1
00:00:05,615 --> 00:00:07,349
أثمّة خطب يا (عمّار)؟ تبدو حزيناً

2
00:00:07,384 --> 00:00:11,577
لقلتُ أنّه متأمّل؟ -
وكيف تستوحي التأمّل من هذا الوجه؟ -

3
00:00:11,612 --> 00:00:13,567
يفكّر إذاً، ولكنّه ليس حزيناً بالتأكيد

4
00:00:13,602 --> 00:00:15,681
لا، أستشعر أنّه حزين -
أخطأتِ -

5
00:00:15,716 --> 00:00:18,119
كلاّ، إنّها محقّة، أنا حزين

6
00:00:19,121 --> 00:00:21,226
أعني، كم هذا فظيع، ما الخطب؟

7
00:00:21,261 --> 00:00:25,789
أتعرفان تلك الأسئلة التي وزّعتُها على الجماعة
وسألتُهم ما يشكّل المسجد بالنسبة لهم؟

8
00:00:25,824 --> 00:00:27,992
أتعرفان ما أجمعوا عليه تقريباً؟ -
كلاّ -

9
00:00:28,027 --> 00:00:32,084
الصلاة -
هذا ما نفعله نوعاً ما -

10
00:00:32,219 --> 00:00:36,614
،كلاّ، يجب أن يشكّل المسجد أكثر من ذلك
يجب أن يكون مكمّلاً لحياة الناس

11
00:00:36,649 --> 00:00:39,430
نحتاج أنشطة أكثر ومتعة أكبر

12
00:00:39,565 --> 00:00:42,175
أتعني يوم فنون وحرف مثلاً؟ -
"قال "متعة -

13
00:00:42,210 --> 00:00:45,617
ألا تراها فكرة ممتعة؟ -
لم تدعيني أكمل كلامي -

14
00:00:46,459 --> 00:00:49,622
حسناً، تركتني أكمل -
من السهل أن تكون ساخراً، أتعرف ما الأصعب؟ -

15
00:00:49,657 --> 00:00:52,924
حضور يوم الفنون والحرف؟ -
أترى؟ هذا ما أقصده بالضبط -

16
00:00:52,959 --> 00:00:54,301
...أحياناً -
مهلاً -

17
00:00:54,336 --> 00:00:56,326
يسعدني أنّكما تتجادلان -
شكراً -

18
00:00:56,361 --> 00:01:01,737
لا، لا، أوحيتُما لي بفكرة رائعة
للتواصل مع الجالية... ورشة زواج

19
00:01:01,823 --> 00:01:07,386
أرى أنّ علينا إعادة التفكير في
فكرة (سارة) الممتعة جدّاً عن الفنون والحرف

20
00:01:09,228 --> 00:01:14,014
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الثالث - الحلقة السادسة عشرة
(( وصفة كارثة ))

21
00:01:14,149 --> 00:01:16,708
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

22
00:01:16,908 --> 00:01:19,598
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

23
00:01:19,691 --> 00:01:22,300
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

24
00:01:22,848 --> 00:01:25,830
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

25
00:01:26,096 --> 00:01:28,835
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

26
00:01:28,870 --> 00:01:31,352
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دنكن ماغي

27
00:01:31,657 --> 00:01:34,572
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

28
00:01:34,991 --> 00:01:37,522
(آرلين دنكن)
(بدور: (فاطمة دينسا

29
00:01:37,834 --> 00:01:41,132
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

30
00:01:41,211 --> 00:01:43,235
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

31
00:01:46,431 --> 00:01:50,760
أأنتِ بخير؟ -
تلقيتُ رسالة مزعجة جدّاً من موطني -

32
00:01:50,795 --> 00:01:51,744
أنباء سيّئة؟

33
00:01:51,779 --> 00:01:58,852
(تمّ تعيين صديقة طفولتي (حميدة
"منسّقة وكالة الأمم المتحدة للإغاثة العاجلة"

34
00:01:58,887 --> 00:02:04,039
أوَليس هذا أمراً حسناً؟ -
بالنسبة لها... ماذا عنّي؟ ماذا لديّ؟ -

35
00:02:04,074 --> 00:02:08,477
مقلاة عميقة جديدة -
بالمناسبة، هل لي ببطاطا مقلية مع طلبي؟ -

36
00:02:08,512 --> 00:02:15,418
،خدمة (فرد توبر)، يا له من شرف
كيف شعرتُ بالاكتئاب يوماً؟

37
00:02:15,590 --> 00:02:18,352
زال اكتئابها بسرعة، صحيح؟

38
00:02:19,624 --> 00:02:22,577
عزيزتي، لا يمكن أن تكوني جادّة
بشأن حضور ورشة المتزوّجين تلك

39
00:02:22,612 --> 00:02:26,984
(ستحضر (ريّان) و(جاي جاي -
ريّان) و(جاي جاي) لا يعرفان شيئاً) -

40
00:02:27,019 --> 00:02:30,347
قد خطبا مؤخّراً، زواجنا متين

41
00:02:30,382 --> 00:02:33,949
!فريق (حمودي)"! صافحيني" -
ياسر)، إنّنا نتجادل أحياناً) -

42
00:02:33,984 --> 00:02:36,794
،جميع الفرق الجيّدة تتجادل
...(غرفة خزائن (هارلم غلوبرتروترز

43
00:02:36,829 --> 00:02:41,620
التوتّر، يمكنك قطعه بسكّين -
دنكن)، أيمكنني مخاطبتك للحظة؟) -

44
00:02:41,755 --> 00:02:43,935
"(فريق (حمودي" -
أترين؟ -

45
00:02:43,970 --> 00:02:48,568
لو كانت لديك زوجة ترغب باصطحابك
إلى ورشة (عمّار) للمتزوّجين، فهل ستفعل ذلك؟

46
00:02:48,603 --> 00:02:53,392
قطعاً، أؤمن كثيراً بورش العمل -
لوددتُ حضور هذه الورشة -

47
00:02:53,427 --> 00:02:56,250
ولكن لديّ ترميمات أقوم بها نهاية الأسبوع

48
00:02:56,285 --> 00:02:58,988
إن أردت بديلاً فأنا جاهز -
حقّاً؟ أينفع ذلك؟ -

49
00:02:59,023 --> 00:03:02,440
يمكنك جلب كلّ ما تتعلّميه إلى المنزل
(وتتدرّبي مع (ياسر

50
00:03:02,475 --> 00:03:05,959
،يعجبني ذلك، الشطر الأوّل يعجبني
الشطر الذي لا أضطرّ فيه لحضور الورشة

51
00:03:05,994 --> 00:03:08,664
دنكن)، فلنقم بذلك) -
!صافحيني -

52
00:03:08,799 --> 00:03:10,905
فاطمة)، انظري ما لديّ)

53
00:03:10,940 --> 00:03:15,123
"عدد من مجلّة "هنيئاً مريئاً -
...هذا ما كان ينقصني -

54
00:03:15,158 --> 00:03:19,687
أن أقارن طبقي التونة المذابة
بطبق المطاعم ذات الخمس نجوم

55
00:03:21,097 --> 00:03:26,316
تونة مذابة بخمسة نجوم؟
...أيمكنك تصوّر ذلك حتّى

56
00:03:26,351 --> 00:03:31,627
كنتُ أحاول إبهاجكِ ليس إلاّ -
عندما أرغب في الابتهاج، أنظّف مشبك الدهن -

57
00:03:31,662 --> 00:03:33,291
اعذريني

58
00:03:35,094 --> 00:03:39,445
(يجب أن نفعل شيئاً لـ(فاطمة)، سيّد (توبر -
أحاول تناول غدائي هنا -

59
00:03:40,202 --> 00:03:44,288
انظر، يمكنك تقديم وصفاتك
إلى موقع "هنيئاً مريئاً" الإليكترونيّ

60
00:03:44,323 --> 00:03:47,206
يبدو ذلك ممتعاً -
"(علينا تقديم وصفتها "لحم حمَل (فاطمة -

61
00:03:47,241 --> 00:03:54,365
هيهات! إن رفضوها فلن نأكل هنا ثانيةً -
سنقوم بذلك بشكل سرّي، فلا تعلم حتّى يوافقوا -

62
00:03:54,490 --> 00:03:55,506
إنّها جنازتكِ أنتِ

63
00:03:55,541 --> 00:03:59,600
في الواقع، أحتاج مساعدتك
في سرقة الوصفة من أسفل المنضدة

64
00:03:59,635 --> 00:04:03,508
ولمَ لا تفعلين أنتِ ذلك؟ -
لأنّني... مسلمة -

65
00:04:03,543 --> 00:04:09,370
ما أغربكم، تأكلون العجّة
لكنّكم تأبون كسر البيض... حسناً

66
00:04:14,694 --> 00:04:17,011
أكنتِ تعلمين أنّها تعدّ بسكويت
بوب تارت) من مكوّناته الأساسيّة؟)

67
00:04:17,046 --> 00:04:27,119
كم مرّة أخبرتُك، مقهاي ليس ذاتيّ الخدمة -
كنتُ آخذ منديلاً، عليّ تنظيف بقعة صغيرة -

68
00:04:27,154 --> 00:04:30,516
أيّة بقعة؟ -
هذه -

69
00:04:30,551 --> 00:04:33,060
فرد)، كم أنت أخرق)

70
00:04:34,500 --> 00:04:39,493
...استمتعي بعجّتك يا صغيرة
باردة جدّاً، باردة

71
00:04:39,528 --> 00:04:48,294
فكّرتُ في بدء الورشة ببضعة ألعاب
قد تبدو سخيفة ولكنّها نوافذ أو منافذ إن شئتم

72
00:04:48,329 --> 00:04:51,492
إلى كيفية تواصلك مع قرينك

73
00:04:52,290 --> 00:04:56,229
أهي نوافذ أم منافذ؟ -
لا أدري -

74
00:04:56,569 --> 00:05:00,492
نوافذ إن كنتَ على اليابسة
ومنافذ إن كنتَ على متن قارب

75
00:05:00,651 --> 00:05:03,392
ولم يتشاجر المرء على متن القارب؟

76
00:05:03,627 --> 00:05:05,725
يبدو لي ذلك وقتاً طيّباً

77
00:05:06,110 --> 00:05:11,804
لم لا نبدأ بسؤال الحاضرين؟
جاي جاي)، (ريّان)، ما سبب وجودكما هنا؟)

78
00:05:12,039 --> 00:05:14,956
...سنتزوّج بعد شهر -
...أجل -

79
00:05:14,991 --> 00:05:20,472
...وقلتَ بأنّ الزواج مبنيّ على التواصل الجيّد -
إنّهما مخطوبان فحسب، لا يعرفان شيئاً -

80
00:05:20,507 --> 00:05:23,517
و(سارة)، ما سبب مجيئك هنا؟

81
00:05:23,518 --> 00:05:28,544
(أنا و(ياسر)... أعني، واضح أنّه ليس (ياسر

82
00:05:28,723 --> 00:05:30,921
أين زوجكِ؟ -
يقوم ببعض الترميمات -

83
00:05:30,956 --> 00:05:33,656
فأحضرتُ (دنكن) بدلاً عنه -
مرحباً، أهلاً -

84
00:05:33,691 --> 00:05:39,997
حضرتِ ورشة متزوّجين بصحبة رجل آخر؟
رجل ليس مسلماً، فيما زوجكِ في مكان آخر؟

85
00:05:40,032 --> 00:05:43,566
بالضبط -
أقلّها أحافظ و(مفيدة) على حضورنا -

86
00:05:43,601 --> 00:05:45,619
ونتشاجر باستمرار، بشراسة

87
00:05:45,654 --> 00:05:47,908
!(فيصل) -
أترون؟ -

88
00:05:48,256 --> 00:05:53,884
ستكون هذه ورشة ممتعة، فلنبدأ

89
00:05:54,019 --> 00:05:58,243
طبق القمر الصناعيّ متصل، ما من أسلاك ظاهرة

90
00:05:58,278 --> 00:06:02,341
ولا صورة ظاهرة أيضاً -
اسمح لي -

91
00:06:03,815 --> 00:06:10,784
حسناً، هذا لجهاز التسجيل، وهذا لمشغل الأقراص
الرقميّة... ولا أعرف ما هذا، وهذا هاتفك

92
00:06:13,679 --> 00:06:16,375
!سبحان الله، لديّ قنوات فضائيّة

93
00:06:16,410 --> 00:06:19,595
إنّك بارع في الترميمات -
التوقيت هو السرّ -

94
00:06:19,630 --> 00:06:26,284
وتوشك مباراة كرة القدم على البدء، ولن تعود
سارة) للمنزل من ورشة المتزوّجين إلاّ وقت العشاء)

95
00:06:32,398 --> 00:06:35,885
أتودّ أن... تبقى؟ -
!(تشلسي) ضدّ الـ(أرسنال) -

96
00:06:41,463 --> 00:06:45,826
دعني أستوضح: (سارة) في ورشة المتزوّجين -
نعم -

97
00:06:45,861 --> 00:06:47,724
مع رجل آخر -
بالضبط -

98
00:06:47,759 --> 00:06:51,043
وأنا هنا تشاهد المباراة معي -
عظيم، أليس كذلك؟ -

99
00:06:51,078 --> 00:06:57,131
!كلاّ! حتّى أنا أدرك أنّ هذه مشكلة
وقد تطلّقت، كان أمراً مريراً، أتدري؟

100
00:06:59,157 --> 00:07:03,287
أتريد فشاراً؟ -
!(تشلسي) -

101
00:07:04,166 --> 00:07:07,784
نعم، تلك لعبة المرآة، بالضبط

102
00:07:08,285 --> 00:07:14,499
...عظيم، أنتما متناغمان تماماً
تتواصلان من دون كلمات

103
00:07:14,712 --> 00:07:19,633
دنكن)، إنّك كتاب مفتوح) -
درستُ مع يوغيّ مرّةً كانت تعويذته -

104
00:07:19,668 --> 00:07:24,772
...لا يمكنك قراءة كتاب مغلق" أو ما شابه"
لم يكن يتكلّم الإنجليزيّة

105
00:07:24,907 --> 00:07:31,936
وكيف تجري الأمور هنا؟ -
إنّها... نعم، ذلك... إنّها سريعة قليلاً -

106
00:07:31,971 --> 00:07:35,647
حسناً، (ريّان)، أيمكنك التواصل مع شريكك؟

107
00:07:35,682 --> 00:07:40,332
أنا أتواصل ولكنّه لا يصغي -
!بل أصغي، أصغي فعلاً -

108
00:07:40,765 --> 00:07:42,319
لم تطرف عيناي منذ نصف ساعة

109
00:07:42,354 --> 00:07:44,541
ألا يؤذي هذا عينيك؟ -
بل هو موجع جدّاً -

110
00:07:44,576 --> 00:07:47,229
حسناً، (ريّان)، حاولي أن تكوني متناغمة

111
00:07:47,264 --> 00:07:50,448
ليست منافسة -
كلّ شيء منافسة -

112
00:07:57,907 --> 00:08:00,818
بيتي كروكر)، هلاّ خدمتني هنا)

113
00:08:00,853 --> 00:08:04,201
أنا مسرورة -
تبدين سعيدة، ما الخطب؟ -

114
00:08:04,236 --> 00:08:07,668
(قرّرتُ أن أسعد بنجاح صديقتي (حميدة

115
00:08:07,803 --> 00:08:13,057
،لديّ شيء لا يمكن أن يسلبني إيّاه أحد
"(وصفتي "لحم حمَل (فاطمة

116
00:08:13,466 --> 00:08:16,435
(السلام عليكم، (فاطمة -
وعليكم السلام -

117
00:08:16,470 --> 00:08:19,171
افتح يا سمسم -
أتريدين "لحم حمَل (فاطمة)"؟ -

118
00:08:19,206 --> 00:08:21,685
إنّكِ في مزاج جيّد، هل أخبركِ (فرد)؟

119
00:08:21,720 --> 00:08:24,840
أخبرني بماذا؟ -
قدّمنا وصفتك "لحم حمَل (فاطمة)" للمجلّة -

120
00:08:24,875 --> 00:08:26,582
ونشروها على موقعهم الإليكترونيّ

121
00:08:26,617 --> 00:08:30,054
بات الجميع يعرفون أنّك عظيمة -
!ماذا؟ -

122
00:08:30,189 --> 00:08:32,407
(سرقها (فرد -
ماذا؟ -

123
00:08:32,984 --> 00:08:36,872
!لا! أرغمتني على ذلك -
يستحيل أن تفعل (ليلى) ذلك، فهي مسلمة -

124
00:08:36,907 --> 00:08:39,016
أترى؟ -
ما أغربكم -

125
00:08:39,151 --> 00:08:42,446
لكنّنا كنّا نحاول إسعادك فقط -
ولكنّي سعيدة -

126
00:08:42,581 --> 00:08:47,949
صديقة طفولتي تنقذ العالم
ولديّ وصفتي الخاصّة بي

127
00:08:47,984 --> 00:08:51,575
لا، مهلاً، آسفة، ليست لديّ

128
00:08:54,133 --> 00:08:56,197
كيف كانت ورشتكما؟ مريعة؟

129
00:08:56,232 --> 00:08:59,067
ليست مريعة تماماً -
بل مفعمة بالتحدّي -

130
00:08:59,102 --> 00:09:00,621
ألديك قطرة عين؟

131
00:09:00,656 --> 00:09:03,879
!كانت رائعة برأيي -
رائعة؟ -

132
00:09:03,914 --> 00:09:07,376
كان الموقّر (ماغي) و(سارة) متّقدين بالحماس -
ضاعفوا نتيجتنا ثلاث مرّات -

133
00:09:07,411 --> 00:09:11,607
كان نجاحنا مستمرّاً، صحيح؟ -
استمتعتُ أنا الآخر -

134
00:09:11,642 --> 00:09:12,520
كيف جرى الأمر؟

135
00:09:12,555 --> 00:09:15,572
!فاز (تشيلسي) بهدفين مقابل صفر -
فاتتني المباراة؟ -

136
00:09:15,683 --> 00:09:19,313
جميل لأنّي لم أرغب بمشاهدتها، إطلاقاً

137
00:09:19,636 --> 00:09:21,933
خلتُك تقوم بالترميم؟ -
بالفعل -

138
00:09:21,968 --> 00:09:27,643
...كان عليّ تمرير الأسلاك
من الطبق اللاقط لـ(بابر) إلى تلفازه

139
00:09:28,009 --> 00:09:29,470
(ثمّ تعيّن على (تشلسي) مواجهة الـ(أرسنال

140
00:09:29,505 --> 00:09:32,437
فيما كنتُ في ورشة المتزوّجين -
أردتِ الذهاب -

141
00:09:32,472 --> 00:09:34,426
كنتَ تشاهد التلفاز؟ -
كنتُ مشغولاً -

142
00:09:34,461 --> 00:09:36,218
كذبتَ عليّ، كذبتَ عليّ -
كنتُ أعمل، لم أكذب -

143
00:09:36,253 --> 00:09:37,895
جاي جاي)؟) -
نتناول العشاء في مقهى (فاطمة)؟ -

144
00:09:37,930 --> 00:09:41,167
أحسنتَ الملاحظة، حاول فعل ذلك في الورشة

145
00:09:41,739 --> 00:09:44,031
..عزيزتي، يمكنني أن أشرح -
بالطبع يمكنك، هذا شأنك دائماً -

146
00:09:44,066 --> 00:09:47,118
...إنّما -
لا تقل ذلك -

147
00:09:47,153 --> 00:09:50,425
أترى؟ لهذا السبب
(قضيتُ وقتاً طيّباً مع (دنكن

148
00:09:50,460 --> 00:09:54,608
ليس لديه دافع خفيّ، إنّه كتاب مفتوح -
أنا كتاب مفتوح -

149
00:09:54,743 --> 00:09:59,249
...كتاب غموض على الأرجح
ولكن يمكن للألغاز أن تكون جيّدة أيضاً

150
00:09:59,294 --> 00:10:07,510
أتعلم؟ أفضّل الكتب الشاعريّة -
ليست غلطتي أنّي من الصنف الخطأ -

151
00:10:10,417 --> 00:10:12,811
(مرحباً، (ياسر -
!مرحباً، عزيزتي -

152
00:10:12,846 --> 00:10:15,003
لا تحاول استمالتي بفطور المصالحة خاصّتك

153
00:10:15,038 --> 00:10:22,121
ولا حتّى السمك المدخّن -
السمك المدخّن؟ لا، ولا حتّى السمك المدخّن -

154
00:10:22,556 --> 00:10:25,258
عزيزتي، أودّ حضور الورشة

155
00:10:25,293 --> 00:10:28,478
حقّاً؟ -
"(بالطبع، فنحن "فريق (حمودي -

156
00:10:28,513 --> 00:10:32,423
سأخبر (بابر) أنّ بوسعه مشاهدة
مانشستر يونايتد) و(ليفربول) لوحده)

157
00:10:32,458 --> 00:10:34,675
أتقصد أنّك خطّطت لعطلة أسبوعيّة
كاملة من كرة القدم؟

158
00:10:34,710 --> 00:10:37,004
كانت لديه ترميمات أخرى
تستوجب الاهتمام بها

159
00:10:37,039 --> 00:10:41,545
،جهاز التحكّم الشامل، جهاز الصوت المحيط
مشغّل الفيديو يومض 12، 12، 12

160
00:10:41,580 --> 00:10:44,938
لديه مشغّل فيديو، لمَ لا تسجّل المباراة؟ -
لمَ لا تسجّلين الورشة؟ -

161
00:10:44,973 --> 00:10:47,851
ذلك ليس منطقيّاً -
أنت غير منطقيّة -

162
00:10:47,974 --> 00:10:49,514
آسف، ذلك غير منطقيّ

163
00:10:49,548 --> 00:10:54,779
أرأيتَ؟ لهذا السبب أردتُ أن نتعلّم كيف
نتواصل ولكنّي أظّن أنّ ذلك لا يهمّك

164
00:10:59,107 --> 00:11:00,589
فريق (حمودي)"؟"

165
00:11:00,624 --> 00:11:07,475
،فاطمة)، إنّك تضخّمين الأمر)
الإنترنت رحب وهذه بلدة صغيرة

166
00:11:08,004 --> 00:11:16,532
ما احتمالات أن يرى شخص تعرفيه الوصفة؟ -
"فاطمة)، رأيتُ وصفتك على موقع "هنيئاً مريئاً) -

167
00:11:16,743 --> 00:11:19,566
ماذا كنتِ تقولين؟ -
!إنّها شخص واحد فقط -

168
00:11:19,601 --> 00:11:27,207
،(ثمّ نشرتُها في (فيسبوك)، (ماي سبيس
(ثمّ صنعتُ مقطعاً مصوّراً عنها ونشرتُه في (يوتيوب

169
00:11:33,742 --> 00:11:36,279
!إلى الجناح! إلى الجانب الآخر

170
00:11:36,314 --> 00:11:40,860
تعلم أنّه لا يستطيع سماعك، صحيح، (بابر)؟ -
!هذا خطأ سافر، بطاقة صفراء، بطاقة صفراء -

171
00:11:40,895 --> 00:11:42,929
هذه بطاقتك الصفراء العاشرة، ثمّة حدود

172
00:11:42,964 --> 00:11:46,259
أعطيك بطاقة صفراء -
لعلّي أستحقّ واحدة -

173
00:11:46,294 --> 00:11:50,191
ما خطبك مؤخّراً؟ -
إنّها (سارة)، أساءت فهمي تماماً -

174
00:11:50,226 --> 00:11:53,847
،كلاّ، علمَت تماماً ما تدبّره
إن هي إلاّ فهمتكَ

175
00:11:53,982 --> 00:11:59,396
لعلّه يجدر بي الذهاب ولكن ليس لديّ شريكة -
بلى، إنّها هناك بالفعل مع رجل آخر -

176
00:11:59,431 --> 00:12:02,052
ألا يقلقك ذلك؟ -
(كلاّ، لا أغار من (ماغي -

177
00:12:02,087 --> 00:12:04,145
إنّما أريد أن نكون "فريق (حمودي)" ثانيةً

178
00:12:04,180 --> 00:12:07,483
أوَليس هذا هو المغزى من ورشة
عمّار) التافهة؟)

179
00:12:07,518 --> 00:12:13,897
صدقتَ، تريدني (سارة) أن أكون كتاباً مفتوحاً؟
سأكون أكثر انفتاحاً... من دفتر هاتف

180
00:12:13,932 --> 00:12:16,661
ألا يزال الناس يستعملون دفاتر الهاتف حتّى؟ -
تعلم، في مقصورة الهاتف -

181
00:12:16,696 --> 00:12:22,690
ألا يزال الناس يستعملون مقصورات الهاتف؟ -
لا تراددني، لديك مشغّل فيديو، 12، 12، 12 -

182
00:12:24,534 --> 00:12:30,745
،حسناً، الهدف هو التواصل دون كلمات
وأن تقرأ أفكار شريكك

183
00:12:30,780 --> 00:12:32,903
!و... ابدآ

184
00:12:32,938 --> 00:12:34,623
حسناً -
حسناً -

185
00:12:34,658 --> 00:12:37,316
قارب، سمكة، حوت أبيض -
كلاّ، كلاّ -

186
00:12:37,351 --> 00:12:39,155
!حيوان الفظّ، خروف البحر

187
00:12:39,190 --> 00:12:42,955
كلاّ، ابتعد عن ثدييات البحر -
حسناً، تواصل صامت -

188
00:12:42,990 --> 00:12:45,901
مع التشديد على الصمت -
حسناً -

189
00:12:45,936 --> 00:12:48,781
غيمة، نبات التمبلويد -
كلاّ، يفترض بك قراءة أفكاري -

190
00:12:49,269 --> 00:12:51,812
...تخيّل -
...نعم، نعم -

191
00:12:51,847 --> 00:12:53,974
!(سيّارة سباق (إندي 500 -
!كلاّ -

192
00:12:54,009 --> 00:12:57,926
حسناً، ضعي القلم، فلنناقش ما جرى

193
00:12:58,161 --> 00:13:00,964
ما كان على أيّة حال؟ -
لن أخبرك -

194
00:13:01,099 --> 00:13:03,964
من الجليّ أنّها مانجا -
شكراً -

195
00:13:04,057 --> 00:13:08,696
(ياسر) -
مرحباً، شكراً لتفضيلك إيّاي على كرة القدم -

196
00:13:08,731 --> 00:13:11,710
،لا بأس يا عزيزتي
كانت المباراة فاشلة على أيّة حال

197
00:13:11,745 --> 00:13:16,794
ماذا؟ -
كنّا وسط لعبة تواصل -

198
00:13:17,636 --> 00:13:19,204
لعلّكما ترغبان في اللعب؟

199
00:13:19,239 --> 00:13:20,053
أجل -
كلاّ -

200
00:13:20,088 --> 00:13:23,237
سألعب مع الرجل الذي أحضرني، شكراً

201
00:13:26,600 --> 00:13:29,868
وأخيراً، أمر مثير في هذه الورشة

202
00:13:30,103 --> 00:13:32,363
!و... ابدآ

203
00:13:33,490 --> 00:13:35,331
!سروال بوليستر -
"(مرحى يا "فريق (ماغي -

204
00:13:35,366 --> 00:13:38,757
!مرحى -
فريق (ماغي)"؟" -

205
00:13:40,437 --> 00:13:42,947
إنّه مقفل؟ -
لا يقفل أبداً -

206
00:13:43,676 --> 00:13:46,442
لا أحد في الداخل -
لا يقفل أبداً -

207
00:13:46,477 --> 00:13:50,614
سبق وقلتَ ذلك -
أعلم، إنّما... لا يقفل أبداً -

208
00:13:50,827 --> 00:13:52,625
لمَ المقاعد على الطاولات؟

209
00:13:52,631 --> 00:13:55,762
وكأنّها لن تعود -
...لن تعود -

210
00:13:56,611 --> 00:14:00,842
أشعر بالحرارة، هل الجوّ حار؟ -
فرد)، لا عليك، على الأرجح أنّ لديها موعداً) -

211
00:14:00,877 --> 00:14:04,787
،نعم، مع القدر
ذهبت إلى (الأمم المتحدة) لتنقذ الكوكب

212
00:14:04,822 --> 00:14:08,812
تفكّر في نفسها دائماً -
لا عليك، سنفهم باطن الأمر -

213
00:14:08,847 --> 00:14:12,688
(سنكون مثل (ستارسكي) و(هاتش -
ومَن يكونان؟ -

214
00:14:12,723 --> 00:14:15,454
هاردكاسل) و(ماكورمك)؟ (ماكميلان) وزوجته؟)

215
00:14:15,489 --> 00:14:17,747
!أحبّ ذلك المسلسل -
نعم، أوَليس رائعاً -

216
00:14:21,042 --> 00:14:30,838
،وبما أنّنا ناقشنا بعض أساليب حلّ النزاعات
"أرى أن نخضعها للامتحان مع "نرد المشاكل

217
00:14:30,873 --> 00:14:33,760
جاي جاي)؟) -
كلاّ، شكراً، لدينا ما يكفي من المشاكل -

218
00:14:33,795 --> 00:14:38,174
ولكنّنا سنضيّع دورنا ولن ندركهم الآن -
سارة)، لم لا تحاولين؟) -

219
00:14:41,042 --> 00:14:46,102
أربعة -
تريدين القيام بالتنظيف الربيعيّ ولكنّ شريكك -

220
00:14:46,137 --> 00:14:48,079
...(ياسر) -
(دنكن) -

221
00:14:49,341 --> 00:14:52,616
دنكن)، يريد لعب الكرة اللينة)

222
00:14:53,119 --> 00:14:55,688
عليكما حلّ هذه المشكلة

223
00:14:57,496 --> 00:14:59,057
...(سارة)

224
00:15:00,438 --> 00:15:06,288
أعلم أنّ التنظيف الربيعيّ مهمّ بالنسبة لك -
إقرار، جيّد -

225
00:15:06,323 --> 00:15:11,659
لا بدّ أنّه من المحبط رؤية غبار الشتاء
يغطّي الثريا ولا يمكنك بلوغها

226
00:15:11,694 --> 00:15:14,504
تعاطف، عظيم -
نعم، ولكن مَن أخبره بأمر الثريا؟ -

227
00:15:14,539 --> 00:15:16,721
هل أخبرته؟

228
00:15:19,359 --> 00:15:25,446
لمَ لا ألغي لعب الكرة الليّنة ونخرج السلّم
ونهتمّ بأمر الغبار الآن؟

229
00:15:25,481 --> 00:15:31,929
!يتخلّى عن مخططه ويحسن الرميّة ويحقّق هدفاً -
بوسعي فعل ذلك، بوسعي فعل ذلك -

230
00:15:35,967 --> 00:15:39,857
ستّة -
تريد التبضّع لشراء مثقاب -

231
00:15:39,892 --> 00:15:45,506
وتريد زوجتك التبضّع لشراء حذاء
وليس لديكما وقت إلاّ لأحدهما

232
00:15:45,541 --> 00:15:47,786
فماذا تختار؟ -
مثقاب من أيّ نوع؟ -

233
00:15:47,821 --> 00:15:49,757
لا يهمّ -
بالطبع يهمّ -

234
00:15:49,792 --> 00:15:51,303
حسناً، أفضل مثقاب على الإطلاق

235
00:15:51,338 --> 00:15:52,613
هل سعره مخفّض؟ -
نعم -

236
00:15:52,648 --> 00:15:55,765
وسعر الحذاء مخفّض أيضاً -
وجدتُها -

237
00:15:55,800 --> 00:15:59,537
اشتري الحذاء وأنا سأشتري المثقاب
اللاسلكيّ ذي الـ20 فولطاً

238
00:15:59,572 --> 00:16:03,678
مكسب للطرفين، نفترق -
نفترق؟ كلاّ يا (ياسر)، هذه خسارة للطرفين -

239
00:16:03,713 --> 00:16:08,545
لا يتسنّى لنا قضاء الوقت معاً وهو المغزى -
عزيزتي، لا نزال في المجمع التجاريّ نفسه -

240
00:16:08,580 --> 00:16:09,974
أتمازحني؟ -
كلاّ -

241
00:16:10,009 --> 00:16:14,765
،أنتِ هناك مع الحذاء وأنا هنا مع المثقاب
حذاء، مرحباً، (سارة)، كيف حالك؟

242
00:16:14,800 --> 00:16:18,833
!اسمعوني! اسمعوني
فلنسترح جميعاً لخمس دقائق

243
00:16:18,868 --> 00:16:21,073
حسناً، (دنكن)، أودّ محادثتك للحظة؟ -
حسناً، بالطبع -

244
00:16:21,108 --> 00:16:22,819
شكراً -
أتعرفين ما سأفعله؟ -

245
00:16:22,854 --> 00:16:25,673
!سأرمي النرد ثانيةً، نعم سأرميه! سأرميه -
كلاّ، أتعرف ماذا؟ -

246
00:16:27,122 --> 00:16:29,092
مرحباً، (فاطمة)، ماذا تفعلين؟

247
00:16:29,127 --> 00:16:33,144
(كلاّ يا (جو -
كلاّ، ماذا؟ -

248
00:16:33,179 --> 00:16:36,197
كلاّ، لن أتحدّث عمّا أفعله

249
00:16:37,515 --> 00:16:41,928
فما الذي لا تفعلينه؟ -
إعادة التفكير في مستقبلي -

250
00:16:41,963 --> 00:16:44,539
نعم، لن أفعل ذلك أيضاً

251
00:16:49,580 --> 00:16:51,961
تجري الأمور بشكل رائع -
أتمزح؟ -

252
00:16:51,996 --> 00:16:56,764
وكأنّها غرفة خزائن (هارلم غلوبتروترز) هناك -
التوتّر جيّد، قد حققتَ مرادكَ -

253
00:16:56,799 --> 00:16:59,685
بات لديك الآن شيء لتحلّه بتلك المهارات
الجديدة التي كنت تعلّمها

254
00:16:59,720 --> 00:17:02,841
حقّاً؟ لأنّني أشعر وكأنّي أحلّق
بطائرة 747 دون دليل استخدام

255
00:17:02,876 --> 00:17:07,275
كلاّ، إنّك طيّار أفضل ممّا تعتقد -
هذا آخر شيء يسمعوه في الصندوق الأسود -

256
00:17:07,310 --> 00:17:09,365
انطلق أيّها الربّان

257
00:17:14,155 --> 00:17:16,867
!النجدة، النجدة

258
00:17:18,482 --> 00:17:22,940
فاطمة)، أردتُ جبناً مشويّاً بعد فوز)
مانشستر يونايتد)، لكن المقهى مقفل)

259
00:17:23,075 --> 00:17:28,291
أردتُ قضاء بعض الوقت لوحدي -
أطالب بالكلمات المبعثرة، انصرف، هيّا -

260
00:17:31,433 --> 00:17:33,943
تحلّق وحيداً في هذه الرحلة يا صاحبي

261
00:17:38,831 --> 00:17:43,142
حسناً يا قوم، ما الذي حدث هنا؟

262
00:17:43,177 --> 00:17:45,762
ريّان)؟) -
جليّ أنّ (جاي جاي) لا يحاول -

263
00:17:45,797 --> 00:17:50,341
لا أعرف إن كان هذا يهمّه -
لا أحاول؟ المحاولة هي كلّ ما كنتُ أفعله -

264
00:17:50,376 --> 00:17:53,031
ولكن ليس بطريقة سليمة -
ما من طريقة سليمة -

265
00:17:53,066 --> 00:17:57,666
...ولكن التمارين والألعاب -
التواصل الحقيقيّ غريب وفوضويّ -

266
00:17:57,701 --> 00:18:02,430
المهمّ أنّ (جاي جاي) كان حاضراً
كقميص قذرة

267
00:18:02,465 --> 00:18:07,455
صدقتَ، آسفة -
وأنتما -

268
00:18:09,311 --> 00:18:12,063
أنتما أكثر زوجين سعيدين عرفتُهما

269
00:18:12,098 --> 00:18:16,069
(لا أقصد الإساءة يا (فيصل -
ما قلتَ إلاّ الحقّ -

270
00:18:16,104 --> 00:18:19,832
سارة)، قد أوضح (ياسر) عدم رغبته)
بحضور هذه الندوة عطلة هذا الأسبوع

271
00:18:19,867 --> 00:18:23,411
إنّه محقّ -
أراد وقت راحة بسيط استحقّه -

272
00:18:23,446 --> 00:18:27,602
وكأنّه يقرأ أفكاري -
معك حقّ، حاول إخباري -

273
00:18:27,637 --> 00:18:32,122
حاولتُ، فعلاً، ولكن لا تقسي على نفسك

274
00:18:32,202 --> 00:18:34,187
(وأنت يا (ياسر -
أهنالك المزيد؟ -

275
00:18:34,222 --> 00:18:38,462
قد كذبتَ وغششتَ وسواء تعمّدتَ أم لا

276
00:18:38,797 --> 00:18:42,386
(فقد جرحتَ مشاعر (سارة -
هذا هو، فعلتَ ما قاله -

277
00:18:42,421 --> 00:18:45,775
كان حريّاً بي أن أكون صريحاً -
كان حريّاً بي أن أصغي -

278
00:18:46,122 --> 00:18:50,193
،كان حريّاً بي أن آكل قبل أن آتي
كم سنظلّ هنا؟

279
00:18:53,136 --> 00:18:55,516
ما هذا؟ مؤتمر؟ -
لا أدري -

280
00:18:55,551 --> 00:18:58,543
لا أقدّم طعاماً ومع ذلك لا ينفكّ الناس يأتون

281
00:18:58,678 --> 00:19:00,765
صدّيقي)، ماذا تفعل؟) -
أتسكّع فحسب -

282
00:19:00,800 --> 00:19:02,633
جو)؟) -
المثل -

283
00:19:02,668 --> 00:19:05,142
فاطمة)، أرجوك، عزيزتي، إنّي يائس)

284
00:19:05,177 --> 00:19:07,362
لا أترفّع عن الرشوة -
أمّا أنا فبلى -

285
00:19:07,397 --> 00:19:08,985
سأدفع لك الضعف -
سأدفع ثلاثة أضعاف -

286
00:19:09,020 --> 00:19:15,306
ليس حقّاً ولكن مع ذلك أريد جبناً مشويّاً -
أهذه هي الوسيلة الوحيدة لإبعادكم عنّي؟ -

287
00:19:15,367 --> 00:19:17,297
نعم -
نعم -

288
00:19:17,332 --> 00:19:21,419
ليكن! سأعيد فتح المقهى لليوم فقط

289
00:19:21,877 --> 00:19:24,340
هل أنتم سعداء؟ -
!نعم! نعم -

290
00:19:38,222 --> 00:19:39,812
من طلب الكاري؟

291
00:19:41,248 --> 00:19:47,281
لمَ لَم أبقَ في المنتزه؟ -
فاطمة)، أردتُ شكركِ) -

292
00:19:47,316 --> 00:19:52,107
علامَ؟ -
أعددتُ "لحم حمَل (فاطمة)" لعائلتي وأحبّوه -

293
00:19:52,142 --> 00:19:55,497
،أعددتِ طعامي في المنزل
ومع ذلك أتيتِ إلى هنا؟

294
00:19:55,532 --> 00:19:58,623
نأتي لأجل (فاطمة)، لا لأجل الطعام فقط -
بالضبط -

295
00:19:58,658 --> 00:20:02,434
كما أنّ إعداد "لحم حمَل (فاطمة)" شاقّ

296
00:20:02,469 --> 00:20:07,919
أسألك بالله، من لديه سيخ حمَل؟ -
لديّ واحد في المنزل -

297
00:20:09,061 --> 00:20:12,940
نأتي من أجل الطعام أيضاً
ولكن نأتي من أجلك في الغالب

298
00:20:15,318 --> 00:20:23,491
(قد تكون (الأمم المتحدة) لدى (حميدة
(ولكن لديّ كامل (ميرسي

299
00:20:25,928 --> 00:20:31,354
...من يحتاج (الأمم المتحدة)؟ مجرّد زمرة من -
(لا نريد سماع آرائك المتبجّحة عن (الأمم المتحدة -

300
00:20:31,389 --> 00:20:33,759
الوسيلة الوحيدة لإخراسي هي بإطعامي

301
00:20:35,080 --> 00:20:40,805
ليلى)، اقلبي اللافتة) -
أخبرتُكِ بأنّ الأمر سيفلح يا صغيرتي -

302
00:20:47,043 --> 00:20:48,508
"تفضّل، المقهى مفتوح"

303
00:20:50,783 --> 00:20:54,745
عمّار)، أشكرك على ورشة الزواج المذهلة) -
نعم، ما كنتُ لأفوّتها مهما كان -

304
00:20:54,780 --> 00:20:58,227
أشكركما على حضوركما
لدعم معرضنا للحرف والفنون

305
00:20:58,262 --> 00:21:02,978
مذهل، انظر لهذا، ثمّة فنون هنا
وحرف هناك

306
00:21:04,304 --> 00:21:06,980
مرّري لي المنارة -
هاك -

307
00:21:07,015 --> 00:21:08,824
!إنّه مسجد صغير

308
00:21:08,859 --> 00:21:12,497
هل أعجبتكِ القبّة؟
أخذتُ كرة ستيروفورم وطليتُها بالذهبيّ

309
00:21:12,532 --> 00:21:15,476
وانظروا، لديّ مصلّون صغار في الداخل

310
00:21:16,431 --> 00:21:20,671
!أستغفر الله! فنّ تمثيليّ
قد يخلط بينهم وبين الأشخاص الحقيقيّين

311
00:21:20,706 --> 00:21:25,208
بربّك يا أبي، إنّها حلوى صغيرة -
إنّها منزلق خطير لعبادة الأصنام -

312
00:21:25,740 --> 00:21:29,806
سأقدّم المساعدة -
!(بابر) -

313
00:21:29,841 --> 00:21:33,898
،ماذا؟ نلتِ يومك للحرف والفنون
وتناولتُ أنا حلوى صغيرة

314
00:21:34,133 --> 00:21:38,127
،لعلّي أتناول اثنتين أيضاً
كيف يبدو طعم سجّادات الصلاة هذه؟

315
00:21:49,367 --> 00:21:53,397
hash137 ترجمة: هاشم

