1
00:00:00,100 --> 00:00:02,930
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}"سابقأ في "المدمّر:ملفّات سارة كونر 

2
00:00:02,930 --> 00:00:04,530
هناك مستودع في الصّحراء

3
00:00:04,530 --> 00:00:07,860
إنّهم يبنون شيئاً ما...معدني

4
00:00:07,860 --> 00:00:09,630
من أنت؟ -
(إسمي(وينسوتن -

5
00:00:09,630 --> 00:00:10,860
أين هو المعدن؟

6
00:00:15,060 --> 00:00:16,600
لقد تحّدثت مع والدتك

7
00:00:16,600 --> 00:00:18,100
لقد وجدت شيئاً فى الصحراء

8
00:00:18,100 --> 00:00:20,000
وهل هي حقيقية هذه المرة؟

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,360
لقد رصدت هذا البث الصوتى

10
00:00:21,360 --> 00:00:22,930
على خط غير مأمن

11
00:00:22,930 --> 00:00:25,860
حدث خرق أمنيّ..لقد تمّ إطلاق النّار 

12
00:00:25,860 --> 00:00:26,960
!أغلق المكان

13
00:00:28,400 --> 00:00:31,160
هلاّ سمحت ان تخبرني أين تحتفظون بالمواد المدمّرة ؟

14
00:00:34,700 --> 00:00:36,360
يا إلهي انا أكره الجنازات

15
00:00:36,360 --> 00:00:38,860
أمّي، هل يعلم أيّ أحد عن موت العامل بالمصنع ؟

17
00:00:38,860 --> 00:00:40,860
حسناً، أنا لا أدري

18
00:00:40,860 --> 00:00:42,760
وينستون).هل تعرفين زوجي يا سارة ؟)

19
00:00:42,760 --> 00:00:45,400
المكان كلّه مزوّد بآلات مراقبة 
كل منزل في الحيّ

20
00:00:45,400 --> 00:00:48,230
أيّ حركة نقوم بها سيكون كلانا مراقباً

21
00:00:48,230 --> 00:00:50,400
أمّي، أنت متعبة
لقد كنت مريضة

22
00:00:50,400 --> 00:00:51,630
مطاردة الآليّ القاتل تسبب هذا لك

23
00:00:54,660 --> 00:00:58,100
...منتصف اللّيل هي ساعة المراقبة

24
00:00:58,100 --> 00:00:59,960
,إذا صدّقت هذا النوع من الأشياء

25
00:00:59,960 --> 00:01:02,900
و معظم النّاس لا يعترفون بهذا

26
00:01:05,730 --> 00:01:08,060
منتصف الليل هو الوقت الذي يفتح فيه باب من عالمنا

27
00:01:08,060 --> 00:01:13,260
إلى العالم الآخر، و ستزرونا أرواح الظلام
في ظل الأرض

29
00:01:13,260 --> 00:01:17,760
..الكوابيس، الأرواح، الشياطين

31
00:01:17,760 --> 00:01:19,530
زوّار معروفون بأسماء عديدة

32
00:01:19,530 --> 00:01:21,600
ولكن كل قصة تحمل نفس العلامات

33
00:01:24,060 --> 00:01:25,630
الشياطين تأتي بعد منتصف الليل

34
00:01:25,630 --> 00:01:27,260
في أول ثلاث ساعات من اليوم الجديد

35
00:01:27,260 --> 00:01:29,760
عندما نكون ضعافاً بمفردنا

36
00:01:29,760 --> 00:01:33,960
أثناء النوم العميق ، والعجز ، عندما لا نستطيع التحرّك

37
00:01:33,960 --> 00:01:36,800
وهي تقع على عاتقنا،تضغط علينا،و تخنقنا

38
00:01:36,800 --> 00:01:40,730
تأخذ منا ما هو أثمن

39
00:01:40,730 --> 00:01:47,560
حياتنا، حبّنا، صحّتنا، نومنا

41
00:01:50,760 --> 00:01:52,500
إذا كنت تصدّق هذا النّوع من الأشياء

42
00:02:01,260 --> 00:02:02,930
(جون)

43
00:02:04,130 --> 00:02:06,030
أين انت ؟

44
00:02:06,030 --> 00:02:09,000
في منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة

45
00:02:09,000 --> 00:02:11,700
يا إلهي، أمّي
إنّها 12:00 تقريباً كنت آمل أنت خلدت إلى النّوم

46
00:02:11,700 --> 00:02:13,630
حسناً، لا يهمّ

47
00:02:13,630 --> 00:02:16,230
ما الذّي تفعلينه ؟

48
00:02:16,230 --> 00:02:20,130
(تلقّيت أشرطة مراقبة من (شارم 

50
00:02:20,130 --> 00:02:22,930
كم عدد ساعات نوم الناس الذين تراقبينهم ؟

52
00:02:22,930 --> 00:02:24,200
جميعهم

53
00:02:24,200 --> 00:02:26,160
إذن، أين أنت ؟

54
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
المنطقة الصّناعيّة الغربية للمعدن و الحديد

55
00:02:28,160 --> 00:02:31,630
إنّهم يستوردون المعدات والأدوات المعدنية المتخصصة إلى الصّحراء

57
00:02:31,630 --> 00:02:34,160
و هل تعتقدين أنّ لهم علاقة بـ(سكاي نت)؟

58
00:02:34,160 --> 00:02:37,300
إستخدم جهاز الكمبيوتر
و ابحث عن مالك المكان

60
00:02:37,300 --> 00:02:39,060
حاضر





65
00:03:36,300 --> 00:03:37,400
(سارة)

66
00:03:37,400 --> 00:03:39,560
(سارة)

67
00:03:39,560 --> 00:03:41,730
(سارة)
لقد راودك كابوس آخر

68
00:03:41,730 --> 00:03:44,530
لا استطيع البقاء هنا بعد الان

69
00:03:44,530 --> 00:03:47,100
لديك هنا سوى ليلة واحدة

70
00:03:47,100 --> 00:03:48,660
أشعر و كأنّها فترة أطول

71
00:03:48,660 --> 00:03:53,060
ليس لدينا بيانات كافية لوصف
 العلاج الارق الخاص بك

74
00:03:53,060 --> 00:03:54,300
سأكون بخير

75
00:03:54,300 --> 00:03:57,260
هل ستعودين إلى المنزل الآن
ستزداد الامور سوءاً

76
00:03:57,260 --> 00:03:59,560
تظنّين أنّ اسبوعين دون نوم سيئة؟

77
00:03:59,560 --> 00:04:03,760
حاولي ،سنتين أو ثلاث سنوات

78
00:04:03,760 --> 00:04:06,030
الجميع بحاجة إلى النوم

79
00:04:06,030 --> 00:04:07,600
ليس الجميع

80
00:04:07,600 --> 00:04:09,800


81
00:04:09,800 --> 00:04:11,660
سأحضر لك بعض القهوة

82
00:04:11,660 --> 00:04:12,930
لكن يجب أن أحذّرك

83
00:04:12,930 --> 00:04:14,900
يجب أن تشربي القهوة منزوعة من الكافيين، أليس كذلك ؟

84
00:04:26,630 --> 00:04:28,260
هل يمكنني ان أساعدك

85
00:04:28,260 --> 00:04:29,930
من انت ؟

86
00:04:29,930 --> 00:04:33,960
(أنا زميلتك في الحجرة(دانا

87
00:04:33,960 --> 00:04:35,160
منذ متى و انت هنا ؟

88
00:04:35,160 --> 00:04:37,900
كنت أتحقق من سلامتك ليلة البارحة
عندما كنت نائمةً

89
00:04:37,900 --> 00:04:39,330
لم يكن نوما حقيقةً

90
00:04:39,330 --> 00:04:42,460
الكثير من العنف و الصّراخ أثناء نومك

91
00:04:42,460 --> 00:04:44,300
ماذا عن الولاّعة ؟

92
00:04:44,300 --> 00:04:46,130
أيّ ولاّعة ؟

93
00:04:46,130 --> 00:04:47,860
تلك التي تحملينها

94
00:04:49,230 --> 00:04:52,000
كنت أحاول التوقف عن التدخين 

95
00:04:52,000 --> 00:04:53,760
في عيادة للنوم؟

96
00:04:53,760 --> 00:04:55,360
أجل، لديّ مشاكل في النوم كذلك

97
00:04:55,360 --> 00:04:58,000
الاطباء يعتقدون ان هذا له علاقةبارهاقي المزمن

98
00:04:58,000 --> 00:05:00,300
ممّا يجعلهم يصدّقون أنّها تسبب اضطرابات الطعام

99
00:05:00,300 --> 00:05:02,230
هذا هو السبب الذي جعلني أجري جراحةً في  اللفة 

100
00:05:02,230 --> 00:05:04,600
تعرفين الألم في المعدّة

101
00:05:04,600 --> 00:05:07,000
مع هذا الأطبّاء راضون عن هذا ؟

102
00:05:07,000 --> 00:05:10,460
!لا

103
00:05:10,460 --> 00:05:13,160
يريدون أن ينتزعوا كلّ ورم

104
00:05:13,160 --> 00:05:15,360
و هذا لن يحدث

105
00:05:15,360 --> 00:05:17,160


106
00:05:17,160 --> 00:05:19,900
و زيادةً على ذلك ،  التدخين

107
00:05:19,900 --> 00:05:22,160
أجل، لدى الشباب والرجال

108
00:05:24,360 --> 00:05:25,530
أمّي

109
00:05:25,530 --> 00:05:27,330
!مرحباً ، يا نمر

110
00:05:27,330 --> 00:05:28,860
مرحبأً

111
00:05:31,630 --> 00:05:33,860
إنّه وقت الزّيارة،(كامرون)في المقهى

112
00:05:33,860 --> 00:05:35,360
مهلا ، هل لكأن تقومي  بمعروف

113
00:05:35,360 --> 00:05:37,760
دعينا نحتفظ بهذا كسرّ

114
00:05:41,360 --> 00:05:42,960
إذهب هناك

115
00:05:46,360 --> 00:05:47,960
مقليّ أم مغلّى جيّداً

116
00:05:47,960 --> 00:05:50,030
آم..، مقليّ

117
00:05:50,030 --> 00:05:53,460
تحتاج إلى الكربوهيدرات التي تشكل 
على الأقل 15بالمئة من الغذاء اليومي

119
00:05:54,900 --> 00:05:57,330
لن تكون جيّدة كالتي ستكون على حسابك

120
00:06:00,530 --> 00:06:02,230
هل صنعت الفطائر؟

121
00:06:02,230 --> 00:06:04,700
لقد أضفت ملعقة فانيلاّ في وصفتك الخاصّة

122
00:06:04,700 --> 00:06:06,200
ليس لديّ وصفة

123
00:06:06,200 --> 00:06:08,860
الوصفة التي كانت على العلبة

124
00:06:18,400 --> 00:06:20,660
ليست جيّدة ؟

125
00:06:20,660 --> 00:06:22,360
ليس هناك أفضل من الطّعام

126
00:06:22,360 --> 00:06:25,600
غداً سأحضر لك شيئاً جيّداً لتأكله

127
00:06:25,600 --> 00:06:27,060
أليس لديهم ما يقولونه ؟

128
00:06:27,060 --> 00:06:28,460
عن ماذا ؟

129
00:06:28,460 --> 00:06:31,000
عن ماذا ؟ بشأن أنّك لا تنامين

130
00:06:31,000 --> 00:06:32,700
هل عرفوا السبب ؟

131
00:06:32,700 --> 00:06:35,330
بالإضافة إلى حقيقة نهاية العالم الوشيكة ؟

132
00:06:36,860 --> 00:06:38,100
لقد كنت تنامين جيّداً

133
00:06:38,100 --> 00:06:39,900
لا يفترض بي أن أكون هنا

134
00:06:39,900 --> 00:06:41,300
يفترض ان أكون بالمنزل

135
00:06:41,300 --> 00:06:44,260
نحن بخير في المنزل، كل شيء على ما يرام

136
00:06:44,260 --> 00:06:46,630
هذه كانت غلطةً

137
00:06:48,360 --> 00:06:51,560
لا، هذا...هذا ضروريّ

138
00:06:53,260 --> 00:06:57,330
أمّي ...أنت عديمة الفائدة هكذا

139
00:06:57,330 --> 00:06:59,760
انظري إلى نفسك
لم تنامي منذ أسبوعين

140
00:06:59,760 --> 00:07:02,000
كنت وقعت من على الدرج

141
00:07:02,000 --> 00:07:05,200
إذا لم تعتني بنفسك
يمكن ان يحدث شيء سيّءلك  

143
00:07:05,200 --> 00:07:09,900
يجب أن تستعيدي عافيتك
و أنا أحتاج إليك لكي تكوني كذلك

145
00:07:13,600 --> 00:07:19,700
لا تنسي... أنت مختلفة عنها

147
00:07:22,330 --> 00:07:24,860
من فضلك ... خذي قسطا من النّوم

148
00:08:38,930 --> 00:08:41,960
أنت...أنت ميّت

149
00:08:41,960 --> 00:08:44,100
لقد قتلتك

150
00:08:44,100 --> 00:08:45,760
و أنا بدوري  قتلتك

151
00:08:48,900 --> 00:08:51,500
أحدنا سيقوم بهذا الأمر

127
00:08:59,000 --> 00:09:02,522
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}"المدمّر:ملفّات سارة كونر"

128
00:09:02,522 --> 00:09:03,700
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}**... Badri © تــرجــمــة ...**
**Copyrights © All Rights Reserved**

153
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
كيف؟

154
00:09:13,460 --> 00:09:16,130
أتريدين معرفة من أكون ؟

155
00:09:18,860 --> 00:09:22,060
هذا أمر يسأل عنه الكثير من النّاس

156
00:09:22,060 --> 00:09:23,860
أوّل كلام يصدر من أفواههم
عندما تزال الكمامة من على أفواههم

157
00:09:23,860 --> 00:09:25,500
من انت ؟

158
00:09:25,500 --> 00:09:28,230
وهم يتساءلون عليه مرارا وتكرارا

159
00:09:29,960 --> 00:09:31,800
ويقول الأطباء النفسانيوّن

160
00:09:31,800 --> 00:09:35,060
أنّ تسمية النّاس تعطيهم قوّة إضافيّةً

161
00:09:35,060 --> 00:09:37,100
و هم مخطئون في هذا

162
00:09:37,100 --> 00:09:40,260
أنا أعرف من تكون مسبقاً

163
00:09:40,260 --> 00:09:42,600
آوه، أجل، صحيح
لقد نسيت

164
00:09:42,600 --> 00:09:44,760
...و

165
00:09:44,760 --> 00:09:48,630
لقد وجدتِ مصنع "ويسترن" للحديد و الصلب

166
00:09:53,830 --> 00:10:02,800
بطبيعة الحال ، لم أتوقع هذا أبداً من الفتاة التي كانت واسطة للشّركة
و استخدمت شخصاً منّوماً مغناطيسيا للوصول إلينا

169
00:10:02,800 --> 00:10:05,400
تعلمين، انا أعترف 
أننّي لم أرى هذا من قبل

170
00:10:07,000 --> 00:10:08,930
لا أريد أن أرى الجزء القادم 

171
00:10:08,930 --> 00:10:11,460
آوه ، أرجو أن تتغير ، سيدتي
أرجو أن تتغير

172
00:10:11,460 --> 00:10:13,530
إذن، لحساب من تعملين ؟

173
00:10:13,530 --> 00:10:15,360
انا أعمل لحسابي

174
00:10:15,360 --> 00:10:17,460
أحدهم قام بتفجير معملنا

175
00:10:17,460 --> 00:10:19,900
في الوقت الذّي كنت تخضعين لعلاج

176
00:10:19,900 --> 00:10:22,930
هل كان هذا خليلك في الهاتف ؟

177
00:10:22,930 --> 00:10:27,860
ماذا عن هذا الشاب، هل أنتما نوعاً ما
مثل (بوني)و(كلايد)أثناء تنفيذ العمليّة ؟

179
00:10:31,730 --> 00:10:35,260
لقد قلت، هل كان هذا زبونك على الهاتف ؟

180
00:10:38,330 --> 00:10:40,600
لماذا لا تقترب أكثر، و سأخبرك ؟

181
00:10:40,600 --> 00:10:43,430
حتى تتمكني من لدغ وجهي؟ لا

182
00:10:43,430 --> 00:10:45,160
لا أعتقد ذلك

183
00:10:48,630 --> 00:10:50,800
أترين هذه البذور؟

184
00:10:52,860 --> 00:10:56,030
سأرمي حوالي حقيبة في ثلاث ساعات

185
00:10:56,030 --> 00:11:00,530
عادة صغيرة عندما كنت احاول الإقلاع عن التدخين

186
00:11:00,530 --> 00:11:03,930
و قبل ان انهي الحقيبة، ستتكلّمين

187
00:11:03,930 --> 00:11:05,660
وصفة خاصة

188
00:11:08,300 --> 00:11:11,630
سيتعين عليك الغناء...مثل جوق يوم الاحد

189
00:11:18,060 --> 00:11:19,860
ما الأمر؟ هل الهلام بارد أيضاً

190
00:11:19,860 --> 00:11:23,030
معظم الناس لا يحبون الكهرباء للمرة الأولى

191
00:11:23,030 --> 00:11:24,960
(يجعلهم يحسّون مثل(فرانكنشتاين

192
00:11:24,960 --> 00:11:27,230
ستعتادين على هذا

193
00:11:27,230 --> 00:11:29,130
سأجعلك تنامين أفضلا هذه اللّيلة 

194
00:11:29,130 --> 00:11:31,160
ما الذّي يحدث لي ؟

195
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
دعيني لأريك شيئاً

196
00:11:37,160 --> 00:11:39,760
هذه الآلات الراقبة الخاصّة بنا

197
00:11:42,100 --> 00:11:43,860
وهذا هو المخطط الخاص بك

198
00:11:43,860 --> 00:11:46,460
هناك خمس مراحل لدورة النوم

199
00:11:46,460 --> 00:11:51,530
المرحلة الخامسة هي الأكثر نشاطا في زيادة
معدل التنفس وضغط الدم ونشاط الدماغ

202
00:11:51,530 --> 00:11:54,100
العين النّائمة، عندما تراودها الأحلام

203
00:11:54,100 --> 00:11:59,430
انها نادرة ، ولكن في بعض الأحيان ليلة 
الأهوال مثل تلك التي كنت تعاني

205
00:11:59,430 --> 00:12:01,460
لا أستطيع القول أبداً أنّني أعاني من اهوال اللّيل

206
00:12:01,460 --> 00:12:02,860
لست مضظرّة لأن تقولي هذا

207
00:12:02,860 --> 00:12:05,630
رسمك البيانيّ يخبرنا 
بكلّ شيء نريد معرفته

208
00:12:05,630 --> 00:12:07,800
أهوال اللّيل قد تكون نتيجة تورّم في الدماغ

209
00:12:07,800 --> 00:12:10,200
سرطان

210
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
بقدر ما يمكننا ان نقول انك غير مصابة به

211
00:12:12,200 --> 00:12:15,000
التصوير بالرنين المغناطيسي اظهر أنّ مخّك سليم

212
00:12:15,000 --> 00:12:18,700
لا أمراض قلب ولاربو ليلي أو حتّى توقف التنفس أثناء النوم

213
00:12:18,700 --> 00:12:21,560
مشكلتك تكمن في رأسك

214
00:12:21,560 --> 00:12:25,100
و في رأسك، أعني ما تفكّرين به

215
00:12:25,100 --> 00:12:27,830
علاج للحد من القلق هو جزء من العلاج المعتاد

216
00:12:27,830 --> 00:12:29,560
هل سبق لك أن... رأيت معالجاً نفسانيّاً؟

217
00:12:29,560 --> 00:12:32,000
الكثير من النّاس يتكلّمون شيئاً فشيئاً

218
00:12:32,000 --> 00:12:34,230
لفعل الخير في تحطيم ما يحدث في الواقع و نسيانه

219
00:12:34,230 --> 00:12:35,830
حاول ذلك، لكن لم يجد نفعاً

220
00:12:35,830 --> 00:12:38,900
ماذا عن وصفة طبية؟
عادةً يستعمل الديازبام

221
00:12:38,900 --> 00:12:41,200
لا أحبّ المخدّرات

222
00:12:41,200 --> 00:12:45,800
الحديث عن المخدرات
هل قامت زميلتك بالغرفة بالتدخين مجدداً

224
00:12:50,400 --> 00:12:52,860
أنا لا أهتمّ بأن أكون أمّا للآخرين

225
00:12:52,860 --> 00:12:55,430
لديّ طفلان و هذا يكفي

226
00:13:01,000 --> 00:13:02,730
هل تعلمين بشأن هذا ؟

227
00:13:04,630 --> 00:13:08,060
إلى جانب سائر الأخطار الواضحة ، النيكوتين هو من المنشطات

229
00:13:08,060 --> 00:13:10,960
يضرب الدماغ في سبع ثوان ، ويزداد النبض كلّ 20دقيقة

231
00:13:10,960 --> 00:13:12,930
لقد أقلعت عن التدخين منذ سنوات

232
00:13:12,930 --> 00:13:14,700
كنت أعاني كثيرا من الانفعال في حياتي 

233
00:13:14,700 --> 00:13:18,360
نعم ، لكن ليس جميعنا؟

234
00:13:18,360 --> 00:13:21,430
حسنا، يجب أن أكتب تقريراً بخصوص هذا

235
00:13:23,460 --> 00:13:25,500
سأعود لاحقا لربط الإلكترودين الخاصين بك

236
00:13:42,300 --> 00:13:44,730
إنّه صائد الاحلام

237
00:13:44,730 --> 00:13:46,660
أعتقد انّه يصطاد الكوابيس

238
00:13:46,660 --> 00:13:48,630
هيكتور) صنع لي واحداً أيضاً)

239
00:13:48,630 --> 00:13:49,700
(هيكتور)

240
00:13:49,700 --> 00:13:51,630
رجل التنظيف ؟

241
00:13:51,630 --> 00:13:54,700
تعرفينه ، صاحب الوشم على الرّقبة؟

242
00:13:56,230 --> 00:13:57,700
تبدين و كانّك متعبة

243
00:13:57,700 --> 00:14:00,600
يجب أن تعتبري هذه مجاملة

244
00:14:03,500 --> 00:14:05,400
لقد ركضت إلى الممرّضة في الرواق

245
00:14:05,400 --> 00:14:09,930
تلقّيت منها صفعة مؤلمة على السيجارة
و أعطتني بعض المسكّنات

247
00:14:11,460 --> 00:14:13,160
الأشياء الجيدة

248
00:14:14,830 --> 00:14:17,160
ماذا عنك ؟

249
00:14:17,160 --> 00:14:19,330
الرّسم، التعقّب ، سقوط الأسنان ؟

250
00:14:19,330 --> 00:14:21,530
البقاء كمطاردة يغطّي كلّ هذا

251
00:14:21,530 --> 00:14:25,260
انت تهربين من شيء خوفا منه
و لا تجدين شيئاً تتعاملين معه

253
00:14:25,260 --> 00:14:28,030
لى الأقل هذا ما يقولون ، على أية حال

254
00:14:28,030 --> 00:14:30,460
و أنت ؟

255
00:14:30,460 --> 00:14:31,960
أوه ، أنا أحلم بأنه يتم حرقي و أنا على قيد الحياة

256
00:14:31,960 --> 00:14:33,900
أجل , جسدي كله يشتعل بالنيران 

257
00:14:33,900 --> 00:14:36,700
حاولت مراراً و تكرارا لأن أخمد نفسي

258
00:14:36,700 --> 00:14:38,730
القلق بشأن الاقلاع عن التدخين

259
00:14:38,730 --> 00:14:42,000
أجل، هذا...أو كنت ساحرة في حياة اخرى

260
00:14:43,300 --> 00:14:47,400
يقولون انّه إن رأيت انّك تموت في الأحلام 
فإنّك ستموت في في الحياة الحقيقة

262
00:14:47,400 --> 00:14:51,660
آوه، لقد حلمت أنّي متّ آلاف المرّات

263
00:14:51,660 --> 00:14:53,500
لم يحصل أي شيء 

264
00:14:55,300 --> 00:14:56,560
من الكوابيس التي حلمت بها

265
00:14:56,560 --> 00:14:59,630
أنا مندهشة أنّها لم تتسرّب من على السرير

267
00:15:02,300 --> 00:15:04,160
هل سبق أن قبض عليكِ بعض الأشرار ؟

268
00:15:27,930 --> 00:15:30,330
إنّها ... مجموعة مميزة

269
00:15:32,460 --> 00:15:39,700
جروح ناتجة من تفجيرات و طعن
عملية قيصرية طارئة

271
00:15:47,260 --> 00:15:50,930
لكنّ هذه الندبة الأخيرة قديمة

272
00:15:50,930 --> 00:15:54,200
قد يكون طفلكِ بين الخامسة عشر ..أو ربّما العشرين من عمره الآن ؟

273
00:15:57,500 --> 00:16:00,260
..سيقتلونك

274
00:16:00,260 --> 00:16:02,130
مثلما قتلوا الجميع



276
00:16:03,560 --> 00:16:05,300
رؤسائك ، المسؤولين

277
00:16:07,630 --> 00:16:09,000
الذين فجّروا المصنع

278
00:16:09,000 --> 00:16:11,460
قتلوا 30 من النّاس

279
00:16:11,460 --> 00:16:13,400
انت معتوهة يا سيدتي

280
00:16:13,400 --> 00:16:17,000
لماذا يريد أيّ كان تفجير مصنعه ؟

281
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
لاإخفاء ما كانوا يبنون

282
00:16:19,200 --> 00:16:21,530
و ما كان هذا ؟

283
00:16:21,530 --> 00:16:23,700
النهاية

284
00:16:23,700 --> 00:16:34,600
(أنت دراماتكيّة للغاية(ديانا

286
00:16:34,600 --> 00:16:37,130
كانت تظنكَ رجلاً طيباً

287
00:16:41,200 --> 00:16:43,430
ما رأيها لو أقول إنها شاهدتني الآن؟

288
00:16:46,100 --> 00:16:49,500
...أنت

289
00:16:49,500 --> 00:16:52,330
...لا تقحمي زوجتي بهذا 

290
00:16:52,330 --> 00:16:55,130
أنت معهتوهة أيتها السافلة

291
00:17:50,130 --> 00:17:51,460
(دينا)

292
00:17:53,930 --> 00:17:55,360
(دينا)
إنهضي

293
00:17:57,700 --> 00:17:59,500
(دينا)
إنهضي

294
00:19:48,930 --> 00:19:50,660
لقد إنفصل الإلكترودان الليلة الماضية

295
00:19:50,660 --> 00:19:52,360
هل قمت بنزعهما ؟

296
00:19:53,700 --> 00:19:56,260
لا أتذكّر

297
00:19:56,260 --> 00:19:58,700
هل كنت تمشين في المنام؟

298
00:19:58,700 --> 00:20:01,000
لقد حدث ذلك مرتان



300
00:20:03,700 --> 00:20:05,430
لم غاب هذا عن ذهني
أنا آسفة

301
00:20:05,430 --> 00:20:08,200
إذن ألا تتذكّرين أنك نهضت من السرير الليلة الماضية


302
00:20:11,600 --> 00:20:13,900
لا أتذكّر أيّ شيء

303
00:20:24,000 --> 00:20:26,330
قام (سيلفادور دالي) في كثير من
الأحيان باستكشاف العقل الباطن

304
00:20:26,330 --> 00:20:29,460
في عالم الأحلام في عمله

305
00:20:29,460 --> 00:20:31,900
هل تتوافق أحلامك  مع هذه اللوحات ؟

306
00:20:35,100 --> 00:20:37,700
أحلام كلّ واحد تختلف

307
00:20:37,700 --> 00:20:39,630
أظنّ بأنّ هذا يعتمد على ما هو مخزّن في ذهنك

308
00:20:46,900 --> 00:20:49,160
!هيّا

309
00:20:49,160 --> 00:20:50,700
كيف يكون الحلم ؟

310
00:20:55,860 --> 00:21:00,360
نوعا ما و كأنّك في لعبة او فلم

312
00:21:00,360 --> 00:21:03,430
يبدو و كأنّه حقيقي و الإحساس به أيضاً يكون حقيقيّا

313
00:21:03,430 --> 00:21:06,000
كيف تعرف انّه ليس حقيقيَّا ؟

314
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
أحيانا لا أعرف

315
00:21:19,600 --> 00:21:20,800
مهلاً، مهلاً ،كوني حذرةً

316
00:21:26,760 --> 00:21:28,130
أجل، شكراً

317
00:21:29,760 --> 00:21:30,930
(جون)

318
00:21:32,700 --> 00:21:33,960
ما الأمر؟

319
00:21:43,160 --> 00:21:45,260
شيء غريب يحدث هنا

320
00:21:45,260 --> 00:21:47,230
مثل ماذا ؟

321
00:21:47,230 --> 00:21:52,660
لقد نهضت اللّيلة الماضية
و رأيت الممرّضة تحقن زميلتي في الغرفة

323
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
حسناً ، هذه عيادة طبيّة

324
00:21:57,000 --> 00:21:59,430
ما الغريب في الامر ؟

325
00:21:59,430 --> 00:22:01,500
لقد كانت في غيبوبة عندما قامت بحقنها

326
00:22:01,500 --> 00:22:03,030
و كانت  قد اخذت مسكّنات مساعدة للنوم للتوّ

327
00:22:04,960 --> 00:22:08,960
...إذن، ...تعتقدين أنّ الممرّضة

328
00:22:08,960 --> 00:22:10,460
ماذا؟ ملك الموت ؟

329
00:22:10,460 --> 00:22:14,000
بعد أن أعطتها الجرعة ، ذهبت الى الطابق السفلي
إلى غرفة في الطابق السفلي

331
00:22:25,730 --> 00:22:27,760
حسناً، تبدو و كأنّها بخير

332
00:22:27,760 --> 00:22:29,660
ليس بخير

333
00:22:31,530 --> 00:22:33,200
لا أحد يعلم

334
00:22:36,000 --> 00:22:37,930
...أّمّي

335
00:22:37,930 --> 00:22:39,760
هل نمت جيّداً اللّيلة الماضية ؟

336
00:22:39,760 --> 00:22:42,430
أتعتقد اننّي ألعب هذا الدور؟

337
00:22:42,430 --> 00:22:44,230
لا، لا أعتقد أنّك تختلقين هذا

338
00:22:44,230 --> 00:22:48,360
الأمر فقط، ...أنّك متعبة

340
00:22:48,360 --> 00:22:51,300
(لا تكن سهل الإنخداع(جون

341
00:22:51,300 --> 00:22:55,160
لا تنخدع بمظر أيّ كان

342
00:22:55,160 --> 00:22:57,430
لا تعلم ما يخفيه مظهر أيّ شخص 

343
00:22:59,100 --> 00:23:01,800
أنت  تتحدّثين عن الشخص الذي يعمل في المصنع ؟

344
00:23:04,800 --> 00:23:08,600
الشّخص الذي أرداك؟
الشّخص الذي أرداك؟

345
00:23:08,600 --> 00:23:12,730
لا تتحدّث عن هذا
يمكننا التحدّث عن ايّ شيء آخر

347
00:23:12,730 --> 00:23:14,500
لا، لا يمكننا

348
00:23:16,330 --> 00:23:17,900
 هل هو الشّخص الذي ترينه في كوابيسك ؟

349
00:23:20,960 --> 00:23:23,130
إنّه نفس الشخص دائماً

350
00:23:23,130 --> 00:23:29,500
انه يأتي من العدم، يغتصبني
يأخذني كرهينة في شاحنة

352
00:23:34,060 --> 00:23:38,260
ما الذّي يريده ؟

353
00:23:38,260 --> 00:23:40,200
ليعرف من أكون و مع من أعمل 

354
00:23:40,200 --> 00:23:43,730
بيقيني مقيّدةً، و يخدّرني

355
00:23:43,730 --> 00:23:45,460
إنّه ليس حقيقاً

356
00:23:45,460 --> 00:23:48,630
لا يمكنه إيذاؤك بعد الآن

357
00:23:48,630 --> 00:23:50,860
إنّه في  رأسي

358
00:23:50,860 --> 00:23:52,630
لا يمكنني إخراجه

359
00:23:54,030 --> 00:23:55,260
أنظري إليّ

360
00:23:57,600 --> 00:23:59,600
لقد قمت بما يجب عليك فعله

361
00:23:59,600 --> 00:24:01,860
لقد دافعت عن نفسك

362
00:24:05,200 --> 00:24:09,160
لا يفترض بي أن أدافع عن نفسي

363
00:24:09,160 --> 00:24:11,730
يجب أن أحميك

364
00:24:11,730 --> 00:24:13,530
موعد القيلولة

365
00:24:15,100 --> 00:24:17,400
لا تقلق سنجعلها تنام

366
00:24:17,400 --> 00:24:18,830
هيّا تعالي

367
00:24:41,330 --> 00:24:43,500
...زوجتي

368
00:24:43,500 --> 00:24:45,430
...كانت ترتدي

369
00:24:45,430 --> 00:24:46,900
في جنازتي

370
00:24:46,900 --> 00:24:49,300
الأسود

371
00:24:49,300 --> 00:24:53,600
شعرها...كئيب منسدل للخلف؟

372
00:24:53,600 --> 00:24:58,900
كئيب، و كانت ترتدي أقراطاً من اللّؤلو -
التي اشتريتها في عيد ميلادها -

374
00:24:58,900 --> 00:25:00,500
راتبك يجب أن يكون جيّداً

375
00:25:02,430 --> 00:25:03,900
إنّه الجزء الاهمّ في العمل 


376
00:25:03,900 --> 00:25:05,600
و الأسوء ؟

377
00:25:07,700 --> 00:25:09,630
لقد شاهدت التسجيلات

378
00:25:09,630 --> 00:25:10,630
أجل

379
00:25:10,630 --> 00:25:11,730
إذن أنت تعلم -
أجل -

380
00:25:16,660 --> 00:25:18,600
الأول هو الأصعب

381
00:25:18,600 --> 00:25:21,660
فرانك) ؟)

382
00:25:21,660 --> 00:25:24,230
جارك، كان ابنه يلعب لعبة الكروس

383
00:25:24,230 --> 00:25:30,400
كان يستعير جزّازة العشب منّي كلّ يوم جمعة

385
00:25:32,060 --> 00:25:34,160
و كان لا ينظّف الكيس أبداً

386
00:25:34,160 --> 00:25:36,260
لماذا أردتمون أن يموت ؟

387
00:25:36,260 --> 00:25:37,830
لقد احتفظ بالكتب ؟

388
00:25:37,830 --> 00:25:42,860
وتعامل مع الأعمال التجارية في الخارج

389
00:25:42,860 --> 00:25:44,400
لقد كان سكّيراً

390
00:25:44,400 --> 00:25:47,900
مهما يكن فرؤساؤك هم أجنبيّن 

391
00:25:47,900 --> 00:25:51,200
لقد عالجوني بعد إطلاقكِ النار عليّ

392
00:25:51,200 --> 00:25:53,930
وضعوني بعيادة خاصة

393
00:25:53,930 --> 00:25:58,400
أعتقد أنّهم قاموا بهذا لأنّهم كانوا طيّبين 


395
00:25:58,400 --> 00:26:03,160
و بعدها أدركت... أنّهم يقومون بعلاجي
لأكون فادراً على القيام بواجبي العمليّ

397
00:26:03,160 --> 00:26:04,860
ما هو عملك ؟

398
00:26:06,023 --> 00:26:07,353
كما سبق و أن أخبرتك

399
00:26:09,030 --> 00:26:12,600
الأول هو الأصعب

400
00:26:12,600 --> 00:26:14,030
وأنت أوّل شخص

401
00:26:16,530 --> 00:26:18,600
يبدو أنك فوجئت

402
00:26:18,600 --> 00:26:23,460
فقط ، ... ظننت أنّ كؤخّرتك عزيزة  على نفسك 

404
00:26:23,460 --> 00:26:26,100
أبداً

405
00:26:26,100 --> 00:26:30,430
يسرني أنني لم أعطّل سلسلة انتصاراتكِ 

406
00:26:35,700 --> 00:26:37,860
يمكنني ان أساعدك لتذهب أنت و زوجتك

407
00:26:40,000 --> 00:26:43,200
سيطاردوننا ، و يقتلوننا

408
00:26:43,200 --> 00:26:45,230
هناك طُرق لإبقائهم بعيداً عنكما

409
00:26:45,230 --> 00:26:46,900
أمور تعلمتها

410
00:26:46,900 --> 00:26:49,160
مثل ماذا ؟

411
00:26:49,160 --> 00:26:52,200
تخلّص من الشاحنة
و احصل على سيارة جديدة

412
00:26:52,200 --> 00:26:53,760
و احجز بفندق باهظ

413
00:26:53,760 --> 00:26:55,230
أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده

414
00:26:55,230 --> 00:26:57,330
فهم دائماً ما يتوقعون العكس

415
00:26:57,330 --> 00:26:59,260
تملك رقم هاتفي

416
00:26:59,260 --> 00:27:03,330
حين أعود لرفقائي سأتصل بك

417
00:27:03,330 --> 00:27:04,400
لكن علينا التحرّك بسرعة

418
00:27:04,400 --> 00:27:06,930
فهم لا يعرفون ما يحصل 

419
00:27:12,530 --> 00:27:14,760
رائحتها

420
00:27:16,560 --> 00:27:17,900
هذا أكثر شيء أحنّ إليه

421
00:27:17,900 --> 00:27:20,530
مثل التنظيف والغسيل

422
00:27:58,760 --> 00:28:03,600
لم تتوقعي حدوث هذا ،أليس كذلك ؟

423
00:28:08,500 --> 00:28:10,060
(دينا)

424
00:28:11,600 --> 00:28:13,260
(أخرجي من الغرفة يا (دينا -
!(دينا) -

425
00:28:13,260 --> 00:28:14,960
!أخرجي من الغرفة

426
00:28:14,960 --> 00:28:17,000
!إنّها بالداخل!إنّها بالداخل

427
00:28:17,000 --> 00:28:19,030
!أخرجوها من الغرفة
!إنّها بالداخل 

428
00:28:19,030 --> 00:28:21,960
!إنّها بالداخل 
!هيّا

429
00:28:24,360 --> 00:28:26,360
مرحباً ؟

430
00:28:26,360 --> 00:28:29,430
تذكر أننّي أخبرتك انّ هناك أمر غريب ما يحدث ؟

431
00:28:34,860 --> 00:28:37,060
آه، الممرّضة

432
00:28:37,060 --> 00:28:38,360
زميلتي بالغرفة ماتت

433
00:28:38,360 --> 00:28:40,860
كماتت الليلة الماضية في حريق

434
00:28:40,860 --> 00:28:42,900
و يدّعون بأنه حادث من نوعٍ ما

435
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
حسناً، ربّما انت محقّة
ربّما عليك العودة للمنزل

436
00:28:45,300 --> 00:28:46,500
لا ، ليس الآن

437
00:28:53,230 --> 00:28:54,960
أوّلاً و قبل كلّ شيء أودّ إطلاعكم على أمر جديد

438
00:28:54,960 --> 00:28:56,500
(بشأن وضع (دينا

439
00:28:56,500 --> 00:28:58,060
هناك شائعة تدور بالعيادة 

440
00:28:58,060 --> 00:28:59,430
أنها لم تنجو

441
00:28:59,430 --> 00:29:01,600
ليس هذا ما حصل

442
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
إنّ (دينا) بوضع حرج للغاية

443
00:29:03,600 --> 00:29:05,430
لكنها لا تزال على قيد الحياة

444
00:29:05,430 --> 00:29:07,830
لقد كانت هذه تجربة مأساوية

445
00:29:07,830 --> 00:29:10,000
بالنسبة لنا جميعاً

446
00:29:10,000 --> 00:29:12,100
أيها المرضى , إن اخترتم مغادرة العيادة

447
00:29:12,100 --> 00:29:14,660
فيمكنكم العودة بأيّ وقت لمتابعة علاجكم

448
00:29:14,660 --> 00:29:17,000
بأية حال ، سيكون هذا مهماً للغاية بالنسبة إلينا

449
00:29:17,000 --> 00:29:19,400
و نحن نفكر بمصلحتكم

450
00:29:19,400 --> 00:29:22,100
إن سمحتم لنا بتقييم أنماط نومكم بهذه المرحلة من التهديد

452
00:29:22,100 --> 00:29:26,100
مهما كان قراركم ، فنحن نسانده بالكامل

453
00:29:31,160 --> 00:29:32,130
آنسة (بام)؟

454
00:29:34,530 --> 00:29:35,960
سمعتُ بأنكِ قررتِ البقاء

455
00:29:35,960 --> 00:29:38,460
أجل لقد قررّت

456
00:29:38,460 --> 00:29:40,260
حادث كهذا سيزيد مستوى هرمون الكورتيزول

457
00:29:40,260 --> 00:29:42,360
قد تجدين صعوبة أكثر بالنوم الليلة

458
00:29:42,360 --> 00:29:44,530
هذه

459
00:29:44,530 --> 00:29:46,460
هذه ستساعدكِ

460
00:29:46,460 --> 00:29:49,030
حبوب الديازيبام

461
00:29:49,030 --> 00:29:52,600
كما سبق أن قلت
إنه العلاج الطبيعي للأرق

462
00:29:52,600 --> 00:29:54,830
يجب أن تتناوليها الآن

463
00:30:05,500 --> 00:30:07,660
حسناً

464
00:30:27,630 --> 00:30:33,400
يجب أن أشكرك على صيّادي الأحلام 

466
00:30:33,400 --> 00:30:35,800
هل صنعتهم لكلّ المرضى ؟

467
00:30:35,800 --> 00:30:37,760
لمن يريدهم فقط

468
00:30:37,760 --> 00:30:40,230
لكن يعاني من الكوابيس المزعجة

469
00:30:42,660 --> 00:30:44,460
هل تعرفها جيّداً ؟

470
00:30:44,460 --> 00:30:46,530
تعلمين انّها لم تمت

471
00:30:46,530 --> 00:30:49,060
صحيح، آسفة

472
00:30:50,860 --> 00:30:53,630
لقد كانت تقول أنّها بأنّها رأت نفسها تموت في حريق في المنام

473
00:30:55,800 --> 00:30:58,130
ربما كان عليّ صنع صيّاد أحلام أكبر لها، آه ؟

474
00:30:58,130 --> 00:31:00,360
لم تتأذّ من الكوابيس بل السجائر هي التي تسببت في ذلك

475
00:31:02,430 --> 00:31:05,200
كان عليها أن تتخّذ إجراءُ

476
00:31:05,200 --> 00:31:06,500
تتخذ إجراء ؟

477
00:31:06,500 --> 00:31:08,330
فيما يدور في رأسها 

478
00:31:08,330 --> 00:31:10,000
تتحكّم به 

479
00:31:10,000 --> 00:31:11,630
هل تصدّق ذلك ؟

480
00:31:11,630 --> 00:31:12,760
بالطّبع أصدّق

481
00:31:21,460 --> 00:31:24,700
ذئب البراري، الذي على رقبتك هل له معنى ؟

482
00:31:24,700 --> 00:31:27,500
هل يحميك، أو يوجّهك ؟

483
00:31:27,500 --> 00:31:30,000
هذا ؟ لا

484
00:31:30,000 --> 00:31:33,760
إنّه لخليلتي لأنّها تعتقد أنّه مثير جنسيّاً

486
00:31:44,730 --> 00:31:46,130
ارو لي قصّة

487
00:31:46,130 --> 00:31:47,430
إذهب إلى الجحيم

488
00:31:50,000 --> 00:31:54,960
معظم النّاس يظنّون أنّ التعذيب و العقاب 
يجعل النّاس يتكلّمون

490
00:31:54,960 --> 00:31:57,260
لكنّ الكلام هو الذّي يجعل الناس يتألمون 

491
00:31:59,300 --> 00:32:01,500
إذن إرو لي قصّةً

492
00:32:01,500 --> 00:32:06,760
لقد رويت لي قصّة ابنك في المستودع

494
00:32:06,760 --> 00:32:08,930
هذا عندما تركتني أذهب

495
00:32:10,700 --> 00:32:12,060
التفكير في ذلك يبدو لي و كأنّه أمر مضحك

496
00:32:12,060 --> 00:32:14,730
لا تحاولي خداعي بالأمور العاطفيّة

497
00:32:14,730 --> 00:32:16,600
إنّها قصّتك ليست قصّتي

498
00:32:18,130 --> 00:32:20,000
أجل، هل صدّقت ذلك

499
00:32:22,900 --> 00:32:25,300
...أصدّقت ذلك

500
00:32:25,300 --> 00:32:28,360
لأنكِ تملكين طفلاً

501
00:32:28,360 --> 00:32:29,860
لقد رأيتُ ندبتكِ

502
00:32:34,960 --> 00:32:37,100
قصّتي تتطابق على قصّتك

503
00:32:37,100 --> 00:32:40,130
لهذا السبب رويتها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة

505
00:32:40,130 --> 00:32:42,800
لهذا هو مهمّ

506
00:32:42,800 --> 00:32:46,060
هذا هو الذّي تحمينه

507
00:32:48,660 --> 00:32:52,430
لديك ولد

508
00:32:52,430 --> 00:32:54,660
و هو شريككِ بالجريمة

509
00:32:59,730 --> 00:33:02,100
أترين ؟

510
00:33:02,100 --> 00:33:03,100
لقد كنت محذّراً

511
00:33:35,330 --> 00:33:39,200
إذن ابنك هو شريكك

512
00:33:39,200 --> 00:33:43,000
(أنتِ لا تشبهين (بوني
(أنتِ تشبهين الوالدة (باركر

513
00:33:43,000 --> 00:33:44,300
إنّه مجرّد صبي

514
00:33:44,300 --> 00:33:45,760
ولد تموتين من اجل حمايته

515
00:33:45,760 --> 00:33:47,830
كل أمّ تريد ان تفعل هذا

516
00:33:47,830 --> 00:33:51,160
ستتفاجئين

517
00:33:51,160 --> 00:33:54,560
العدوّ مثل العشبة الضارة

518
00:33:54,560 --> 00:33:59,700
إن تركتِ جزءاً منهاعلى الأرض
فإنه ستعود للنمو حين لا تتوقعين ذلك

520
00:33:59,700 --> 00:34:02,500
لذا يجب أن تقتلي الجذور

521
00:34:02,500 --> 00:34:07,000
أو في هذه الحالة...تقتلين البذور

522
00:34:07,000 --> 00:34:09,460
لن تستطيع الإقتراب منه أبداً

523
00:34:09,460 --> 00:34:10,630
فهو ليس وحيداً

524
00:34:10,630 --> 00:34:12,330
لستُ مضطراً لفعل ذلك

525
00:34:12,330 --> 00:34:14,200
أنتِ والدته

526
00:34:18,430 --> 00:34:20,400
و هو بدوره سيأتي إليك

527
00:34:20,400 --> 00:34:21,800
لن يقترب أبداً من هنا

528
00:34:21,800 --> 00:34:23,260
يدرك الامر جيّداً

529
00:34:23,260 --> 00:34:25,400
بلى سيفعل

530
00:34:28,130 --> 00:34:29,360
سيفعل ذلك حين تطلبين منه ذلك

531
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
لم نعد بحاجة للتحدّث بعد الآن

532
00:34:52,560 --> 00:34:54,300
لن أتصل به

533
00:34:55,830 --> 00:34:56,960
سأموت أوّلاً

534
00:34:56,960 --> 00:34:59,600
أنتِ تريدين ، ذلك ؟
أن تموتي

535
00:35:01,660 --> 00:35:03,130
لكنّ الأمر ليس بهذه السهولة، أليس كذلك ؟

536
00:35:05,500 --> 00:35:08,430
مهلاً، مهلاً
إستيقظي

537
00:35:08,430 --> 00:35:10,430
هل أنت بخير ؟ 
لقد إتّصلت بي

538
00:35:10,430 --> 00:35:11,730
الممرضة قامت بحقني

539
00:35:15,060 --> 00:35:16,560
إنه مهدئ نوعاً ما

540
00:35:16,560 --> 00:35:17,830
لنغادر هذا المكان

541
00:35:19,830 --> 00:35:21,400
كلاّ ، ستستمر بإيذاء الأشخاص

542
00:35:23,030 --> 00:35:25,230
يجب أن نفعل شيئاً

543
00:35:41,000 --> 00:35:43,500
أتظنّ أنّك تستطيع إختراق الرقم الأمنيّ ؟

544
00:35:43,500 --> 00:35:45,300
حتى و أنا نائم

545
00:36:06,230 --> 00:36:08,130
إنّه نوع من برامج المسح

546
00:36:11,200 --> 00:36:14,000
يقوم بمسح النشاط العصبي و المخ

547
00:36:19,860 --> 00:36:22,130
هناك ملفّات، الآلاف منها

548
00:36:22,130 --> 00:36:24,630
هل ملفي من ضمنهم ؟

549
00:36:24,630 --> 00:36:26,160
لا أعلم فهي مرتبة حسب أرقام المرضى

550
00:36:39,760 --> 00:36:41,200
حسناً ، هناك العديد من البيانات المتعلّقة بشأنكِ

551
00:36:41,200 --> 00:36:42,600
انه ملفّك  الشخصي  بأكمله

552
00:36:42,600 --> 00:36:43,860
قم بحذفه كلّه

553
00:36:45,900 --> 00:36:49,530
(إنه أحد تجارب "سكاي نت" يا (جون
إنهم يسرقون كل شيء

554
00:36:49,530 --> 00:36:50,560
أمّي

555
00:36:50,560 --> 00:36:52,500
النوم تغطية مثالية لذلك

556
00:36:52,500 --> 00:36:54,530
فدماغك في حالة نشاط  لكنكَ لا تتذكرين أيّ شيء

557
00:36:54,530 --> 00:36:55,930
إنهم يديرون عيادة للنوم

558
00:36:55,930 --> 00:36:58,960
إنهم ليسوا أناساً،  هلاّ تخلصت منها بأكملها ؟

559
00:37:04,800 --> 00:37:05,930
أيتها الممرضة (هوبسون)؟

560
00:37:05,930 --> 00:37:08,400
لدينا مشكلة بالغرفة 22 ، لا توجد بيانات

561
00:37:08,400 --> 00:37:10,900
لابدّ من أنّ الأقطاب الكهربية للآنسة (بام) قد انتزعت مجدداً

562
00:37:10,900 --> 00:37:12,660
شكراً على التوضيح

563
00:37:16,130 --> 00:37:17,630
أهذا كل شيء ؟

564
00:37:17,630 --> 00:37:18,960
تقريباً

565
00:37:18,960 --> 00:37:20,800
لا أريد أن نترك أيّ أثر -
أعلم ذلك -

566
00:37:20,800 --> 00:37:22,500
كلّ شيء يا (جون) ... كلّ شيء، تخلّص منها


567
00:37:22,500 --> 00:37:25,130
لا أريد أن يتبقى شيء عنّي هناك

568
00:37:25,130 --> 00:37:27,130
حسناً ، لقد حذفته

569
00:37:27,130 --> 00:37:30,500
لقد تمّ حذفه كلّ شيء، أليس كذلك ؟
تمّ حذف كل شيء عنكِ

570
00:37:30,500 --> 00:37:33,860
مهما كان الشيء الذي حقنتني به فقد بدأ تأثيره

571
00:37:47,360 --> 00:37:50,030
هذه منطقة محظورة 
كيف دخلتِ إلى هنا ؟

572
00:37:50,030 --> 00:37:52,000
لا أدري

573
00:37:52,000 --> 00:37:53,430
ربما كنتُ أسير أثناء نومي

574
00:37:54,030 --> 00:37:56,360
عبر باب مقفول ؟

575
00:37:56,360 --> 00:37:58,600
آسفة

576
00:38:03,760 --> 00:38:05,530
سأعود إلى غرفتي

577
00:38:05,530 --> 00:38:08,530
...هل كنتِ تعلمين

578
00:38:08,530 --> 00:38:10,500
بأنّه حين يُغرم البشر

579
00:38:10,500 --> 00:38:12,360
فإنّ مناطق الدماغ ذاتها تومض


580
00:38:12,360 --> 00:38:15,830
حين يتسمم الإنسان؟

581
00:38:15,830 --> 00:38:18,260
ما علاقة ذلك بكوابيسي ؟

582
00:38:18,260 --> 00:38:20,730
لا نعلم ذلك بعد

583
00:38:20,730 --> 00:38:23,260
لا نفهم تماماً سبب حاجة البشر إلى الحلم

584
00:38:25,400 --> 00:38:26,800
بشراً مثلك

585
00:38:29,660 --> 00:38:31,400
لقد قمتِ بتخديري

586
00:38:31,400 --> 00:38:34,960
ما تعانين منه الآن هو شلل النوم

587
00:38:34,960 --> 00:38:37,860
تودّين الحركة لكنكِ لا تستطيعين ذلك

588
00:38:44,800 --> 00:38:47,160
صدّقي ذلك أم لا

589
00:38:47,160 --> 00:38:50,100
جسدكِ يقوم بحمايتكِ الآن

590
00:38:50,100 --> 00:38:52,930
لقد كنتن تتحدثين إلى شخص عندما دخلت إلى الغرفة

591
00:38:52,930 --> 00:38:55,930
ابنكِ الذي قدِمَ لزيارتكِ

592
00:38:55,930 --> 00:38:58,660
اتصلي به

593
00:39:00,630 --> 00:39:03,060
سأموت أوّلاً

594
00:39:04,660 --> 00:39:06,760
أنا متأكّدة أنّك تودّين هذا... أن تموتي

595
00:39:11,930 --> 00:39:13,460
لن يكون هذا سهلاً

596
00:39:23,930 --> 00:39:26,360
ما هذا الشيء ؟

597
00:39:26,360 --> 00:39:27,630
أمّي 

598
00:39:30,700 --> 00:39:31,830
من أنت ؟

599
00:39:39,530 --> 00:39:40,730
!(جون)

600
00:39:43,200 --> 00:39:44,460
(جون)

601
00:40:09,330 --> 00:40:11,130
إنّه ابنها

602
00:40:11,130 --> 00:40:12,930
أحد الأشخاص الذّين ساعدوها في تفجير المصنع

603
00:40:12,930 --> 00:40:16,030
إنّه الشّخص الذّي نريد

604
00:40:20,300 --> 00:40:22,500
سنمهله بضع ساعات كي يظهر

605
00:40:22,500 --> 00:40:25,600
لا أعلم، ربما ثلاث ساعات

606
00:40:33,960 --> 00:40:37,460
لقد سببت لي بعض مشكلات، لا أستطيع التحمّل

607
00:40:41,430 --> 00:40:44,900
أجل، أظنّ انّنا لم نعد بحاجةٍ لها بعد الآن

608
00:40:49,700 --> 00:40:51,060
لا ، يمكن تعقب هاتفها الخلوي إلى هذا الموقع

609
00:40:51,060 --> 00:40:53,230
حتى لو لم تكن على قيد الحياة

610
00:40:53,230 --> 00:40:54,860
لا يمثل اختلافاً بالنسبة إليّ

611
00:40:56,600 --> 00:40:58,700
لا يهمّ، ليست مشكلة

612
00:40:58,700 --> 00:41:00,360
سأتولى أمرها الآن

613
00:41:02,660 --> 00:41:05,500
هذا ما تريده بحقّ الجحيم

614
00:42:01,030 --> 00:42:02,930
أنتَ حقيقي

615
00:42:05,860 --> 00:42:08,500
!أنتَ حقيقي! أنتَ حقيقي

616
00:42:20,000 --> 00:42:22,460
روح تجلس على صدر رجل

617
00:42:22,460 --> 00:42:24,900
إنها قوية ، جميلة

618
00:42:24,900 --> 00:42:28,230
إنّها هنا لتسرق ابنه

619
00:42:28,230 --> 00:42:30,500
إنّها هنا لتسلبه مستقبله

620
00:42:30,500 --> 00:42:32,160
وهو مصاب بالشلل

621
00:42:32,160 --> 00:42:34,900
الرعب الذي بداخله سيفجّر قلبه
إن لم يتمكن من السيطرة عليه

622
00:42:37,660 --> 00:42:39,860
إنّها كابوس ، إنّها شيطان

623
00:42:39,860 --> 00:42:44,630
أقدم وأطول قصة رويت

624
00:42:44,630 --> 00:42:48,060
ساعة  يسيطر فيها السحرة بسحرهم

625
00:42:55,600 --> 00:42:58,330
لقد كانت حلما مزعجاً

626
00:43:03,560 --> 00:43:04,900
إنّها عاهرة سيّئة

627
00:43:06,000 --> 00:43:07,900
**... Badri © تــرجــمــة ...**
**Copyrights © All Rights Reserved**