أجمل مخلوق قد رأيته

38
00:04:38,248 --> 00:04:39,728
تمنيت لو كنتَ هنالك

39
00:04:39,728 --> 00:04:43,048
إنها هبه نادرة , يا للأسف
لايوجد سوى القليل على قيد الحياة

40
00:04:43,048 --> 00:04:45,568
حاول أن تقول ذلك لـ ( آرثر ) ْ

41
00:04:45,568 --> 00:04:47,848
يمكنني تخيل صعوبتها

42
00:04:48,926 --> 00:04:52,525
لقد رمى حصاني الحذاء
خذه إلى الحداد

43
00:04:52,525 --> 00:04:54,245
تأكد بأن يحسن عمله

44
00:04:54,245 --> 00:05:00,046
وعندما تنتهي من ذلك
يمكنك تلميع ... السرج , ( مارلين ) ..؟

45
00:05:01,365 --> 00:05:05,246
ألم تستمع إلى ماكنتُ أقوله ..؟
لديك وجه مثل الدب الجريح

46
00:05:05,246 --> 00:05:07,966
منذُ أن عدنا من رحلة الصيد

47
00:05:07,966 --> 00:05:11,846
لاتقل لي بأنك لاتزال مستاءاً حول وحيد القرن ..؟

48
00:05:11,846 --> 00:05:14,125
لا اعتقد بأنه وجب عليك قتله

49
00:05:14,125 --> 00:05:16,805
حقاً ؟ ولماذا ؟

50
00:05:16,805 --> 00:05:19,485
لم يكن ... مؤذياً

51
00:05:19,485 --> 00:05:22,446
ماهو الهدف من قتله ..؟

52
00:05:22,446 --> 00:05:26,206
لقد كنا نصطاد , هذا ماتفعله

53
00:05:26,206 --> 00:05:28,405
هل تريدني أن أجلبه للبيت كحيوان أليف ..؟

54
00:05:30,925 --> 00:05:32,486
أنظر إلى هذا -
ماذا ..؟ -

55
00:05:32,486 --> 00:05:35,285
هل تعرف ماهذا ..؟ -
لا -

56
00:05:35,285 --> 00:05:39,285
روث جرذ
غرفتي محتله

57
00:05:39,285 --> 00:05:42,005
يجب أن تكف عن القلق حول وحيد القرن

58
00:05:42,005 --> 00:05:43,885
وتهتم بالقلق حول الجرذان

59
00:05:44,857 --> 00:05:47,977
سيد , الملك يطلب خدمتك في أمر طاريء

60
00:05:47,977 --> 00:05:49,977
ابحث عن ذلك الجرذ

61
00:05:58,257 --> 00:06:00,336
جميع السنابل قد ماتت

62
00:06:02,297 --> 00:06:06,017
لقد استلمنا تقارير من جميع
أنحاء المملكة تتحدث عن نفس الأمر

63
00:06:06,017 --> 00:06:09,537
لقد ممرت خلال هذا الوادي بالأمس
لقد كان المحصول صحياً

64
00:06:09,537 --> 00:06:11,577
لقد حدث بالليل

65
00:06:11,577 --> 00:06:13,817
هل هو مرض أو من هذا القبيل ؟

66
00:06:13,817 --> 00:06:17,537
ربما , لقد طلبت من طبيب القصر
إجراء بعض الفحوصات

67
00:06:17,537 --> 00:06:20,817
يجب أن نقتصد في الطعام المتبقي

68
00:06:24,137 --> 00:06:26,857
هل من أفكار حول سبب موت المحاصيل ..؟

69
00:06:26,857 --> 00:06:31,577
لا أعرف مرضاً ينتشر في أنحاء المملكة في ليلة واحدة

70
00:06:31,577 --> 00:06:35,697
مالذي يمكنه قتل جميع النباتات ..؟ -
هو لايقتل جميع النباتات -

71
00:06:35,697 --> 00:06:38,056
إن الأشجار وشجيرات الأسيجة سليمة

72
00:06:38,056 --> 00:06:40,577
لسوء الحظ لايمكن أكل الأشجار وشجيرات الأسيجة

73
00:06:40,577 --> 00:06:42,576
إنه يقتل النباتات التي يمكننا أكلها ..؟

74
00:06:42,576 --> 00:06:44,417
يبدوا كذلك

75
00:06:46,017 --> 00:06:48,097
إن لم يكن مرضاً
لابد أن يكون سحراً

76
00:06:48,097 --> 00:06:49,857
لايمكننا أفتراض هذا ( مارلين ) ْ

77
00:06:49,857 --> 00:06:53,576
ربما يوجد شيء ما لوث التربة أو الماء يمكنه تفسير ذلك

78
00:06:53,576 --> 00:06:56,496
لا استطيع إخبار الملك بأن السبب 
هو السحر حتى أتأكد من ذلك

79
00:07:04,577 --> 00:07:05,856
! التالي

80
00:07:05,856 --> 00:07:09,696
إما أن تأكل الماشية أو تموت
الطعام والماء قليل

81
00:07:09,696 --> 00:07:12,297
نحنُ نوزع الحصص , لكنها ضئيلة

82
00:07:14,497 --> 00:07:16,816
هذا كل الحبوب التي لدينا ..؟

83
00:07:21,896 --> 00:07:25,736
يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن
الرعب سيعقد الأمور

84
00:07:25,736 --> 00:07:28,616
سأقوم بإرسال مرسوم ينص على القصاص من اللصوص

85
00:07:28,616 --> 00:07:31,416
من الليلة سيتم حظر التجول في ( كاملوت ) ْ

86
00:07:31,416 --> 00:07:32,856
سوف أنظر فيه

87
00:07:32,856 --> 00:07:34,377
أعده , إنه لي

88
00:07:34,377 --> 00:07:35,736
... إنه ليس لك

89
00:07:35,736 --> 00:07:39,096
ْ ( مارلين ) هل صحيح ماجرى للمحاصيل ..؟
لقد ماتت كلها

90
00:07:40,616 --> 00:07:43,216
أعتقد بأن يجب أن نبدأ بحزم أمتعتنا

91
00:07:43,216 --> 00:07:45,497
أنا متأكدة بأن ( آرثر ) يفكر بشيء ما

92
00:07:45,497 --> 00:07:47,617
وإن لم يفعل , فسأفعل أنا

93
00:07:55,657 --> 00:07:56,897
(مارلين)

94
00:08:05,217 --> 00:08:08,936
رمل ؟ أتقول بأن البئر إمتلئ به

95
00:08:08,936 --> 00:08:11,417
ارسلت رجالاً إلى أسفل البئر

96
00:08:11,417 --> 00:08:14,136
لايوجد أثر للماء

97
00:08:14,136 --> 00:08:16,136
في البداية المحاصيل , وألآن هذا

98
00:08:16,136 --> 00:08:19,496
هو نفسه في أنحاء المملكة

99
00:08:19,496 --> 00:08:21,497
يوجد القليل من الماء في كل الأنحاء

100
00:08:23,256 --> 00:08:25,737
ْ ( جويس ) هل لديك أي تفسير حول هذا ..؟

101
00:08:25,737 --> 00:08:28,737
لا استطيع التفكير بتفسير علمي

102
00:08:28,737 --> 00:08:31,216
لايمكنني سوى تضمين تفسير السحر

103
00:08:31,216 --> 00:08:34,216
اعتقد بأنك على حق
إنه عمل سحر

104
00:08:35,816 --> 00:08:37,776
المملكة تتعرض للهجوم

105
00:08:38,937 --> 00:08:41,096


106
00:08:44,777 --> 00:08:47,217


107
00:08:48,776 --> 00:08:50,136
... لقد .. لقد كنتُ فقط

108
00:08:50,136 --> 00:08:53,496
كنت أتمنى بأن تعيد تحويله إلى ماء

109
00:08:55,097 --> 00:08:57,497
اعرف بأنني حذرتك من استعمال السحر

110
00:08:57,497 --> 00:09:01,817
لكن إن كان هنالك وقت لإستعمال موهبتك , فهي الآن

111
00:09:01,817 --> 00:09:03,417
ليتني أعرف كيف

112
00:09:03,417 --> 00:09:05,217
لقد جربت كل شيء

113
00:09:05,217 --> 00:09:07,696
إن كان سحراً

114
00:09:07,696 --> 00:09:10,096
إنه سحر أكثر قوة من ما أملك

115
00:09:20,537 --> 00:09:24,776
قوموا بدورية في السوق وحواري البلدة
لاأحد يغادر بيته

116
00:09:24,776 --> 00:09:26,256
انصرفوا

117
00:09:33,416 --> 00:09:35,577
(مارلين)

118
00:09:35,577 --> 00:09:37,736
هل تعرف حظر التجول ..؟

119
00:09:37,736 --> 00:09:41,136
أجل , لقد كنتُ في غرفتك
أبحث عن الجرذ

120
00:09:41,136 --> 00:09:42,417
هل وجدته ؟

121
00:09:42,417 --> 00:09:43,896
لا

122
00:09:43,896 --> 00:09:47,097
اذاً لقد غلبك ذكاء الجرذ ؟

123
00:09:47,097 --> 00:09:49,296
إنهم يقولون بأن الجرذ ذكي جداً

124
00:09:49,296 --> 00:09:52,697
اكثر ذكاءاً منك , على مايبدوا
اذهب للبيت

125
00:09:52,697 --> 00:09:56,656
! سيكون محرجاً أمسك بخادمي لكسره حظر التجول

126
00:09:58,497 --> 00:09:59,977
ماكان ذلك ؟

127
00:10:01,097 --> 00:10:02,097
ماذا ؟

128
00:10:32,376 --> 00:10:36,737
ذلك يعني بأن تذهب في الجهه الأخرى وتقطع عليه

129
00:10:56,215 --> 00:10:58,774
أين هو ..؟ -
لم أرى أحداً -

130
00:10:58,774 --> 00:11:01,774
لقد كان هنا , لاتقل لي بأنك تركته يهرب ؟

131
00:11:01,774 --> 00:11:05,375
ْ (آرثر) لم يتجاوزني أحد -
هل أنت أعمى ؟ -

132
00:11:05,375 --> 00:11:08,655
هل تبحث عني ؟
أنا ( أنهورا ) ْ

133
00:11:08,655 --> 00:11:11,094
حارس وحيد القرن

134
00:11:13,735 --> 00:11:16,615
ْ (كاملوت ) في حظر للتجول 
مالذي تفعله هنا ؟

135
00:11:16,615 --> 00:11:18,615
لقد جئت لتوصيل رسالة

136
00:11:18,615 --> 00:11:21,374
ولمن هذه الرسالة ؟

137
00:11:21,374 --> 00:11:25,014
إنها لك , ( آرثر بندراغون ) ْ

138
00:11:25,014 --> 00:11:27,815
هل أنت هو المسؤول عن قتل محاصيلنا

139
00:11:27,815 --> 00:11:29,654
وتحويل مائنا إلى رمل

140
00:11:29,654 --> 00:11:31,495
أنت وحدك المسؤول

141
00:11:31,495 --> 00:11:33,935
عن سوء الحظ الذي حصل لـ ( كاملوت ) ْ

142
00:11:33,935 --> 00:11:37,535
أنا ؟ هل تعتقد بأنني جلبت الجفاف والمجاعة إلى شعبي ؟

143
00:11:37,535 --> 00:11:40,535
عندما قتلت وحيد القرن , قد أطلقت لعنة

144
00:11:40,535 --> 00:11:43,054
ولهذا سوف تعاني ( كاملوت ) بشدة

145
00:11:43,054 --> 00:11:45,535
إن جلبت لعنة على ( كاملوت )ْ

146
00:11:45,535 --> 00:11:49,895
سوف تزيلها , وستدفع ذلك بحياتك - 
لستُ أنا من جلب اللعنة -

147
00:11:49,895 --> 00:11:52,814
أزل اللعنة أو ستواجه الإعدام

148
00:11:54,455 --> 00:11:57,014
أنت فقط من يستطيع فعل ذلك

149
00:11:57,014 --> 00:11:58,614
سوف تختبر

150
00:11:58,614 --> 00:12:00,094
أنت رهن الإعتقال

151
00:12:02,934 --> 00:12:08,135
حتى تثبت نفسك , وتعوض قتل وحيد القرن

152
00:12:08,135 --> 00:12:10,775
سوف تبقى اللعنة

153
00:12:10,775 --> 00:12:13,615
إن فشلت في أحدى هذه الإختبارات

154
00:12:13,615 --> 00:12:18,014
ستلعن ( كاملوت ) للأبد

155
00:12:23,335 --> 00:12:26,574
وأنت تعتقد بأن ماقاله ( أنهورا ) حول 
هذه اللعنة بأنه صحيح ؟

156
00:12:26,574 --> 00:12:28,495
لقد قلت بأن هنالك أسطورة

157
00:12:28,495 --> 00:12:32,654
بأن سوء الحظ سيأتي 
إلى من يقتل وحيد القرن , يبدو منطقياً

158
00:12:32,654 --> 00:12:34,495
أخشى بأن لايوجد الكثير للإفطار

159
00:12:34,495 --> 00:12:36,974
بدأنا في القضاء على ماتبقى من طعامنا

160
00:12:36,974 --> 00:12:39,574
من أين حصلت على الماء الذي اعددت به الشاي ؟

161
00:12:39,574 --> 00:12:43,215
لحسن الحظ , لقد نسينا كلانا إفراغ حمامنا بالأمس

162
00:12:44,335 --> 00:12:46,735
لقد اعددت الشاي من ماء الحمام ؟

163
00:12:46,735 --> 00:12:48,975
ليس سيء جداً

164
00:12:48,975 --> 00:12:51,974
ربما به القليل من ... الصابون

165
00:12:54,134 --> 00:12:56,655
مالذي يفكر به ( آرثر ) حول اللعنة ؟

166
00:12:56,655 --> 00:12:59,135
إنه لايعتقد بأنه خطأه

167
00:12:59,135 --> 00:13:01,694
إنه مقتنع بأنه خطأ ( أنهورا ) ْ

168
00:13:01,694 --> 00:13:05,334
إن كنت لاتتمنى بأن تشرب من ماء الحمام
تأكد بأن يشعر (آرثر ) بالمسؤولية

169
00:13:19,334 --> 00:13:22,534
ذلك الجرذ
إنه يأكل من حذائي , أنظر

170
00:13:22,975 --> 00:13:26,215
اعتقد بأن الجرذ جائع مثلنا

171
00:13:26,215 --> 00:13:27,815
أتعتقد بأن هذا مضحك ؟

172
00:13:27,815 --> 00:13:29,135
قليلاً

173
00:13:29,135 --> 00:13:33,055
أصلحه , وابحث عن ذلك الجرذ

174
00:13:33,055 --> 00:13:37,575
هل جائتك بعض الأفكار حول ماقاله ( انهورا ) بالأمس ؟

175
00:13:37,575 --> 00:13:39,694
ربما قد هرب بالأمس

176
00:13:39,694 --> 00:13:42,294
لكن على الأقل نحنُ نعرف من نبحث عنه

177
00:13:42,294 --> 00:13:44,974
لقد اخبرت أبي بأننا سنجد ( أنهورا )ْ

178
00:13:44,974 --> 00:13:46,295
ونضع حداً له

179
00:13:46,295 --> 00:13:50,135
ماذا إن كان يقول الحقيقة حول اللعنة ؟

180
00:13:50,135 --> 00:13:53,054
أتعتقد بأنني المسؤول عن جلب المعاناة

181
00:13:53,054 --> 00:13:56,135
إلى شعبي ؟ -
لا , ليس بشكل متعمد -

182
00:14:00,494 --> 00:14:03,854
عندما قتلت وحيد القرن 
رأيت ( أنهورا ) في الغابة

183
00:14:05,295 --> 00:14:07,094
لماذا لم تقل اي شيء ؟

184
00:14:07,094 --> 00:14:10,055
لقد كان للحظة فقط , ومن ثم أختفى

185
00:14:10,055 --> 00:14:12,775
اعتقدت بأنني أرى شيئاً
لكنه بالتأكيد كان هنالك

186
00:14:12,775 --> 00:14:16,335
هذا لايثبت أي شيء -
ألا يجعلك تعتقد بأن ربما يقول الحقيقة -

187
00:14:16,335 --> 00:14:18,895
لأنه كان يتسلل حولنا في الغابة ؟

188
00:14:18,895 --> 00:14:21,335
لماذا سيأتي  (أنهورا ) إلى ( كاملوت ) ويكذب ؟

189
00:14:21,335 --> 00:14:25,375
لقد حاصرناه , وكان يبحث عن مخرج له بإتهامي

190
00:14:25,375 --> 00:14:28,495
بستطاعه الإختفاء متى يشاء 
ليس بحاجة إلى مخرج من اي شيء

191
00:14:28,495 --> 00:14:31,254
لقد حذرني أبي بشأن السحرة أمثاله

192
00:14:31,254 --> 00:14:33,695
لن يستريحوا حتى يدمروا المملكة

193
00:14:33,695 --> 00:14:37,375
اعتقد بأنه يقول الحقيقة -
اذاً أنت أحمق -

194
00:14:37,375 --> 00:14:40,334
لايمكنك أن تثق بأي كلمة يقولها الساحر

195
00:14:40,334 --> 00:14:42,294
قم بعملك جيداً وتذكر ذلك

196
00:14:43,855 --> 00:14:46,334
الآن , اعتقد بأنني اكتشفت

197
00:14:46,334 --> 00:14:50,975
ماهي الخطوة التالية التي سيقوم بها ( أنهورا )ْ
وعندها

198
00:14:50,975 --> 00:14:52,454
سنكون بإنتظاره

199
00:15:05,294 --> 00:15:08,255
ألا تقلق حول مراقبتك ( مارلين ) ْ

200
00:15:08,255 --> 00:15:11,734
لقد أخذت راحتك

201
00:15:11,734 --> 00:15:15,214
وتوقف عن تمطق شفتاك -
أنا عطشان -

202
00:15:15,214 --> 00:15:17,495
جميعنا عطاشى ( مارلين ) ْ

203
00:15:17,495 --> 00:15:19,135


204
00:15:28,255 --> 00:15:31,254
هنالك أحد قادم

205
00:16:17,854 --> 00:16:20,654
اظهر نفسك قبل أن أضربك

206
00:16:28,814 --> 00:16:30,254
من أنت ؟

207
00:16:30,254 --> 00:16:32,534
.. أسمي .. أسمي

208
00:16:32,534 --> 00:16:33,694
تكلم

209
00:16:33,694 --> 00:16:36,054
اسمي ( إيفان ) , سيد

210
00:16:36,054 --> 00:16:43,094
أرى بأنك سمحت لنفسك بالأخذ من حبوبنا ؟
لقد أمر أبي بأن يتم إعدام اللصوص

211
00:16:43,094 --> 00:16:46,134
أرجوك , سيد
أنا لا اسرق لأجلي

212
00:16:46,134 --> 00:16:48,695
لدي أطفال لم يأكلوا منذ ثلاث أيام
إنهم جوعى

213
00:16:48,695 --> 00:16:50,815
إنه نفس الوضع للجميع

214
00:16:50,815 --> 00:16:52,654
اعرف بأنه من الخطأ السرقة

215
00:16:55,214 --> 00:16:57,174
لم أجرأ على رؤيتهم يموتون جوعاً

216
00:16:57,174 --> 00:17:00,535
وتجرأ على أن تجعل أطفالك يرونك وأنت تعدم ؟

217
00:17:06,854 --> 00:17:08,815
اذاُ يجب أن تذهب للبيت

218
00:17:12,614 --> 00:17:16,214
إن أمسك بك تسرق مجدداً
لن اطلق سراحك

219
00:17:16,214 --> 00:17:18,655
أجل , سيد , شكراً لك

220
00:17:22,774 --> 00:17:23,935
انتظر

221
00:17:36,734 --> 00:17:38,254
اقتصد فيه

222
00:17:38,254 --> 00:17:42,614
ربما يكون الطعام الوحيد لك وعائلتك لفترة من الزمن

223
00:17:42,614 --> 00:17:46,134
لقد اظهرت طيبتك ورحمتك , سيد

224
00:17:48,415 --> 00:17:50,734
ستجلب لك جائزتها الخاصة

225
00:17:55,615 --> 00:17:57,455
أوقفه -
عد إلى هنا -

226
00:17:57,455 --> 00:18:00,054
أوقف ذلك الرجل
لقد سرق

227
00:18:34,055 --> 00:18:36,374
لم اعتقد بأن طعم الماء جيد جداً

228
00:18:36,374 --> 00:18:38,855
حنجرتي جافة جداً
اعتقدت بأنني لن استطيع التحدث

229
00:18:38,855 --> 00:18:42,374
على الأقل بعض الأمور الجيدة ستأتي بسبب الجفاف

230
00:18:42,374 --> 00:18:43,454
المزيد ؟

231
00:18:46,214 --> 00:18:49,694
الرمل اختفى وعاد الماء إلى البئر

232
00:18:49,694 --> 00:18:51,894
لايبدوا هذا منطقياً

233
00:18:55,295 --> 00:18:58,934
افترض بأن لديك بعض التفسيرات على هذا ( مارلين ) ؟

234
00:18:58,934 --> 00:19:00,575
لنسمعها

235
00:19:00,575 --> 00:19:02,774
لقد قال ( انهورا ) بأنك سوف تختبر

236
00:19:02,774 --> 00:19:06,215
وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب
تركت ذلك القروي يذهب

237
00:19:06,215 --> 00:19:08,175
ولقد قال بأنه سوف تجلب جائزتها

238
00:19:08,175 --> 00:19:10,175
لقد كان فقط ممتن

239
00:19:10,175 --> 00:19:13,655
وكان ينبغي عليه -
ربما هذا هو الإختبار الأول ؟ -

240
00:19:13,655 --> 00:19:16,495
لقد أجتزته
وبدأت اللعنة بالزوال

241
00:19:16,495 --> 00:19:18,815
ربما هذه هي جائزتك ؟

242
00:19:20,694 --> 00:19:22,774
اعرف بأن لايتوجب عليك الإستماع إليّ

243
00:19:22,774 --> 00:19:25,334
أنا مسرور بأننا اتفقنا على شيء

244
00:19:25,334 --> 00:19:29,014
إن اختبرت مرة أخرى 
سوف تكون قادراً على إنهاء المعاناة

245
00:19:29,014 --> 00:19:31,015
اعرف بأنك تريدها أكثر من أي شيء

246
00:19:33,494 --> 00:19:36,015
ربما يتوجب أن نبحث عن ( انهورا ) ْ

247
00:19:38,975 --> 00:19:42,255
لايمكنني التفاوض مع ساحر
سوف يسمع ذلك ابي

248
00:19:42,255 --> 00:19:45,014
ربما من الأفضل لك بأن لاتخبره

249
00:19:49,135 --> 00:19:51,095
يجب أن اذهب للتحقق من الحراس

250
00:19:51,095 --> 00:19:53,534
انظر إن استطعت الحصول على بعض الطعام

251
00:19:53,534 --> 00:19:56,174
! جد بعض الطعام

252
00:20:08,135 --> 00:20:10,055


253
00:20:23,734 --> 00:20:25,655
من يكونون ؟

254
00:20:25,655 --> 00:20:29,414
لقد جاءوا من القرى البعيدة بحثاً عن الطعام

255
00:20:29,414 --> 00:20:33,415
ليس لدينا حصص كافية لتغذية الشعب هنا

256
00:20:33,415 --> 00:20:35,774
لاينبغي أن تلوم نفسك

257
00:20:35,774 --> 00:20:38,294
أنا متأكدة بأنك تفعل كل مابستطاعتك

258
00:20:38,294 --> 00:20:40,255
هذا ليس كافي

259
00:20:42,335 --> 00:20:44,655
هل استطعتِ إيجاد اي طعام ؟

260
00:20:47,054 --> 00:20:49,174
من أين حصلتِ على ذلك ؟

261
00:20:49,174 --> 00:20:52,015
لقد استطعت تهريبة من داخل مطبخ القصر

262
00:20:52,015 --> 00:20:55,175
وزعيه على الأطفال وكبار السن

263
00:20:55,175 --> 00:20:56,815
وزعية بأسرع فترة ممكنه

264
00:21:00,334 --> 00:21:03,295
لقد فقدت شهيتي -
يجب أن تأكل شيئاً -

265
00:21:03,295 --> 00:21:05,695
لا استطيع

266
00:21:05,695 --> 00:21:07,375
ليس بينما شعبي يموت جوعاً

267
00:21:09,974 --> 00:21:14,254
هل حقاً تعتقد بأنني المسؤول عن اللعنة ؟

268
00:21:14,254 --> 00:21:15,935
اخشى ذلك

269
00:21:18,255 --> 00:21:21,494
سنذهب إلى الغابة 
صباح الغد

270
00:21:21,494 --> 00:21:23,975
ربما نستطيع تعقب اثر ( أنهورا ) ْ

271
00:21:23,975 --> 00:21:26,415
مهما تطلب الأمر

272
00:21:26,415 --> 00:21:27,734
حسناً , لكن يجب أن نأكل

273
00:21:27,734 --> 00:21:31,574
لن نستيع مساعدة أحد 
إن كنا ضعفاء جداً لنجتاز الإختبار

274
00:21:43,415 --> 00:21:46,454
مانوع هذا اللحم ؟

275
00:21:46,454 --> 00:21:49,895
نسيجه متلاحم جداً -
إنه خنزير -

276
00:21:49,895 --> 00:21:51,974
هذا ليس خنزير

277
00:21:51,974 --> 00:21:55,334
إنه قاسي جداً .. ماهو ؟ 
إنه

278
00:21:59,414 --> 00:22:01,655
إنه جرذ , أليس كذلك ؟

279
00:22:01,655 --> 00:22:03,974
حاول أن لاتفكر به

280
00:22:09,174 --> 00:22:12,374
انظر لي , أنا وقح , ها أنا

281
00:22:12,374 --> 00:22:18,535
أحشر وجهي في هذا الطبخ اللذيذ بينما أنت جائع, أيضاً

282
00:22:20,095 --> 00:22:22,495
هيا

283
00:22:22,495 --> 00:22:24,534
تفضل بالجلوس

284
00:22:26,975 --> 00:22:28,335
! كل

285
00:22:33,134 --> 00:22:34,934


286
00:22:46,334 --> 00:22:48,295
في الحقيقة طعمه لذيذ جداً

287
00:22:48,295 --> 00:22:50,534
حسناً , أنا مسرور بأنه أعجبك

288
00:22:50,534 --> 00:22:51,894
... لأنه

289
00:22:54,815 --> 00:22:56,335
هنالك المزيد...

290
00:22:58,055 --> 00:22:59,574
ادخل

291
00:23:01,175 --> 00:23:02,934
(مورغانا)

292
00:23:02,934 --> 00:23:06,494
اكره السؤال , لكني أتسائل إن كان لديك شيئاً للأكل

293
00:23:14,335 --> 00:23:17,174
أنا لستً متأكد تماماً حول مانبحث عنه

294
00:23:17,174 --> 00:23:21,934
أنت تبحث عن الآثار أو الأغصان المكسورة

295
00:23:21,934 --> 00:23:25,935
أي شيء يشير إلى مرور أحد .. ( مارلين ) ْ

296
00:23:29,215 --> 00:23:31,295
ْ ( مارلين ) إنه هنا

297
00:23:36,015 --> 00:23:37,494
(آرثر)

298
00:24:00,575 --> 00:24:02,015
أنت ؟

299
00:24:07,015 --> 00:24:08,894
!أنت لص

300
00:24:08,894 --> 00:24:12,734
ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟

301
00:24:12,734 --> 00:24:15,055
.. لسوء الحظ , لدي شيء أهم لأتعامل معها

302
00:24:15,055 --> 00:24:16,935
أليس حقاً صدقت قصتي تلك حول أطفال ؟

303
00:24:16,935 --> 00:24:22,334
مانوع الرجال الذين يكذبون حول إنقاذ أطفالهم الجوعى ؟

304
00:24:22,334 --> 00:24:25,774
شعبك جائع لأنك تترك اللصوص يسرقون حبوبهم

305
00:24:25,774 --> 00:24:29,015
لهذا هم يشكون فيك -
لا تتحدث بأسم شعبي -

306
00:24:29,015 --> 00:24:32,294
لم يكن والدك بهذا الغباء

307
00:24:32,294 --> 00:24:35,935
امسك لسانك , أو ساقضي وقتاً لتعليمك بعض الأخلاق

308
00:24:35,935 --> 00:24:37,934
لكان أبوك قد أعدمني

309
00:24:37,934 --> 00:24:41,814
لكنك لم تتحمل ذلك , أليس كذلك (آرثر)؟

310
00:24:41,814 --> 00:24:45,415
ولهذا يشك بأنك ستصبح ملكاً جيداً

311
00:24:45,415 --> 00:24:48,935
لاتعرف أي شيء عن اعتقاد أبي

312
00:24:48,935 --> 00:24:51,775
اعتقد بأنه يتمنى بأن يكون له ابن آخر

313
00:24:51,775 --> 00:24:53,695
الذي يستحق أن يأخذ مكانه

314
00:24:53,695 --> 00:24:56,335
أنت عار عليه

315
00:24:56,335 --> 00:24:58,735
احمل سيفك

316
00:25:00,334 --> 00:25:04,135
يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش

317
00:25:09,494 --> 00:25:12,734
إنه خائف بأنك لم تعد تمتلك القوة على هزيمة اعدائه

318
00:25:40,574 --> 00:25:43,254
الملك يجب ان يتسائل حتى إن كنت ابنه

319
00:25:57,575 --> 00:25:59,335
هذا هي أفعالك ؟

320
00:25:59,335 --> 00:26:02,654
لقد كان اختباراً لرؤية الحقيقة داخل قلبك

321
00:26:02,654 --> 00:26:04,694
خدائعك لاتثبت شيئاً

322
00:26:04,694 --> 00:26:06,895
لماذا قتلت هذا الرجل ؟

323
00:26:06,895 --> 00:26:09,974
لقد أهان شرفي

324
00:26:09,974 --> 00:26:14,495
يمكنك اختيار تجاهل تهكمه
بأي اذى قد صنعه لك ؟

325
00:26:14,495 --> 00:26:17,935
سوف تزيل اللعنة , أيها الساحر -
إنها ليس من قواي -

326
00:26:17,935 --> 00:26:19,655
اذاً سوف تموت

327
00:26:22,614 --> 00:26:24,854
قتلي لن يساعدك

328
00:26:28,895 --> 00:26:30,695


329
00:26:30,695 --> 00:26:35,135
لقد أظهرت بأنك ستقتل رجلاً للدفاع عن فخرك

330
00:26:35,135 --> 00:26:37,334
لقد فشلت في الإختبار

331
00:26:37,334 --> 00:26:40,415
لهذا ( كاملوت ) سوف تدفع الكثير

332
00:26:40,415 --> 00:26:42,854
! لم يفعل شعبي أي شيء

333
00:26:42,854 --> 00:26:46,134
معاناة شعبك ليس من عملي

334
00:26:46,134 --> 00:26:47,894
إنها منك

335
00:26:55,375 --> 00:26:56,855
(آرثر)

336
00:26:57,895 --> 00:26:59,094
(آرثر)

337
00:27:03,775 --> 00:27:06,695
مالأمر ؟ ماذا حدث ؟

338
00:27:06,695 --> 00:27:12,374
لقد تعفن كل زادنا المتبقي
كل ماتبقى الحبوب

339
00:27:17,494 --> 00:27:19,894
أعرف بأن ( آرثر) عنيد وبرأس خنزير

340
00:27:19,894 --> 00:27:22,855
... وهو يعرف , لكنه مهتم بشعبه

341
00:27:22,855 --> 00:27:25,055
أكثر من أهتمامه بنفسه

342
00:27:26,894 --> 00:27:30,014
لن يسامح نفسه على معاناة شعبه

343
00:27:31,655 --> 00:27:35,135
يجب ان تتأكد بأن لايعمل اي شيء طائش

344
00:27:35,135 --> 00:27:38,614
مزاجه الحالي
لا أعرف مالذي سيفعله

345
00:27:42,614 --> 00:27:43,895
جاهز ؟

346
00:27:43,895 --> 00:27:48,214
أمتأكد بأنه ليس سام ؟ -
متأكد جداً -

347
00:27:48,214 --> 00:27:50,135
يقولون بأنه طعمه مثل الدجاج

348
00:27:52,334 --> 00:27:55,655
مالم نكن جوعى
لنتمنى أن يكون ذلك صحيحاً

349
00:28:08,615 --> 00:28:10,694
ليس طعمه مثل الدجاج

350
00:28:18,934 --> 00:28:21,854
هنالك بعض الزاد متبقي في المخزن

351
00:28:21,854 --> 00:28:27,935
نحنُ نوزعهم
لكن ليس هنالك الكثير لنعيش عليه

352
00:28:27,935 --> 00:28:29,894
لن يعيشوا لفترة أطول

353
00:28:29,894 --> 00:28:33,654
اذاً يجب أن توقف توزيع الطعام على الناس

354
00:28:33,654 --> 00:28:35,015
سوف يموتون جوعاً

355
00:28:36,455 --> 00:28:39,935
يجب أن نحتفظ بالطعام المتبقي لأجل جنودنا

356
00:28:39,935 --> 00:28:41,894
لايمكن أن ندع شعبنا بلا طعام

357
00:28:41,894 --> 00:28:44,414
يجب أن ندافع عن المملكة

358
00:28:44,414 --> 00:28:47,735
مالفائدة من الدفاع عن المملكة .. ؟ -
مالذي تريدني أن أفعله ؟ -

359
00:28:48,814 --> 00:28:50,934
اطلب من الممالك المجاورة للمساعدة

360
00:28:50,934 --> 00:28:53,894
ربما يكونوا قادرين على جلب بعض الطعام

361
00:28:53,894 --> 00:28:56,494
لا , حالما يدركون بأننا ضعفاء

362
00:28:56,494 --> 00:29:00,015
اعدائنا سيتجهون ضدنا -
انت لاتعرف ذلك -

363
00:29:00,015 --> 00:29:02,654
بجانب أنني أرفض الموت جوعاً 
على أن أطلب المساعدة من أعدائي

364
00:29:02,654 --> 00:29:05,614
ماذا عن سمعة مملكتنا ؟ 
هل سمعت عن الفخر ؟

365
00:29:09,695 --> 00:29:13,135
لا استطيع التفكير بفخري عندما يذهب شعبي جواعى

366
00:29:14,855 --> 00:29:16,574
هذا كل ماافكر به

367
00:29:16,574 --> 00:29:21,254
اعط الأمر بوقف توزيع الطعام

368
00:29:21,254 --> 00:29:23,254
هل هذا مفهوم ؟

369
00:29:30,255 --> 00:29:32,815
ينبغي أن تعطي هذا الأمر بنفسك

370
00:29:35,015 --> 00:29:36,935
جيد جداً

371
00:29:36,935 --> 00:29:40,174
لكن إن أمسكت بالساحر , لن أضظر لفعل هذا

372
00:29:40,174 --> 00:29:42,455
هذه مسؤوليتك

373
00:29:42,455 --> 00:29:48,015
يوم ما سوف تفهم مايتطلبه أن تكون ملك

374
00:29:55,015 --> 00:29:57,655
إنهم لم يعرفوا بعد بأن الأسوء قادم

375
00:29:57,655 --> 00:29:59,614
مالذي تقصده ؟

376
00:29:59,614 --> 00:30:04,574
ابي سيقوم بإيقاف توزيع الطعام على الشعب

377
00:30:05,935 --> 00:30:09,095
سوف يتركون ليموتوا جوعاً

378
00:30:09,095 --> 00:30:11,495
لقد كانت لدي الفرصة لإزيل اللعنة

379
00:30:11,495 --> 00:30:14,415
ولقد فشلت فيها

380
00:30:14,415 --> 00:30:16,615
لم تكن تعرف بأنك كنت تختبر

381
00:30:19,934 --> 00:30:21,775
شعبي جائع

382
00:30:23,975 --> 00:30:26,375
ْ (كاملوت ) على حافة الإنهيار

383
00:30:28,654 --> 00:30:30,574
كله بسببي

384
00:30:41,255 --> 00:30:43,495
(أنهورا)

385
00:30:44,935 --> 00:30:46,814
اظهر نفسك

386
00:30:48,295 --> 00:30:50,215
(أنهورا)

387
00:30:56,095 --> 00:30:58,454
هل أردت التحدث معي ؟

388
00:30:58,454 --> 00:31:00,814
لقد جئت لطلب مساعدتك

389
00:31:00,814 --> 00:31:03,214
الشعب جائع

390
00:31:03,214 --> 00:31:04,535
سيموتون قريباً

391
00:31:04,535 --> 00:31:07,015
لابد أنك صدقتيني عندما تحدثت

392
00:31:07,015 --> 00:31:10,214
لا يسرني مايعانيه شعبكم

393
00:31:10,214 --> 00:31:11,854
إن كان يؤلمك , يمكنك إنهائه

394
00:31:11,854 --> 00:31:15,175
ليست من قواي إزالة اللعنة

395
00:31:15,175 --> 00:31:17,334
اذاً أعط ( آرثر ) فرصة أخرى

396
00:31:17,334 --> 00:31:19,655
لقد قبلها بأنها مسؤوليته

397
00:31:19,655 --> 00:31:23,374
وسوف يثبت نفسه بأنه جدير 
بإزالة اللعنة إن أعطيته فرصة

398
00:31:24,495 --> 00:31:26,375
لديك إيمان بـ ( آرثر ) ..؟

399
00:31:27,974 --> 00:31:30,374
ائتمنه بحياتي

400
00:31:33,895 --> 00:31:37,214
يجب أن يذهب ( آرثر ) إلى متاهة ( جيدريف ) ْ

401
00:31:37,214 --> 00:31:39,974
هنالك سيواجه الإختبار الأخير

402
00:31:39,974 --> 00:31:43,175
إن فشل , لايوجد هنالك أمل

403
00:31:43,175 --> 00:31:45,494
اللعنة سوف تدمر ( كاملوت ) ْ

404
00:31:49,855 --> 00:31:51,655
! انتظر

405
00:31:52,854 --> 00:31:54,814
مانوع الإختبار الذي سيواجهه ؟

406
00:31:54,814 --> 00:31:58,255
اكتشاف هذا لـ ( آرثر ) وحده فقط

407
00:32:01,614 --> 00:32:05,054
دعني آتي معك , لاتعرف ماذا سيكون الإختبار
ربما أستطيع مساعدتك

408
00:32:05,054 --> 00:32:07,895
لن تأتي
أنا من جلب هذه اللعنة إلى ( كاملوت ) ْ

409
00:32:07,895 --> 00:32:10,655
سأكون الوحيد القادر على إزالتها
أو الموت في المحاولة

410
00:32:10,655 --> 00:32:12,374
كيف تموت بدون أن تعرف أنك لاتساعد أحد ؟

411
00:32:12,374 --> 00:32:15,534
سأموت وأنا أعرف بأنني فعلت كل شيء أستطيعه

412
00:32:15,534 --> 00:32:17,255
سآتي معك

413
00:32:17,255 --> 00:32:20,894
ْ ( مارلين ) ابقى هنا , وساعد الناس بقدر استطاعتك

414
00:32:20,894 --> 00:32:22,375
هل هذا مفهوم ؟

415
00:34:49,294 --> 00:34:51,694
قلت بأن ( آرثر ) سيواجه اختبار

416
00:34:51,694 --> 00:34:56,855
وهذا أنت تعد خدعة له-
الخدعة ليس لأجل ( آرثر ) ْ -

417
00:34:56,855 --> 00:35:00,015
إنها لك

418
00:35:44,175 --> 00:35:45,374
(مارلين)

419
00:35:45,374 --> 00:35:46,814
أنا آسف

420
00:35:50,014 --> 00:35:51,775
دعه يذهب

421
00:35:51,775 --> 00:35:54,815
سأقوم بإختبارك , لكن بعد إطلاق سراحه

422
00:35:54,815 --> 00:35:56,375
هذا مستحيل

423
00:35:56,375 --> 00:35:58,934
ْ ( مارلين ) جزء من الإختبار

424
00:35:58,934 --> 00:36:00,695
رجاءاً أجلس

425
00:36:03,775 --> 00:36:06,255
إن رفضت الإختبار , سوف تفشل

426
00:36:06,255 --> 00:36:09,694
وستدمر ( كاملوت ) ْ

427
00:36:11,495 --> 00:36:14,895
اعتقد بأنني أخبرتك بأن تبقى في الوطن

428
00:36:17,814 --> 00:36:19,495
دعنا نبدأ

429
00:36:19,495 --> 00:36:22,334
هنالك قدحان أمامكما

430
00:36:22,334 --> 00:36:26,375
أحدى القدحان يحتوي على سم مميت

431
00:36:26,375 --> 00:36:30,894
القدح الآخر به شراب غير ضار

432
00:36:30,894 --> 00:36:34,334
كلا الشراب الذي بالقدحان يجب أن يشرب

433
00:36:34,334 --> 00:36:38,094
لكن كل منكما يجب أن يشرب من قدح واحد

434
00:36:40,094 --> 00:36:43,215
أين نوع من الإختبارات السخيفة هذا ؟ 
ماذا سوف يثبت هذا ؟

435
00:36:43,215 --> 00:36:45,494
مايثبته إنه لك لتقرره

436
00:36:45,494 --> 00:36:50,454
إن اجتزت الإختبار سوف تزال اللعنة

437
00:36:55,334 --> 00:36:57,295
دعنا نفكر في هذا

438
00:36:57,295 --> 00:36:59,615
ماذا لو شربت من قدحي أولاً ؟

439
00:36:59,615 --> 00:37:01,654
إن كان سماً سوف تموت

440
00:37:01,654 --> 00:37:05,255
وإن لم يكن , اذاً اشرب من قدحت , وسوف تموت

441
00:37:06,855 --> 00:37:09,295
لابد أن تكون طريقة حولة

442
00:37:09,295 --> 00:37:12,295
إنه بسيط جداً , أحدنا يجب أن يموت

443
00:37:12,295 --> 00:37:16,655
يجب أن نجد طريقة لنحدد فيها أي القدحين به السم

444
00:37:16,655 --> 00:37:18,134
بعدها سوف أشربه

445
00:37:18,134 --> 00:37:20,774
سأكون أنا من يشربه

446
00:37:20,774 --> 00:37:23,534
هذا بسببي , أنا من سيشربه

447
00:37:23,534 --> 00:37:27,134
من المهم جداً أن تعيش , أنت ملك المستقبل , أنا مجرّد خادم

448
00:37:27,134 --> 00:37:30,854
ليس هذا الوقت المناسب لتكون بطلاً
حقاً إنه لايناسبك

449
00:37:32,175 --> 00:37:34,134
ماذا إن شربت من قدحي أولاً

450
00:37:34,134 --> 00:37:39,175
وإن لم يكن ساماً , بعدها سأشرب من قدحك

451
00:37:39,175 --> 00:37:42,415
لقد قال بأن كل واحد مننا يجب أن يشرب من قدح واحد

452
00:37:48,935 --> 00:37:51,775
لم تكن لدي فكرة بأنك متحمس جداً لتموت من أجلي

453
00:37:51,775 --> 00:37:54,134
ثق بي أنا أصدق نفسي بصعوبة

454
00:37:58,575 --> 00:38:00,495
أنا مسرور بأنك هنا ( مارلين ) ْ

455
00:38:05,575 --> 00:38:07,375
لقد وجدتها

456
00:38:08,774 --> 00:38:10,814
نصب كلا الشرابين في قدح واحد

457
00:38:10,814 --> 00:38:12,814
ومن ثم سنتأكد بأنه سام

458
00:38:12,814 --> 00:38:16,175
ثم كل الشراب يمكن أن يشرب و من قدح واحد

459
00:38:19,454 --> 00:38:23,654
لاتتوقف أبداً عن مفاجأتني
أنت أذكى بكثير عن ماتبدوا عليه

460
00:38:23,654 --> 00:38:25,255
هل هذا إطراء حقيقي ؟

461
00:38:27,295 --> 00:38:29,215
! انظر هنالك

462
00:38:29,215 --> 00:38:32,135
لا أنا سأشربه -
وكما أنني سأدعك -

463
00:38:32,135 --> 00:38:34,055
لايمكن أن تموت
ليس هذا قدرك

464
00:38:34,055 --> 00:38:36,095
يبدوا أنك مخطئ مجدداً -
أستمع إليّ -

465
00:38:36,095 --> 00:38:39,535
أنت تعرفني ( مارلين ) ْ
لا استمع إليك مطلقاً

466
00:38:39,535 --> 00:38:41,855
(آرثر)

467
00:38:41,855 --> 00:38:43,774
! لا

468
00:38:47,374 --> 00:38:50,095
مالذي فعلته ؟

469
00:38:54,374 --> 00:38:56,735
(آرثر)

470
00:38:56,735 --> 00:38:58,775
! لا

471
00:39:01,935 --> 00:39:03,295
(آرثر)

472
00:39:03,295 --> 00:39:06,735
(آرثر)
هيا

473
00:39:06,735 --> 00:39:10,894
(آرثر)
هيا , هيا , هيا

474
00:39:15,414 --> 00:39:17,255
.. لا

475
00:39:18,415 --> 00:39:20,815
هيا

476
00:39:23,734 --> 00:39:25,615
أرجوك

477
00:39:25,615 --> 00:39:29,015
!أرجوك ! دعني آخذ مكانه

478
00:39:30,055 --> 00:39:32,254
لقد كان إختبار (آرثر) , وليس إختبارك

479
00:39:34,134 --> 00:39:36,054
لقد قتلته

480
00:39:36,054 --> 00:39:38,174
لقد كنتُ معنياً بحمايته

481
00:39:38,174 --> 00:39:41,815
إنه ليس ميتاً , بكل بساطة استغرق في نوم عميق

482
00:39:41,815 --> 00:39:43,335
سوف يستيقظ بعد قليل

483
00:39:45,494 --> 00:39:47,015
ماذا ؟

484
00:39:47,015 --> 00:39:50,094
وحيد القرن صافي القلب

485
00:39:50,094 --> 00:39:53,095
إن قتلت أحدها 
يجب أن تعوضها

486
00:39:53,095 --> 00:39:57,494
بالإثبات بأنك أيضاً صافي القلب

487
00:39:57,494 --> 00:40:01,134
لقد كان ( آرثر ) مستعداً للتضحية بحياته لإنقاذك

488
00:40:03,014 --> 00:40:07,335
لقد أثبت ماهو حقيقي في قلبه

489
00:40:09,335 --> 00:40:11,815
سوف تذهب اللعنة

490
00:40:21,494 --> 00:40:26,294
ْ ( مارلين ) ( آرثر ) هنالك أخبار جيدة
لقد عادت المحاصيل في النمو مجدداً

491
00:40:26,294 --> 00:40:29,615
إنهم يجلبون المحصول -
أجل , فعلناها -

492
00:40:29,615 --> 00:40:31,695
هل هذا بسببك ؟

493
00:40:31,695 --> 00:40:33,014
هل مات الساحر ؟

494
00:40:33,014 --> 00:40:35,535
لن يزعجنا بعد الآن

495
00:40:35,535 --> 00:40:37,615
جيد

496
00:40:37,615 --> 00:40:40,255
تأكد من مدخرات الحبوب الإحتياطية

497
00:40:41,855 --> 00:40:43,295
سوف أنظر فيها

498
00:40:46,934 --> 00:40:49,655
هنالك شيء يجب أن نفعله أولاً

499
00:40:54,935 --> 00:40:59,215
لم ينبغي أن أنهي حياتك مطلقاً
أنا آسف

500
00:41:17,414 --> 00:41:19,415
(آرثر)

501
00:41:32,295 --> 00:41:38,174
<i>
عندما يثبت من يقتل وحيد القرن نفسه بأنه صافي القلب

502
00:41:38,374 --> 00:41:41,674
<i>
سيعيش وحيد القرن مجدداً

503
00:41:44,174 --> 00:41:45,374
.. في الحلقة القادمة

504
00:41:46,694 --> 00:41:49,055
لم تقل اي شيء عن السحر
لا أريد أي مشاكل

505
00:41:49,055 --> 00:41:50,855
أوجده -
أنت رهن الإعتقال -

506
00:41:50,855 --> 00:41:53,614
سوف تعدم والد ( جوين ) ولن اسامحك أبداً

507
00:41:53,614 --> 00:41:56,815
إحذر , أيها الطفل
وإلا اعتقلتك

508
00:41:56,815 --> 00:42:00,254
أكثر من أي وقت , اريد ( يوثير ) ميتاً -
اذاً سيكون السحر جيداً بقدر الاستطاعه -

509
00:42:00,254 --> 00:42:02,975
ستكون حراً ( مارلين ) فقط عندما يموت (يوثير ) ْ

510
00:42:02,975 --> 00:42:07,375
انتظر ! لم تقل بأن قدري يتضمن القتل ؟

511
00:42:07,375 --> 00:42:09,654
إن كانت لديك السلطة على حياة أو موت ( يوثير ) ْ

512
00:42:09,654 --> 00:42:11,014
هل ستقتلينه ؟

513
00:42:11,654 --> 00:42:21,654
<font color="#ffff00">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

