1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
..."سابقاً في "الأضــرار

2
00:00:02,900 --> 00:00:06,600
<i>(حينما إنقلب (دانيال بورسيل
!بالمنصّة، لقد أهانك أمام المحكمة</i>

3
00:00:06,600 --> 00:00:10,200
<i>هذا الأمر كلّه بشأن مؤسّسة
ألتما" للموارد الوطنيّة"</i>

4
00:00:10,200 --> 00:00:13,200
،إن لم تردعهم أنت
!فسأفعل أنا

5
00:00:13,200 --> 00:00:16,000
أتبغي مساعدتي؟ -
أجل -

6
00:00:16,000 --> 00:00:19,400
أياً ما كان قد وقع في منزلك
!تلك الليلة مع زوجتك، فقد إنتهى

7
00:00:19,400 --> 00:00:21,100
!تلك شراكة الآن

8
00:00:21,100 --> 00:00:24,900
نصيحتي القانونيّة هي القضاء على أيّ مصدر تهديد -
حسناً -

9
00:00:24,900 --> 00:00:28,500
هل أخبرت أيّ أحد بأمرنا؟ -
كلاّ -

10
00:00:28,500 --> 00:00:33,400
اسمحي لي بإستخدام مصادر المؤسّسة
(لإثبات أنّ (فروبشر) أمر بقتل (ديفيد

11
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
،(هذا المحقّق (ريك ميسر
طلب إلقاء نظرة في الجوار

12
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
كلّي آسى لخسارتكِ

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,600
إنه خطأي

14
00:00:44,600 --> 00:00:48,800
كلاّ، أعلم أنكِ لستِ
العدوّة وسط كلّ هذا

15
00:00:55,800 --> 00:00:57,600
مرحباً -
مرحباً -

16
00:00:57,600 --> 00:00:59,700
لقد أتيتِ مبكراً -
أعلم -

17
00:00:59,700 --> 00:01:01,200
تفضّلي

18
00:01:01,200 --> 00:01:04,100
أتودّين شراباً؟ -
كلاّ، إني مكتفية -

19
00:01:04,800 --> 00:01:07,500
لن يبدأ عرض الفيلم قبل ساعة

20
00:01:07,500 --> 00:01:08,600
أين (مارك)؟

21
00:01:08,600 --> 00:01:11,300
سيقابلنا عند دار السينما

22
00:01:11,300 --> 00:01:14,600
خلتُ أنه يمكن لنا أن نتحدّث أولاً

23
00:01:14,600 --> 00:01:17,300
بالتأكيد، ماذا هنالك؟

24
00:01:17,800 --> 00:01:19,500
ما هذا؟

25
00:01:19,700 --> 00:01:23,700
إنه الوديعة الأمنيّة الخاصّة
(بشقّتك أنتِ و (ديفيد

26
00:01:26,700 --> 00:01:28,700
لكن لن ينتهي الإيجار قبل شهر

27
00:01:28,700 --> 00:01:31,900
أجل، أعلم، لكنّهم قالوا
أنه يمكنهم تأجيره قبل شهر

28
00:01:31,900 --> 00:01:35,800
قالوا أنهم سيهاتفونكِ -
لا -

29
00:01:35,900 --> 00:01:37,700
لم يهاتفني أحد

30
00:01:38,000 --> 00:01:41,100
،إنّي آسفة للغاية
خلتُ أنكِ تعلمين

31
00:01:45,900 --> 00:01:49,200
لقد حزم والديّ كل
...الأمتعة، لذا

32
00:01:50,700 --> 00:01:53,300
إنها جاهزة للرحيل عنها

33
00:01:54,000 --> 00:01:55,900
... خلتُ أنّي سـ

34
00:01:57,000 --> 00:01:59,900
أعود إلى هناك لمرّة أخيرة

35
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
إلين)، لا تكبّدي نفسكِ)
!عناء ذلك

36
00:02:02,500 --> 00:02:05,800
بوسع المستأجرين الجدد
أن يضعوا كلّ شيء في المخزن

37
00:02:06,900 --> 00:02:12,000
أشعر بأنّ تلك الشقّة هي
كلّ ما تبقّى لي منه

38
00:02:13,700 --> 00:02:16,600
إل)، لا تعودي إلى هناك)

39
00:02:21,001 --> 00:02:36,301
<font color=#00FFFF>
" _ << Thelastthrone >> _"
-=www.dvd4arab.com=-
...يـــقـــدّمــــان لـــكــــم
</font>

40
00:02:36,300 --> 00:02:53,000
(( ... الأضـــرار ... ))
المـوســم الثانــي: الحلقــة الـسادسـة
"فتـاة راقصـة جميـلة"

41
00:02:53,001 --> 00:03:02,201
<i><font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خــــالـــــد إدريـــــس))</font></i>

42
00:03:03,611 --> 00:03:05,411
(عُدنا مع المتقاضية (باتي هيوز

43
00:03:05,411 --> 00:03:08,611
التي نجحت و بطريقةٍ ما
!من إجتياز الأمن بفأس

44
00:03:08,611 --> 00:03:10,611
!و تتطلّع لإستخدامه بعنف

45
00:03:10,611 --> 00:03:12,511
لم أركِ كهذا من قبل قط

46
00:03:12,511 --> 00:03:16,211
حتّى (أرثر فروبشر) لم يُلهمكِ
بهذا القدر من شحنة الهجوم

47
00:03:16,211 --> 00:03:19,711
أرثر فروبشر) لا يساوي شيئاً)
(بجانب (والتر كندرك

48
00:03:19,711 --> 00:03:26,211
،كندرك) و شركته "ألتما" للموارد الوطنيّة)
دمّرا البيئة بشكل منظّم

49
00:03:26,211 --> 00:03:28,811
لكن، هل إقترفت الشركة
أيّ فعل غير قانوني؟

50
00:03:28,811 --> 00:03:32,811
والتر كندرك) مجرم أعمال)
- "والتر كندرك) الرئيس التنفيذي لشركة "ألتما) -

51
00:03:32,811 --> 00:03:36,111
تخطّى كلّ الحدود يحمي
نفسه من المقاضاة

52
00:03:36,111 --> 00:03:39,011
يظنّ (كندرك) أنّ بوسعه
النجاة من أيّ شيء دون عقاب

53
00:03:39,011 --> 00:03:41,611
،الشيء المؤسف هو
أنه إلى الآن قد نجا

54
00:03:41,611 --> 00:03:44,711
أعني، أسمعتِ من قبل قط
بمركّب سامّ يُدعى "إيراسيت"؟

55
00:03:44,711 --> 00:03:45,711
كلاّ، قط

56
00:03:45,711 --> 00:03:50,811
هذا لأنّ (والتر كندرك) لا يريدكِ أن تعلمي أنه
"يستخدمه في منشأته في "ويست فيرجينيا

57
00:03:50,811 --> 00:03:52,411
!و أنه مركّب يسمّم الناس

58
00:03:52,411 --> 00:03:53,911
أبوسعكِ إثباتُ ذلك؟

59
00:03:53,911 --> 00:03:57,111
قامت مؤسّسة "ألتما" بإجراء دراسة
،لتحديد إن كان مركّب "إيراسيت" آمناً

60
00:03:57,111 --> 00:04:00,011
كما تعلمي، و ليس
،ذلك بأمر مفاجيء

61
00:04:00,011 --> 00:04:05,011
لكن أبلغ إستشاري رفيع المستوي تابع
،لمؤسّسة إستشاريّة مستقلّة عكس ذلك

62
00:04:05,011 --> 00:04:06,811
!و الآن زوجته مقتولة

63
00:04:06,811 --> 00:04:12,711
سيدة (هيوز)، هل تلمّحين أنّ
والتر كندرك) مسؤول عن جريمة قتل؟)

64
00:04:12,711 --> 00:04:14,411
ألمّح؟

65
00:04:14,411 --> 00:04:16,911
آمل ألاّ يبدو الأمر هكذا
(يا (جريتا

66
00:04:16,911 --> 00:04:19,511
!إني أصرّح بها بأعلى صوت

67
00:04:19,511 --> 00:04:21,711
قالت (باتي هيوز) بضعة
أشياء على التلفاز

68
00:04:21,711 --> 00:04:24,311
لقد سمعت -
(عليك أخذ الأمر على محمل الجدّ يا (والت -

69
00:04:24,311 --> 00:04:26,911
،إنه أمر شنيع
!لقد إتّهمتك بجريمة قتل

70
00:04:26,911 --> 00:04:30,011
إنها إمرأة مخبولة -
ربّما، لكن يُنصت الناس لها -

71
00:04:30,011 --> 00:04:32,511
،إنها إمرأة مشهورة جداً الآن
(تتباهى بما فعلته بــ(فروبشر

72
00:04:32,511 --> 00:04:34,211
...لا يمكنُنا تحمّل

73
00:04:34,211 --> 00:04:39,311
أرثر فروبشر) شخص وضيع)
نرجسي صار ثرياً بالمصادفة

74
00:04:39,311 --> 00:04:41,911
تخلّص من أسهمه بينما
يراقبه العالم أجمع

75
00:04:41,911 --> 00:04:46,111
،(إنسَ أمر (فروبشر
(هذا بشأن (باتي هيوز

76
00:04:46,111 --> 00:04:50,211
،لقد أهنّاها في قاعة المحكمة
لذا هي تريد تدميرك الآن

77
00:04:50,211 --> 00:04:52,711
علينا إخراسُها

78
00:04:52,711 --> 00:04:53,711
<i>شرابكٍ سيّدتي</i>

79
00:04:53,711 --> 00:04:56,311
أرسلي أمر محكمة
بالتوقّف و الكفّ عن التشهير

80
00:04:56,311 --> 00:05:00,511
،إنه ليس كافياً
!لقد هبط سعر السهم اليوم

81
00:05:04,011 --> 00:05:07,111
سأرتّب إجتماع مع حاملي الأسهم
الكبار.. لأقم بطمئنتهم

82
00:05:07,111 --> 00:05:11,311
بغضّ النظر، لا يمكننا السماح
لإتّهامات (باتي) بأن تصول و تجول

83
00:05:13,011 --> 00:05:14,711
أريد مقاضاتِها

84
00:05:14,711 --> 00:05:17,911
بتهمة ماذا؟ -
حسناً، بتهمة التشهير كما هو واضح -

85
00:05:18,011 --> 00:05:20,211
لا يمكنُنا الإنخراط في دعوى قضائيّة

86
00:05:20,211 --> 00:05:23,411
سيزيد هذا من مصداقيّة هرائها

87
00:05:23,411 --> 00:05:25,711
ما هي خياراتُنا؟

88
00:05:26,411 --> 00:05:28,711
تجاهليها حتّى تتوقّف

89
00:05:28,711 --> 00:05:32,911
!(لن تتوقّف (باتي
!لقد إتّهمتك بإرتكاب جريمة قتل

90
00:05:36,911 --> 00:05:40,811
<i>قبـل سبعـة أسابيـع</i>

91
00:05:42,811 --> 00:05:45,411
أتمّ الإعتناء بكلّ شيء؟

92
00:05:46,111 --> 00:05:47,511
ليس بعد

93
00:05:47,511 --> 00:05:49,811
!يا إلهـي

94
00:05:50,411 --> 00:05:52,711
ماذا تريدُني أن أفعل؟

95
00:05:55,911 --> 00:05:57,411
حسناً

96
00:06:07,111 --> 00:06:09,511
أعتقد أنه علينا مقاضاتُها

97
00:06:10,011 --> 00:06:11,811
(لكنّك صاحب القرار يا (والت

98
00:06:13,411 --> 00:06:15,211
إنه قرارك

99
00:06:17,311 --> 00:06:21,811
"هل أنتِ متيقّنة أنّ مؤسّسة "ألتما
وراء جريمة قتل (كريستين بورسيل)؟

100
00:06:21,811 --> 00:06:23,511
!بالطبع كلاّ، كيف سأكون متيقّنة

101
00:06:23,511 --> 00:06:27,611
إذاً، لمَ ظهرتِ في التلفاز الوطني
ترشُقينه بالإتّهامات؟

102
00:06:28,411 --> 00:06:30,911
!لأحوّل الأمر لنزاع شخصي

103
00:06:31,511 --> 00:06:36,811
بالمناسبة، أريدك أن تقوم ببحث
(شامل عن (كلير مادكس

104
00:06:36,811 --> 00:06:39,511
أريد أن أعلم مع من نتعامل

105
00:06:39,711 --> 00:06:42,411
ما بظنّك تسعى إليه (باتي هيوز)؟

106
00:06:42,411 --> 00:06:44,611
إنها في غمار الحرب

107
00:06:46,011 --> 00:06:49,011
!إنها تدقّ طبول الحرب

108
00:06:49,811 --> 00:06:52,411
إنها تشيط غضباً لما فعلتُه
،بها في قاعة المحكمة

109
00:06:52,411 --> 00:06:56,011
و ستبذل كلّ ما بوسعها لتنتقم
لذلك من شركتكم

110
00:06:56,011 --> 00:06:59,211
لمَ لم تُخبرني بماضيك
معها من قبل قط؟

111
00:06:59,811 --> 00:07:02,611
لم يكن له دخل بنا

112
00:07:02,911 --> 00:07:05,611
ماذا أخفيت عنّي أيضاً يا (داني)؟

113
00:07:05,611 --> 00:07:09,611
...إن لم أشارك أموراً معكِ

114
00:07:11,311 --> 00:07:14,011
فهذا لحمايتك

115
00:07:14,011 --> 00:07:17,811
لستُ ابنتك، لستُ بحاجة للحماية

116
00:07:20,211 --> 00:07:23,211
لمَ لا تأتي للريف عطلة
نهائة هذا الأسبوع؟

117
00:07:23,211 --> 00:07:25,711
لا أعتقد أنه بوسعي ذلك

118
00:07:27,411 --> 00:07:30,211
متى يمكنُني رؤيتكِ مجدّداً؟

119
00:07:30,811 --> 00:07:34,011
لا أعتقد أنك ستراني
(مجدّداً يا (داني

120
00:07:36,811 --> 00:07:38,711
!أرى ذلك

121
00:07:38,711 --> 00:07:42,311
لقد أصبح الأمر معقّداً
عن ذي قبل، أليس كذلك؟

122
00:07:42,611 --> 00:07:47,011
،شركتُك، شركتي
!باتي هيوز)، و زوجتك)

123
00:07:47,611 --> 00:07:50,911
كان تورّطي معك خطئاً

124
00:07:50,911 --> 00:07:53,211
إذاً، لمَ أتيتِ إلى هنا الليلة؟

125
00:07:53,211 --> 00:07:56,011
لأخبرك بذلك بنفسي

126
00:08:09,011 --> 00:08:11,111
!أنّ تلك هي المرّة الأخيرة

127
00:08:17,011 --> 00:08:18,711
اعتنِ بنفسك

128
00:08:30,511 --> 00:08:32,611
(كيتي) -
إنّي في مخفر الشرطة -

129
00:08:32,611 --> 00:08:34,511
ما الخطب؟ -
لقد سُرقت -

130
00:08:34,511 --> 00:08:36,711
<i>هل لكِ أن تقلّيني من
الضاحية التاسعة عشر؟</i>

131
00:08:36,711 --> 00:08:38,511
سآتي على الفور

132
00:08:38,711 --> 00:08:41,511
...خرجتُ من مترو الأنفاق، ثمّ

133
00:08:41,511 --> 00:08:43,511
سرتُ لمسافة جادّة

134
00:08:43,511 --> 00:08:45,011
إلى أيّ إتّجاه؟

135
00:08:45,811 --> 00:08:48,911
شرقاً، على ما أعتقد

136
00:08:48,911 --> 00:08:51,011
ثمّ إنعطفتُ يساراً

137
00:08:51,011 --> 00:08:52,011
شمالاً؟

138
00:08:52,011 --> 00:08:56,711
،أجل، ثمّ جاء من خلفي
!و سرق حقيبتي

139
00:08:56,711 --> 00:09:00,911
حسناً، انتظرني هنا، فقط أريد
إحضار بضعة استمارات كيّ تملئيها

140
00:09:31,311 --> 00:09:32,811
<i>يا هذا، أتتعقّبُني؟</i>

141
00:09:32,811 --> 00:09:34,311
<i>!لا أدري عمّ تتحدّثي</i>

142
00:09:34,311 --> 00:09:37,211
<i>!ابتعد عنّي</i>

143
00:09:52,711 --> 00:09:54,311
!كان نفس الرجل

144
00:09:54,311 --> 00:09:55,911
أأنتِ متيقّنة؟ -
انظري لتلك الصورة -

145
00:09:55,911 --> 00:09:57,811
هذا هو الرجل الذي
كان يتعقّبُني

146
00:09:57,811 --> 00:10:00,611
(و كان ذلك حينما أراد (فروبشر
منكِ أن توقّعي على اتفاقيّة الكتمان

147
00:10:00,611 --> 00:10:02,911
!أجل
!إنه شرطي

148
00:10:03,011 --> 00:10:06,211
،(أعتقد أنه رآني يا (إلين
!لا أدري ماذا أفعل

149
00:10:06,211 --> 00:10:07,811
،حسناً، لا بأس
إجلسي فحسب، حسناً؟

150
00:10:07,811 --> 00:10:10,511
،هدّئي من روعك
سنحلّ هذا الأمر

151
00:10:10,611 --> 00:10:14,011
الآن، لو أنّ هناك ثمّة صلة
،(بين ذلك الرجل و (فروبشر

152
00:10:14,011 --> 00:10:16,011
فسوف نعثر عليه

153
00:10:16,411 --> 00:10:20,211
حسناً؟
أعدكِ

154
00:10:23,911 --> 00:10:26,411
(نعم، حسناً يا (بام

155
00:10:26,611 --> 00:10:29,611
سأوقّع الأوراق الليلة

156
00:10:29,611 --> 00:10:32,711
،يا هذا، يا هذا
هلاّ كففت عن الحديث؟

157
00:10:32,711 --> 00:10:36,411
،حسناً، سأغلق الهاتف
!آسف

158
00:10:40,011 --> 00:10:42,811
ثمّة شرطي أريدُ منكم
التقصّي عنه

159
00:10:43,611 --> 00:10:44,911
لمَ؟

160
00:10:44,911 --> 00:10:47,711
ربّما تربطه علاقة بحادثة
مقتل خطيبي

161
00:10:47,711 --> 00:10:51,211
...حسناً، إذاً
لا يمكنُنا مساعدتكِ

162
00:10:51,211 --> 00:10:55,311
(تحقيقاتُنا مقصورة على (باتي هيوز
و مؤسّستها

163
00:10:55,611 --> 00:10:59,211
،حسناً، قوموا بها كصنيع
إنّي بحاجة لمساعدتكما

164
00:10:59,611 --> 00:11:02,811
لا نستطيع -
!إنكم المباحث الفيدرالية، بوسعكم فعل ما بدا لكم -

165
00:11:02,811 --> 00:11:05,011
...(إلين) -
!إنّي أقول لكم، ربّما يكون ذلك الرجل قاتلاً -

166
00:11:05,011 --> 00:11:07,311
و أنا أقول لكِ أنّ
!أيدينا مغلولة

167
00:11:07,311 --> 00:11:10,311
إنه محقّ، لسنا مخوّلين
للقيام بهذا

168
00:11:10,311 --> 00:11:12,311
!هذا هراء

169
00:11:13,211 --> 00:11:14,411
إنّي بحاجة لمساعدتك

170
00:11:14,411 --> 00:11:17,611
العام الماضي، قبل جلسة شهادة
كيتي)، كان هناك ثمّة من يتعقّبها)

171
00:11:17,611 --> 00:11:21,011
أذكر ذلك -
هذا هو الرجل -

172
00:11:21,811 --> 00:11:25,011
إنه شرطي، لابدّ و أنه
(كان يعمل لدى (فروبشر

173
00:11:25,011 --> 00:11:27,911
لا عجب أنّهم لم يتقدّموا
(قيد أنملة في جريمة قتل (ديفيد

174
00:11:27,911 --> 00:11:30,511
هذا أوّل دليل قوي
أتحصّل عليه

175
00:11:30,611 --> 00:11:34,211
قلتِ لي أنّ بوسعي إستخدام
(مصادر المؤسّسة لملاحقة (فروبشر

176
00:11:37,311 --> 00:11:42,411
مصادري هي مصادركِ -
شكراً لكِ -

177
00:11:42,511 --> 00:11:44,711
رأتك (كيتي كونر)؟ -
أجل -

178
00:11:44,711 --> 00:11:47,411
هل أنت متيقّن؟ -
أجل، إنّي متيقّن -

179
00:11:47,711 --> 00:11:51,711
ماذا لو تحدّثت؟ -
لا يمكنها اثبات شيءٍ البتّة -

180
00:11:51,711 --> 00:11:54,911
،(لكن صديقتها، (إلين برسنز
كانت تقابل رجال المباحث الفيدرالية

181
00:11:54,911 --> 00:11:58,411
منذ متى؟ -
لستُ متأكداً -

182
00:11:58,411 --> 00:12:02,111
!(حسناً، لقد تعرّفت عليّ (كيتي كونر
ما الذي سنفعله إذاً؟

183
00:12:02,111 --> 00:12:05,811
أنت؟
لن تفعل شيئاً قط

184
00:12:06,211 --> 00:12:10,311
إلزم الصمت، و سأتولّى أنا الباقي

185
00:12:17,311 --> 00:12:20,511
ثمانية مقاعد للمسافرين، خزّان وقود
،ذو سعة 6 ليتر، محرّك ثماني الإسطوانات

186
00:12:20,511 --> 00:12:22,811
مع ناقل هجين ثنائي الطراز

187
00:12:22,811 --> 00:12:26,011
إقتصاد وقود المدينة أفضل
من سيارة "الكوبر" الصغيرة

188
00:12:26,011 --> 00:12:29,111
حقاً؟
!يا للروعة

189
00:12:32,111 --> 00:12:35,011
أبها نظام ملاحة؟ -
بالتأكيد -

190
00:12:35,011 --> 00:12:38,711
،شاشة عالية النقاء
مع خاصيّة تحديد الإتّجاهات

191
00:12:41,611 --> 00:12:42,711
سأبتاعُها

192
00:12:42,711 --> 00:12:46,811
أتودّ أخذها في قيادة تجريبيّة؟ -
قلتُ سأبتاعُها -

193
00:12:46,911 --> 00:12:50,111
،عظيم، اسمح لي بإحضار مديري
بوسعنا التحدّث عن الأمور الماليّة

194
00:12:50,111 --> 00:12:52,111
لسنا بحاجة لأيًّ من هذا

195
00:12:52,111 --> 00:12:55,611
!سأدفع نقداً، بالسعر المعروض

196
00:12:56,611 --> 00:12:59,211
!السيّارة تتحدّث عن نفسها

197
00:13:20,311 --> 00:13:23,211
ماذا تعنين بأنّ إندماج مؤسّسة
ألتما" غير منطقي؟"

198
00:13:23,211 --> 00:13:24,811
إنها أعمال غير مشروعة

199
00:13:24,811 --> 00:13:28,011
لقد دفع (كندرك) أكثر ممّا
يجب للحصول على تلك الشركة

200
00:13:28,011 --> 00:13:30,611
لماذا يسمح له مجلس إدارة
مؤسّسة "ألتما" بفعل هذا؟

201
00:13:30,611 --> 00:13:34,011
لأنّ (كندرك) يدرّ ربحاً

202
00:13:34,611 --> 00:13:37,011
كلّ مقامرة قد خاضها
فاز بها بالرشوة

203
00:13:37,011 --> 00:13:40,411
،حسناً، لو أنه دفع أكثر ممّا يجب
لابدّ و أنّ لديهِ وسيلة لربح هذا المال مجدّداً

204
00:13:40,411 --> 00:13:41,911
بلى

205
00:13:42,911 --> 00:13:46,011
علينا معرفة ماهيّة ذلك

206
00:13:47,611 --> 00:13:51,011
لستِ قلقة بشأن تحقيق
المباحث الفيدرالية بشأنك

207
00:13:56,511 --> 00:13:58,411
...فقط

208
00:13:59,211 --> 00:14:02,811
،نرقُب موضع أقدامنا
و نأخذ حذرنا

209
00:14:07,211 --> 00:14:09,811
أتريدين معرفة حالتي المزاجيّة؟

210
00:14:09,811 --> 00:14:11,711
ما هي؟

211
00:14:11,711 --> 00:14:13,511
!معركة

212
00:14:26,211 --> 00:14:28,511
ستتمّ عمليّة الإندماج

213
00:14:28,511 --> 00:14:34,611
أستلتزم حتّى النهاية؟ -
أجل، لنمضي قدماً -

214
00:14:40,911 --> 00:14:44,311
أفضّل الرسومات التي أفهمُها

215
00:14:44,311 --> 00:14:48,511
،ثعالب، كلاب الصيد، أبواق
أشياء من هذا القبيل

216
00:14:49,611 --> 00:14:53,211
كلّ تلك الألواح التجريديّة
تبدو متشابهة بالنسبة لي

217
00:14:54,911 --> 00:14:57,811
حسناً، في تلك الحالة
يا (ديف)، فأنت محقّ

218
00:14:58,611 --> 00:15:01,911
تلك اللوحة الحقيرة
!لا تساوي زيتها

219
00:15:05,911 --> 00:15:08,911
سأحاول و أندمج مع السيّدات

220
00:15:08,911 --> 00:15:11,011
!ولا تنسلّ خلسة للتدخين

221
00:15:11,011 --> 00:15:13,611
فكّر بشأن قلبك -
أعلم، أعلم -

222
00:15:13,611 --> 00:15:15,711
سأقابلك عند المقاعد

223
00:15:20,211 --> 00:15:21,811
!(والت كندرك)

224
00:15:21,811 --> 00:15:25,711
(مرحباً، (أرثر فروبشر -
أعرف -

225
00:15:25,711 --> 00:15:28,211
أجل، لقد تقابلنا
...ذات مرّة، تباً، أين

226
00:15:28,211 --> 00:15:30,311
"في "دافوس -
نعم في "سويسرا"، أجل -

227
00:15:30,311 --> 00:15:34,611
،المنتدى الإقتصادى
لم يصمت (مشرّف)، أتذكر؟

228
00:15:36,411 --> 00:15:40,211
!يا للباليه
لا يمكنُني التعوّد عليه قط

229
00:15:40,211 --> 00:15:43,311
،حتّى الراقصون، حيث أنه أمر غريب
..كما تعلم، تظنّ

230
00:15:43,311 --> 00:15:45,611
ما الخطب في فتاة راقصة جميلة؟

231
00:15:45,611 --> 00:15:50,311
لكن هذا النوع من النساء
!لا يثيرُني، أحبّ النساء الممتلئات

232
00:15:50,811 --> 00:15:53,711
كيف إنتهى بك المقام إلى هنا؟
هل ألقت بك فتاتُك الحميمة إلى هنا؟

233
00:15:53,711 --> 00:15:55,111
بالعكس

234
00:15:55,111 --> 00:15:58,111
حقاً؟
أيروقك الباليه؟

235
00:15:58,111 --> 00:16:00,111
"يروقني "بالنشي

236
00:16:00,211 --> 00:16:03,911
سبب قدومي الوحيد لتلك
المدينة الوضيعة هي الثقافة

237
00:16:03,911 --> 00:16:04,911
أجل، هذا صحيح

238
00:16:04,911 --> 00:16:08,711
"خلتُ أنّ ولاية "ويست فيرجينا
هي موطنك

239
00:16:08,711 --> 00:16:11,511
أقضي وقت أطول هنا

240
00:16:11,511 --> 00:16:13,911
،منذ بدء عملية الإندماج
أجل، بالطبع، بالطبع

241
00:16:13,911 --> 00:16:17,811
،تهانيّ بالمناسبة
!تعاملت بحنكة مع لجنة التجارة

242
00:16:17,811 --> 00:16:22,811
كنتُ أراقب سهمك، إنه لأمر سيّء للغاية
ما حدث لهبوط السهم اليوم، بالرغم من ذلك

243
00:16:23,211 --> 00:16:28,211
التذبذب جزء من المخاطرة -
بالطبع، ستعود للثبات مجدّداً -

244
00:16:28,211 --> 00:16:31,411
(لكن لن تدعنا (باتي هيوز
!ننسى أمرك

245
00:16:31,411 --> 00:16:34,011
ترشقك بهراء كهذا
!على الهواء

246
00:16:34,011 --> 00:16:38,011
ماذا فعلت بها بحقّ الجحيم؟ -
!لم أقابلها حتّى قط -

247
00:16:38,411 --> 00:16:40,811
...حسناً

248
00:16:42,211 --> 00:16:45,511
،خذ تلك النصيحة منّي
!لا تتورّط معها

249
00:16:45,511 --> 00:16:47,111
لو إشتبكت مع تلك
،المرأة في الحلبة

250
00:16:47,111 --> 00:16:50,811
!ستوسعك ضرباً حتّى تقضي عليك

251
00:16:51,211 --> 00:16:54,311
نصيحتي، حينما تضيّق
،الخناق على أحدهم

252
00:16:54,311 --> 00:16:57,711
تنحّى، تنازل و إقبل بعرضها

253
00:16:59,311 --> 00:17:02,411
...على أيّة حال
سررتُ لرؤيتك

254
00:17:10,011 --> 00:17:13,211
،كلير)، إنه أنا)
!قاضي الحقيرة

255
00:17:13,211 --> 00:17:15,011
...(هاكِ ما لديّ بشأن (كلير مادكس

256
00:17:15,011 --> 00:17:18,611
،كلية "دبلن" للحقوق
كاتبة محكمة عليا، إلخ، إلخ، إلخ

257
00:17:18,611 --> 00:17:20,711
أمضت ثلاث سنوات في مؤسّسة
،"وايت كولار" في العاصمة "واشنطن"

258
00:17:20,711 --> 00:17:23,311
ثمّ أُختيرت بعناية
،(من قبل (كندرك

259
00:17:23,311 --> 00:17:25,511
لتنضمّ لإدارة مؤسّسة
ألتما" القانونيّة"

260
00:17:25,511 --> 00:17:28,711
أمضت الـ18 سنة الأخيرة هناك

261
00:17:29,011 --> 00:17:32,111
تقوم بماذا؟ -
أعمال كبرى، بشكل أساسي -

262
00:17:32,111 --> 00:17:34,711
بدأت العمل في قضايا
مقاومة الإحتكار، لكن بسرعة،

263
00:17:34,711 --> 00:17:37,911
تمّ ترقيتُها لمنصب
"المستشار العامّ الشريك"

264
00:17:37,911 --> 00:17:40,311
"كندرك شامبيند مادكس"

265
00:17:40,311 --> 00:17:44,811
حملها على أجنحته، إنّها المحامية
!الأنثى الوحيدة في شركته

266
00:17:44,811 --> 00:17:48,211
"ثمّ أضاف "نائبة الرئيس
...إلى لقبها، لكن

267
00:17:48,411 --> 00:17:50,511
،ليس هذا كلّ شيء
...هناك

268
00:17:51,211 --> 00:17:54,311
ثمّة شائعات... -
بشأن؟ -

269
00:17:54,311 --> 00:17:58,911
(ثمّة علاقة بين (كندرك) و (مادكس
!بعيدة عن العمل

270
00:17:58,911 --> 00:18:02,611
أمر مثير للإهتمام -
لكن ليس مؤكّداً -

271
00:18:02,611 --> 00:18:05,211
ثمّة شيء آخر؟ -
أجل -

272
00:18:05,211 --> 00:18:11,511
إنّي آسف، تعوزني المقدرة لإستيعاب
!دعوة (والتر كندرك) بقاتل في التلفاز الوطني

273
00:18:11,511 --> 00:18:14,411
!إنّي أحاول زعزعة إستقرار سهمهم

274
00:18:14,411 --> 00:18:17,111
سيّدة (هيوز)، إنه أمر عاجل

275
00:18:18,811 --> 00:18:21,111
باتي هيوز)؟) -
نعم؟ -

276
00:18:22,111 --> 00:18:24,111
لقد تمّ إعلامك

277
00:18:29,411 --> 00:18:35,311
ما هذا؟ -
إنه دعوى تشهير -

278
00:18:35,811 --> 00:18:39,811
"تقاضيني مؤسّسة "ألتما
لدفع 200 مليون دولار

279
00:19:24,100 --> 00:19:27,800
أسترحل؟ -
أجل، تمّ إستدعائي، سأراكِ لاحقاً -

280
00:19:27,800 --> 00:19:30,900
أحبّك -
أحبّكِ أيضاً -

281
00:19:44,300 --> 00:19:47,800
ستبدو مثيراً حينما
!تكون أصلعاً

282
00:20:04,000 --> 00:20:05,400
<i>!(ديفيد)</i>

283
00:20:07,500 --> 00:20:09,700
آسف، لم أقصد إخافتكِ

284
00:20:09,700 --> 00:20:15,000
لا أدري إن كنتِ تذكريني، أقيم في الشقّة
الخامسة، إني رئيس مجلس البناية

285
00:20:15,000 --> 00:20:18,600
أجل، أجل، أعرف من أنت -
كلّي آسى لخسارتك -

286
00:20:18,600 --> 00:20:23,200
،لم أتمكّن من معرفة (ديفيد) حقّ المعرفة
لكن يبدو أنه كان رجلاً عظيماً

287
00:20:25,000 --> 00:20:28,600
على أيّة حال، قد سُلّم
هذا من مدّة مضت

288
00:20:28,600 --> 00:20:31,900
،لم يكن لديّ رقم هاتفك يخصّكِ
و لم تتركِ عنوان جديد

289
00:20:31,900 --> 00:20:35,300
لذا، كنتُ محتفظاً بها

290
00:20:36,900 --> 00:20:38,700
شكراً لك

291
00:21:05,001 --> 00:21:15,201
<i>حينما تنتهي قضيّة (فروبشر)، سنسافر بعيداً"
ثمّة مكان ذا أشجار خلاّبة، أحبّكِ، المخلص دوماً
"(ديفيد)</i>

292
00:21:21,500 --> 00:21:25,400
(البيانات التي أدلت بها السيّدة (هيوز
حقيقيّة و لذلك لديها دفاع مطلق

293
00:21:25,400 --> 00:21:27,500
إدّعت السيّدة (هيوز) أنّ
،موكّلي قتل إمرأة

294
00:21:27,500 --> 00:21:30,100
!إمرأة قاتلها الحقيقي تمّ سجنه

295
00:21:30,100 --> 00:21:32,100
لا توجد طريقة البتّة
لها كيّ تُثبت إدّعائاتها

296
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
حسناً، على رسلكم

297
00:21:34,800 --> 00:21:36,900
أهذا حقيقي؟

298
00:21:36,900 --> 00:21:41,500
(تعتقد موكّلتك أنّ السيّد (كندرك
قتل (كريستين بورسيل)؟

299
00:21:41,500 --> 00:21:43,100
ليس بيديه، لكن أجل

300
00:21:43,100 --> 00:21:48,100
تؤمن السيّدة (هيوز) بأنّ السيّد
كندرك) أصدر أمر القتل)

301
00:21:48,400 --> 00:21:50,800
و ما رأيّ الشرطة في هذه النظريّة؟

302
00:21:51,000 --> 00:21:53,300
الرجل الذي قُبض عليه
،(بتهمة قتل (كريستين بورسيل

303
00:21:53,400 --> 00:21:56,700
!كيفن واكر)، تمّ قتله في السجن)

304
00:21:56,700 --> 00:21:58,900
يتقصّى مساعد المدّعي
العامّ (ديفرز) في حادثة مقتله

305
00:21:58,900 --> 00:22:00,500
!و لم يعثر على شيء

306
00:22:00,500 --> 00:22:04,000
إذاً، أتتّهم المدّعي
بجريمتيّ قتل؟

307
00:22:04,000 --> 00:22:07,600
،الإدّعاء التي أطلقته موكّلتي
،قضيّة تلك الدعوى

308
00:22:07,600 --> 00:22:10,500
(هي جريمة قتل (كريستين بورسيل

309
00:22:10,500 --> 00:22:15,100
لم يتمّ إتّهام أو حتّى إستجواب السيّد
كندرك) بشأنّ أيًّ من جرائم القتل تلك)

310
00:22:15,100 --> 00:22:17,700
سنسعد للغاية بتقديم دليلنا
الخاصّ بأنّ السيّد (كندرك) كان متورّطاً

311
00:22:17,700 --> 00:22:18,900
دليلكم الخاصّ؟

312
00:22:18,900 --> 00:22:24,500
هذا عمل واضح و مثير لتقديم ما يدعونه
!بـ"دليلهم الخاصّ" كطريقة أخرى للتشهير بموكّلي

313
00:22:24,500 --> 00:22:28,700
سيّدة (هيوز)، ألديكِ ردّ على هذا؟

314
00:22:29,200 --> 00:22:31,900
أتوجّه لمحاميّ بالإجابة على ذلك

315
00:22:32,700 --> 00:22:34,000
حسناً، أنصتوا

316
00:22:34,000 --> 00:22:38,400
طلب منّي القاضي تشجيع عقد
تسوية هنا، لذا لنباشر الأمر

317
00:22:38,400 --> 00:22:39,800
ما الذي سيتطلّبه الأمر؟

318
00:22:39,800 --> 00:22:41,600
حسناً، على السيّدة
،مادكس) أخذ هذا بعين الإعتبار)

319
00:22:41,600 --> 00:22:47,400
لو تابعت تلك الدعوى، فدفاعنا الوحيد
هو إثبات إتّهامات القتل تلك

320
00:22:47,400 --> 00:22:50,300
أهي بالفعل تريد أن يُلقى
بهذا الكلام أمام العامّة؟

321
00:22:50,300 --> 00:22:52,900
و أعتقد أنه عليّ السيّد
،شايز) أخذ هذا بعين الإعتبار)

322
00:22:52,900 --> 00:22:55,400
إن لم يتمكّن من إثبات
،أنّ موكّلي كان مسؤولاً

323
00:22:55,400 --> 00:23:01,000
ستقوم هيئة المحلّفين بعقاب
!موكّلته بتعويض قدره 200 مليون دولار

324
00:23:01,400 --> 00:23:06,200
حسناً، يبدو لي أنّ كلاكما
لديه حافز للوصول إلى إتّفاق

325
00:23:14,500 --> 00:23:16,100
أأنتِ مشغولة؟

326
00:23:16,300 --> 00:23:18,200
أقوم ببعض الأعمال
التنظيميّة لــ(توم)، لمَ؟

327
00:23:18,200 --> 00:23:20,100
!إنّي أتضوّر جوعاً

328
00:23:27,800 --> 00:23:31,300
إعتاد (ديفيد) على القيام
بمعظم الطهيّ من أجلنا

329
00:23:34,200 --> 00:23:36,100
،فِل) خارج المدينة)

330
00:23:36,100 --> 00:23:39,200
فقط في حالة إن ظننتِ أنّي أهمله

331
00:23:40,200 --> 00:23:43,700
،إنه يسافر كثيراً
!لابدّ و أنّ ذلك أمراً عسيراً

332
00:23:50,000 --> 00:23:53,100
إذاً، أمؤسّسة "ألتما" جادّة
،بشأن دعوى التشهير تلك

333
00:23:53,100 --> 00:23:55,600
أم أنّهم يحاولن
إثارة ذعركِ فحسب؟

334
00:23:55,600 --> 00:23:58,900
والتر كندرك) جادّ بشأن كلّ شيء)

335
00:23:58,900 --> 00:24:02,700
إنّنا نريد مواصلة إنخفاض سعر سهمه، أليس كذلك؟ -
أجل -

336
00:24:02,700 --> 00:24:05,800
أمر القاضي بتحويل قضيّتنا
للوساطة، إنه يريدنا أن نسوّي الأمر

337
00:24:05,800 --> 00:24:09,300
ألديكِ أيّة فكرة بشأن
ما ينوي (كندرك) فعله؟

338
00:24:09,300 --> 00:24:11,500
كلاّ، ليس بعد

339
00:24:20,200 --> 00:24:23,000
!إستخدم المفاتيح التي أعطيتُها لك

340
00:24:30,400 --> 00:24:33,200
أخبرتِ (باتي) أنّي رأيتُ الرجل

341
00:24:33,200 --> 00:24:36,800
أعرف شعوركِ نحوها، لكن لديها
مصادر بوسعنا الإستفادة منها

342
00:24:36,800 --> 00:24:39,000
إذاً، ماذا وجدتِ؟

343
00:24:39,000 --> 00:24:43,100
لا شيء بعد، لكن سأتوصّل
لشيء عمّا قريب

344
00:24:44,000 --> 00:24:47,100
إل)، أأنتِ بخير؟)
ما الخطب؟

345
00:24:49,200 --> 00:24:54,100
عدتُ إلى الشقّة -
ماذا؟ لمَ؟ -

346
00:24:54,500 --> 00:24:57,500
أردتُ رؤيتها مجدّداً

347
00:24:59,100 --> 00:25:03,000
،حينما كنتُ هناك
جائني طرد

348
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
(كان من (ديفيد

349
00:25:06,900 --> 00:25:12,000
عمّ تتحدّثين يا (إلين)؟ -
لقد طلبه قبل موته -

350
00:25:12,000 --> 00:25:16,300
سُلّم للبناية -
ماذا كان؟ -

351
00:25:16,900 --> 00:25:22,100
!كانت هديّة زفافي -
!ربّـاه -

352
00:25:23,000 --> 00:25:28,100
ماذا أهداكِ؟ -
لا أدري -

353
00:25:30,600 --> 00:25:34,000
لا يمكنُني حمل نفسي على فتحها

354
00:25:41,000 --> 00:25:43,300
أعتقد أنّي أعرف ما الذي
(ترمي إليه (باتي هيوز

355
00:25:43,300 --> 00:25:44,300
أخبريني

356
00:25:44,300 --> 00:25:47,200
كلانا يعلم لماذا ظهرت على التلفاز -
كيّ تتسبّب في هبوط سعر سهمنا -

357
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
أجل، لكن كنتُ أفكّر

358
00:25:49,400 --> 00:25:53,200
هدفها الحقيقي ربّما إقامة دعوى
نيابةً عن حاملي الأسهم خاصّتنا

359
00:25:53,200 --> 00:25:57,300
<i>ستدّعي أنّ السهم قد إنخفض بسبب
عمليّة الإندماج و سوء الإدارة</i>

360
00:25:57,300 --> 00:26:01,200
<i>حسناً، لقد طمئنتُ حاملي
الأسهم خاصّتنا مسبقاً</i>

361
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
و الجميع في صفّنا

362
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
لا يمكن لـ(باتي) أن تقاضينا
دون إستخدام شاهد إدّعاء

363
00:26:05,800 --> 00:26:08,900
أعتقد أنه علينا تسوية دعوى
التشهير قبل أن تعثر على شاهد

364
00:26:08,900 --> 00:26:11,900
لمَ نطلق سراحها؟ إنها تعلم أنه ليس
بوسعها هزيمتي في قاعة المحكمة

365
00:26:11,900 --> 00:26:14,500
أجل، لذا ستكون متحمّسة
لعقد صفقة

366
00:26:14,500 --> 00:26:16,200
كلاّ

367
00:26:16,200 --> 00:26:20,400
،لقد إختارت تلك المعركة
!لن أدع هذا الأمر يمرّ مرور الكرام

368
00:26:21,100 --> 00:26:25,500
حسناً، لن يتعافى سهمنا
حتّى تسحب (باتي) تصريحاتها

369
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
أعتقد أنه علينا العفوّ
،عنها مالياً بسهولة

370
00:26:27,500 --> 00:26:30,600
على شرط أن تقرّ بأنّ ليس
لإتّهاماتها أيّ أساس من الصحّة

371
00:26:30,600 --> 00:26:34,400
،بهذه الطريقة، نحيّد تصريحاتها
و نتجنّب عمليّة مقاضاة طويلة

372
00:26:35,200 --> 00:26:36,900
!(والت)

373
00:26:38,700 --> 00:26:41,200
لدى الجميع أسرار سوداء

374
00:26:41,200 --> 00:26:45,200
(أتودّ حقيقةً أن تنقّب (باتي هيوز
عن أسرارك؟

375
00:26:46,000 --> 00:26:50,300
لا تمنحها أيّ وقت إضافي
لتجد شاهد إدّعاء

376
00:26:53,600 --> 00:26:55,900
ماذا ستفعلين على العشاء؟

377
00:26:56,900 --> 00:27:01,000
أهذه هي إجابتك؟ -
لا أريد التحدّث عن هذا بعد الآن -

378
00:27:01,000 --> 00:27:03,400
،سأقابل أصدقاء الليلة
أتودّين الإنضمام معنا؟

379
00:27:03,400 --> 00:27:07,700
عليك أن تقرّر، أستقوم
بالتسوية أم لا؟

380
00:27:08,900 --> 00:27:12,000
ستحصلين على جوابي
!حين موعد التحلية

381
00:27:16,001 --> 00:27:27,901
<i>"إدارة تحقيقات الشؤون الداخليّة"</i>

382
00:27:37,368 --> 00:27:39,968
<i>بعـد أربعـة أشهـر</i>

383
00:28:55,168 --> 00:28:57,468
هذه هي محاميتي

384
00:29:01,068 --> 00:29:03,468
سررتُ لرؤيتكِ -
و أنا أيضاً -

385
00:29:03,468 --> 00:29:05,268
معذرة، ما سمّكِ؟

386
00:29:05,268 --> 00:29:08,368
،"شراب "فودكا مارتيني
ثقيل، زتون إضافي

387
00:29:08,968 --> 00:29:11,468
(سأجلسكِ هناك بجانب (ميتش

388
00:29:11,468 --> 00:29:14,068
(ميتش ماكولن)، (كلير مادكس)

389
00:29:14,068 --> 00:29:15,268
مرحباً

390
00:29:15,268 --> 00:29:17,268
(من الرائع مقابلتكِ يا (كلير -
سررتُ لمقابلتك أيضاً -

391
00:29:17,268 --> 00:29:19,568
،على الصعيد السكّاني
الأمّة برمّتها تتغيّر

392
00:29:19,568 --> 00:29:22,068
سنكون جميعاً أقليّة
بحلول عام 2040

393
00:29:22,068 --> 00:29:25,068
،لكن ليس نحن وحسب
،لكن ميزان القوى بأسره في العالم

394
00:29:25,068 --> 00:29:27,068
"يتأرجح بشدّة صوب "آسيا

395
00:29:27,068 --> 00:29:31,468
بمَ يُشعرك هذا؟ -
شخصياً؟ -

396
00:29:31,768 --> 00:29:36,068
حسناً، لا يوجد من هو أكثر عرضة
للخطر من الذكر القوقازي الأمريكي

397
00:29:38,768 --> 00:29:40,668
معذرةً، عليّ القيام بمكالمة هاتفيّة

398
00:29:40,668 --> 00:29:42,168
شراب "مانهاتن" خاصّتك

399
00:29:42,168 --> 00:29:45,368
لقد طلبتُ نبيذا قديماً -
هل أنت متأكّد؟ -

400
00:29:45,368 --> 00:29:50,768
لقد طلب نبيذاً قديماً -
معذرةً سيّدي، سأعود على الفور -

401
00:29:51,868 --> 00:29:56,268
،لا تبدو المهنة عسيرة
!تخالين أنه سيحضر الشراب الصحيح

402
00:29:56,268 --> 00:29:58,668
سأسير قليلاً

403
00:30:02,568 --> 00:30:07,768
أتودّين بعض الرفقة؟ -
سأستغرق دقائق قليلة فحسب -

404
00:30:07,768 --> 00:30:08,968
شكراً

405
00:30:14,568 --> 00:30:17,868
إذاً، ما رأيكِ؟

406
00:30:17,868 --> 00:30:20,868
كنتُ سأرتدي تنّورة أقصر لو كنتُ
!أعلم أنه سيتمّ بيعي كالعاهرات

407
00:30:20,868 --> 00:30:23,268
(بربّك يا (كلير

408
00:30:23,368 --> 00:30:26,868
لقد فقد (ميتش) زوجته منذ ثلاث
أعوام مضت في حادثة سيّارة

409
00:30:26,868 --> 00:30:30,368
!لا يبحث عن مجرّد علاقة عابرة

410
00:30:30,968 --> 00:30:34,368
بالطبع، لا يضير أنّ
لديه جزيرته الخاصّة

411
00:30:35,568 --> 00:30:38,668
لا أريد مساعدة في حياتي
(الخاصّة يا (والت

412
00:30:38,668 --> 00:30:41,568
إمنحي الرجل فرصة

413
00:30:43,068 --> 00:30:45,368
حسناً، سأفعل

414
00:30:45,668 --> 00:30:48,968
إن منحتني إجابة بشأن التسوية

415
00:30:48,968 --> 00:30:54,768
،مازال سعر سهمُنا يهبط
هل توصّلت لقرار؟

416
00:30:55,068 --> 00:30:59,468
(أقول لك يا (والت)، تريد (باتي
رفع دعوى حاملي الأسهم

417
00:31:03,568 --> 00:31:05,968
حسناً، قومي بالتسوية

418
00:31:07,968 --> 00:31:11,968
،"إنها جزء من إدارة "الشؤون الداخليّة
"تُدعى "لوحة مراجعة المواطنين

419
00:31:11,968 --> 00:31:13,468
لقد تقدّمتُ بشكوى

420
00:31:13,468 --> 00:31:16,068
شكوى؟
لا يمكنكِ الثقة بالشرطة في هذا

421
00:31:16,068 --> 00:31:18,868
ماذا كان من المفترض عليّ فعله؟ -
أخبرتكِ أنّي سأتولّى الأمر -

422
00:31:18,868 --> 00:31:21,468
و لم يحدث شيء

423
00:31:23,768 --> 00:31:26,568
(يُدعى (إليوت توكن

424
00:31:26,868 --> 00:31:29,968
عوقب لمرّاتٍ عدّة جرّاء
استخدامه القوّة المفرطة

425
00:31:29,968 --> 00:31:33,168
في كلّ مرّة، يُعاد للخدمة مجدّداً

426
00:31:33,268 --> 00:31:36,168
من الواضح، أنّ ثمّة شخص
في الإدارة يحمي الرجل

427
00:31:36,168 --> 00:31:39,668
أبوسعكِ طلب أمر بالقبض عليه؟ -
لا يوجد سبب للقبض عليه -

428
00:31:39,668 --> 00:31:41,468
(إذاً، لا يمكن لــ(باتي
مساعدتكِ، أليس كذلك؟

429
00:31:41,468 --> 00:31:44,668
،(إنّنا نريد ربط هذا الرجل بــ(فروبشر
حينها ستقوم (باتي) بالأمر

430
00:31:44,668 --> 00:31:46,868
ما خطبكِ أنتِ و تلك المرأة؟ -
...(كيتي) -

431
00:31:46,868 --> 00:31:49,668
قُتل (ديفيد)، ثمّ تعودين أنتِ
للعمل معها مباشرةً

432
00:31:49,668 --> 00:31:52,568
إنكِ لا تفهمين -
(كلّ ما أعرفه، هو أنكِ لو لمْ تقابلي (باتي -

433
00:31:52,568 --> 00:31:55,468
لظلّ أخي على قيد الحياة

434
00:31:57,368 --> 00:31:59,768
لا يتعيّن عليكِ لومي، حسناً؟

435
00:31:59,768 --> 00:32:02,468
أقضي ما يكفي من الوقت
!للوم نفسي

436
00:32:02,468 --> 00:32:04,868
أتفعلين؟
حقاً؟

437
00:32:04,868 --> 00:32:07,568
أجل، و أحاول إعادة الأمور لنصابها

438
00:32:07,568 --> 00:32:10,268
كيف؟ -
لا يمكنُني شرح كلّ شيء -

439
00:32:10,268 --> 00:32:14,168
هذا هراء، و تتّهمينني أنّي
لا أتعامل مع الواقع

440
00:32:14,168 --> 00:32:16,568
،(إنّي أعي ما أفعله يا (كيتي
!حسناً؟ هذا يفوق فهمكِ

441
00:32:16,568 --> 00:32:19,168
!غير معقول -
،إنّي آسفة، لكن ثمّة أمور تدور هنا -

442
00:32:19,168 --> 00:32:23,368
!أشياء لن تفهميها -
!أجل، لأنكِ محامية، و أنا حمقاء -

443
00:32:23,368 --> 00:32:26,368
إستمعي، (كيتي)، لديكِ سجلّ
،حافل بالإخفاقات في إتّخاذ القرارت

444
00:32:26,368 --> 00:32:29,168
لذا رجاءً، دعيني أتولّى
هذا الأمر

445
00:32:30,068 --> 00:32:31,968
!اذهبي للجحيم

446
00:32:36,568 --> 00:32:38,968
هل لك أن تغلق السحّاب؟

447
00:32:44,068 --> 00:32:46,068
أعليّ أن أشغّل بعض الموسيقى؟

448
00:32:46,868 --> 00:32:50,868
ماذا تحبّين؟ -
أحبّ الصمت -

449
00:32:59,868 --> 00:33:04,168
أتدخّنين؟ -
اعتدتُ على ذلك -

450
00:33:04,168 --> 00:33:08,468
،الآن، أدخّن سيجارة واحدة فقط
في نهاية كلّ يوم

451
00:33:08,668 --> 00:33:11,768
واحدة فقط؟ -
واحدة فقط -

452
00:33:19,968 --> 00:33:21,968
كلاّ، شكراً

453
00:33:22,168 --> 00:33:24,268
أدخّنها بمفردي

454
00:33:26,968 --> 00:33:30,268
"ذلك الرجل طلب نبيذ "مانهاتن
!بالمناسبة

455
00:34:22,168 --> 00:34:25,468
<i>عشرة ملايين لمؤسّسة السيّد
كندرك) الخيريّة المفضّلة)</i>

456
00:34:25,468 --> 00:34:27,168
ثلاثة ملايين

457
00:34:27,168 --> 00:34:28,468
ثمانية

458
00:34:28,468 --> 00:34:30,368
أربعة -
سبعة -

459
00:34:30,368 --> 00:34:32,368
خمسة ملايين

460
00:34:32,368 --> 00:34:34,868
خمسة ملايين جيّدة

461
00:34:36,268 --> 00:34:39,068
!أعتقد أنّنا إتفقنا

462
00:34:39,168 --> 00:34:42,168
لطيف دوماً أن تتصافى
العقول الذكيّة

463
00:34:42,168 --> 00:34:43,768
ما هي المؤسّسة الخيريّة؟

464
00:34:43,768 --> 00:34:45,568
!مؤسّسة "ألتما" الخيريّة

465
00:34:50,668 --> 00:34:52,368
!إنها تمزح

466
00:34:52,368 --> 00:34:54,368
إنها مؤسّسة بيئيّة
،في المقام الأوّل

467
00:34:54,368 --> 00:34:56,968
"منظّمة محليّة في "ويست فيرجينا

468
00:34:56,968 --> 00:34:58,268
هذا عظيم

469
00:34:58,268 --> 00:35:00,568
لذا، لو تفضّلتِ بالتوقيع
،على مذكّرة تفاهم

470
00:35:00,568 --> 00:35:03,568
بوسعنا إرسالها في الحال للقاضي

471
00:35:11,068 --> 00:35:15,068
<i>،خمسة ملايين للأنشطة الخيريّة
إنّي أشعر بإرتياح</i>

472
00:35:15,068 --> 00:35:16,868
إنّي متفاجيء، كان من
الممكن أن يكون الأمر أسوأ

473
00:35:16,868 --> 00:35:18,868
!لتمكّنوا من تدميرنا في قاعة المحكمة

474
00:35:18,868 --> 00:35:21,568
السبب الوحيد الذي دفعهم
للتسوية هو إيقاف سعر سهمهم

475
00:35:21,568 --> 00:35:24,668
من النزف قبل أن نجد
شاهد إدّعاء

476
00:35:24,668 --> 00:35:26,468
فات أوان ذلك

477
00:35:29,868 --> 00:35:31,468
كلير مادكس)؟) -
أجل -

478
00:35:31,468 --> 00:35:33,468
لقد تمّ إعلامكِ

479
00:35:41,668 --> 00:35:44,768
ما هذا؟ -
دعوى قضائيّة -

480
00:35:44,768 --> 00:35:48,968
لقد رفعت علينا (باتي هيوز) دعوة
لتوّها نيابةً عن أحد حاملي الأسهم الكبار

481
00:35:48,968 --> 00:35:50,768
من؟

482
00:35:52,568 --> 00:35:54,468
شكراً لتكتّمك

483
00:35:54,468 --> 00:35:58,768
لم أرد أن يعلم جميع مساعديّ
أنّنا نعمل معاً بعد

484
00:35:59,468 --> 00:36:01,368
على الرحب و السعة

485
00:36:02,968 --> 00:36:05,768
أعتقد أنّ محادثتك القصيرة
،(مع (كندرك

486
00:36:05,768 --> 00:36:08,268
أعطته الدفعة القصوى
التي كنّا بحاجة إليها

487
00:36:08,268 --> 00:36:10,668
إستمعي، سأكون شاهد
،الإدّعاء خاصّتكِ

488
00:36:10,668 --> 00:36:13,768
،لكنّنا لسنا أصدقاء
!فأنتِ لا تروقين لي

489
00:36:14,568 --> 00:36:18,368
حسناً، إنّي سعيدة أنه
!بوسعنا مساعدة بعضنا البعض

490
00:36:18,468 --> 00:36:20,868
إنّي مشترك في هذا
الأمر من أجلي

491
00:36:22,068 --> 00:36:23,868
مفهوم

492
00:36:27,768 --> 00:36:30,868
<i>،(مرحباً، معكم (كيتي
لستُ هنا، اتركوا رسالة</i>

493
00:36:30,868 --> 00:36:35,368
،كيتي)، إنه أنا)
رجاءً عاودي مهاتفتي

494
00:36:36,868 --> 00:36:42,068
،إنّي جدّ آسفة
إنّنا بحاجة للتحدّث

495
00:37:04,368 --> 00:37:06,068
باتي)؟)

496
00:37:06,068 --> 00:37:09,668
"وجدتُ حامل سهم مؤسّسة "ألتما
مستعدّ لمقاضاة الشركة

497
00:37:09,668 --> 00:37:12,068
تلك أخبار جيّدة

498
00:37:12,068 --> 00:37:14,568
ستحاول (كلير مادكس) إلقائه
،خارج قاعة المحكمة

499
00:37:14,568 --> 00:37:20,468
،لكن لو وصلنا إلى مرحلة الإكتشاف
(فبوسعنا أن نجد ما يخفيه (كندرك

500
00:37:20,468 --> 00:37:22,868
أتطلّع لذلك

501
00:37:25,268 --> 00:37:27,668
كيف حال الأمور مع (كيتي)؟

502
00:37:27,668 --> 00:37:30,068
بخير حال، نعم، جيّدة

503
00:37:35,068 --> 00:37:37,368
...الشرطي الذي رأته

504
00:37:37,368 --> 00:37:41,568
(نأمل أن تربطه صلة بــ(فروبشر

505
00:37:45,968 --> 00:37:48,768
!تباً
تقدّمت بشكوى؟

506
00:37:48,768 --> 00:37:52,768
ذلك لا يهمّ، لدي أصدقاء
"في إدارة "الشؤون الداخليّة

507
00:37:52,768 --> 00:37:55,068
لو رفضتها "لجنة مراجعة
،"شكاوى المواطنين

508
00:37:55,068 --> 00:37:58,668
فسنجد طريقة لإخفائها -
حسناً -

509
00:37:59,268 --> 00:38:01,868
لكن هذا لا يعني أنّ
المشكلة قد انتهت

510
00:38:01,868 --> 00:38:04,268
هذا ما أقوله

511
00:38:05,068 --> 00:38:07,768
علينا فعل ما كان علينا
فعله منذ وقتٍ طويل

512
00:38:07,768 --> 00:38:09,368
حسناً

513
00:38:26,768 --> 00:38:29,468
<i>!كان يتعيّن عليك إغلاق بابك</i>

514
00:38:32,368 --> 00:38:35,468
...أين
تسجيل الفيديو اللعين؟

515
00:38:35,468 --> 00:38:37,368
لا أدري

516
00:38:38,968 --> 00:38:43,468
ماذا عن (ديفيد كونر)؟
أعليّ القلق بشأنه؟

517
00:38:43,968 --> 00:38:48,768
كلاّ.. لا يوجد شيء
يمكن أن يقود إليك

518
00:38:51,168 --> 00:38:53,868
<i>بعـد أربعـة أشهـر</i>

519
00:39:07,668 --> 00:39:10,068
ويز)، أهذا أنت؟)

520
00:39:10,569 --> 00:39:18,369
<font color=#00FFFF>...إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"نيويورك) سيّئة)"</font>

521
00:39:18,370 --> 00:39:24,470
<i><font color="FF80FF>: تــــــــرجــــــمــــــــــة
"Thelastthrone"
Thelastthrone@hotmail.com</i>

522
00:39:24,568 --> 00:39:26,268
ويز)؟)

