1
00:00:00,000 --> 00:00:04,154
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

2
00:01:03,600 --> 00:01:04,900
إنه عار

3
00:01:05,000 --> 00:01:08,500
البيت الوحيد في الحي
الذي يحاول القضاء على أصالته

4
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
هو هذا

5
00:01:10,800 --> 00:01:11,900
إذا تم أنتخابي

6
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
أُناس مثل هؤلاء سيجب عليهم دفع غرامة

7
00:01:14,400 --> 00:01:17,600
"سأسميها غرامة "هذه ليست غرامة
وسأستمر بجمعها فحسب

8
00:01:17,700 --> 00:01:21,200
حتى  لا يستطيعوا دفع رهنهم
ويقوم  المصرف بالحجز على منزلهم

9
00:01:21,300 --> 00:01:22,400
بهذه العقلية

10
00:01:22,500 --> 00:01:25,100
سأخبر السكان عن مدى تفتحك

11
00:01:27,608 --> 00:01:28,803
مرحباً -
مرحباً -

12
00:01:28,902 --> 00:01:30,709
(أنا (سيليا هودز

13
00:01:31,307 --> 00:01:34,703
تعجبني منحوتاتكِ -
أوه، شكراً لكِ -

14
00:01:34,806 --> 00:01:36,903
أنا طلبت الغزالة فحسب

15
00:01:37,005 --> 00:01:38,403
! واو

16
00:01:39,005 --> 00:01:40,701
أوه، لا، شكراً لكِ

17
00:01:40,807 --> 00:01:44,603
لا، لا، أبيع أي شئ
هذه منشور عن حملتي

18
00:01:44,806 --> 00:01:46,601
أسعى لعضوية مجلس المدينة

19
00:01:46,706 --> 00:01:48,201
ويسعدني دعمك

20
00:01:48,306 --> 00:01:51,203
(سأصوت لصالح (دوغ ويلسون -
حقاً؟ -

21
00:01:51,408 --> 00:01:54,302
لماذا ؟ -
أحب شعار حملته -

22
00:01:54,405 --> 00:01:57,900
"التغيير يجلب المشاكل فحسب"

23
00:02:01,008 --> 00:02:03,103
المهاجرون اللعينون

24
00:02:03,607 --> 00:02:05,202
كيف سار الأمر ؟

25
00:02:05,607 --> 00:02:08,801
(أعتقد أنهم موالين لـ(دوغ

26
00:02:08,905 --> 00:02:10,403
لماذا الجميع أغبياء جداً ؟

27
00:02:10,907 --> 00:02:12,403
: إنظري إلى الجانب المشرق

28
00:02:12,508 --> 00:02:15,002
مثل بقية الأمريكين
معظمهم لن يصوت

29
00:02:15,107 --> 00:02:15,800
! أمي

30
00:02:16,906 --> 00:02:19,000
هذه السيدة تود الحديث معك

31
00:02:19,416 --> 00:02:22,201
أعذريني ، نداءات الواجب

32
00:02:24,807 --> 00:02:27,601
(مرحباً ، (سيليا)؟ أنا(لين كاسيدي

33
00:02:27,706 --> 00:02:31,302
(مرحباً(لين) ، أنا(سيليا هودز
مرشحة لمجلس المدينة

34
00:02:31,408 --> 00:02:33,503
هل لديك بعض
الأسئلة حول حملتي؟

35
00:02:33,705 --> 00:02:37,301
لا، إنه عن بنتك
هي مثالية جداً

36
00:02:38,808 --> 00:02:41,200
لأي غرض؟ -
عرض الأزياء -

37
00:02:41,307 --> 00:02:42,802
حسناً، حسناً، هذا قاسي

38
00:02:42,906 --> 00:02:45,001
تعالي (إيزابيل)، إبتعدي عن هذه المجنونة

39
00:02:45,107 --> 00:02:47,302
لا ، إنتظري ، إنتظري ، إنتظري
(أنا مندوبة مبيعات لـ(هوسكاروز

40
00:02:47,607 --> 00:02:49,303
ماذا ؟

41
00:02:49,405 --> 00:02:52,801
هوسكاروز) هو خط أنتاج للطفال البدناء)

42
00:02:52,807 --> 00:02:56,002
ونحن نبحث عن عارضات -
يبدو رائعاً -

43
00:02:56,505 --> 00:02:58,302
نعم، حسناً
أستمري في التعرق

44
00:02:58,507 --> 00:03:01,802
إبنتي ليست عرضة ملابس للسمان

45
00:03:01,905 --> 00:03:03,503
إنهم  واسعون فحسب

46
00:03:04,005 --> 00:03:05,603
حسناً، إذا غيرتي رأيك

47
00:03:05,707 --> 00:03:07,801
اتصلي بي

48
00:03:09,208 --> 00:03:10,800
هذا  لن يحدث أبداً

49
00:03:11,907 --> 00:03:13,603
مرحباً -
مرحباً -

50
00:03:13,708 --> 00:03:16,503
هل أنتِ مشغول الليلة؟ -
إنها مهلة قصيرة نوعاً ما -

51
00:03:16,607 --> 00:03:19,300
لا يمكنك أن تتصل بفتاة في أخر الوقت
وتطلب الخروج معها

52
00:03:19,408 --> 00:03:21,801
الآن نحن متزوجون
هل تستخدمين القواعد معي ؟

53
00:03:21,908 --> 00:03:26,503
حسناً، الحقيقة سأكون
منهكة ، لن أكون مرحة

54
00:03:26,605 --> 00:03:29,402
ماذا عن ليلة الغد؟ -
(سأشاهد فيلم مع (شين -

55
00:03:29,805 --> 00:03:32,002
أوه ... ماذا عن الأحد ؟

56
00:03:32,108 --> 00:03:35,502
لا يستطيع ، سأكون في مهمة سرية
لن أكون قادر على رؤيتك

57
00:03:35,608 --> 00:03:37,600
مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي

58
00:03:37,707 --> 00:03:39,800
وتحصلي على خرم في لسانك

59
00:03:39,908 --> 00:03:41,302
أمي ، أريد أن أكون عارضة

60
00:03:41,405 --> 00:03:43,801
حسني نظامك الغذائي
وسنتكلم حينها

61
00:03:44,705 --> 00:03:46,003
يجب أن أنهي المكالمة

62
00:03:46,208 --> 00:03:48,002
حسناً ، فضلي ولدك علي

63
00:03:48,108 --> 00:03:49,501
... في كل الأوقات لكن

64
00:03:49,606 --> 00:03:51,603
أفضلك على نسيبي

65
00:03:51,805 --> 00:03:53,500
عندما أعود ستخرجين معي يا امرأة

66
00:03:53,607 --> 00:03:54,400
حاظر سيدي

67
00:03:55,505 --> 00:03:58,500
أمي ، يجب ان أعود للمدرسة
لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً

68
00:03:58,608 --> 00:04:00,001
هل من المكن أن توصليني ؟

69
00:04:00,406 --> 00:04:01,603
... عودي ركضاً

70
00:04:01,708 --> 00:04:05,703
بعدها الغرباء لن يطلبوك
كعارضة للأحجام الكبيرة

71
00:04:07,406 --> 00:04:09,603
من كان هذا ؟ -
لا أحد -

72
00:04:09,706 --> 00:04:11,601
رجل ؟ -
!(سيليا) -

73
00:04:11,606 --> 00:04:15,303
إذا بدأت بالمواعدة
فهذا توقيت جيد

74
00:04:15,406 --> 00:04:17,802
أن كن تعتقدين أني مستعدة
فأنا أظن أني كذالك

75
00:04:17,907 --> 00:04:20,200
ماذا عن الخروج  مع السيد (لوترشتاين) ؟

76
00:04:20,306 --> 00:04:23,203
أنه سمين ، مرح جداً -
ماذا عن السيد (كونسير)؟ -

77
00:04:23,307 --> 00:04:24,700
أنه أحول -
هاري ليبمان)؟) -

78
00:04:24,807 --> 00:04:27,602
إنه في الستينات من العمر -
"نعم، لكن عنده  "سيجواي -

79
00:04:28,807 --> 00:04:33,200
إضافة أنه جيد لنا في مثل عمرنا

80
00:04:33,705 --> 00:04:35,303
كيف حالك مع (دين)؟

81
00:04:35,708 --> 00:04:38,201
أوه، دعينا نرى: هو  خاسر لعين

82
00:04:38,407 --> 00:04:40,402
"مع  جسم  مثل بيض "كادبري

83
00:04:40,506 --> 00:04:42,602
يشبهه فقط مع شعر يغطيه

84
00:04:42,708 --> 00:04:45,802
لكن في الجانب الإيجابي
لديه عمل محترم

85
00:04:45,907 --> 00:04:48,101
(آسف، سيد (هودز
لا تستطيع أخذ الكرسي

86
00:04:48,806 --> 00:04:52,200
هذا كرسيي إشتريته
من "ريلاكساباك" بمالي الخاص

87
00:04:52,307 --> 00:04:53,101
! لا أستطيع تصديق  هذا

88
00:04:53,207 --> 00:04:55,401
حسناً، نحتاج ترخيص إيقاف السيارة الخاص بك

89
00:04:59,107 --> 00:05:01,601
شكراً لك -
! اللعنة ، ملاعين لعينين -

90
00:05:01,705 --> 00:05:03,102
سيد (هودز)، هذا غير مقبول

91
00:05:03,207 --> 00:05:05,702
! شركة لعينة ، رخيصة ، ملاعين

92
00:05:05,807 --> 00:05:07,300
السيد، رجاءً، أكن لك بعض الإحترام

93
00:05:07,406 --> 00:05:09,202
أنا أرد عليكم بما تستحقونه

94
00:05:09,307 --> 00:05:11,903
أنكم وسخين كذابين حقيرين

95
00:05:12,005 --> 00:05:13,800
مع الكلام الفارغ المسمى تقليص النفقات

96
00:05:13,905 --> 00:05:15,903
! اللعنة عليكم جميعاً ! اللعنة عليكم جميعاً

97
00:05:16,007 --> 00:05:17,602
! سيدي -
! وأنت كذالك ! وأنت كذالك -

98
00:05:17,706 --> 00:05:20,302
(أعرف كيف أقتحمت مكتب (إدون
... وكيف قمت بـ

99
00:05:27,207 --> 00:05:29,400
(هذا كلام فارغ حول(تارا) و(إيريك

100
00:05:29,805 --> 00:05:32,902
مستحيل أنه مارس الجنس معها -
يقول أنها أستمنت له -

101
00:05:33,008 --> 00:05:35,801
!وإذاً ؟ أمر عظيم
كاندي) تفعلها لي طوال الوقت)

102
00:05:35,807 --> 00:05:38,103
يا رفيق ، تلك الفاسقة تفعل ذالك مع الجميع

103
00:05:38,405 --> 00:05:40,803
ليس مع (بوتين) غريب الأطوار

104
00:05:41,207 --> 00:05:42,403
أراهن أنه لم يفعلها من قبل

105
00:05:42,508 --> 00:05:44,601
حتى إنه غير قادر على إيجاد شخص يأكل معه الغداء

106
00:05:51,407 --> 00:05:53,201
لاسي لابلانت)؟)

107
00:05:54,807 --> 00:05:57,802
قال لي أن معنها "النبات"، بدت مناسبة

108
00:05:57,907 --> 00:06:00,401
صحيح ، لماذا لم تسمني
ماري جين )المروجة "؟)"

109
00:06:00,506 --> 00:06:02,300
أسمع ، إذا حدث أي شيء
سيظنون أنكِ راقصة تعري

110
00:06:02,407 --> 00:06:03,701
هل أنت متأكد أن هذا سينجح ؟

111
00:06:03,805 --> 00:06:04,903
كوني هادئة فقط

112
00:06:08,007 --> 00:06:08,803
التالي

113
00:06:11,908 --> 00:06:13,902
لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم

114
00:06:14,007 --> 00:06:16,303
وأنا هنا لأدفع العربون نقداً

115
00:06:16,408 --> 00:06:18,500
رخصة القيادة و البطاقة المدنية، رجاءً

116
00:06:23,306 --> 00:06:24,803
ما هذه ؟

117
00:06:25,608 --> 00:06:28,903
أنا من كندا ... ؟

118
00:06:29,607 --> 00:06:32,101
لست متأكدة إذا كان بإمكننا
قبول هذه ، سيدتي

119
00:06:33,305 --> 00:06:36,601
إسمعي، لقد أنقلت إلى هنا مؤخراً
ليس لدي رخصة أو بطاقة إلى حد الآن

120
00:06:36,706 --> 00:06:39,101
لكني  حقاً بحاجة للكهرباء غداً

121
00:06:39,208 --> 00:06:42,503
ماذا؟ لا تستطيعين تفويت
أوبره) ليوم واحد؟)

122
00:06:42,608 --> 00:06:46,801
زوجي في طائرة إخلاء
سيأتي غداً صباحاً

123
00:06:47,306 --> 00:06:49,501
حسناً، سأرى ما  يمكنني عمله

124
00:06:51,306 --> 00:06:53,100
آسفة على زوجك

125
00:06:53,208 --> 00:06:53,803
(هوكي)

126
00:06:54,008 --> 00:06:56,301
(جأت من (موستون
كان فحصه متعب جداً

127
00:06:56,406 --> 00:06:58,203
عظم صدره كُسر
وثُقبت رئته

128
00:06:58,308 --> 00:06:59,901
ذلك عندما وجدوا السرطان

129
00:07:00,007 --> 00:07:02,001
أنتقلنا هنا لنكون بقرب إختصاصي

130
00:07:02,208 --> 00:07:04,003
(آسفة عن نكتة (أوبره

131
00:07:04,108 --> 00:07:06,400
أعطني الكهرباء وسأعتبره تعادل

132
00:07:07,005 --> 00:07:10,800
نعم، سيدة (لابلانت) لا مشكلة

133
00:07:14,005 --> 00:07:15,103
هل نجحتِ ؟

134
00:07:15,207 --> 00:07:16,801
...(إن (لاسي

135
00:07:17,007 --> 00:07:18,202
... لعينة

136
00:07:18,706 --> 00:07:20,400
سيئة

137
00:07:25,006 --> 00:07:27,901
أنظر ، مال الذي وجدته
في الحجرة:  نرجيلة

138
00:07:28,107 --> 00:07:29,601
أوه، إهدأ، يا رجل

139
00:07:30,206 --> 00:07:31,302
دعنا نشعلها

140
00:07:32,806 --> 00:07:35,200
! أوه ,  نرجيلة

141
00:07:35,605 --> 00:07:37,500
السيد (أفاكيان)، الرجل
الذي يمتلك هذا البيت

142
00:07:37,705 --> 00:07:39,603
دائماً يطلب مني
أن أشاركه في  نرجيلة

143
00:07:39,708 --> 00:07:42,302
أعتقد أنه كان أرميني شاذ

144
00:07:42,406 --> 00:07:44,402
الأن أدركت أنه يجب الأحتفال مثلنا

145
00:07:48,802 --> 00:07:51,809
كم من الرائع أن يكون هناك
جني في هذه النرجيلة؟

146
00:07:51,907 --> 00:07:53,203
ليس له،  سيكون محترق

147
00:07:53,306 --> 00:07:56,403
نعم ماذا لو خرج قبل ذلك؟

148
00:07:56,507 --> 00:07:59,103
ومنحك  فرصة لتحيق أمنية ، ماذا ستكون؟

149
00:08:00,706 --> 00:08:03,002
حسناً ، حسناً

150
00:08:04,407 --> 00:08:07,700
هناك مطعم صيني أصيل

151
00:08:07,707 --> 00:08:09,502
ذهبت إليه في (سان فرانسيسكو ) مرة

152
00:08:09,608 --> 00:08:13,101
كان عنده أعظم "دجاج  تسو " على الإطلاق

153
00:08:13,208 --> 00:08:14,703
... أتمنى

154
00:08:14,808 --> 00:08:16,301
أن أممارس الجنس مع النادلة

155
00:08:16,408 --> 00:08:17,902
ماذا عنك ؟

156
00:08:18,008 --> 00:08:21,400
سأتمنى 180 مليار دولار

157
00:08:21,606 --> 00:08:23,703
نقداً على مؤخرة ، صحيح

158
00:08:24,007 --> 00:08:25,800
النقد يعني المؤخرة

159
00:08:25,908 --> 00:08:28,403
ما الذي كنت أفكر فيه
تأخذ مال على مؤخرة" ؟"

160
00:08:28,705 --> 00:08:30,501
أعتقد أن كنت مثاراً أكثر مما توقعت

161
00:08:30,608 --> 00:08:33,003
الامور تتباطئ مع زوجتك ، صحيح ؟

162
00:08:33,108 --> 00:08:36,103
كان الأمر عنيفاً ، أعني قوياً

163
00:08:37,205 --> 00:08:42,003
لكن كيف تسأل إمرأة تعد الغداء أطفالك

164
00:08:42,105 --> 00:08:46,203
أن تلعق قضيبك ؟

165
00:08:46,308 --> 00:08:49,203
كيف ،يا(أندي) ؟ كيف ؟

166
00:08:50,505 --> 00:08:52,902
لم أعد أحب هذه اللعبة

167
00:08:56,306 --> 00:08:57,901
نحن جاهزون للزراعة

168
00:08:59,608 --> 00:09:01,202
! أنك منتشي

169
00:09:01,406 --> 00:09:03,003
حتى إنها ليست  4:20

170
00:09:03,107 --> 00:09:05,601
إذا كنت تريدن مني أن أعمل
لا تتوقعي من أن أكون صاحي

171
00:09:05,706 --> 00:09:08,900
ما الهدف من التنظيف على أية حال؟
نحن سنزرع فحسب

172
00:09:09,205 --> 00:09:11,203
منطقة الزراعة يجب أن تكون معقمة

173
00:09:11,306 --> 00:09:13,801
لا يجب أن يكون هناك
جراثيم أو بكتيريا

174
00:09:13,908 --> 00:09:15,300
كيف نتخلص من تلك الصناديق؟

175
00:09:15,418 --> 00:09:17,800
تقصد تلك الصانديق التي كنت
طوال الظهيرة أمس أقوم بتثبيتها

176
00:09:17,906 --> 00:09:20,200
نحن لن نفعل ، هذه واجهتنا المزيفة

177
00:09:22,906 --> 00:09:24,901
من هذا ؟

178
00:09:25,507 --> 00:09:27,202
هذا أنا ، التخطيط للمستقبل

179
00:09:27,306 --> 00:09:31,800
ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم- ؟

180
00:09:31,908 --> 00:09:33,600
الجزء الأخير ، أعلم معنى الجزء الأول

181
00:09:33,705 --> 00:09:35,600
باسم من وقعت ؟

182
00:09:35,806 --> 00:09:37,501
نانسي بوتوين)أوه، تباً)

183
00:09:37,605 --> 00:09:39,903
أنا (لاسي لابلانت)، أنت أبله

184
00:09:40,008 --> 00:09:42,103
إعتقدت بأنه سيكون رائع  إذا كان عندنا إنترنت

185
00:09:42,106 --> 00:09:43,602
إجلب لنا المتاعب

186
00:09:45,506 --> 00:09:48,103
غيرنا رأينا ، لا نريد إنترنت

187
00:09:48,206 --> 00:09:50,500
... لو سمحت مزق الــ ... في الحقيقة

188
00:09:52,107 --> 00:09:53,702
أنقذتك من مشكلة

189
00:09:57,205 --> 00:09:58,901
أتعلم؟ بنفس القدر الذي أحب فيه المتعة

190
00:09:59,006 --> 00:10:00,303
عندنا الكثير من العمل لننجزه

191
00:10:00,406 --> 00:10:01,900
كل المعدات ستسلم غداً

192
00:10:02,005 --> 00:10:04,000
فيكتور) قادم ليجهزها)

193
00:10:05,208 --> 00:10:06,703
أنه كثير لتكون مميز

194
00:10:06,806 --> 00:10:08,603
أنت تثق بهذا الرجل، صحيح ؟

195
00:10:08,707 --> 00:10:11,401
(نعم، 98 % من عمل (فيكتور
هو تجهيز البيوت المحمية

196
00:10:11,605 --> 00:10:14,902
أنه يخرج كل شخص
يخرب العمل

197
00:10:15,007 --> 00:10:17,300
تعرف ماذا ؟ أود تجهيز هذا  بأنفسنا

198
00:10:17,505 --> 00:10:19,501
لكن في حالة أنك لا تلاحظين
في هذه الأوقت

199
00:10:19,707 --> 00:10:23,801
عندما تجتمع هنا
مثل مروجو المخدرات الأغبياء

200
00:10:24,205 --> 00:10:26,302
الأجهزة تصبح أكثر  تطور

201
00:10:26,406 --> 00:10:28,402
ما مدى التطور التي تتحدث عنه ؟

202
00:10:28,506 --> 00:10:29,902
أتحدث عن قمة التطور

203
00:10:30,008 --> 00:10:34,102
ليس الأجهزة الرخيصة الضعيفة

204
00:10:34,607 --> 00:10:36,603
هذه طريقتك لأخباري
برغبتك بزياة الميزانية ؟

205
00:10:36,708 --> 00:10:38,702
عزيزتي ، دعينا لا نعلق على كل نقطة

206
00:10:38,805 --> 00:10:41,902
تصوري أننا  سنربح مليون خلال عام

207
00:10:42,007 --> 00:10:42,800
بالأرقام ؟

208
00:10:42,906 --> 00:10:45,100
عشرين من الأنوار القوية
تكلفة الواحدة 2000

209
00:10:45,206 --> 00:10:47,203
نتطلع إلى خزان متعدد

210
00:10:47,305 --> 00:10:50,103
المضخات ، 10 مراوح

211
00:10:50,205 --> 00:10:51,703
ماذا ؟ زيادة 10% ؟

212
00:10:51,807 --> 00:10:53,302
عزيزتي ، عزيزتي، هذه رؤيتي، حسناً؟

213
00:10:53,408 --> 00:10:55,902
وحينما أفعل شيء
أفعله بشكل صحيح ، لا شيء نصف جيد

214
00:10:56,007 --> 00:10:57,300
أعني بأننا حصلنا على المال، صحيح ؟

215
00:10:57,406 --> 00:10:58,903
ماذا لو أننا لم نحصل؟

216
00:10:59,906 --> 00:11:01,402
هل لديك المال؟

217
00:11:01,405 --> 00:11:02,103
لا

218
00:11:03,708 --> 00:11:06,200
(قد يكون عند (لاسي لابلانت

219
00:11:06,307 --> 00:11:08,301
لماذا تتلعبين بي بهذا الشكل ؟

220
00:11:09,408 --> 00:11:11,703
و الآن ما هذا ؟ عامل التلفزيون ؟

221
00:11:12,008 --> 00:11:13,203
من الممكن

222
00:11:13,805 --> 00:11:15,501
إلاهي

223
00:11:16,605 --> 00:11:17,903
أوه، إنه (دين) فحسب

224
00:11:32,706 --> 00:11:33,601
هل أنت بخير ؟

225
00:11:33,707 --> 00:11:35,203
أعتقد أننا متعادلون الآن

226
00:11:35,906 --> 00:11:38,001
... كيف يمكن هذا

227
00:11:38,206 --> 00:11:40,200
لماذا (دين) لا ينظف معنا ؟

228
00:11:57,708 --> 00:11:58,603
ما الأمر ؟

229
00:11:58,705 --> 00:12:01,002
كل شخص في صفي
حصل على أستمناء من فتاة

230
00:12:01,107 --> 00:12:03,303
تهانيَّ ، كيف كان ذالك يا فتى ؟

231
00:12:03,506 --> 00:12:06,201
لا، الكل ما عداي

232
00:12:06,805 --> 00:12:08,600
الآن هم يسخرون مني

233
00:12:11,105 --> 00:12:12,201
اللعنة عليهم

234
00:12:12,405 --> 00:12:13,901
هل تعلم عندما تكبر

235
00:12:14,108 --> 00:12:15,403
كم فتاة ستمارس معها الجنس ؟

236
00:12:15,506 --> 00:12:17,002
أنا لا أستطيع الإنتظار هذه المدة الطويلة

237
00:12:17,406 --> 00:12:19,300
ماذا سأفعل؟

238
00:12:21,308 --> 00:12:24,003
حسناً، هذا  سهل جداً ، إيها الشاب

239
00:12:24,807 --> 00:12:25,600
ماذا ؟

240
00:12:25,805 --> 00:12:28,003
لا تقل أبداً أنني لعم سيء

241
00:12:33,507 --> 00:12:36,503
هل تريد هذا ، عزيزي ؟

242
00:12:36,605 --> 00:12:38,501
أليس الوقت مبكراً على الشراب ؟

243
00:12:38,708 --> 00:12:40,000
(حتى بالنسبة لك، (سيليا

244
00:12:40,605 --> 00:12:43,701
اليوم كان يوماً حافلاً ؟ -
أوه نعم، نعم -

245
00:12:44,208 --> 00:12:48,101
كان يجب علي أخذ الوثائق ، لقضية كبيرة

246
00:12:48,805 --> 00:12:53,201
صحيح، زبوننا يريد مقاضاة البلدية

247
00:12:54,607 --> 00:12:59,303
دين)، أنا جاك آسف على)
ما حدث اليوم، يا رفيق

248
00:12:59,408 --> 00:13:01,602
إذا كنت تحتاج لتوصية، أعلمني

249
00:13:04,207 --> 00:13:07,600
(مرحباً، السيد (هودز) أنا (ستارلا

250
00:13:07,705 --> 00:13:10,502
تكلمت مع الصليب الأزرق وأنت
مؤهل لهذا الشيء المدعو

251
00:13:10,605 --> 00:13:12,602
"تغطية إستمرار الكوبرا"

252
00:13:12,705 --> 00:13:14,701
وليس من المفترض أن أتحدث معك بعد الأن

253
00:13:14,908 --> 00:13:16,302
لذا اتصل بجوالي ، مع السلامة

254
00:13:25,106 --> 00:13:29,700
كنتُ الشخص الذي أوصوا بالتخلص منه

255
00:13:31,308 --> 00:13:33,703
كرستُ حياتي إلى هذه الشركة

256
00:13:36,006 --> 00:13:39,401
كيف أستطعت فعل هذا بي ؟

257
00:13:42,608 --> 00:13:44,703
أوه، لم يتصل  لحد الآن

258
00:13:44,906 --> 00:13:48,401
(وجد الحب (هيليا جيمس

259
00:13:48,907 --> 00:13:50,300
يا فتاة، من الأفضل أن تتوقفي

260
00:13:51,007 --> 00:13:52,800
كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ

261
00:13:52,907 --> 00:13:54,603
لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني

262
00:13:54,705 --> 00:13:55,801
هل قال بأنه سيتصل؟

263
00:13:55,907 --> 00:13:56,903
"قلتُ "أتصل بي

264
00:13:57,106 --> 00:13:58,701
"و قال "ليس لدي رقمك

265
00:13:58,816 --> 00:14:01,200
لذا قلتُ "أن مدرجة" ، هاتف المنزل على أية حال

266
00:14:01,406 --> 00:14:03,600
لم أترك المنزل من يومين

267
00:14:04,306 --> 00:14:06,202
كم هذا مثير للشفة ؟

268
00:14:06,308 --> 00:14:07,402
هذا لطيف

269
00:14:08,406 --> 00:14:11,203
إن كان لا يرد دمار عالمي للعرق الأبيض

270
00:14:11,306 --> 00:14:13,201
أعتقد أن ربما يشجعك على ذالك إيضاُ

271
00:14:13,306 --> 00:14:14,501
هو لا يعني هذه التفاهة

272
00:14:14,606 --> 00:14:18,300
حسناً، ربما هو يعني ، أنا أحبه فحسب

273
00:14:18,406 --> 00:14:20,901
أحياناً نقع في حب
الأشخاص الخاطئين

274
00:14:21,508 --> 00:14:25,001
شيء ما حول رائحتهم
أو الطريقة التي يبتسمون بها

275
00:14:25,107 --> 00:14:29,201
أو حملهم لمندايل في جيوبهم

276
00:14:29,305 --> 00:14:31,803
ربما أدخلتي شخص في شؤونكِ

277
00:14:31,905 --> 00:14:34,903
نعم، هو في الستينات من العمر
(وهو يركب (سيغوي

278
00:14:35,008 --> 00:14:36,301
لكن هناك شيء فيه

279
00:14:36,506 --> 00:14:37,502
ما هو الـ(سيغوي) ؟

280
00:14:37,707 --> 00:14:42,900
إنه شيء بعجلتين
يقوده الأغنياء البيض

281
00:14:43,106 --> 00:14:46,500
حسناً، ليس شيء مشرق

282
00:14:46,607 --> 00:14:48,301
حتى إن كسرت السيد

283
00:14:48,406 --> 00:14:51,700
لن ينادني أحد ، "الله" أعلم بالمدة

284
00:14:51,908 --> 00:14:55,503
على الرغم من ذالك  ...هذا يعطيك
سبب للبس في الصباح

285
00:14:58,908 --> 00:15:00,803
ماذا سيحدث لو لم تعجب بي ؟

286
00:15:01,107 --> 00:15:04,503
رشوة و80 دولار ستجعلها تفعل

287
00:15:04,605 --> 00:15:05,802
الأن أصمت

288
00:15:06,007 --> 00:15:08,203
إعتبرها هدية عيد ميلاد مبكرة

289
00:15:09,607 --> 00:15:11,700
هل ستحصل على واحد أنت  أيضاً؟

290
00:15:11,805 --> 00:15:13,403
عندي موعد خلال بضع ساعات

291
00:15:13,607 --> 00:15:14,600
بالطبع سأحصل على واحد

292
00:15:14,807 --> 00:15:17,000
لا يمكن أن تكون هادئ
إذا لم تفعلها

293
00:15:20,007 --> 00:15:21,903
خاتم زواج جميل

294
00:15:25,505 --> 00:15:27,102
من التالي ؟

295
00:15:28,705 --> 00:15:29,703
مرحباً

296
00:15:30,207 --> 00:15:32,502
رفيقي الصغير هذه أول مرة له

297
00:15:32,606 --> 00:15:34,902
أعني انه قام بها بنفسه
لكنه يتطلع إلى شيء أفضل

298
00:15:35,008 --> 00:15:36,501
هل  لديكِ أي تخفيضات للطلاب؟

299
00:15:36,605 --> 00:15:39,202
! إذهب بعيداً ! هذا غير مقبول

300
00:15:39,305 --> 00:15:42,901
سلوك غير مقبول -
هل هذه مسرحية جديدة ؟ -

301
00:15:43,006 --> 00:15:44,800
لا تجلب ولد صغير إلى هنا

302
00:15:44,908 --> 00:15:46,403
لماذا ؟ ماله ليس أخضر؟

303
00:15:46,507 --> 00:15:48,503
هيا ! لقد كان يوفر مصروفه لأسبوع

304
00:15:48,606 --> 00:15:51,300
أعمل لك ، ليس للطفل الصغير

305
00:15:52,405 --> 00:15:53,603
إين (ريا) ؟

306
00:15:53,708 --> 00:15:55,603
!(ريا) -
ماذا ؟ -

307
00:15:55,807 --> 00:15:56,903
(أندرو)

308
00:15:57,707 --> 00:16:01,202
من اللطيف  رؤيتك ، لقد مرت  فترة

309
00:16:01,308 --> 00:16:03,103
هل لديك موعد الليلة؟

310
00:16:03,205 --> 00:16:05,703
(هلا أخبرتي السيد (سيجون
إننا هنا للعمل

311
00:16:05,806 --> 00:16:08,500
يردني أن أفعلها للولد الصغير

312
00:16:08,608 --> 00:16:10,301
! غير مقبول

313
00:16:11,005 --> 00:16:13,700
عمره 18 ولديه مشكلة في الغدد ، صحيح ؟

314
00:16:13,805 --> 00:16:16,003
! بالطبع -
! أنه ولد صغير -

315
00:16:16,105 --> 00:16:18,803
إن كانت لن تفعلها ، ماذا يجب علي أن أفعل ؟

316
00:16:18,907 --> 00:16:20,303
مشاكل جلديه -
... أوه ، هناك -

317
00:16:20,407 --> 00:16:22,700
وإلتهاب في اللثة

318
00:16:26,108 --> 00:16:28,701
آسف،  يا رفقي الصغير

319
00:16:31,208 --> 00:16:32,200
! لا

320
00:16:32,408 --> 00:16:33,701
لا تبك

321
00:16:34,607 --> 00:16:36,003
لا تبك

322
00:16:41,706 --> 00:16:44,003
حسناً ، تعال معي

323
00:16:51,708 --> 00:16:55,402
البكاء كان حركة جيدة ، يا فتى

324
00:17:00,407 --> 00:17:03,501
(أنا ذاهب إلى منزل (مايجن -
بالطبع -

325
00:17:05,806 --> 00:17:08,300
لوبيتا)، أنا آسفة)
لأخذ كل معداتك

326
00:17:08,406 --> 00:17:11,703
فعلتي ذالك ؟ أعني  يجب عليكِ تسألي

327
00:17:12,105 --> 00:17:13,901
لم أنجز شيء

328
00:17:14,207 --> 00:17:15,301
ماذا نظفتِ ؟

329
00:17:15,408 --> 00:17:18,102
ملجأ مشردين  ، جعلني أشعر بالارتياح

330
00:17:18,208 --> 00:17:20,800
أتعلمين، يمكنكِ أن تنظفي البيت يالكامل

331
00:17:21,008 --> 00:17:22,603
سيجعلك تشعرين بمتعة كبيرة

332
00:17:23,307 --> 00:17:25,502
أنا لا أريد أخذ هذه المتعة منكِ

333
00:17:27,507 --> 00:17:29,701
أندي)، أين كنتَ ؟)

334
00:17:29,906 --> 00:17:31,801
كان من  المفترض أن تساعدني في  التنظيف

335
00:17:31,905 --> 00:17:33,302
تنظيف ملجأ المشردين

336
00:17:33,407 --> 00:17:35,703
... أوه نعم، ملجأ المشردين ، حسناً

337
00:17:36,005 --> 00:17:38,303
كنتُ أعمل على بعض الأمور الخاصة

338
00:17:39,505 --> 00:17:41,502
أحتاج لأخذ قيلولة

339
00:17:41,608 --> 00:17:43,602
ماذا عن الفيلم ، الليلة ؟

340
00:17:43,908 --> 00:17:45,500
أنا متعب، أمي

341
00:17:45,608 --> 00:17:46,900
! أحلام سعيدة

342
00:17:48,808 --> 00:17:50,801
! لقد خُدعت

343
00:17:50,905 --> 00:17:53,302
... يجب أن أكون جاهز للموعد لذا

344
00:17:53,408 --> 00:17:55,300
(إراكِ لاحقاً، سيدة (لونيلي هيرتس

345
00:18:00,505 --> 00:18:01,500
مرحباً

346
00:18:01,608 --> 00:18:04,902
هل ما زلت تريد الخروج الليلة؟

347
00:18:05,008 --> 00:18:07,300
ربما لست متوفر
خلال هذه المهلة القصيرة

348
00:18:07,406 --> 00:18:08,400
هل أنت كذالك ؟

349
00:18:08,705 --> 00:18:10,603
"يمكن أن أذهب لأكل "ستيك

350
00:18:11,406 --> 00:18:13,103
الأكل ممل

351
00:18:13,805 --> 00:18:15,501
دعنا نفعل شيء مثير

352
00:18:29,008 --> 00:18:32,000
متأكدة أنكِ لم تفعلي هذا من قبل ؟ -
أنت معلم جيد -

353
00:18:32,105 --> 00:18:33,702
بعد مرور 18 سنة  في عمل

354
00:18:34,606 --> 00:18:37,700
هل قتلت  أحداً  ؟ -
بعد مرور 18 سنة  في عمل -

355
00:18:43,307 --> 00:18:45,001
ما الذي سيوقفني

356
00:18:45,107 --> 00:18:49,902
أنا أو أنت أو هم
من تفجير أي شخص ؟

357
00:18:50,007 --> 00:18:50,902
حكم الإعدام

358
00:18:52,608 --> 00:18:53,702
حسناً

359
00:18:55,206 --> 00:18:56,103
دوركِ

360
00:18:56,307 --> 00:18:57,103
ليست مشكلة

361
00:19:06,705 --> 00:19:07,903
! كأس أخر

362
00:19:08,005 --> 00:19:09,501
... لديكِ

363
00:19:10,507 --> 00:19:11,802
أكتاف رائعة

364
00:19:11,906 --> 00:19:13,402
لا، أكتافي ملوثة

365
00:19:13,505 --> 00:19:17,002
أنظر ، جرح رصاصة من الجيش

366
00:19:17,305 --> 00:19:18,503
كنتِ في معركة ؟

367
00:19:18,607 --> 00:19:20,102
الرجال الإسرائيليون عنيفين جداً

368
00:19:20,305 --> 00:19:23,301
لا مشكلة إن كنتِ مع إمرأة أخرى في السرير

369
00:19:23,607 --> 00:19:26,602
لكن  حين تجلبين رجل أخر
يصحبون مجانين

370
00:19:27,408 --> 00:19:29,100
أطلق عليك ؟

371
00:19:29,205 --> 00:19:31,201
بصراحة ، إذا لم يفعل

372
00:19:31,307 --> 00:19:32,901
فإني كنت سأعتقد أنه شاذ

373
00:19:33,505 --> 00:19:35,900
والجنس كان عظيم تلك الليلة

374
00:19:36,206 --> 00:19:38,701
... الألم و اللذة

375
00:19:39,308 --> 00:19:41,200
مثير جداً

376
00:19:41,806 --> 00:19:42,900
ها نحن

377
00:19:51,106 --> 00:19:54,100
مرحباً -
(هيليا)، أنا (يوسف)-

378
00:19:55,405 --> 00:19:56,600
يوسف)؟)

379
00:19:57,505 --> 00:19:58,800
(يوسف)

380
00:20:00,008 --> 00:20:02,003
إذاً ، كيف حالك ؟

381
00:20:02,505 --> 00:20:05,300
(حسناً، أشعر أنني في صراع ، (هيليا

382
00:20:05,405 --> 00:20:07,002
"كمتبع لجماعة "أمة الإسلام

383
00:20:07,105 --> 00:20:09,802
... إحد الشرور الذي يجب أن نحذر منها هو

384
00:20:10,105 --> 00:20:13,001
الجمال المغري للنساء

385
00:20:13,105 --> 00:20:14,300
... رغم ذلك أنا

386
00:20:14,405 --> 00:20:16,100
أحب كثيراً أن أراك

387
00:20:16,306 --> 00:20:17,602
هذا مديح ، صحيح ؟

388
00:20:17,708 --> 00:20:19,502
هل ترغبين في الزواج ؟

389
00:20:19,706 --> 00:20:22,701
أعذرني! هل طلبت يدي قبل قليل؟

390
00:20:23,208 --> 00:20:26,402
اللعنة ، أنت لا تترك مجال للمعاصي

391
00:20:26,508 --> 00:20:29,400
أوه، لا، لا، أنا آسف
إذا أسأتِ الفهم

392
00:20:29,608 --> 00:20:34,200
كنتُ أتساءل إذا كنت ترغبين في الزواج بشكل عام

393
00:20:34,407 --> 00:20:38,300
في الوقت الحالي ، أتمنى أن نتعرف على بعضنا بشكل أفضل

394
00:20:39,505 --> 00:20:42,700
أحب طريقتك في الكلام

395
00:20:43,206 --> 00:20:45,000
تريد مواعدتي ، صحيح ؟

396
00:20:45,205 --> 00:20:47,003
إسمع ، أنا أنتظر
هنا من ساعتين

397
00:20:47,106 --> 00:20:48,803
(أعذريني ، إنتظري لحظة رجاءً، (هيليا

398
00:20:49,706 --> 00:20:52,602
أفهم لماذا أنتِ محبطة ، سيدتي

399
00:20:52,706 --> 00:20:56,300
سنجد حقائبكِ ، أنا أفعل ما بوسعي

400
00:20:57,608 --> 00:20:59,102
شيطانة لعينة

401
00:20:59,205 --> 00:21:03,803
هيليا، أنا خائف من أن أي شئ
بعد المكالمات الهاتفية سيكون

402
00:21:04,005 --> 00:21:05,800
غير متعقل في هذه العلاقة

403
00:21:06,608 --> 00:21:09,100
الإغراء سيكون عظيم جداً

404
00:21:09,306 --> 00:21:12,202
كم من الوقت ستأخذ لتصبح
... غير متعقل لأني

405
00:21:13,007 --> 00:21:16,803
من دون إزدراء لتعاليمك
لكن أعتقد أنت جيد

406
00:21:16,808 --> 00:21:19,001
وأنا أريد أن أراك وجهاً لوجه

407
00:21:19,108 --> 00:21:20,601
سأراكِ في 40 دقيقة

408
00:21:26,605 --> 00:21:27,902
ماذا تفعل ؟

409
00:21:28,006 --> 00:21:30,702
أوه، أنا..  إعتقدت إننا منسجمون

410
00:21:31,506 --> 00:21:33,402
نعم ، نحن كذالك -
جيد -

411
00:21:35,308 --> 00:21:39,800
أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً

412
00:21:40,008 --> 00:21:41,602
من وفاة عشيقك

413
00:21:41,808 --> 00:21:43,402
لا،  كنتُ مع العديد من الرجال

414
00:21:44,008 --> 00:21:45,800
إنه يساعد للتغلب على الأمور

415
00:21:46,107 --> 00:21:47,000
جيد

416
00:21:47,805 --> 00:21:50,501
... هل أحصل على رسائل مشوشة هنا أو

417
00:21:50,607 --> 00:21:51,401
... اسمع

418
00:21:52,706 --> 00:21:54,201
أنت جدير بالإعجاب

419
00:21:54,805 --> 00:21:56,800
لكني لستُ منجذبة إليك

420
00:21:57,905 --> 00:21:59,603
آسفة

421
00:21:59,808 --> 00:22:01,702
هل أنت مطاردة أو شيء من هذا القبيل ؟

422
00:22:01,808 --> 00:22:04,100
... لا، فقط

423
00:22:04,706 --> 00:22:08,403
أحب رجل يكون ضخم وقوي

424
00:22:09,107 --> 00:22:11,203
شخص ما من يستطيع تربية لحية

425
00:22:11,305 --> 00:22:14,502
أنت جميل ، وقد أكون وقحة
"أنت مثل  "البناكيك

426
00:22:14,908 --> 00:22:18,403
أنك تطلب الأذن بدلاً
من أن ترميني على الجدار

427
00:22:18,508 --> 00:22:21,600
وتمارس الجنس معي
إلى أن أقذف مثل البركان

428
00:22:22,705 --> 00:22:25,703
لكن يمكن أنج نكون أصدقاء،  صحيح ؟

429
00:22:28,406 --> 00:22:32,400
"أريد أن أجرب الـ"جلوك" أو ربما الـ"ماغنوم

430
00:22:32,505 --> 00:22:35,303
هوني عليك ,ربما في المرة القادمة

431
00:22:35,507 --> 00:22:36,803
هل انتهينا ؟

432
00:22:37,307 --> 00:22:39,801
يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ

433
00:22:39,905 --> 00:22:42,803
و تجهز الطُعم يأخذ الكثير من وقت

434
00:22:42,905 --> 00:22:44,001
آسف

435
00:22:45,007 --> 00:22:46,901
تحب أن تذهب في مهمات سرية ؟

436
00:22:47,607 --> 00:22:49,403
معك ، أحب ذالك

437
00:22:49,507 --> 00:22:52,301
هيا، إنه مثير، أليس كذلك؟

438
00:22:52,807 --> 00:22:57,203
حتى تصابي في مؤخرتك
برصاصة أطلقها شخص غريب الأطوار

439
00:22:58,107 --> 00:23:00,100
نعم، أنه مثير

440
00:23:02,908 --> 00:23:03,700
مع السلامة

441
00:23:10,208 --> 00:23:13,700
هل يمكنني أن أجرب هذا المسدس ؟

442
00:23:13,805 --> 00:23:15,503
آسف، نحن سنغلق خلال 10 دقائق

443
00:23:15,608 --> 00:23:19,003
ليس من الضروري أن تذهبِ إلى البيت
لكنكِ لا تستطيعين التصويب هنا

444
00:23:19,807 --> 00:23:23,301
(أوه، هذه رخصتك، سيدة (لابلانت

445
00:23:23,608 --> 00:23:27,601
(اسمي (لاسي )،أمي هي السيدة (لابلانت

446
00:23:41,306 --> 00:23:43,300
ماذا تفعلين هنا؟

447
00:23:43,405 --> 00:23:45,903
كم مرة تستطيع أن ترى بيت محمي يبنى ؟

448
00:23:47,308 --> 00:23:49,103
اغلقي عينيكِ

449
00:23:49,205 --> 00:23:51,001
اغلقي عينيكِ -
اسكت -

450
00:23:51,205 --> 00:23:52,600
أنا جاد ، هيا

451
00:23:52,708 --> 00:23:54,902
إغلقي عينيكِ ، تقدمي

452
00:23:57,406 --> 00:23:58,600
... الآن

453
00:23:59,408 --> 00:24:01,003
أريدكِ أن تتخيلي

454
00:24:01,105 --> 00:24:05,200
غرفة لامعة مُلئت
بالنباتات الخضراء الجميلة

455
00:24:05,306 --> 00:24:06,802
إنظري إلى الأوراق

456
00:24:07,208 --> 00:24:09,101
أنظري بشكل أدق الأن

457
00:24:09,407 --> 00:24:11,902
ماذا على تلك الأوراق؟

458
00:24:12,207 --> 00:24:14,101
ماذا يجري لتلك الأوراق؟

459
00:24:14,206 --> 00:24:16,002
!هو مال! نحن ننمي المال

460
00:24:16,508 --> 00:24:17,500
... حسناً

461
00:24:17,605 --> 00:24:20,801
إن كان الكلام الفارغ يجعل العشب ينمو
ربما تكون على حق

462
00:24:21,005 --> 00:24:22,503
لكن هذا ليس كلام فارغ

463
00:24:22,908 --> 00:24:25,702
هذا بيت محمي

464
00:24:27,108 --> 00:24:28,700
! اللعنة

465
00:24:29,306 --> 00:24:30,903
إنهم سريعون

466
00:24:31,308 --> 00:24:32,802
أعتقد أنهم مدمني تركيب

467
00:24:33,006 --> 00:24:35,300
هم لا يستعملون أي
أسلحة ، أليس كذلك؟

468
00:24:35,607 --> 00:24:39,602
(أنا آسف أنه يأخذ وقت طويل جداً ، أنا (فيكتور

469
00:24:39,806 --> 00:24:41,601
(مرحباً، أنا (لاسي

470
00:24:42,007 --> 00:24:46,803
عدساتكِ جميلة -
(شكراً يا (فاكتور -

471
00:24:47,408 --> 00:24:50,000
إنها حقيقة ، أتعلم ؟

472
00:24:52,006 --> 00:24:53,700
من هذا -بحق الجحيم - ؟

473
00:25:08,108 --> 00:25:09,401
هل أستطيع مساعدتك؟

474
00:25:09,706 --> 00:25:10,901
هذا لك

475
00:25:11,906 --> 00:25:13,701
ما هذا؟ -
بقلاوة -

476
00:25:13,906 --> 00:25:14,801
لماذا ؟

477
00:25:15,408 --> 00:25:19,002
... أنت جديد في الحي ، إنها لنقول

478
00:25:19,107 --> 00:25:20,000
مع السلامة

479
00:25:20,306 --> 00:25:22,803
أوه ، أنت لا تحب السود , صحيح؟

480
00:25:22,907 --> 00:25:25,202
ليس لدي مشكلة مع الزنوج

481
00:25:25,807 --> 00:25:29,402
أحب أغانيكم وأطعمتكم

482
00:25:29,505 --> 00:25:30,900
ما مشكلتك؟

483
00:25:32,507 --> 00:25:37,701
أرى شاحنات تنقل أشياء
إلى منزلك اليوم وأنا أفكر

484
00:25:37,807 --> 00:25:39,503
ماذا ينقلون ؟ "

485
00:25:39,608 --> 00:25:41,302
ربما طولة كرة مضرب

486
00:25:41,507 --> 00:25:45,500
"ربما كرسي مريح أو شاشة تلفاز

487
00:25:45,707 --> 00:25:50,600
لكن لا، كل ما كان يخرج هو الصناديق

488
00:25:50,805 --> 00:25:53,200
وأنا أعرف هذه الصناديق

489
00:25:53,306 --> 00:25:57,303
(هذه صناديق (فيكتور

490
00:25:57,808 --> 00:26:00,502
أعرف ما تفعلونه لذا اخرجوا

491
00:26:00,606 --> 00:26:02,500
أو في المرة القادمة  التي أضرب فيها على بابك

492
00:26:02,505 --> 00:26:04,003
لن أحمل الحلويات

493
00:26:04,105 --> 00:26:07,101
سيكون معي أخوتي و أقربائي

494
00:26:09,806 --> 00:26:13,101
" قل لـ(فيكتور) "(كشيشيان) يقول : مرحباً

495
00:26:14,707 --> 00:26:17,400
والبقلاوة الطويلة هي بالجوز

496
00:26:17,706 --> 00:26:19,300
! لذيذة

497
00:26:29,705 --> 00:26:30,803
...(فيكتور)

498
00:26:33,806 --> 00:26:35,502
كاشيشيان) يقول : مرحباً)

499
00:26:36,205 --> 00:26:37,102
! تباً

500
00:26:37,706 --> 00:26:40,500
يا رجال، أوقفوا العمل

501
00:26:40,907 --> 00:26:42,000
ماذا يجري ؟

502
00:26:44,407 --> 00:26:47,101
(أهرام كاشيشيان) -
من هذا ؟ -

503
00:26:47,207 --> 00:26:49,201
القوة الأرمنية في الجهة الشمالية

504
00:26:49,306 --> 00:26:50,702
المنافسة

505
00:26:50,906 --> 00:26:53,401
لقد جهزت له بيوت محمية

506
00:26:53,506 --> 00:26:55,700
اللعين جاد حول عمله

507
00:26:55,808 --> 00:26:57,102
يجب أن ننتقل

508
00:26:57,205 --> 00:26:59,000
(هذه (أمريكا

509
00:26:59,307 --> 00:27:01,202
جميعنا يمكننا العمل

510
00:27:01,406 --> 00:27:02,603
"سنرسل له "كوكيز

511
00:27:02,707 --> 00:27:04,501
لإخافته

512
00:27:04,507 --> 00:27:06,100
هل سمعتِ الرجل؟

513
00:27:06,507 --> 00:27:08,403
عندنا مشاكل

514
00:27:08,908 --> 00:27:13,202
هناك دائماً مشاكل
هناك دائماً حلول

515
00:27:14,308 --> 00:27:16,002
عودوا لعملكم ، يا شباب

516
00:27:16,108 --> 00:27:17,802
هل أنت متأكدة ؟ -
أنا متأكدة ؟ -

517
00:27:18,206 --> 00:27:19,200
حسناً

518
00:27:20,006 --> 00:27:20,902
... ( لاسي )

519
00:27:21,406 --> 00:27:23,800
(هل يمكنني أن أتكلم مع (نانسي
للحظة ، رجاءً ؟

520
00:27:25,005 --> 00:27:29,101
هي ستذهب إلى البيت
يمكن أن تتكلم معها غداً

521
00:27:30,907 --> 00:27:31,702
انهي عملك

522
00:27:50,205 --> 00:27:51,803
ماذا يجري؟

523
00:27:56,908 --> 00:27:58,600
مايجن ) حامل)

524
00:28:01,107 --> 00:28:02,701
وسنحتفظ بالطفل

525
00:28:04,205 --> 00:28:05,603
(مرحباً، (نانسي

526
00:28:05,751 --> 00:28:11,751
 : لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com


