1
00:00:09,459 --> 00:00:11,359
نوادي العراة للمتسكعين،يا رجل

2
00:00:13,697 --> 00:00:16,291
نسرق وهم يكذبون
ونحن نحاول ان نرتزق

3
00:00:16,466 --> 00:00:19,162
لا يا زميلي هم اللصوص
خداعون

4
00:00:19,335 --> 00:00:21,735
لديك قضية خطيرة مع المراه
لا يا رجل؟

5
00:00:21,905 --> 00:00:23,429
انت تفضل مشاهدة الاباحية
على التلفاز

6
00:00:23,606 --> 00:00:26,097
ماذا؟هل تدعوني باللوطي؟

7
00:00:26,276 --> 00:00:28,267
أنا اسميك بالشهواني
اغرب عن وجهي

8
00:00:28,445 --> 00:00:31,346
هل انت مستعد ديك؟
قل كلمة

9
00:00:32,816 --> 00:00:33,942
.دعونا نفعل ذلك

10
00:00:36,553 --> 00:00:38,020
هيا بنا

11
00:01:01,845 --> 00:01:04,245
انبطحوا على الارض كلكم حالا

12
00:01:05,014 --> 00:01:07,744
.انبطحــــــوا

13
00:01:08,151 --> 00:01:09,209
للأسفل

14
00:01:09,385 --> 00:01:10,875
انبطحوا

15
00:01:11,054 --> 00:01:14,023
ما انتِ ؟اانتِ اصم
ام اخرص ام شقراء؟

16
00:01:14,190 --> 00:01:15,885
حسنا--
انبطح انت ايضا--

17
00:01:16,059 --> 00:01:17,686
اانت المدير؟
اين الخزينة؟

18
00:01:17,861 --> 00:01:19,226
لايوجد هنا
!!! ماذا

19
00:01:19,395 --> 00:01:20,692
لا يوجد

20
00:01:23,166 --> 00:01:24,190
اين الخزينة ؟

21
00:01:24,367 --> 00:01:25,834
في الخلف
هيا بنا

22
00:01:26,002 --> 00:01:27,401
هيااا تحرك

23
00:01:27,570 --> 00:01:28,867
60 ثانية

24
00:01:29,038 --> 00:01:30,630
آسف للمقاطعة اعزائي

25
00:01:30,807 --> 00:01:33,674
لابد انا اسأل عن محافظكم بلطف

26
00:01:33,843 --> 00:01:35,208
هيا

27
00:01:35,378 --> 00:01:36,936
انبطحوا

28
00:01:37,113 --> 00:01:39,343
انبطحوا للاسفل

29
00:01:39,516 --> 00:01:43,612
الم اخبركم بان تنبطحوا
انبطحوا

30
00:01:43,787 --> 00:01:44,947
ماذا تنتظر؟

31
00:01:45,121 --> 00:01:46,452
.لا استطيع تذكر الارقام

32
00:01:46,623 --> 00:01:49,183
ماذا لو اطلقت النار على احد اصابعك
هذا سينعش ذاكرتك

33
00:01:49,359 --> 00:01:52,419
امهلني فرصة
انا لا استطيع ان افكر وانت امامي

34
00:01:52,595 --> 00:01:54,961
من الافضل لك ان تفتح هذه الخزينة

35
00:01:59,936 --> 00:02:01,028
انت تقتلني يا رجل

36
00:02:01,204 --> 00:02:05,470
38 37 36

37
00:02:05,642 --> 00:02:10,375
36 36 24 36

38
00:02:11,614 --> 00:02:12,740
تحرك

39
00:02:12,916 --> 00:02:15,510
كيف تنسى مثل هذه الارقام ؟

40
00:02:20,456 --> 00:02:23,391
هل انت سنجاب؟
هيا القي طعامك واعطني ما بيدك

41
00:02:23,560 --> 00:02:25,790
انظر هذه ليست ساعة يد

42
00:02:30,400 --> 00:02:32,231
انتهى الوقت

43
00:03:18,660 --> 00:03:23,322
ترجمة Mostw@nted
فريق الاسطورة

44
00:03:33,496 --> 00:03:36,226
لم نقل لك ان تكون بطل
.انت تحاول ان تكون بطل

45
00:03:36,399 --> 00:03:38,162
لقد قمنا باللازم يا رجل

46
00:03:38,334 --> 00:03:40,427
ماذا؟
هل تريد ان تُضرب؟

47
00:03:40,904 --> 00:03:43,998
نحن ظهرنا لك ما نملك
هل سننضم ام لا ؟

48
00:03:44,173 --> 00:03:46,164
لن تعثر عن افضل منا

49
00:03:46,342 --> 00:03:48,207
تجربتك مرحب بها

50
00:03:48,611 --> 00:03:50,442
انتم بالفعل وحوش حية ؟

51
00:03:52,081 --> 00:03:55,380
هناك اجتماع غدا
الساعة 3 في المرأب

52
00:03:55,551 --> 00:03:56,609
انتم ستكونوا هناك

53
00:04:02,926 --> 00:04:04,018
حسنا؟

54
00:04:04,193 --> 00:04:05,251
بطمئن عليكِ

55
00:04:05,428 --> 00:04:07,191
هل ستُسلم (فان) رسالة مني؟

56
00:04:07,363 --> 00:04:09,888
اخبره لو اني شقراء سأود ضربه

57
00:04:10,066 --> 00:04:11,829
."بيلي تقول: "عمل جيد

58
00:04:12,001 --> 00:04:13,298
شكرا قل لها انا اعلم

59
00:04:13,469 --> 00:04:15,733
<i>فان يقول انه اسف
كيف حال واتكنز</i>

60
00:04:15,905 --> 00:04:16,929
متألم

61
00:04:17,106 --> 00:04:19,301
ولكن الالم زال بدون مشاكل

62
00:04:19,475 --> 00:04:23,036
ما هي نهايتك الخاصة؟--
.لا تقلقي لقد انضممنا--

63
00:04:43,599 --> 00:04:44,623
شبكة

64
00:04:44,801 --> 00:04:46,928
انا كنت فوقها
مرت من فوقها

65
00:04:47,103 --> 00:04:48,866
اادعي ذلك ؟--
اتحلف مارتيل؟--

66
00:04:49,038 --> 00:04:50,096
هل تقسم ؟

67
00:04:50,273 --> 00:04:51,900
...... صدقني لو اقسمت

68
00:04:52,075 --> 00:04:55,135
ستجلس في صندوق الرمل
وتلعب مع الاطفال

69
00:04:55,311 --> 00:04:57,211
أغرب عن وجهي
وعاود اللعب

70
00:04:57,380 --> 00:04:59,348
اكواريوس--
(اخبارك (ديك--

71
00:04:59,515 --> 00:05:01,039
كيف حالك ؟
بخير عزيزي

72
00:05:01,217 --> 00:05:04,118
واين انا في رحلة
قنص اسد المدينة ؟

73
00:05:04,287 --> 00:05:07,654
انت تبدوا كحمار وحشي كبير--
ستفضل رؤيتي على مقدمة الدبابة--

74
00:05:10,660 --> 00:05:12,321
وصلتني رسالتك

75
00:05:12,495 --> 00:05:14,122
لماذا لم تتأجل للغد؟

76
00:05:14,297 --> 00:05:17,130
انها مثل شيء من ماضيك يتعقبني

77
00:05:17,300 --> 00:05:18,824
لديك صديق قديم للحاجة يا رجل

78
00:05:19,002 --> 00:05:21,095
ليس مكاني لاتواجد
في منتصف كل هذا

79
00:05:21,270 --> 00:05:23,795
لكنت جريت جريا سريعا

80
00:05:23,973 --> 00:05:27,101
اسرع يا ديكن

81
00:05:27,276 --> 00:05:29,369
ما تتحدث عنه ،يا رجل؟

82
00:05:32,515 --> 00:05:34,073
<i>ماذا؟</i>

83
00:05:47,663 --> 00:05:49,062
.اللعنه

84
00:05:49,232 --> 00:05:52,395
اخرج من هذا
رؤيتها بالتصوير البطيء اليس كذلك؟

85
00:05:52,568 --> 00:05:55,196
الا تعترف بذلك ؟
انت وقعت ولا تستطيع النهوض

86
00:05:55,371 --> 00:05:58,363
اكواريس يملك فقط الحكمة ليعطيها لك

87
00:05:58,541 --> 00:06:01,101
شق طريق

88
00:06:14,357 --> 00:06:15,483
كيف حالك؟

89
00:06:15,658 --> 00:06:18,388
بخير

90
00:06:18,561 --> 00:06:22,429
انت؟--
افضل من البعض وأسوء من آخرين--

91
00:06:22,598 --> 00:06:26,364
في الواقع انا لست بخير

92
00:06:26,936 --> 00:06:28,460
الامور

93
00:06:28,871 --> 00:06:29,895
متعقدة

94
00:06:30,073 --> 00:06:33,008
متأكد من وجود الكثير
من يودون المساعدة

95
00:06:33,176 --> 00:06:35,406
اتعلم اني ما زلت اتحدث لاختك
من وقت لاخر

96
00:06:35,578 --> 00:06:37,409
اعلم انك شرطي

97
00:06:37,580 --> 00:06:39,673
ما المشكلة التي وقتي فيها ؟
متعلق بالزواج

98
00:06:41,384 --> 00:06:44,444
لم اكن اعلم ؛ من هو ؟

99
00:06:44,620 --> 00:06:45,917
اسمه اَلتن

100
00:06:46,089 --> 00:06:48,819
قابلته بعد خروجه من السجن

101
00:06:48,991 --> 00:06:51,289
لقد سرق بنك
او شئ غبي مثل ذلك

102
00:06:51,461 --> 00:06:52,951
انت دائما تعجبين
الرجال السيئين ؛ صحيح ؟

103
00:06:53,129 --> 00:06:57,190
قال انه تعلم من درسه
وكل ما يريده حياة طبيعية

104
00:06:57,366 --> 00:06:59,231
يلتزم بمواعيد الوظيفة
من 9 الى 5

105
00:06:59,402 --> 00:07:01,427
ولكن؟--
هو مازال يسرق--

106
00:07:01,604 --> 00:07:04,664
يخطط لسرقة كبيرة الان--
اتركيه--

107
00:07:04,841 --> 00:07:07,776
لا تحتاجي لشرطي لذلك--
انتظر ثانية لقد حاولت--

108
00:07:07,944 --> 00:07:10,811
لكنه رجع لي
عند امي وارجعني هنا

109
00:07:10,980 --> 00:07:14,973
واخبرني لو بعدت عنه سيقتلني

110
00:07:15,918 --> 00:07:17,715
اخشى البقاء

111
00:07:19,422 --> 00:07:21,151
لكن اخاف الذهاب اكثر...

112
00:07:21,724 --> 00:07:25,023
اعلم اني لا
لا اتوقع منك المساعدة

113
00:07:25,194 --> 00:07:27,594
اعلم ذلك
ليس بعد ما مررنا به

114
00:07:31,067 --> 00:07:32,932
لكن ليس لي مكان اخر لنذهب به

115
00:07:35,138 --> 00:07:38,437
اَلتن
مدان بسطو مسلح مرتين

116
00:07:38,608 --> 00:07:41,042
ادي؛ افضل سارق سيارات
في لوس انجلوس

117
00:07:41,210 --> 00:07:44,907
اوين
الظل

118
00:07:46,382 --> 00:07:48,543
ما حدث لك؟--
نعم،ما حدث لك؟--

119
00:07:48,718 --> 00:07:51,619
لا شيء؛ تعثرت من حزام الرداء
وصدمت رأسي في المنضدة

120
00:07:51,787 --> 00:07:54,483
كل يوم نتعرض لاطلاق النار
وانت تهزم بواسطة رداء الحمام؟

121
00:07:54,657 --> 00:07:57,091
انها الحقيقة انا لا اكذب

122
00:07:57,260 --> 00:07:59,194
هل تقلل من شأني يا رجل؟

123
00:08:00,496 --> 00:08:02,157
وبقية طاقم اَلتن

124
00:08:02,331 --> 00:08:04,128
الاخوة فرانسيز

125
00:08:04,300 --> 00:08:05,892
اروع سطاه في نيو يورك

126
00:08:06,068 --> 00:08:08,002
كانوا في برنامج حماية الشهود

127
00:08:08,171 --> 00:08:10,162
وبعد الادلاء بالشهادة
ضد جريمة عائلة الفاجلو

128
00:08:10,339 --> 00:08:13,001
لقد كانوا رجلان سيئان جدا

129
00:08:13,176 --> 00:08:15,440
انهم اشداء؛ كيف سننضم
صديقتنا

130
00:08:15,611 --> 00:08:17,977
قريبا سترصد الحقيقة

131
00:08:18,147 --> 00:08:20,274
الصديق مؤنث؟
هي مش راجل ):P(

132
00:08:20,449 --> 00:08:23,179
.نعم،من الحي القديم
.انها صديقة الطفولة

133
00:08:23,352 --> 00:08:25,843
هي انثى
نعم هي انثى

134
00:08:26,022 --> 00:08:27,489
.أنها امرأة،نعم--

135
00:08:27,657 --> 00:08:30,217
عندي صديقة؛ على عكس اناس اعرفهم

136
00:08:30,393 --> 00:08:32,020
انا عندي اصدقاء اناث
من ؟

137
00:08:32,195 --> 00:08:33,355
نعم ،من؟

138
00:08:33,529 --> 00:08:35,019
والدتك
حسنا عظيم

139
00:08:35,198 --> 00:08:36,790
.بيلي--
نحن نعمل معا--

140
00:08:36,966 --> 00:08:38,456
لو سنتناقش ،هيا

141
00:08:38,634 --> 00:08:39,862
عدد طاقمهم كبير

142
00:08:40,036 --> 00:08:42,470
ذلك سيكون صعبا
لننضم لهم يا بيلي

143
00:08:42,638 --> 00:08:44,970
يمكنني ان اعطيكم مكانين بينهم

144
00:08:45,141 --> 00:08:48,110
وما علينا ان نفعله هو ان
نتخلص من الاخوين فرانسيز

145
00:08:56,352 --> 00:08:58,843
ربما تتسأل من انا

146
00:09:02,458 --> 00:09:04,983
لقد سجنت ثلاث مرات
أستقرأي عليا حقوقي؟

147
00:09:06,362 --> 00:09:08,660
لقد انهيت مكالمة مع جو حالا

148
00:09:08,831 --> 00:09:10,025
الرجل الذي شهدتم ضده

149
00:09:10,199 --> 00:09:12,793
كيف حاله؟--
بخير--

150
00:09:12,969 --> 00:09:16,063
يريد ان يرسل لك بطاقة لعيد
الميلاد لذلك اعطيته عنوانك

151
00:09:16,239 --> 00:09:18,104
ماذا؟ لا تقولوا لي
انكم يهودين

152
00:09:18,274 --> 00:09:21,505
نحن في برنامج حماية الشهود--
.اعلم ذلك--

153
00:09:21,677 --> 00:09:24,475
لكن لقد سمعت سامي
كان يشتري المخدرات

154
00:09:24,647 --> 00:09:26,308
بالرغم من وجوده
في برنامج حماية الشهود

155
00:09:26,482 --> 00:09:29,042
لذلك قرت ان لا اكون من
محبي البرنامج بعد ذلك

156
00:09:29,218 --> 00:09:30,344
سيقتلونا هؤلاء الرجال

157
00:09:30,519 --> 00:09:32,612
يجب عليك ان تستعد لذلك

158
00:09:32,788 --> 00:09:34,085
إلى اللقاء

159
00:09:54,677 --> 00:09:56,668
ما اخبارك؟
مرحبا

160
00:09:56,846 --> 00:09:59,144
انا املك ساعة واحدة واَلتن
يعتقد اني طبيبة اسنان

161
00:09:59,582 --> 00:10:01,641
لن اطيل عليكِ

162
00:10:02,418 --> 00:10:04,613
انا متوترة

163
00:10:05,221 --> 00:10:08,156
متى بدأتي التدخين؟--
.هذا الصباح--

164
00:10:10,426 --> 00:10:11,552
.اعطني هذا

165
00:10:12,261 --> 00:10:15,321
كل شيء سيكون بخير

166
00:10:17,366 --> 00:10:19,266
مازلت تفعل هذا--
ما هذا؟--

167
00:10:19,435 --> 00:10:23,929
اصبعك
دائما احبك عندما تفعل هذا

168
00:10:24,106 --> 00:10:26,574
يشعرني بان كل شيء على ما يرام

169
00:10:28,477 --> 00:10:31,412
ستظل مشاكس
بالرغم من انك شرطي

170
00:10:31,580 --> 00:10:34,242
الامور تتغير

171
00:10:34,417 --> 00:10:37,545
سأساعدك ولكن
اريد الحقيقة بشأن الأمر

172
00:10:37,720 --> 00:10:40,245
.حسنا--
سنفعل ذلك بطريقتي--

173
00:10:40,423 --> 00:10:43,654
لو شعرتي بالخوف
وتريدي الرجوع اخبريني

174
00:10:43,826 --> 00:10:47,387
اريد ذلك--
.انت على وشك مقابلة شريكي فان--

175
00:10:47,563 --> 00:10:48,621
هو لبق بجنون

176
00:10:48,798 --> 00:10:50,163
شكرا لك

177
00:10:50,333 --> 00:10:51,664
مرحبا
مرحبا

178
00:10:51,834 --> 00:10:52,858
فان

179
00:10:53,035 --> 00:10:56,664
هذه روساريا صديقتي

180
00:10:56,839 --> 00:11:00,104
يجب ان تحفظيه كله مثل ظهر يدك

181
00:11:00,276 --> 00:11:02,301
.حسنا--
.حسنا--

182
00:11:02,478 --> 00:11:04,275
حسنا من هو ديك--
.ابن عمي--

183
00:11:04,447 --> 00:11:07,007
وامه؟--
عمتى فيليسا, ماتت من 6 سنوات--

184
00:11:07,183 --> 00:11:09,674
ديك الاصغر ام الاكبر في العائلة؟

185
00:11:09,852 --> 00:11:11,012
الاكبر--
هل انتِ متأكدة؟--

186
00:11:11,187 --> 00:11:12,381
انتظر لا الاصغر

187
00:11:12,555 --> 00:11:15,251
لا يمكنك التردد مثل ذلك حسنا؟
لابد ان تكوني متأكدة

188
00:11:15,424 --> 00:11:18,484
القصص القديمة من الممكن
ان تكتشف وتسبب لكِ المشاكل

189
00:11:18,661 --> 00:11:20,754
مثل مدربي, جعلني
استخدم الاوراق المضيئة

190
00:11:20,930 --> 00:11:22,955
يجب ان نفعل ذلك--
انا لا احتاج لذلك--

191
00:11:23,132 --> 00:11:24,724
هي لا تحتاج لذلك--
...انا قول--

192
00:11:24,900 --> 00:11:26,731
حاول مرة اخرى--

193
00:11:32,108 --> 00:11:33,405
ما هذه الملابس يا رجل؟

194
00:11:33,576 --> 00:11:35,305
انا بتقمص شخصية مخادع سابق

195
00:11:35,478 --> 00:11:37,446
المخادعون يرتدون هذا
ماذا عن قبعتك؟

196
00:11:37,613 --> 00:11:39,706
ما الدور الذي تتقمصه؟--
هذه قبعتي؛ حسنا؟--

197
00:11:39,882 --> 00:11:40,906
آلا تحب قبعتي؟

198
00:11:46,355 --> 00:11:48,255
زوجي ليس موجود -

199
00:11:48,424 --> 00:11:49,516
كاذبة

200
00:11:49,692 --> 00:11:51,990
لازلتِ تملكين
التجعيدة الصغيرة على جبهتك

201
00:11:52,161 --> 00:11:55,358
مثل التي كانت عليكي وانتِ صغيرة

202
00:11:55,531 --> 00:11:57,761
نريد ان نقابل الرجل الاسطورة

203
00:11:57,933 --> 00:11:59,764
نحن لانتحدث عن الفيس, اتعلم هذا؟

204
00:11:59,935 --> 00:12:01,800
اخبرتنا انه ابن عمك--
.وهو ابن عمي--

205
00:12:01,971 --> 00:12:03,666
.نعم--
اَلتن أأنت هنا؟--

206
00:12:03,839 --> 00:12:07,206
ماذا يحدث هناك؟
لماذا تصحيح بخارج منزلي؟

207
00:12:07,376 --> 00:12:08,775
من انتم؟

208
00:12:08,944 --> 00:12:11,378
انا من عائلتك
انا وانت منتسبين

209
00:12:11,547 --> 00:12:14,914
انا منتسب لاَلتن
هذا جميل

210
00:12:15,084 --> 00:12:16,278
هو ابن عمي

211
00:12:18,687 --> 00:12:20,678
حسنا تعالوا

212
00:12:38,107 --> 00:12:39,870
.شكرا لك

213
00:12:40,042 --> 00:12:42,340
إرم لي الولاعة

214
00:12:49,018 --> 00:12:51,316
افتقدت هذا الخمر حقا

215
00:12:51,487 --> 00:12:53,045
مالفترة التي قضيتها هناك؟

216
00:12:53,222 --> 00:12:55,122
18شهر

217
00:12:55,291 --> 00:12:59,421
عندما خرجت سمعت ان
بنت عمي متزوجة من اَلتن

218
00:12:59,595 --> 00:13:02,894
علي ان ارى بنفسي
انك كالاسطورة في المهنة

219
00:13:03,065 --> 00:13:05,295
هذا يعني انك تعلم عن طفلي
دمعتين

220
00:13:06,168 --> 00:13:07,999
دمعتين

221
00:13:08,671 --> 00:13:10,605
سمعت انه يقضي 20 سنة
في سجن لومبوك

222
00:13:10,773 --> 00:13:14,106
انه بعيد جدا عن سجني--
. لا--

223
00:13:14,610 --> 00:13:17,909
هو نقل اليه منذ 6 شهور

224
00:13:18,080 --> 00:13:21,516
هيا الجميع يعرفه

225
00:13:21,684 --> 00:13:23,515
وهو يعرف الكل

226
00:13:23,686 --> 00:13:26,587
.بالتأكيد اعرف الاسم
السطو المسلح ،أليس كذلك؟

227
00:13:27,022 --> 00:13:30,082
انا كنت في ال 60
رولي المنطقة الثالثة

228
00:13:30,259 --> 00:13:33,990
الدمعتين وطاقمه غير متواجدين
حاليا, اتعلم ما اتكلم عنه؟

229
00:13:34,163 --> 00:13:36,256
.صحيح ،صحيح

230
00:13:37,199 --> 00:13:38,860
.اطلب منه ،يا رجل

231
00:13:39,034 --> 00:13:40,126
هل تستطيع ان تنتظر دقيقة؟

232
00:13:40,302 --> 00:13:41,701
تسالني ماذا؟

233
00:13:41,871 --> 00:13:45,204
عن عمل ونحن نملك المهارة

234
00:13:45,374 --> 00:13:46,841
ما قصتك؟

235
00:13:47,009 --> 00:13:49,477
في يوم من الايام
كان هناك رجل اسمه فان

236
00:13:49,645 --> 00:13:51,772
لم يمسك ابداً

237
00:13:51,947 --> 00:13:53,141
انتهت القصة,ااعجبتك؟

238
00:13:57,086 --> 00:13:59,987
انا عندي عادة وهي عدم
اخذ اي كلاب ضالة

239
00:14:00,155 --> 00:14:02,214
مالم اعرف انهم يقوموا بالخدع...

240
00:14:02,391 --> 00:14:03,722
هل تريد ان ترانا نقوم بذلك؟

241
00:14:04,693 --> 00:14:06,786
سنذهب لنادي
نحن ننتظر لنقوم بضربتنا

242
00:14:12,735 --> 00:14:13,963
اريناك ما نملك

243
00:14:14,136 --> 00:14:16,866
الالم زال بدون مشاكل
ما ذا عن نهايتك؟

244
00:14:17,039 --> 00:14:18,472
لقد انضممنا

245
00:14:25,447 --> 00:14:28,109
حسنا سأكلمك لاحقا

246
00:14:29,118 --> 00:14:31,985
.انتظر دقيقة--
ماذا؟--

247
00:14:32,154 --> 00:14:33,746
.أنظر الى هذا المكان

248
00:14:33,923 --> 00:14:36,483
.هل تمزح معي؟ يجب عليك ان تكون كذلك--
هل تحب هذا؟--

249
00:14:36,659 --> 00:14:38,559
.سأكون هنا لمدة اسبوعين--
اسبوعين؟--

250
00:14:38,727 --> 00:14:41,218
هل هناك شيء ما يحدث؟--
. لا--

251
00:14:41,397 --> 00:14:43,490
كيف سأعيش هنا

252
00:14:43,666 --> 00:14:45,657
وانت على الوسادة
الجميلة على الشاطىء

253
00:14:45,834 --> 00:14:48,302
مع حمام السباحة والمنظر ؟
هل تلعب على البيانو؟

254
00:14:48,470 --> 00:14:50,131
قليلا--
والبلياردوا--

255
00:14:50,306 --> 00:14:52,035
ليس هذا هو المطبخ

256
00:14:52,207 --> 00:14:54,539
انه اكبر من غرفتي في الفندق

257
00:14:55,277 --> 00:14:56,471
هذا مطبخ شامل

258
00:14:56,645 --> 00:14:58,545
اتعرف كم انت محظوظ؟

259
00:14:58,714 --> 00:15:01,080
اوبرا تتمني ان تطهوا بهذا المطبخ

260
00:15:01,250 --> 00:15:03,309
انظر لهذا, رأيته
في برنامج طهي مرة

261
00:15:03,485 --> 00:15:05,316
.انا لا اعرف ما هذا--
.تحقق من ذلك--

262
00:15:05,487 --> 00:15:08,615
انا سوف اجعل الطباخ
يطهوا الاسباكيتي

263
00:15:08,791 --> 00:15:11,624
ستخبر احفادك عن هذا--
.انا لا احب السباغيتي--

264
00:15:11,794 --> 00:15:14,194
الزنوج لا يأكلون الاسباكتي
.انا متعب ،حقا

265
00:15:14,363 --> 00:15:17,059
اريد ان ارتاح فقط
واريح عقلي

266
00:15:17,232 --> 00:15:19,097
من هذا الشيء
اتعلم عن ما اتكلم؟

267
00:15:22,071 --> 00:15:23,538
.حسنا--
اتعلم عن ماذا اتكلم؟--

268
00:15:23,706 --> 00:15:25,105
لا--
لا توجد ضغينة أليس كذلك؟--

269
00:15:25,274 --> 00:15:28,334
انا لا اهتم انا سأتصل بخدمة العملاء
حسنا

270
00:15:28,510 --> 00:15:30,910
انا اسف حسنا؟
نعم

271
00:15:57,640 --> 00:16:00,302
هل انت متأكد
انك ستكون بامان هنا؟

272
00:16:00,476 --> 00:16:03,968
اَلتن سيلعب بوكر الليلة
لن يرجع حتى منتصف الليل

273
00:16:05,547 --> 00:16:09,278
انا مررت لاشكرك لوضع
حياتك على المحك من اجلي

274
00:16:09,451 --> 00:16:10,577
.إنه عملي

275
00:16:10,753 --> 00:16:13,688
اخر مرة رأيتك فيها
كنت تجاوز سيارة الشرطة

276
00:16:13,856 --> 00:16:14,982
الآن انت شرطي

277
00:16:16,358 --> 00:16:18,326
لا يمكنك الان ان تتخطاها--

278
00:16:18,961 --> 00:16:21,555
اعتقد ان الشرطة
تجني اكثر مما اعتقد

279
00:16:21,730 --> 00:16:23,721
ثق بي ،انها لا تحصل, حسنا؟

280
00:16:27,169 --> 00:16:30,832
لكني سعيد بحياتي الان

281
00:16:31,006 --> 00:16:34,999
عندما تملك صفحة نظيفة, ستندهش
من كيفية تغير حياتك

282
00:16:35,177 --> 00:16:36,474
واتمنى هذا لكِ

283
00:16:36,645 --> 00:16:38,670
كان يجب ان اغدر معك
منذ 9 سنوات

284
00:16:40,983 --> 00:16:42,450
كنت خائفة

285
00:16:43,285 --> 00:16:45,185
من ترك اصدقائي وعائلتي خلفي

286
00:16:45,354 --> 00:16:47,015
لم تستطيعي التخلي عن دارنيل ايضا؟

287
00:16:47,189 --> 00:16:49,180
لقد فعلت ما كنت أعتقد كان على حق
.في ذلك الوقت

288
00:16:51,260 --> 00:16:55,697
الافضل الان ان تعودي للمنزل الان

289
00:16:56,965 --> 00:17:01,163
الماضي هو الماضي
فقط اتركيه هناك

290
00:17:02,337 --> 00:17:03,827
هل هذا ما تريده

291
00:17:03,828 --> 00:17:47,458
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

292
00:17:47,493 --> 00:17:47,537
ربما عندما ينتهي هذا

293
00:17:48,383 --> 00:17:51,944
ربما سنتحدث عن ذلك حينها

294
00:18:12,341 --> 00:18:14,809
ماذا تفعل يا رجل؟

295
00:18:14,977 --> 00:18:17,241
ماذا تفعل انت؟-
كنت اتمنى ان اخيفك-

296
00:18:17,412 --> 00:18:20,438
حسنا اتمنى ان اكون اذيتك-
انا اعلم انك كنت تكذب,يا رجل, كنت اعلم-

297
00:18:20,616 --> 00:18:22,083
انا لا اكذب-
نعم انت كنت-

298
00:18:22,251 --> 00:18:25,914
اولا الفتاه الجميلة
التي يتضح انها صديقة

299
00:18:26,088 --> 00:18:28,921
ثانيا, التفاف الاصبع
لا تتخيل اني لم ارى ذلك

300
00:18:29,091 --> 00:18:30,353
وثالثا انت تتحدث بتفكك عندما تكذب

301
00:18:30,526 --> 00:18:32,756
يارجل انا تعبت
انا سأغلقها

302
00:18:32,928 --> 00:18:36,227
انا تحولت الى عظام باليه

303
00:18:36,398 --> 00:18:38,730
لديك حقيقتان عندما تكذب
احداهما التحدث بتفكك

304
00:18:38,901 --> 00:18:41,927
حسنا انا كذبت
هل هذا ما تريد ان تسمعه

305
00:18:42,104 --> 00:18:45,938
نحن سريين, نكذب على المجرمين 24/7
انا لا احتاج لشريك يقوم بذلك ايضا لي

306
00:18:46,108 --> 00:18:47,405
انا احتاج ان اعرف الحقيقة

307
00:18:47,576 --> 00:18:51,740
هل لي ان اتحدث الان ؟الان انت نزلت هذا
عن صدرك, هل لي ان اتحدث لو سمحـــــت؟

308
00:18:51,914 --> 00:18:55,406
حسنا روساريا وانا
كنا نحب بعضنا البعض

309
00:18:55,584 --> 00:18:57,916
عندما كنا 17 ا18 سنه

310
00:18:58,086 --> 00:19:00,077
كانت تواعد العاجز دارنيل
حسنا؟

311
00:19:00,255 --> 00:19:03,520
وانفصلوا, وتجمعنا
مما ادى الى حرب الشارع

312
00:19:03,692 --> 00:19:05,592
وارسلني اخي الى نيو يورك

313
00:19:05,761 --> 00:19:08,093
وكان من المفروض ان تأتي الي
حسنا؟

314
00:19:08,263 --> 00:19:10,959
لم تظهر ابدا
لقد عادت له

315
00:19:11,133 --> 00:19:12,327
هذه كل القصة

316
00:19:12,501 --> 00:19:15,095
التي لا نملك شيء
نفعله في هذه القضية

317
00:19:16,171 --> 00:19:17,763
انها لا تفرق
هل تعلم لماذا؟

318
00:19:17,940 --> 00:19:21,103
لان هذه القضية انتهت رسميا

319
00:19:21,276 --> 00:19:22,538
لو علمت بيلي بذلك

320
00:19:22,711 --> 00:19:24,611
لكانت لم تقفلها
وهي ستكون على حق

321
00:19:24,780 --> 00:19:26,611
هذا يبدوا غبائا صادر منه

322
00:19:26,782 --> 00:19:28,044
لم اكذب عليك مرة واحدة

323
00:19:28,217 --> 00:19:31,778
لقد غامرت بحياتنا
لكي تلف اصبعك مع صديقتك

324
00:19:31,954 --> 00:19:33,854
كان من الممكن ان اكون اَلتن
وانت ستكون قد مت

325
00:19:34,022 --> 00:19:36,923
انا لا اصدق انك تحاول ان
تجعل كل هذا بسبب الكذبة

326
00:19:37,092 --> 00:19:39,560
انا ليست عنك
انها عني حسنا؟

327
00:19:39,728 --> 00:19:42,891
من اين اتيت, ليس هناك
احد تثق فيه غير نفسك

328
00:19:43,065 --> 00:19:46,865
واذا كان هذا مشكلة
بالنسبة لك افعل ما تريد

329
00:19:47,269 --> 00:19:49,499
افعل ما تريد, فان

330
00:19:49,671 --> 00:19:51,901
هل تعلم ماذا قال لي صديق قديم ؟

331
00:19:52,074 --> 00:19:55,134
يجب ان تصدق معدتك
معدتي تقول لي ان اخرج

332
00:20:00,182 --> 00:20:02,776
لديك 15 دقيقة

333
00:20:02,951 --> 00:20:05,215
15 دقيقة

334
00:20:05,821 --> 00:20:07,186
عند البوابة

335
00:20:07,356 --> 00:20:09,119
الكثير من الاصوات الضعيفة
تأتي من خلف هذه الابواب

336
00:20:09,291 --> 00:20:10,952
انا لم اسمع من قبل عن ديكون هايز

337
00:20:11,126 --> 00:20:13,617
لكن, ظل معه
حتى اجمع بعض المعلومات

338
00:20:13,795 --> 00:20:14,955
حسنا

339
00:20:25,007 --> 00:20:26,872
عادة فان ان يكون متأخرا

340
00:20:27,042 --> 00:20:30,500
هو لن يستطيع ان يفعلها
ماذا عن العربة المصفحة؟

341
00:20:30,679 --> 00:20:32,112
انا هنا

342
00:20:32,281 --> 00:20:33,475
انا هنا

343
00:20:33,649 --> 00:20:35,844
اسف لقد تاخرت-
انا قلت الثالثة

344
00:20:36,018 --> 00:20:38,646
كانت هناك زحمة مرورية
بسبب احتفال ممل

345
00:20:40,322 --> 00:20:41,584
حسنا, إلى مل تنظر؟

346
00:20:42,090 --> 00:20:44,581
هذا مكان النقود-
حسنا ما هذا ؟-

347
00:20:44,760 --> 00:20:47,228
هذه بناية صغيرة في لوس انجلوس

348
00:20:47,396 --> 00:20:51,765
تاتي تحرك 2 مليون دولار كل جمعة
من الخزنة الى العربة المصفحة

349
00:20:51,934 --> 00:20:55,199
هل لهذا المبنى اسم؟-
هذا ليس من شأنك-

350
00:20:55,370 --> 00:20:57,361
نحن نعمل على
أساسيات حاجة المعرفة

351
00:20:57,539 --> 00:21:00,508
هذا الطريق, لا احد يسكر
ويحاول ان يعجب فتاته

352
00:21:00,676 --> 00:21:03,440
بواسطة اخبارهم اين ومتى
نحن نقوم بعملنا. هل هذا مناسب؟

353
00:21:03,612 --> 00:21:05,910
هذه كيف اقوم بها-
هل هناك مشاكل مع هذا؟-

354
00:21:06,081 --> 00:21:08,413
انه مناسب لي. هل مناسب لك؟-
نعم-

355
00:21:08,583 --> 00:21:11,848
تسلم الثلاثة مليون الى 3
حراس العربات المصفحة

356
00:21:12,020 --> 00:21:16,855
تساق العربة ل 200 ياردة
باتجاه العربة المصفحة بالانتظار بالخارج

357
00:21:17,025 --> 00:21:19,789
الان, انا اعلم رجل بداخل
شركة الامن

358
00:21:19,962 --> 00:21:22,954
من سيمدنا بالملابس
الموحدة واوراق الاعتماد

359
00:21:23,131 --> 00:21:26,328
وهو ساعد في اعداد الخطة
باقتراحاته بمكالمتي

360
00:21:26,501 --> 00:21:31,529
ونحن سنصل بحدود 10 دقائق
باكرا في هذه السيارة, متفقة جدا

361
00:21:31,707 --> 00:21:34,904
هذا يعني ثلاثة رجال
بالخارج وواحد بداخل السيارة

362
00:21:35,077 --> 00:21:38,535
والاخر مرتدي ملابس
مدنية في سيارة متابعة

363
00:21:38,714 --> 00:21:40,272
لا احد لاحظ شيء

364
00:21:40,449 --> 00:21:42,417
ماذا حدث مع رجلك
في شركة التأمين؟

365
00:21:42,584 --> 00:21:46,611
حسنا انه ملكي وهو صلب
ومكسبه سيأتي في النهاية

366
00:21:48,523 --> 00:21:54,018
هذه التليفونات متجانسة مع
التي يملكها الحراس للتحذير

367
00:21:54,196 --> 00:21:56,892
كل واحد له طريقان

368
00:21:58,834 --> 00:22:01,302
الكل سيظل على رقم سريع

369
00:22:03,605 --> 00:22:06,438
اخر معلومة

370
00:22:07,909 --> 00:22:09,740
لا تعمل اي خطط ليوم الجمعة

371
00:22:17,285 --> 00:22:20,413
هل تعلم اني عملت طفت
مباراة الريديوا لمدة 3 سنوات

372
00:22:20,589 --> 00:22:22,284
ماذا كنت مثل مهرج او شيء مثل ذلك؟

373
00:22:25,894 --> 00:22:29,261
المهرج هو اشق عمل هناك ايها الغبي

374
00:22:38,140 --> 00:22:40,108
ما الذي يزعجك يا رجل؟

375
00:22:40,942 --> 00:22:43,001
شيء ليس صحيح

376
00:22:43,178 --> 00:22:44,202
.... انا تحدثت لدمعتين

377
00:22:44,379 --> 00:22:47,314
وهو لا يعلم اي شيء عن
ديكون هايز في شاينوا

378
00:22:47,482 --> 00:22:50,815
هناك الألاف منهم
يدخلون ويخرجون كل يوم

379
00:22:50,986 --> 00:22:52,180
انا اثق به

380
00:22:52,788 --> 00:22:55,518
انا لا احبه, ولكني اثق به

381
00:22:56,658 --> 00:22:58,990
يا رجل انهم سرقوهم

382
00:23:05,434 --> 00:23:06,458
مرحبا ديك

383
00:23:08,170 --> 00:23:09,728
لماذا لا تنتظر للعشاء

384
00:23:09,905 --> 00:23:13,807
شكرا للدعوة ولكن انا وفان سنخرج

385
00:23:13,975 --> 00:23:17,001
فان يستطيع ان يخرج معهم
وانت تنتظر

386
00:23:17,379 --> 00:23:18,971
متجمعين كالعائلة

387
00:23:19,514 --> 00:23:21,038
نعم نحن نعرف اين سنأخذه

388
00:23:33,395 --> 00:23:37,729
حسنا لقد فهمت
انت غضبت من كلمة المهرج

389
00:23:37,899 --> 00:23:41,232
انا املك احترام كبير لكل
(المسابقات(مسابقات الماشية

390
00:23:41,403 --> 00:23:44,531
لكن اذا اردت ان تركب على
هذا الشيء وتثبت مدى ثباتك

391
00:23:44,706 --> 00:23:45,730
عليها

392
00:23:45,907 --> 00:23:48,603
لا
انت سترينا مدى ثباتك

393
00:23:49,311 --> 00:23:51,074
هذا صحيح

394
00:24:03,091 --> 00:24:06,117
هذا كان ممتع

395
00:24:08,530 --> 00:24:09,963
هل تريد ان تفعلها مرة اخرى ام ماذا؟

396
00:24:11,733 --> 00:24:13,598
طبعا

397
00:24:15,036 --> 00:24:16,765
هو بخير يا رجل

398
00:24:22,444 --> 00:24:25,607
ما الامر؟
هل لا يعجبك الطهي؟

399
00:24:25,780 --> 00:24:28,214
لا انه جميل جدا
شكرا

400
00:24:29,551 --> 00:24:31,485
مجرد العطلات تأتي, انت تعلم؟

401
00:24:31,653 --> 00:24:33,746
انا فقط احاول
ان اشاهد نفسي, انت تعلم؟

402
00:24:36,424 --> 00:24:39,086
اراهن انكم قضيتوا
اكثر من عيد ميلاد معا؟

403
00:24:39,261 --> 00:24:41,286
نعم, قليلا

404
00:24:43,098 --> 00:24:45,430
اي عمة من عماتها هي امك؟

405
00:24:45,600 --> 00:24:48,262
فيليكا
نعم انها ماتت منذ 3 سنوات-

406
00:24:48,436 --> 00:24:49,596
انا اسف لسماع هذا-

407
00:24:49,771 --> 00:24:52,797
لابد انك حطمت اخيك
الصغير برادي, اليس كذلك؟

408
00:24:52,974 --> 00:24:54,407
بابي

409
00:24:57,345 --> 00:24:58,937
هل كنت اتحدث اليكي؟

410
00:25:01,516 --> 00:25:03,177
انا اعتقد اني كنت اتحدث له

411
00:25:04,853 --> 00:25:07,947
الان انا احاول حجز قريبك

412
00:25:08,123 --> 00:25:10,614
وانت لا تدعينا نتكلم سوياً

413
00:25:13,361 --> 00:25:16,353
هي دائما تقاطعني

414
00:25:16,531 --> 00:25:18,362
الان انتِ بدأتي تغضبيني

415
00:25:19,434 --> 00:25:20,458
انا اسفة اَلتن

416
00:25:20,635 --> 00:25:24,731
ستكونين اسفة حقاً
إذا لم تتعلمي ان تغلقي فمك

417
00:25:29,344 --> 00:25:33,678
عزيزتي كانت تقول لي ان
كان لها حب حقيقي قبلي

418
00:25:33,848 --> 00:25:35,509
ولكن لم تقل لي من هو

419
00:25:35,684 --> 00:25:37,948
حصلت على جميع الحفلات
بعد عودتها من اليوم

420
00:25:40,956 --> 00:25:43,049
هل تعلم لماذا؟

421
00:25:43,225 --> 00:25:46,558
انها مازالت ملائمة
لهذا البنطلون الجينز

422
00:25:46,728 --> 00:25:50,220
لكن عندما تحمل لن تكون مناسبة لها
اليس كذلك عزيزتي؟

423
00:25:52,067 --> 00:25:55,798
هل اخبرتك؟
سنؤسس عائلتنا

424
00:25:55,971 --> 00:25:57,529
هنا

425
00:26:06,014 --> 00:26:07,311
انا سعيد من اجلكم

426
00:26:16,057 --> 00:26:17,615
صديقي

427
00:26:18,426 --> 00:26:24,558
ديك لقد جعلوني اركب ماكينة
الثور حوالي ست مائة مرة

428
00:26:25,934 --> 00:26:28,368
وبعدها شرينا

429
00:26:28,536 --> 00:26:31,903
ما هذا الشراب؟
انت خرجت معهم طوال الليل؟-

430
00:26:32,073 --> 00:26:34,132
نعم

431
00:26:34,309 --> 00:26:38,769
شادوه عنده عقدة الرجل القصير
اما ايدي ليس شيء, حقيقا

432
00:26:38,947 --> 00:26:40,881
اتعلم انه ليس سيء مطلقا

433
00:26:41,816 --> 00:26:45,183
انظر لا تخبط هذا الشيء مرة اخرى
هذا مقزز

434
00:26:45,987 --> 00:26:47,215
انظر

435
00:26:47,389 --> 00:26:50,620
انا فقط اريد ان اقول انه
من الجميل انك ظهرت حسنا؟

436
00:26:52,027 --> 00:26:55,895
انا اعلم هذا, انت تعلم

437
00:26:56,064 --> 00:27:00,091
انت لا تثق اي احد, اليس كذلك؟

438
00:27:00,635 --> 00:27:03,069
لكن انا وانت فريق
انا احبك

439
00:27:03,238 --> 00:27:06,435
خذ اسبرين
وستكون بخير

440
00:27:07,275 --> 00:27:11,644
حسنا هذا ما استطيع ان اخبرك به
عن اَلتن يريد ان يعرف التصميم

441
00:27:11,813 --> 00:27:14,373
هناك 655 اعمال في لوس انجلوس

442
00:27:14,549 --> 00:27:17,279
الذين يحركون سبعة مخطوطات
نقدية في يوم الجمعة

443
00:27:17,452 --> 00:27:20,216
بنوك كازينوهات
خدمات فيدرالية، سباقات

444
00:27:20,388 --> 00:27:24,586
يجب عليكوا ان تظلو صامدين بجانب
اني ابحث عن المزيد من المعلومات

445
00:27:27,696 --> 00:27:28,720
انت

446
00:27:28,897 --> 00:27:31,491
ماذا به؟-
انه فقط انهى عشائه-

447
00:28:07,268 --> 00:28:08,292
يجب عليك الا تكون هنا

448
00:28:08,470 --> 00:28:11,530
اَلتن يبدوا انه نائم
لم يلاحظ خروجي

449
00:28:11,706 --> 00:28:14,106
انظر نحن نحتاج الى ان نتحدث

450
00:28:15,243 --> 00:28:17,040
نعم, انت على حق

451
00:28:22,717 --> 00:28:24,275
هل تعلم ماذا؟ هيا نبدأ كلامنا

452
00:28:24,452 --> 00:28:28,047
كيف لك ان تنام
مع رجل لا تحبه اشرح لي

453
00:28:28,223 --> 00:28:31,454
هذا غير عادل انا فقط
العب الدور الذي تقولوه لي

454
00:28:31,626 --> 00:28:33,890
انت قلت لاتغيري سلوكك
اليس كذلك؟

455
00:28:39,868 --> 00:28:40,960
مرحبا

456
00:28:43,705 --> 00:28:45,832
اردت ان اخبرك عنه

457
00:28:46,007 --> 00:28:49,067
كل ما اعلمه
هو ان سجله موجود هنا

458
00:28:49,244 --> 00:28:51,144
ولكني لم اجد احد قابله هنا

459
00:28:51,880 --> 00:28:53,973
شيء غير مريح

460
00:28:54,149 --> 00:28:55,810
حسنا

461
00:28:58,186 --> 00:29:02,213
انا جئت لك بصفتي صديق
انا اسف عن الليلة الاخرى

462
00:29:02,390 --> 00:29:05,223
انت على حق انت مجرد صديق

463
00:29:05,393 --> 00:29:08,487
انا لا اعلم كيف حدث
هذا ولكن انا مجرد صديق

464
00:29:20,442 --> 00:29:21,568
اَلتن, ماذا بك ؟

465
00:29:27,515 --> 00:29:29,779
انت خرجت بدون اخباري

466
00:29:30,218 --> 00:29:31,913
انا كنت قلق عنك

467
00:29:32,086 --> 00:29:33,678
انا اريد ان اتحدث الى ديك

468
00:29:36,624 --> 00:29:39,752
انا اعلم الحاجة للاندفاع
للخارج في منتصف الليل

469
00:29:39,928 --> 00:29:43,056
للتحدث الى ابن عمتك

470
00:29:43,231 --> 00:29:45,165
نحن نتواصل فقط مجرد حديث

471
00:29:45,333 --> 00:29:46,357
ما الذي دهاك؟

472
00:29:57,345 --> 00:29:59,142
الان انت ملكي

473
00:30:01,382 --> 00:30:02,713
اخرجه من هنا

474
00:30:09,591 --> 00:30:11,786
من الافضل لك ان لا
تضع يدك عليها انا اخبرك

475
00:30:11,960 --> 00:30:14,554
يجب عليك ذلك

476
00:30:19,834 --> 00:30:22,098
الان انا اعلم انه ليس قريبك

477
00:30:25,106 --> 00:30:27,904
الان ساسألك مرة واحدة

478
00:30:30,144 --> 00:30:32,408
مرة واحدة فقط

479
00:30:33,615 --> 00:30:34,980
هل هو عشيقك؟

480
00:30:39,053 --> 00:30:40,782
هل هو ؟

481
00:31:00,208 --> 00:31:01,266
اهلا ابن العم

482
00:31:01,943 --> 00:31:04,275
لو انت اذيتها
هل تسمع هذا, شادو؟-

483
00:31:04,779 --> 00:31:06,440
هذا الرجل بالكاد يتنفس

484
00:31:06,614 --> 00:31:09,447
والشخص الوحيد الذي يفكر فيه
هو زوجتي

485
00:31:09,617 --> 00:31:12,677
من المسعد لك ان تعرف
انها ايضا قلقة عليك

486
00:31:17,725 --> 00:31:19,784
اعرف انك بداخلها

487
00:31:20,728 --> 00:31:23,424
لقد سمعت عنكما

488
00:31:23,598 --> 00:31:26,089
وحرب العصابة و الخ

489
00:31:26,901 --> 00:31:29,028
وكل ما كنت افعله
هو اني اعتنيت بها هنا

490
00:31:29,504 --> 00:31:33,440
لالالا انت لن تكذب علي

491
00:31:33,608 --> 00:31:35,769
اترى انا فحصتك

492
00:31:35,944 --> 00:31:38,037
امر السجن لم يفلح

493
00:31:38,680 --> 00:31:40,113
لانه وضح

494
00:31:41,149 --> 00:31:46,052
هناك سجل لك هناك
ولكن لا احد يعرفك هناك

495
00:31:47,422 --> 00:31:52,792
والا انت شخص غير مذكور
وهذا لا اصدقه

496
00:31:52,961 --> 00:31:54,019
او انك شرطي

497
00:31:54,195 --> 00:31:57,824
انا لست شرطي-
ربما انت شرطي فاسد-

498
00:32:03,171 --> 00:32:06,732
والان ماالذي ستفعله
لجعل كل شيء افضل لي

499
00:32:08,676 --> 00:32:11,577
هل ستتصل بصديقك الشرطي

500
00:32:12,747 --> 00:32:16,012
وستقول له انك فشلت

501
00:32:16,184 --> 00:32:19,847
ولو قلت شيء غير محبوب لي

502
00:32:20,588 --> 00:32:23,421
سيكون روسيا هي التي ستتأذى

503
00:32:23,791 --> 00:32:25,418
لا

504
00:32:30,365 --> 00:32:33,027
بعض الرجال قد ولدوا من غير ضمير

505
00:32:38,740 --> 00:32:40,867
الرقم السريع

506
00:32:50,785 --> 00:32:52,912
مرحبا
مرحبا فان انه انا-

507
00:32:53,087 --> 00:32:54,782
ما الامر يا رجل ؟تبدوا مريض

508
00:32:54,956 --> 00:32:57,516
نعم
ربما اكلت شيء ما

509
00:32:57,692 --> 00:33:01,753
اَلتن سيؤجلها للاسبوع القادم

510
00:33:01,929 --> 00:33:03,590
ماذا ؟لماذا؟

511
00:33:04,065 --> 00:33:06,795
قال ان هناك حمولة
اكبر الجمعة القادمة

512
00:33:07,268 --> 00:33:09,793
حسنا, اعتقد اني
سأنتظر للاسبوع القادم

513
00:33:09,971 --> 00:33:13,202
هل تريد ان احضر لك شيء؟-
لالا انا سأنام-

514
00:33:13,374 --> 00:33:17,811
انا متعب
اعني انا منهك العظام

515
00:33:18,346 --> 00:33:22,407
سانام
حلم جييا, اتعلم عن ما اتحدث؟

516
00:33:22,984 --> 00:33:24,611
نعم ارتاح قليلا

517
00:33:24,786 --> 00:33:26,583
حسنا

518
00:33:29,757 --> 00:33:32,317
ديك اتصل قال ان اَلتن
غير الموعد. انه يكذب

519
00:33:32,493 --> 00:33:34,552
انه سيقع اليوم

520
00:33:34,729 --> 00:33:37,095
حسنا
عندما نجد اللصوص سنجد ديك

521
00:33:46,074 --> 00:33:47,803
انا سأقتلك

522
00:33:48,409 --> 00:33:51,435
اتركه اَلتن-

523
00:33:51,979 --> 00:33:54,106
هل هذا يؤلم-

524
00:33:55,616 --> 00:33:58,210
هل تهتم بها حقيقة
هل انت؟

525
00:33:58,386 --> 00:34:02,083
اراهن انك تفضل ان تأخد طلقة رصاصة
اليس كذلك؟

526
00:34:04,959 --> 00:34:06,824
هل تريد الموت مكانها؟

527
00:34:07,228 --> 00:34:09,355
لماذا لا تجرب؟

528
00:34:16,838 --> 00:34:18,430
انت صديق اَلتن المفضل
اليس كذلك؟

529
00:34:18,606 --> 00:34:21,336
اَلتن لا يثق في احد الا انت
اعتقد انه يقول لك كل شيء

530
00:34:21,509 --> 00:34:23,704
لديك 3 ثواني لتقول لنا
اين هي الشحنة

531
00:34:23,878 --> 00:34:25,038
3 2 1

532
00:34:27,682 --> 00:34:29,673
اسمع ان عندك مشاكل
مع ال60 دحرجة

533
00:34:29,851 --> 00:34:33,878
ماذا عن نقل كل اعوانك بعيد عنك
ونتركك للدماء الباقية

534
00:34:34,055 --> 00:34:36,387
ذلك عندما يذهبوا بعيدا عنك

535
00:34:37,125 --> 00:34:39,992
حسنا, قل لنا اين هم
وستخرج من هنا في 7 ايام

536
00:34:40,161 --> 00:34:42,254
بدلا من 7 سنوات

537
00:34:42,630 --> 00:34:45,724
هل تسمعني؟
انا لست شرطي مهزوم

538
00:34:45,900 --> 00:34:47,891
انا عندي رقم الحاكم على الرقم السريع

539
00:34:48,069 --> 00:34:49,934
انا تعشيت مع القاضي
الذي سمع قضيتك

540
00:34:50,104 --> 00:34:52,629
والان اخبرني
واقسم لك انك ستخرج من هنا

541
00:34:52,807 --> 00:34:54,638
هل قلت اَلتن؟

542
00:34:55,209 --> 00:34:58,337
اسف اعتقدت انك قلت الان

543
00:34:58,513 --> 00:34:59,639
هذا ما اعتقدته

544
00:35:00,248 --> 00:35:03,081
كازينوا بجانب حديقة هوليوود

545
00:35:04,719 --> 00:35:07,745
لا تقلق
انا لن اقتلك

546
00:35:07,922 --> 00:35:10,254
ساحتاجك
لتساعدني في السرقة

547
00:35:10,725 --> 00:35:13,353
نحتاج الى 3 رجال في السيارة

548
00:35:13,528 --> 00:35:17,487
الان استعد
ساعده على ارتداء البنطال

549
00:35:25,706 --> 00:35:27,435
هيا الى الامام

550
00:35:29,210 --> 00:35:32,202
لماذا لا تتركها تذهب؟
هذه زوجتك

551
00:35:32,380 --> 00:35:34,211
كانت

552
00:35:34,715 --> 00:35:39,084
والان اذا خططت لعمل شيء غبي

553
00:35:40,421 --> 00:35:43,356
يجب ان تقول لها وداعا الان

554
00:35:47,962 --> 00:35:51,125
سنهتم به بعد ذلك, حسنا؟

555
00:36:12,486 --> 00:36:13,544
مالاخبار؟

556
00:36:13,721 --> 00:36:15,689
ماذا.....؟ ماذا حدث للارى ورفاقه؟

557
00:36:15,857 --> 00:36:16,881
تسمم في الطعام

558
00:36:17,058 --> 00:36:18,753
هذا مقزز-

559
00:36:29,303 --> 00:36:30,770
يوم سعيد-

560
00:36:35,843 --> 00:36:37,174
انهم بالداخل

561
00:36:37,345 --> 00:36:40,007
كل محاميلهم مقفولة
ليس لديهم وسيلة اتصال

562
00:36:40,181 --> 00:36:42,046
هل تعتقد انك ستستولي
على هذه السيارة المصفحة؟

563
00:36:42,216 --> 00:36:43,513
نعم. ماذا تعتقد انك ستفعل؟

564
00:36:43,684 --> 00:36:45,879
ساقتحم انا اعلم المعالم هناك
انهم يعرفون شكلك-

565
00:36:46,053 --> 00:36:48,886
هل تعتقد انك ستأخذ المهمة السهلة؟
انتظر حتى تقابلي شادو

566
00:36:49,056 --> 00:36:51,456
لا تقتل نفسك-
لا تقع في الحب-

567
00:37:13,648 --> 00:37:16,378
انا اعرف انكم ستفعلوها اليوم
لقد عرفت هذا

568
00:37:16,918 --> 00:37:18,886
كيف لك ان تفعلها بدوني؟

569
00:37:19,053 --> 00:37:22,386
يجب عليك الا تكون هنا-
انا علمت انك كنت كاذب عندما تحدثت الي-

570
00:37:22,556 --> 00:37:25,957
اننا شركاء
كنت تبعد عني حصتي

571
00:37:36,270 --> 00:37:39,239
من الجيد رؤيتك-
انك محظوظ اني كنت بالجوار-

572
00:37:56,958 --> 00:37:58,255
انه وقت طويل

573
00:37:58,426 --> 00:38:01,452
اني على امل ان صديقك لم يفشل

574
00:38:15,943 --> 00:38:17,308
انبطحوا

575
00:38:18,846 --> 00:38:20,143
لابد ان نذهب

576
00:38:24,218 --> 00:38:25,515
انت بخير؟

577
00:38:32,159 --> 00:38:34,627
مالاخبار هناك ايدي؟
انت بخير؟

578
00:38:34,795 --> 00:38:38,026
لا انا لست بخير
انت اطلقت علي النار

579
00:38:38,199 --> 00:38:41,066
انظر انا اعلم اني اطلقت على
القدم الخاطئة لكن انا احبك بأمانة

580
00:38:41,235 --> 00:38:43,100
لو انك تنزف كما اعتقد

581
00:38:43,270 --> 00:38:44,862
انك ستحتاج الى عربة الاسعاف

582
00:38:45,039 --> 00:38:49,237
حسنا شكرا على قلقك
ولكني سأكون بخير

583
00:38:59,920 --> 00:39:03,014
الفرقات الخاصة ستتواجد في خلال دقائق
سيملئوا هذا المكان

584
00:39:03,190 --> 00:39:06,489
هل ستهرب بقدم واحدة-
هل انت شرطي؟-

585
00:39:06,660 --> 00:39:08,218
انا اعلم انك اذكى واحد فيهم

586
00:39:08,396 --> 00:39:10,728
انت ستستسلم الان وستدخل
السجن لمدة سنتين على الاكثر؟

587
00:39:12,967 --> 00:39:15,731
اريد ان اعلمك ان الاطار تالف

588
00:39:16,203 --> 00:39:18,000
اقول لك انه تالف

589
00:39:19,340 --> 00:39:22,275
ما هي مشكلتك؟

590
00:39:27,848 --> 00:39:28,940
تحرك وستموت

591
00:39:31,085 --> 00:39:34,680
هيا,كيف سنقوم بالمحادثة
وانت لا تتكلم معي؟

592
00:39:41,829 --> 00:39:43,626
اتصل بالاسعاف

593
00:39:57,244 --> 00:39:58,609
اصابة جيدة

594
00:39:59,080 --> 00:40:02,641
لنري هل انت مستعد للموت
لهذا

595
00:40:02,817 --> 00:40:04,876
انا مللت من سماع صوتك

596
00:40:06,087 --> 00:40:07,281
شم هذا

597
00:40:08,489 --> 00:40:13,051
اطلق النار وسنتحول الى نيران مشعلة
وستقبض علي

598
00:40:13,227 --> 00:40:16,128
وهي ستموت قبل مغيب الشمس
لاني املك العديد من الاصدقاء في كل مكان

599
00:40:18,566 --> 00:40:20,693
لكن لو تركتني اذهب

600
00:40:21,969 --> 00:40:24,301
عندها ساقتلها بنفسي

601
00:40:26,273 --> 00:40:28,207
ما الذي سيحدث؟

602
00:40:28,709 --> 00:40:32,145
هيا اسحب الزناد

603
00:40:32,313 --> 00:40:33,337
هل تعلم ماذا؟

604
00:40:33,781 --> 00:40:38,013
اسمك سيكون اخر ما تحدثت به
قبل ان اقتلها

605
00:40:45,626 --> 00:40:46,650
اسحب الزناد

606
00:40:47,862 --> 00:40:49,295
مت من اجلها

607
00:41:18,325 --> 00:41:20,816
ديك
روساريا-

608
00:41:24,965 --> 00:41:26,057
انهم مجرد اصدقاء

609
00:41:26,233 --> 00:41:28,224
نعم, صحيح

610
00:41:36,844 --> 00:41:39,176
انها ترحل في خلال 5 دقائق

611
00:41:40,614 --> 00:41:42,775
امسك هذا الباب

612
00:42:17,952 --> 00:42:19,510
وداعا

613
00:42:33,534 --> 00:42:34,933
هل ستراها مرة اخرى؟

614
00:42:35,102 --> 00:42:37,195
هل ستردع اعمالي؟-
لا-

615
00:42:37,371 --> 00:42:40,602
انا كنت خائف ان تقول ذلك-
متى ستراها مرة اخرى؟-

616
00:42:42,042 --> 00:42:46,069
...ربما لن
احيانا يكون ذلك متأخر جدا

617
00:42:46,247 --> 00:42:48,215
هناك الكثير من التاريخ السيء هنا

618
00:42:48,382 --> 00:42:49,713
يجب ان نترك الماضي بخلفنا

619
00:42:49,883 --> 00:42:53,341
انت تعلم ما اقول؟-
انت تكذب مرة اخرى-

620
00:42:53,520 --> 00:42:56,614
انت قلت ان لي علامتين عند الكذب
ما هي الثانية؟

621
00:42:56,790 --> 00:42:58,155
انا لن اخبرك

622
00:42:58,325 --> 00:43:00,759
كيف ستساعدني
لكي اصبح ضابط افضل؟

623
00:43:00,928 --> 00:43:04,295
وجهة نظر جيدة
الان انا لن اخبرك

624
00:43:04,465 --> 00:43:06,899
حسنا هذا بارد
هذا شأني

625
00:43:07,067 --> 00:43:09,228
لا تخبر بيلي

626
00:43:09,403 --> 00:43:11,997
حسنا, نحن انتهينا هنا
احلف لك بذلك

627
00:43:12,172 --> 00:43:14,640
هذا جميل

628
00:43:15,641 --> 00:43:22,641
ترجمة Mostw@nted
فريق الاسطورة

