1
00:00:00,077 --> 00:00:03,685
سابقا في
battlestar galactica...

2
00:00:03,805 --> 00:00:06,556
كسور شعريه في كل الدعائم

3
00:00:06,557 --> 00:00:08,491
انه منتشر في هيكلها ادميرال


4
00:00:08,492 --> 00:00:09,826
يوجد شئ ما على متن السفينه النجميه من الممكن ان يساعد


5
00:00:09,827 --> 00:00:11,861
انه هذا الراتينج العضوي

6
00:00:11,862 --> 00:00:13,630
سينمو ليصير معدنا

7
00:00:13,631 --> 00:00:15,582
سيقويها عندما ينضج

8
00:00:15,583 --> 00:00:17,701
يا اّلهتي

9
00:00:17,702 --> 00:00:19,336
إنها إيلين تاّى

10
00:00:19,337 --> 00:00:20,537
سررت برؤيتك مره اخرى

11
00:00:20,538 --> 00:00:22,272
هذه بومر

12
00:00:22,273 --> 00:00:23,707
مارينز

13
00:00:23,708 --> 00:00:25,458
خذوا هذه "رقم 8" الى السجن


14
00:00:33,618 --> 00:00:35,602
اذا كنت انا المستلقيه هناك , إذاً من اكون انا !


15
00:00:35,603 --> 00:00:38,471
من اكون ؟

16
00:00:54,639 --> 00:00:56,289
وقت الإستيقاظ , وقت الإستيقاظ

17
00:00:56,290 --> 00:00:57,941
انهضوا من كل الاسره

18
00:00:57,942 --> 00:00:59,943
اخرجوا بهدوء من كل الغرف

19
00:00:59,944 --> 00:01:02,045
افرغوا كل صناديق القمامه

20
00:01:02,046 --> 00:01:04,214
اجعلوا تحركاتكم هادئه وبخفه قبل وبعد

21
00:01:04,215 --> 00:01:06,466
اجتمعوا عند مكتب قائد السلاح للحشد

22
00:01:06,467 --> 00:01:08,718
.....كل الموظفين المُحَدّدين

23
00:01:44,955 --> 00:01:47,007
إنتباه 

24
00:01:49,343 --> 00:01:51,461
استريحوا

25
00:01:51,462 --> 00:01:54,097
الساعه الان 0621

26
00:01:54,098 --> 00:01:58,385
....زامنوا توقيتكم معي في , 1,2,3


27
00:01:58,386 --> 00:02:00,303
تم قطع الوقت على 0621

28
00:02:00,304 --> 00:02:04,474
مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع

29
00:02:04,475 --> 00:02:09,446
كما كانت الاسبوع الماضي والاسبوع الذي قبله


30
00:02:09,447 --> 00:02:11,364
سوف نطير بالفيبر للقيام بدوريه مشتركه مع


31
00:02:11,365 --> 00:02:13,650
طائرات الحراسه المقاتله الثقيله من السفينه النجميه


32
00:02:13,651 --> 00:02:15,452
و لهؤلاء منكم الذين عادوا للتو

33
00:02:15,453 --> 00:02:17,070
من جوله السته ايام للبحث عن كوكب

34
00:02:17,071 --> 00:02:19,456
سوف يحصلون على يومين من المهمات المحليه

35
00:02:19,457 --> 00:02:22,125
قبل ان يذهبوا مره اخرى

36
00:02:22,126 --> 00:02:24,377
...وتذكروا, ان اول من يرى منكم


37
00:02:24,378 --> 00:02:26,463
كوكبا صالحاً للعيش فسوف يحصل على هذه

38
00:02:26,464 --> 00:02:29,049
منتج عالى الجوده للعنايه بالفم

39
00:02:29,050 --> 00:02:30,583
انه اخر انبوب من مجون اسنان توران


40
00:02:30,584 --> 00:02:32,969
في الكون كله

41
00:02:32,970 --> 00:02:34,387
الاّله تعلم ان اغلبكم يحتاجها 

42
00:02:36,757 --> 00:02:39,375
مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع


43
00:02:39,376 --> 00:02:41,377
كما كانت الاسبوع الماضى,

44
00:02:41,378 --> 00:02:43,596
والذى قبله

45
00:02:43,597 --> 00:02:45,732
الباحثين عن الكوكب , تأكدوا من اخذ مؤنه لفتره طويله


46
00:02:45,733 --> 00:02:49,069
فاذا ما تعطلت محركات القفز المنهكه تلك هناك


47
00:02:49,070 --> 00:02:50,487
فلسوف تحصلون على جوع هائل منتظرين

48
00:02:50,488 --> 00:02:52,439
طائرات البحث والإنقاذ لتجدكم
-Search And Rescue=SAR-

49
00:02:52,440 --> 00:02:53,957
فكما تعلمون

50
00:02:53,958 --> 00:02:55,859
التمرد قد قلص رُتَبنا

51
00:02:55,860 --> 00:02:57,077
فلن نستطيع ان نعطي

52
00:02:57,078 --> 00:02:59,996
للكل رابتور ليتلاعبوا بها خلفنا


53
00:02:59,997 --> 00:03:04,000
تذوق وقت الوحده هذا , لكن لا تفزعوا اكثر من اللازم

54
00:03:04,001 --> 00:03:05,969
نريدكم ان تحافظوا على اوكسيجينكم.

55
00:03:05,970 --> 00:03:08,271
تعلموا ان تستَطعِموا اوقات الوحده

56
00:03:08,272 --> 00:03:10,540
إقلقوا اقل ما يمكنكم , حافظوا على اكسيجينكم


57
00:03:10,541 --> 00:03:11,541
مهمتنا هي نفسها  هذا الاسبوع


58
00:03:11,542 --> 00:03:12,809
كما كانت الاسبوع الماضى


59
00:03:12,810 --> 00:03:14,878
تعيين مهام البحث عن الكوكب معلقه على لوحه الخدمه


60
00:03:14,879 --> 00:03:17,614
نُحيطكم علما بأن الإصلاحات مستمره لجالاكتيكا


61
00:03:17,615 --> 00:03:19,516
التى تُسبب إنقطاعات متفرقه للكهرباء


62
00:03:19,517 --> 00:03:21,801
السادسه ستحمل شاره القياده

63
00:03:21,802 --> 00:03:23,686
وإشارات تحديد هويتكم

64
00:03:23,687 --> 00:03:25,472
بدايه التحليق عند الساعه0710

65
00:03:25,473 --> 00:03:27,941
صيد موفق

66
00:03:30,161 --> 00:03:33,113
فإذا ما اوقفنا الثقب و الدعم المشترك

67
00:03:33,114 --> 00:03:35,965
سيُكسب جالاكتيكا بضعه قفزات اخرى


68
00:03:35,966 --> 00:03:38,868
لكن ليس الكثير

69
00:03:38,869 --> 00:03:40,236
كم؟

70
00:03:40,237 --> 00:03:44,073
من المستحيل القول حتى ينهار بدن السفينه

71
00:03:44,074 --> 00:03:48,178
لكننا لم نيأس من محبوبتنا القديمه , ليس بعد


72
00:03:48,179 --> 00:03:52,165
حسناً اذا لم يكن هناك شئ اخر سونجا


73
00:03:52,166 --> 00:03:54,968
اريد ان اهنئك على إنتخابك


74
00:03:54,969 --> 00:03:57,053
 انني اتطلع الى رؤيتك تاخذين مقعدك


75
00:03:57,054 --> 00:03:58,822
في "مجلس قاده السفن" الاسبوع المقبل
-بديل عن مجلس إتحاد كواكب المستعمرات الذي اُغتيل-

76
00:03:58,823 --> 00:04:00,990
شكرا , لكنى اريدك ان تعرف شيئاً


77
00:04:00,991 --> 00:04:03,693
عندما نجتمع انوى ان اطلب رسميا


78
00:04:03,694 --> 00:04:05,528
بان الثامنه التى تَتحفظون عليها

79
00:04:05,529 --> 00:04:07,297
في سجن جالاكتيكا

80
00:04:07,298 --> 00:04:08,531
بان تعود لنا

81
00:04:08,532 --> 00:04:10,567
بومر ؟

82
00:04:10,568 --> 00:04:12,035
نعم , شارون فاليرى


83
00:04:12,036 --> 00:04:14,404
لقد قامت بصنع ثقبين بجسدي

84
00:04:14,405 --> 00:04:16,439
اخشى بانى لم اعبر عن ذلك بصوره صحيحه


85
00:04:16,440 --> 00:04:19,075
نحن لا نريد إطلاق سراح بومر


86
00:04:19,076 --> 00:04:20,643
نريد ان نحاكم بومر بتهمه الخيانه

87
00:04:23,414 --> 00:04:28,034
شارون فاليرى إنحازت ل كافيل خلال حرب السيلون الاهليه


88
00:04:28,035 --> 00:04:30,887
التى قُتل خلالها الالاّف من رفقائنا


89
00:04:30,888 --> 00:04:33,706
واذا ما اُدينت ؟

90
00:04:33,707 --> 00:04:35,291
قبل الحرب الاهليه

91
00:04:35,292 --> 00:04:38,261
إعاده الإحياء جعلت حكم الإعدام بلا معنى

92
00:04:38,262 --> 00:04:40,196
لكن الان حيث صرنا كلنا من الفانين


93
00:04:40,197 --> 00:04:43,967
اتريدين قتلها

94
00:04:57,723 --> 00:05:00,723
Battlestar Galactica S04 E17



95
00:05:50,821 --> 00:05:53,173
يوجد الكثير مازال يحدث هناك


96
00:05:53,174 --> 00:05:54,991
د جيرارد يقول ان هذه القراءات

97
00:05:54,992 --> 00:05:57,427
لا مثيل لها , وبصراحه , إنها عجيبه


98
00:05:57,428 --> 00:05:59,813
إنها لم تتغير لاسابيع

99
00:05:59,814 --> 00:06:01,681
ولا يوجد شئ يُشير الى انه


100
00:06:01,682 --> 00:06:04,484
لديه اى نوع من التفكير الواعى


101
00:06:04,485 --> 00:06:06,102
حسناً ربما عقله يقوم بإعاده التحميل


102
00:06:06,103 --> 00:06:07,821
إعادة التنظيم لأنه يشفى

103
00:06:07,822 --> 00:06:09,989
اخر ما نحتاجه هو ان تُشتيتى افكارنا

104
00:06:09,990 --> 00:06:11,741
بالكثير من افكار الشعوذه

105
00:06:11,742 --> 00:06:14,077
اذا لماذا لا تاخذيه الى مكان اخر ؟


106
00:06:16,547 --> 00:06:19,249
ماذا اذا استطعنا وصله بتيار البيانات مثل هجينتنا ؟


107
00:06:19,250 --> 00:06:21,951
عينيه كانت مغلقتان اخر مره


108
00:06:21,952 --> 00:06:24,454
حسنا  ذلك ليس غريبا في حالة غيبوبة

109
00:06:24,455 --> 00:06:26,256
فهذا لا يعنى اي شئ

110
00:06:26,257 --> 00:06:30,059
 يتوجب عليكى ان تَسيطرى على ذلك

111
00:06:30,060 --> 00:06:32,846
وكيف لى ان اقوم بذلك؟


112
00:06:32,847 --> 00:06:36,299
عليكى ان تواصلى حياتكِ

113
00:06:36,300 --> 00:06:39,302
واذا ما حدث اى تغير ستكونين اول من يعلم


114
00:07:07,665 --> 00:07:08,798
لعنة الآلهة

115
00:07:08,799 --> 00:07:10,066
اعليك ان تواصل عزف

116
00:07:10,067 --> 00:07:11,367
نفس الاغنيه التافهه

117
00:07:11,368 --> 00:07:13,536
ارحمنا  *

118
00:07:13,537 --> 00:07:15,471
انا لا اعزغ نفس الاغنيه التافهه


119
00:07:15,472 --> 00:07:17,390
انا اؤلفها

120
00:07:17,391 --> 00:07:18,808
وانا اعمل عليها منذ اربعه ايام الان


121
00:07:18,809 --> 00:07:21,427
انه....انه الجحيم

122
00:07:21,428 --> 00:07:22,912
اذا فإتركها

123
00:07:22,913 --> 00:07:24,063
ما المغزى؟

124
00:07:24,064 --> 00:07:27,317
!المغزى

125
00:07:27,318 --> 00:07:29,819
المغزى هو جلب بعض من السمو


126
00:07:29,820 --> 00:07:32,906
والجمال الى -وعلى خلاف ذلك- وجودنا القبيح والقاسي

127
00:07:32,907 --> 00:07:35,325
تبا إعطنى فرصه

128
00:07:35,326 --> 00:07:36,926
اهذا ما كنت تقوم به عندما قام السيلون

129
00:07:36,927 --> 00:07:39,863
بمهاجمه المستعمرات ال12؟

130
00:07:39,864 --> 00:07:42,532
هل اوقفت موسيقاك ولو صاروخ واحد؟


131
00:07:42,533 --> 00:07:46,002
جميله وجهه النظر الساخره تلك

132
00:07:49,573 --> 00:07:52,842
حث شئ ما لكِ


133
00:07:52,843 --> 00:07:55,445
نعم

134
00:07:55,446 --> 00:07:57,113
اتسال ماذا يمكن ان يكون

135
00:07:57,114 --> 00:07:59,182
حسنا وقت الإغلاق

136
00:07:59,183 --> 00:08:00,600
إجرعوها وارحلوا يا رفاق


137
00:08:02,553 --> 00:08:05,889
لدى ملاحظه لك


138
00:08:05,890 --> 00:08:07,140
ان اردت ان تكون ملحناً خالداً 


139
00:08:07,141 --> 00:08:11,194
من الافضل لك ان تتعلم العزف على ذلك الشئ اولاً


140
00:08:55,823 --> 00:08:59,659
اتعلمين بعض الاحيان بالعمل

141
00:08:59,660 --> 00:09:03,780
احاول ان اتخيل كيف يبدو وجهكِ


142
00:09:03,781 --> 00:09:05,782
ومنحى شفاهكِ

143
00:09:05,783 --> 00:09:07,350
تصفيفه شعركِ

144
00:09:07,351 --> 00:09:09,719
كيف تبدو رائحتكِ

145
00:09:09,720 --> 00:09:12,789
انت ترى وجهى كل يوم

146
00:09:12,790 --> 00:09:14,524
نعم ولكن ليس كذلك

147
00:09:18,045 --> 00:09:19,679
.....اتعلم ما كنا

148
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
لم يكن شيئاً

149
00:09:20,681 --> 00:09:22,265
لاشئ

150
00:09:22,266 --> 00:09:23,933
فأنتى ماكينه

151
00:09:23,934 --> 00:09:25,468
وانا لست كذلك

152
00:09:25,469 --> 00:09:27,971
حسناً فمهما كنت فانا اعلم ما شعرت به


153
00:09:27,972 --> 00:09:29,539
البرامج ليست لديها احاسيس


154
00:09:32,026 --> 00:09:33,393
كم منا استقروا مع الاشخاص


155
00:09:33,394 --> 00:09:35,611
الذين اردنا  فعلاً ان نكون معهم ؟

156
00:09:35,612 --> 00:09:38,197
لنتورط مع افضل إختياراتنا المحدوده

157
00:09:38,198 --> 00:09:39,866
ولماذا؟

158
00:09:39,867 --> 00:09:43,453
لان الذين نريدهم فعلا

159
00:09:43,454 --> 00:09:47,240
ونحبهم فعلا اموات , يحتضرون


160
00:09:47,241 --> 00:09:50,159
لا , لا , لا , لا, لا


161
00:09:50,160 --> 00:09:52,578
لا 

162
00:09:52,579 --> 00:09:54,831


163
00:09:54,832 --> 00:09:57,250
احبك يا زعيم

164
00:10:11,015 --> 00:10:13,316
لعنة الآلهة

165
00:10:13,317 --> 00:10:17,487
ماذا بكم يابشر لا يمكنكم سحب طاقتكم من نفس المقبس 

166
00:10:24,628 --> 00:10:26,329
لقد قلت ان لديك شئ ما لى
 

167
00:10:26,330 --> 00:10:27,363
ادخلى

168
00:10:32,770 --> 00:10:35,772
حصلت على شئ سوف يُبهجكِ


169
00:10:38,942 --> 00:10:42,045
هيرا

170
00:10:42,046 --> 00:10:46,382
ما الذي ترسِمينه , النجوم

171
00:10:46,383 --> 00:10:50,920
فتلك نجوم جيده جداً

172
00:10:50,921 --> 00:10:52,955
شكراً

173
00:10:55,592 --> 00:10:57,760
اتُميزين اى من هذه؟

174
00:10:57,761 --> 00:10:59,796
هذه اشيائى

175
00:10:59,797 --> 00:11:03,566
عندما إعتقدنا جميعا انكِ مُتِ


176
00:11:03,567 --> 00:11:05,068
نعم , فالطيارين يبيعونه بالمزاد , اعلم هذا


177
00:11:07,504 --> 00:11:09,138
لقد إستغرق ذلك وقتاً , لكننى تصرفت


178
00:11:09,139 --> 00:11:11,741
بالشراء  ,التوسل , والسرقه لإستعادتهم


179
00:11:21,852 --> 00:11:22,952
اهذا لى ؟

180
00:11:24,688 --> 00:11:26,022
شكراً

181
00:11:29,226 --> 00:11:31,661
شكراً

182
00:11:31,662 --> 00:11:33,529


183
00:11:33,530 --> 00:11:34,831
ماذا عن البقيه ؟

184
00:11:34,832 --> 00:11:37,700
إحتفظ بهم

185
00:12:24,348 --> 00:12:26,349
الحمد لله

186
00:12:29,219 --> 00:12:30,853
لا اعلم لما انا هنا


187
00:12:36,793 --> 00:12:39,795
اتعلم عندما اطلقت النار على الرجل الكبير

188
00:12:39,796 --> 00:12:43,266
الاشياء التى قلتها لي


189
00:12:43,267 --> 00:12:47,069
الطريقه التى نظرت بها لي


190
00:12:47,070 --> 00:12:52,775
إعتقدت بان نيو كابريكا كانت الطريق  لوضع الأمور في نصابها الصحيح

191
00:12:52,776 --> 00:12:56,145
لا يُمكنكى إرغام الناس على حُبكِ تحت تهديد السلاح

192
00:12:56,146 --> 00:13:00,116
اعلم هذا الان

193
00:13:00,117 --> 00:13:03,586
ولكن في ذلك الوقت شعرت بالخيانة

194
00:13:03,587 --> 00:13:07,190
لذا اردت ان انساك


195
00:13:07,191 --> 00:13:08,891
واكرهك

196
00:13:11,895 --> 00:13:15,331
لم اوفق

197
00:13:15,332 --> 00:13:17,033
لقد فكرت بك كل يوم


198
00:13:17,034 --> 00:13:20,369
منذ تلك اللحظه التى توفيت فيها بين ذراعيك

199
00:13:29,012 --> 00:13:31,280
وانا ايضا

200
00:13:35,686 --> 00:13:39,822
اذا ما علمت وقتها من اكون


201
00:13:44,995 --> 00:13:47,496
اعرف

202
00:13:47,497 --> 00:13:50,466
جالّن لاعليك , حقا

203
00:13:50,467 --> 00:13:52,568
اعنى , ان اهم شئ  ان كل منا

204
00:13:52,569 --> 00:13:55,137
يعلم من نكون الان

205
00:14:01,161 --> 00:14:03,246
لنُحقق اقصى استفاده من الوقت الذى تبقى لنا

206
00:14:06,250 --> 00:14:09,252
ارجوك

207
00:14:41,251 --> 00:14:44,203
ما هذا بحق الجحيم؟

208
00:14:44,204 --> 00:14:46,589
منزلنا

209
00:14:46,590 --> 00:14:48,958
على بيكون

210
00:14:48,959 --> 00:14:50,926
انه الذي خططنا لبناءه


211
00:14:50,927 --> 00:14:52,795
عندما نجمع تكلفته

212
00:15:02,189 --> 00:15:04,774
اوقفيه , اوقفيه


213
00:15:04,775 --> 00:15:07,576
اوقفى هذا

214
00:15:07,577 --> 00:15:11,080
اسفه جالن

215
00:15:11,081 --> 00:15:14,216
اعتقدت انك لن تمانع باستخدام الإسقاط -العقلي - للسيلون


216
00:15:40,034 --> 00:15:41,835
عوده الناقده

217
00:15:41,836 --> 00:15:44,304
كنت ارغب في ان ارى اذا ما كنت قد حققت اي تقدم

218
00:15:44,305 --> 00:15:45,738
فلتحكمي انتي

219
00:15:45,739 --> 00:15:48,341
انها مطوله

220
00:15:48,342 --> 00:15:49,742
العديد من المقامات

221
00:15:49,743 --> 00:15:50,877
تكرهينها ؟

222
00:15:50,878 --> 00:15:52,729
لم اقل ذلك

223
00:15:52,730 --> 00:15:56,816
كنتي صادقه بوقاحه الليله السابقه


224
00:15:56,817 --> 00:15:58,268
لماذا الدبلوماسيه الان؟

225
00:15:58,269 --> 00:16:00,486
انا لست دبلوماسيه , انت مفرط الحساسيه ايها المغفل


226
00:16:00,487 --> 00:16:02,438
قلت لقد اعجبتني

227
00:16:02,439 --> 00:16:05,525
حقا؟

228
00:16:05,526 --> 00:16:07,460
لماذا ؟

229
00:16:09,496 --> 00:16:15,068
من الصعب وصفها بالكلمات

230
00:16:15,069 --> 00:16:20,506
تجعلني افكر بشخص ما يُطارد سياره
 
231
00:16:20,507 --> 00:16:24,093
ليس تماما ما كنت اسعى اليه


232
00:16:24,094 --> 00:16:28,448
كنت انوي ان اوصل الإحساس بالخَساره


233
00:16:29,783 --> 00:16:32,752
هذا....هذا ما كنت اقصده

234
00:16:32,753 --> 00:16:35,388
انه كخسارتك لشخص ما تهتم بامره


235
00:16:35,389 --> 00:16:37,590
وسيارتهم تبتعد

236
00:16:37,591 --> 00:16:40,727
وانت....تُطاردهم


237
00:16:40,728 --> 00:16:43,763
لكنهم منطلقين بسرعه

238
00:16:48,986 --> 00:16:50,837
اهكذا الامر ؟

239
00:16:50,838 --> 00:16:53,139
سنجلس مكتوفى الايدي

240
00:16:53,140 --> 00:16:54,407
لنترك قومنا يقتلونها من اجل الانتقام؟


241
00:16:54,408 --> 00:16:56,042
ما الذى تتوقع ان نقوم به؟

242
00:16:56,043 --> 00:16:58,311
إصدار مرسوم عفو رسمي 


243
00:16:58,312 --> 00:16:59,712
لا يمكننا التدخل

244
00:16:59,713 --> 00:17:02,148
لا يمكننا وضع انفسنا  كالآله


245
00:17:02,149 --> 00:17:04,500
المتمردين عباره عن جماعات مُضطهده -
لا يمكنهم -

246
00:17:04,501 --> 00:17:06,419
 لا يمكنهم -
يملكون كل الحق -

247
00:17:06,420 --> 00:17:07,687
لتحديد عقوبه فاليرى -
لا يمكنهم -

248
00:17:07,688 --> 00:17:08,721
لا يـُمـكـنـهــم

249
00:17:08,722 --> 00:17:10,657
لقد انقذت بومر حياتكِ

250
00:17:10,658 --> 00:17:13,226
فانتي حتى لم تكوني هنا إلا بسببها

251
00:17:13,227 --> 00:17:15,561
وانا ساشهد بذلك في محاكماتها


252
00:17:15,562 --> 00:17:16,930
لكنني لن احاول ايقاف المحاكمه

253
00:17:16,931 --> 00:17:20,033
علينا ان ندع العداله تاخذ مجراها

254
00:17:20,034 --> 00:17:25,505
ثم يقتلونها

255
00:17:25,506 --> 00:17:27,824
اكيد كالجحيم

256
00:17:27,825 --> 00:17:30,243
كلنا في الجحيم

257
00:17:33,113 --> 00:17:34,664
شكرا لإضافتك ايها العقيد


258
00:17:34,665 --> 00:17:36,282
لقد فقد طفله للتو ,  من أجل الاّله


259
00:17:36,283 --> 00:17:38,034
إتركه بحالته

260
00:17:47,461 --> 00:17:51,397
منذ متى وانتي....تذهبين هناك

261
00:17:51,398 --> 00:17:55,234
منذ فتره

262
00:17:55,235 --> 00:17:58,471
ليصبح إنسحابي السري

263
00:17:58,472 --> 00:18:01,107
لأشعر بالقرب منك


264
00:18:04,044 --> 00:18:06,012
اتذكر

265
00:18:06,013 --> 00:18:09,782
كيف كنا مهوسين بكل التفاصيل الصغيره

266
00:18:12,619 --> 00:18:16,522
كان هذا...انتي...هوسكِ


267
00:18:16,523 --> 00:18:20,660
كنت استمع فقط


268
00:18:20,661 --> 00:18:21,661
حقا؟

269
00:18:21,662 --> 00:18:23,496
!كم تصميم رسمته 

270
00:18:23,497 --> 00:18:28,001
 هذا كان من اجل الدقه


271
00:18:32,172 --> 00:18:34,474
لم تُتح لنا الفرصه ابداً لبناء منزلنا


272
00:18:34,475 --> 00:18:37,043
لذلك بنيته في رأسي


273
00:18:37,044 --> 00:18:39,345
ولقد اردت بشده ان اتشاركه معك

274
00:18:55,963 --> 00:18:57,230
هل انت متاكد؟

275
00:18:57,231 --> 00:18:59,432
....لا اريد ابداً ان اضعك خلال اي


276
00:20:45,606 --> 00:20:49,775
حسنا لقد قمنا باول حركه 


277
00:20:49,776 --> 00:20:54,480
والان ماذا بشأن الثانيه


278
00:20:59,820 --> 00:21:01,821
جيد , انه مجرد الحاجز التالي


279
00:21:01,822 --> 00:21:04,457
المفتاح هو, كما تعلمين , ان لا تقلق


280
00:21:06,460 --> 00:21:08,127
ثق بنفسك فقط , وسوف يأتي شئ ما

281
00:21:08,128 --> 00:21:12,298
انه...انه مجرد جزء من العمليه


282
00:21:16,703 --> 00:21:19,205
وكجزء من العمليه ايضا ان تسرق من الملحنين الاخرين ؟


283
00:21:19,206 --> 00:21:22,375
تلك المقطوعه التى اقتبست  التيمه الموسيقيه منها

284
00:21:22,376 --> 00:21:27,246
انها السوناتا الثالثه ل نومينون الحركه الثانيه

285
00:21:27,247 --> 00:21:29,582
اعنى انها بدت مثلها , بايه حال


286
00:21:29,583 --> 00:21:30,816
لا , انك..

287
00:21:30,817 --> 00:21:32,185
انك تستميت على المال

288
00:21:32,186 --> 00:21:34,387
"وتلفظ  "نو-ماّ-يان

289
00:21:34,388 --> 00:21:37,490
بايه حال انه مرجعي


290
00:21:37,491 --> 00:21:40,927
متى تنفد مني الافكار , اتطلع اليه ل يُلهمَني


291
00:21:40,928 --> 00:21:42,128
وللبعض الذين يكرهون الموسيقى بشده

292
00:21:42,129 --> 00:21:44,230
وتعرفين قدرا مرعبا بشانهم

293
00:21:44,231 --> 00:21:49,118
لقد اعتاد ابي العزف

294
00:21:51,238 --> 00:21:53,272
اذا فما القصه؟

295
00:21:53,273 --> 00:21:56,442
لقد اجبرك على التعلم وكان مُصرا على الكمال


296
00:21:56,443 --> 00:21:58,277
فكبرتي وانتي تكرهينها

297
00:21:58,278 --> 00:22:00,646
لا

298
00:22:00,647 --> 00:22:02,114
لا , لقد احببتها

299
00:22:02,115 --> 00:22:06,385
في الواقع

300
00:22:06,386 --> 00:22:10,056
لقد إعتاد ان يُجلسني بجانبه على المقعد - لشخصين -عندما كان يعزف


301
00:22:10,057 --> 00:22:14,227
رائحه التبغ تفوح من انفاسه


302
00:22:14,228 --> 00:22:18,481
لقد علمني بضع اغاني

303
00:22:18,482 --> 00:22:21,367
كنت اتدرب بجهد لاعزفها بطريقه صحيحه


304
00:22:21,368 --> 00:22:22,668
ليس بسبب خوفي من ان يغضب


305
00:22:22,669 --> 00:22:26,505
لكن بسبب اني اعلم انه سيكون فخوراً بي

306
00:22:26,506 --> 00:22:30,743
كانت هناك اغنيه واحده علمني اياها

307
00:22:30,744 --> 00:22:35,381
كانت تجعلني اشعر بالسعاده والحزن معاً في نفس الوقت


308
00:22:35,382 --> 00:22:39,051
الافضل تفعل ذلك

309
00:23:33,055 --> 00:23:37,526
كيف من الممكن ان اجد جسدي وانا ما زلت هنا؟

310
00:23:37,527 --> 00:23:39,461
اعنى , من اكون ؟

311
00:23:39,462 --> 00:23:40,529
شبح ؟

312
00:23:40,530 --> 00:23:41,830
شيطان ؟

313
00:23:44,767 --> 00:23:47,002
انتي تسألين الشخص الخاطئ


314
00:23:47,003 --> 00:23:49,137
فانا مجرد عازف بيانو

315
00:23:56,512 --> 00:23:58,880
عندما كنت اقود الاسطول للارض


316
00:23:58,881 --> 00:24:04,019
كل شئ بدا واضحاً

317
00:24:04,020 --> 00:24:08,423
ولاول مره في حياتي كنت اعلم ما الذي افعله


318
00:24:08,424 --> 00:24:11,927
وسبب وجودي هنا

319
00:24:11,928 --> 00:24:17,265
والان بلا هدف مره اخرى

320
00:24:17,266 --> 00:24:20,168
استمعي

321
00:24:20,169 --> 00:24:22,437
ربما تشعرين بالجحيم

322
00:24:22,438 --> 00:24:25,774
لكن احيانا , ان تضل حيث ينبغي ان تكون


323
00:24:25,775 --> 00:24:27,809
فقط لانكِ لا تعرفين الإتجاه

324
00:24:27,810 --> 00:24:29,811
فهذا لا يعني انه لا يوجد لديكي -إتجاه- واحد


325
00:24:35,685 --> 00:24:37,919
سيدتي الرئيسه

326
00:24:39,121 --> 00:24:42,958
انا التمس مِنكِ , كمعروف شخصي لي


327
00:24:42,959 --> 00:24:45,293
لا توقعي ذلك الطلب

328
00:24:45,294 --> 00:24:46,928


329
00:24:46,929 --> 00:24:49,264
لا تقم بذلك يا زعيم

330
00:24:49,265 --> 00:24:52,300
الاحاسيس الشخصيه هي ما اوقعت شارون فاليرى

331
00:24:52,301 --> 00:24:53,401
كفريسه لها

332
00:24:53,402 --> 00:24:54,769
وانت تعلم هذا

333
00:24:54,770 --> 00:24:57,105
افضل من اى منا

334
00:24:57,106 --> 00:24:59,107
تحتاج الى ان تصفى فكرك

335
00:25:04,146 --> 00:25:06,548
ليس عليكي ان تقتليها

336
00:25:06,549 --> 00:25:08,183
اتركوها بالحبس

337
00:25:08,184 --> 00:25:09,684
لا

338
00:25:09,685 --> 00:25:11,920
إنها خطر سواء داخل الحبس , خارج الحبس


339
00:25:11,921 --> 00:25:13,788
خطر علينا , خطر على حلفائنا من السيلون

340
00:25:13,789 --> 00:25:17,025
هذا لا يمكن أن يكون الخيار الأخير , سيدتي , رجاءاً

341
00:25:17,026 --> 00:25:20,061
سيدتي الرئيسه , رجاءاً

342
00:25:26,569 --> 00:25:30,705
لقد إنتهى الموضوع ....زعيم

343
00:25:44,020 --> 00:25:45,587
إنصراف

344
00:26:23,726 --> 00:26:26,127
فليتحقق احدكم من الصمامات

345
00:26:36,338 --> 00:26:37,405


346
00:26:43,245 --> 00:26:45,246
!ماذا

347
00:26:45,247 --> 00:26:46,848
ماذا؟ ....كان هذا جيداً

348
00:26:46,849 --> 00:26:47,916
انه هراء

349
00:26:47,917 --> 00:26:50,985
حسناً ربما عليك ان تستريح


350
00:26:50,986 --> 00:26:52,887
فلتذهب -لتستلقي- او شيئ ما 

351
00:26:52,888 --> 00:26:55,690
هذا يمكن ان يبدد التوتر


352
00:26:55,691 --> 00:26:59,094
ألهذا تَرّكتك ؟

353
00:26:59,095 --> 00:27:01,029
توجد علامه -الخاتم- جميله على إصبعك


354
00:27:01,030 --> 00:27:04,999
وقد كان هناك لفتره ما


355
00:27:05,000 --> 00:27:06,735
لفتره طويله

356
00:27:06,736 --> 00:27:08,136
لم تترُكني , انا الذي ترَكتُها


357
00:27:08,137 --> 00:27:12,540
لماذا؟

358
00:27:12,541 --> 00:27:16,311
لقد ارادت مني إعتزال العزف عل البيانو

359
00:27:16,312 --> 00:27:18,913
اتركتها من اجل هذا السبب؟

360
00:27:18,914 --> 00:27:20,715
كنت اعزف بثبات جنوني

361
00:27:20,716 --> 00:27:23,184
جامعاً كميه محترمه من المال

362
00:27:23,185 --> 00:27:27,539
والان بعد ان صار لدينا طفل , قالت ان هذا لم يعد يكفي


363
00:27:27,540 --> 00:27:30,825
قالت ان على الحصول على عمل حقيقي


364
00:27:30,826 --> 00:27:32,794
اخبرتها ان ذلك كإنتزاع قلبي

365
00:27:32,795 --> 00:27:34,863
يا اّلهتي , انت مثل ابي تماماً


366
00:27:34,864 --> 00:27:36,698
تُنشئ عائله , الامور تصبح اصعب


367
00:27:36,699 --> 00:27:38,199
فتهجرهم

368
00:27:38,200 --> 00:27:40,201
ألا تتوقف عن التفكير في نفسك بما يكفي

369
00:27:40,202 --> 00:27:42,604
لتاخذ بعين الإعتبار ما الذي فعلته لطفلك؟


370
00:27:52,231 --> 00:27:54,099
لقد فعلتها , شكرا زعيم


371
00:27:54,100 --> 00:27:55,650
كل مره تنقطع فيها الكهرباء اللعينه


372
00:27:55,651 --> 00:27:56,901
يكون عينا النزول لتفقد الاقفال


373
00:27:58,354 --> 00:27:59,988
السجينه بامان

374
00:27:59,989 --> 00:28:04,125
لقد كانت نائمه خلال إنقطاع الكهرباء

375
00:28:04,126 --> 00:28:05,527
اسيكون عليك البقاء لفتره

376
00:28:05,528 --> 00:28:07,796
الاوامر تقضي بنقلها غداً

377
00:28:07,797 --> 00:28:10,281
لا

378
00:28:10,282 --> 00:28:11,916
لقد قلت كل ما كنت اريده

379
00:28:19,008 --> 00:28:22,010
اذا لربما ما قام به والدك كان خطئاً


380
00:28:22,011 --> 00:28:25,547
لكن ومع ذلك فقد ترك لكِ شيئً ما

381
00:28:25,548 --> 00:28:29,284
فقد علمكِ كيف تعزفين على البيانو


382
00:28:29,285 --> 00:28:34,722
لم اعزف ابداً بعد رحيله


383
00:28:34,723 --> 00:28:35,890
وماذا عن تلك الاغنيه ؟

384
00:28:35,891 --> 00:28:37,425
تلك الاغنيه التي علمكِ إياها

385
00:28:37,426 --> 00:28:39,394
تلك الاغنيه التي تجعلكِ سعيده وحزينه بنفس الوقت


386
00:28:39,395 --> 00:28:40,495
اتعزيفينها لي 

387
00:28:40,496 --> 00:28:41,696
تباً فانا لا اتذكرها


388
00:28:41,697 --> 00:28:44,065
وحتى اذا تذكرت , فلن اعزفها


389
00:28:44,066 --> 00:28:46,568
فابن العاهره هذا لم يعد ابداً


390
00:28:46,569 --> 00:28:47,802
ولم يتصل

391
00:28:47,803 --> 00:28:49,370
ولم يبعث رسائل

392
00:28:49,371 --> 00:28:53,141
ولهذا توقفتي عن العزف لتعاقبيه؟


393
00:28:55,644 --> 00:28:57,846
هيا , إعزفي لي اغنيه

394
00:28:57,847 --> 00:28:59,280
فلن تضر , هيا


395
00:28:59,281 --> 00:29:03,017
هيا , هيا ساريك


396
00:29:03,018 --> 00:29:04,252
انه سهل

397
00:29:04,253 --> 00:29:05,553
هيا

398
00:29:05,554 --> 00:29:07,355
لا ترغميني على إيذائكِ

399
00:29:07,356 --> 00:29:08,890
وها نحن

400
00:29:10,359 --> 00:29:12,060
هذا يكون هناك

401
00:29:20,152 --> 00:29:21,352
وهذا يكون هناك

402
00:29:23,405 --> 00:29:26,407
إبدأي

403
00:29:42,958 --> 00:29:46,044
لا عليكي

404
00:29:49,798 --> 00:29:50,798
لا عليكي

405
00:29:50,799 --> 00:29:53,134
إعزف انت , رجاءأً

406
00:29:53,135 --> 00:29:55,270
ساعزف

407
00:29:55,271 --> 00:29:58,339
سأعزف اذا ما عزفتي

408
00:30:05,781 --> 00:30:08,016
عظيم

409
00:30:08,017 --> 00:30:11,219
كنت اتمنى ان تكوني هنا لتصلحي الدش اللعين


410
00:30:11,220 --> 00:30:13,021
بومر

411
00:30:28,943 --> 00:30:29,943
اثينا

412
00:30:29,944 --> 00:30:33,880
هيلو

413
00:30:33,881 --> 00:30:34,948


414
00:30:34,949 --> 00:30:36,282
....لم اعتقد انك

415
00:30:36,283 --> 00:30:38,117
لم تعتقدي بانني سادعكِ تذهبين بمهمه لمده 6 ايام

416
00:30:38,118 --> 00:30:40,119
في الفضاء السحيق بدون وداع لائق ؟


417
00:30:41,205 --> 00:30:42,655
فريق الطيران القادم لن يجهز

418
00:30:42,656 --> 00:30:44,057
قبل 20 دقيقه

419
00:30:45,960 --> 00:30:48,378
رائحتك طيبه

420
00:30:48,379 --> 00:30:51,047
نعم فلقد قمت بمبادله للحصول على صابون حقيقي

421
00:30:51,048 --> 00:30:52,382


422
00:30:54,168 --> 00:30:56,002
اطعمه جيد كرائحته؟

423
00:31:00,507 --> 00:31:02,308
مهلا , ما الخطأ ؟

424
00:31:13,387 --> 00:31:14,821
كوتل كان محقاً

425
00:31:14,822 --> 00:31:17,090
كان لا ينبغي علي ان أُصر على رؤيته

426
00:31:17,091 --> 00:31:18,658
فقد كان بعيد النظر

427
00:31:18,659 --> 00:31:20,960
فلم اكن مستعداً لذلك

428
00:31:20,961 --> 00:31:23,963
هذا الضئيل كانه ينظر بداخلي


429
00:32:56,557 --> 00:32:57,874
لا عليكي , اعتقد انكِ


430
00:32:57,875 --> 00:32:59,125
اعتقد انكِ تقريباً حصلتي عليها


431
00:32:59,126 --> 00:33:00,760
شيئ ما ناقص

432
00:33:02,796 --> 00:33:05,198
إنها اليد اليسرى

433
00:33:05,199 --> 00:33:07,216
اسمعي , ساعزف هنا


434
00:33:07,217 --> 00:33:08,518
اعتقد ..اعتقد انني اعرف ما تحاولين فعله


435
00:33:08,519 --> 00:33:10,186
إستعدي

436
00:33:22,983 --> 00:33:25,051
يا إلهي

437
00:33:39,800 --> 00:33:41,801
ماذا

438
00:33:44,872 --> 00:33:49,842
هذا صحيح

439
00:33:57,818 --> 00:33:58,901
إعزفي الاساس , إتفقنا

440
00:33:58,902 --> 00:34:00,253
ابدأي عندما تكوني مستعده


441
00:34:00,254 --> 00:34:01,654
حسنا ؟

442
00:34:15,169 --> 00:34:19,539
مرحبا طفلتي

443
00:34:19,540 --> 00:34:20,840
مرحبا

444
00:34:20,841 --> 00:34:23,042


445
00:34:23,043 --> 00:34:24,761
خمني ما الذي احضرته ماما لكي

446
00:34:24,762 --> 00:34:26,512
فلتشربيه كله

447
00:34:26,513 --> 00:34:28,347
جيد اليس كذلك

448
00:34:28,348 --> 00:34:30,266
صحيح

449
00:34:30,267 --> 00:34:32,718
لقد نسينا تدريبها اليوم

450
00:34:47,901 --> 00:34:49,735


451
00:34:49,736 --> 00:34:52,071
تمهلي , دعيني اساعدكِ بذلك


452
00:34:56,994 --> 00:34:59,045
تمهل بهدوء بهدوء يا زعيم

453
00:35:03,383 --> 00:35:05,468
شكراً

454
00:35:36,183 --> 00:35:38,618
تباً ما هذا ؟

455
00:35:38,619 --> 00:35:41,254
هذه هي الاغنيه

456
00:36:12,920 --> 00:36:14,203
اين تعلمتي ان تعزفي تلك المقطوعه؟

457
00:36:14,204 --> 00:36:15,488
كنت اعزفها وانا طفله

458
00:36:15,489 --> 00:36:16,889
...ابي

459
00:36:16,890 --> 00:36:18,741
ما الذي تتكلمين عنه؟

460
00:36:18,742 --> 00:36:19,892
من قام بهذا ؟

461
00:36:24,631 --> 00:36:26,966
تعال معي

462
00:36:26,967 --> 00:36:30,236
لا يمكنني القيام بها بدونك

463
00:36:38,395 --> 00:36:40,313
بلى , تقدرين

464
00:36:40,314 --> 00:36:43,049
سنلتقي ثانياً

465
00:36:45,986 --> 00:36:49,055
هناك شيئ ما اريدك ان تتذكره

466
00:36:51,091 --> 00:36:53,960
فكل الاشياء التي قد قلتها


467
00:36:53,961 --> 00:36:56,796
عنا

468
00:36:56,797 --> 00:36:58,564
لقد عنيتها من كل قلبي


469
00:36:58,565 --> 00:37:02,935
اذا و بغض النظر عما سيحدث

470
00:37:29,129 --> 00:37:30,363
لقد اطلق النار قبل ان يستحوذ على الهدف


471
00:37:30,364 --> 00:37:31,464
كاشفاً عن موقعه

472
00:37:31,465 --> 00:37:32,431
وكانت هذه نهايته

473
00:37:32,432 --> 00:37:33,833
وبالتاي لا تدعوا هذا يحدث لكم


474
00:37:33,834 --> 00:37:36,435
خلال هذا التدريب , من الممكن ان نحصل على 6 او 8 سفن


475
00:37:36,436 --> 00:37:38,137
لضرب التشكيل حيث تبدا المعركه

476
00:37:38,138 --> 00:37:41,407
فلتركزوا تفكيركم على المحور وخصوصا الراسي


477
00:37:42,876 --> 00:37:45,177
يا ألهتي , اثينا

478
00:37:47,080 --> 00:37:49,048
حسنا حسنا

479
00:37:49,049 --> 00:37:51,350
في غرفه الملابس

480
00:37:51,351 --> 00:37:52,718
لقد كانت بومر

481
00:37:52,719 --> 00:37:54,954
هل حصلت على هيرا ؟

482
00:37:54,955 --> 00:37:57,723
السادسه , فريق طبي الى هنا حالا


483
00:37:57,724 --> 00:38:01,160
كي-رو اتصل بمركز القياده واعلمهم ان بومر مطلقه السراح

 
484
00:38:01,161 --> 00:38:04,764
ولديها طفلتي


485
00:38:18,862 --> 00:38:21,664
قائد تحكم الطيران من اثينا , لماذا التاخير باعطائي تصريح الاقلاع


486
00:38:21,665 --> 00:38:23,482
يرجى الانتظار , رابتور719

487
00:38:23,483 --> 00:38:24,700
يبدوا اننا بانتظار الحركه الجويه


488
00:38:24,701 --> 00:38:25,951
لإفساح مجال الطيران لكي

489
00:38:25,952 --> 00:38:27,086
انتظري التصريح

490
00:38:30,123 --> 00:38:33,159
هيا

491
00:38:36,680 --> 00:38:38,047
إنها لن تصدق ذلك

492
00:38:38,048 --> 00:38:39,332
لقد بدأت تسلسل الإقلاع

493
00:38:39,333 --> 00:38:42,768
بومر , هنا القائد العام


494
00:38:42,769 --> 00:38:44,470
عودي لوضع الإنهاء واطفئي محركاتك


495
00:38:44,471 --> 00:38:46,505
عُلم

496
00:38:55,849 --> 00:38:57,083
هوشي

497
00:38:57,084 --> 00:38:58,517
نبه سرب الدوريه للإعتراض

498
00:38:58,518 --> 00:39:00,152
القائد الازرق من جالاكتيكا

499
00:39:00,153 --> 00:39:01,253
عاجل

500
00:39:01,254 --> 00:39:02,655
توجه مباشره الى جالاكتيكا

501
00:39:02,656 --> 00:39:03,706
اشتبك مع الرابتور 2-1-9


502
00:39:03,707 --> 00:39:06,659
مصرح بإطلاق النار كما تريد

503
00:39:06,660 --> 00:39:09,662
الطائر الازرق , ساعود سريعا

504
00:39:09,663 --> 00:39:11,831
اذا ما انطلقتي يا بومر فسوف اسقطكِ

505
00:39:11,832 --> 00:39:13,799
سوف اسقطكِ

506
00:39:13,800 --> 00:39:16,836
لا اعتقد انك ستفعل ذلك وهيرا على متن المركبه


507
00:39:20,907 --> 00:39:22,892
لا يمكننا السماح لها بالخروج من هذه السفينه

508
00:39:22,893 --> 00:39:24,510
اسحب حاضنات الإقلاع

509
00:39:28,215 --> 00:39:29,849
سيدي , انها تستعد للقفز

510
00:39:29,850 --> 00:39:32,385
اذا قفزت داخل السفينه

511
00:39:32,386 --> 00:39:35,988
فان تخلخل الحيز الفضائي من الممكن ان يمزق باطن جالاكتيكا


512
00:39:35,989 --> 00:39:38,924
اسحب حاضنات الإقلاع

513
00:39:38,925 --> 00:39:40,076
اسحب حاضنات الإقلاع

514
00:39:40,077 --> 00:39:42,027
ساقولها مره اخرى , اسحب حاضنات الإقلاع


515
00:40:15,946 --> 00:40:17,146
لا تقومي بذلك

516
00:40:17,147 --> 00:40:18,497
لا تقومي بذلك

517
00:40:18,498 --> 00:40:21,283
لا تقومي بذلك , لا تقومي بذلك , لا تقومي بذلك


518
00:40:21,284 --> 00:40:23,285
تباً

519
00:40:42,556 --> 00:40:44,557
هــيــرا 

520
00:41:19,676 --> 00:41:22,595
احتاج لفريق ، السقالات , ماكينات المساندة


521
00:41:22,596 --> 00:41:24,513
الى المستودع الامامي على الفور

522
00:41:24,514 --> 00:41:26,015
لكن كل "الثمانيه" يشبهون بعضهم

523
00:41:26,016 --> 00:41:28,634
....كيف يمكن لفتاه في الثالثه من عمرها ان تمر منك , مع ان


524
00:41:28,635 --> 00:41:29,852
سحقاً ما الذي يحدث بالاعلى هناك؟


525
00:41:29,853 --> 00:41:31,020
بومر اخذت طفلتها

526
00:41:31,021 --> 00:41:32,271
اي نوع من الاجوبه هذا؟  
-* 

527
00:41:32,272 --> 00:41:33,939
ماذا؟

528
00:41:33,940 --> 00:41:35,975
لقد اخذت هيرا من دار الرعايه 

529
00:41:35,976 --> 00:41:38,344
.....كيف بحق الجحيم تترك طفله بالثالثه
-*

530
00:41:38,345 --> 00:41:40,179
تصعد الى الرابتور؟ كيف مرت منك ؟
-*

531
00:41:40,180 --> 00:41:42,815
اسف سيدي , لكن لم يرى احد ابنتك
-*

532
00:41:42,816 --> 00:41:43,782
هذا مستحيل
-*

533
00:41:43,783 --> 00:41:44,884
لا بد ان احد ما رأها
-*

534
00:41:44,885 --> 00:41:46,218
إنها طفله عمرها 3 سنوات
-*

535
00:41:46,219 --> 00:41:48,020
....فسر لي كيف
-*

536
00:41:48,021 --> 00:41:50,589
ربما كان الامر منسقاً منذ البدايه


537
00:41:50,590 --> 00:41:51,924
هروبي , كل شيئ

538
00:41:51,925 --> 00:41:55,327
كنت مجرد وسيله لإدخال بومر هنا

539
00:41:55,328 --> 00:41:57,296
كافيل اراد هيرا

540
00:41:57,297 --> 00:41:59,999
وبومر حلصت عليها من اجله

541
00:42:00,000 --> 00:42:02,468
كيف يمكن لفتاه عمرها 3 سنوات


542
00:42:02,469 --> 00:42:05,437
ان تؤلف عفوياً ذلك اللحن


543
00:42:05,438 --> 00:42:10,809
تم وصلها بشيئ ما وهو الذي يتلاعب بنا جميعاً

544
00:42:10,810 --> 00:42:15,314
ربما اندرس يتمكن من مساعدتنا

545
00:42:15,315 --> 00:42:19,935
اذا ما استيقظ ابداً

