1
00:00:05,000 --> 00:01:30,000
ترجمه
B-I-G

2
00:01:50,986 --> 00:01:51,069
تبآ,

3
00:01:54,698 --> 00:01:59,600
اكاكو قال ان الشخص الذي يتبعه
كان يحمل الرتبه الخامسه من الفرقه الحاديه عشره

4
00:02:00,829 --> 00:02:03,332
اعـتـقـد...اعـتـقـد...اعـتـقـد...

5
00:02:04,041 --> 00:02:04,374
هــاه؟

6
00:02:05,042 --> 00:02:05,667
لايهم.

7
00:02:06,043 --> 00:02:08,754
لذا اساسآ هو 5 اقوي شخص بعد القائد

8
00:02:09,589 --> 00:02:10,631
يجب على ان انـقـذ قانجو

9
00:02:11,006 --> 00:02:12,716
ليس لديه اي فرصه لوحده

10
00:02:13,717 --> 00:02:15,052
لكن يا رجل.

11
00:02:15,052 --> 00:02:17,387
لكن يا رجل. الجدران متشابهه اينما اذهب

12
00:02:18,889 --> 00:02:20,057
اوه تبا,

13
00:02:20,057 --> 00:02:20,933
اوه تبا, لقد غضبت الان.

14
00:02:24,895 --> 00:02:27,940
تبآ.,؟ قانجو .؟ اين انت بحق الجحيم

15
00:02:28,315 --> 00:02:31,235
اذا كنت في هذه الانحاء اطلق بعض
الالعاب الناريه وارني اين انت ..؟

16
00:02:31,485 --> 00:02:33,445
انت غبي 

17
00:02:39,117 --> 00:02:40,035
فضلات

18
00:02:40,410 --> 00:02:41,912
لقد اظهرت اين انا

19
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
انه هناك!

20
00:02:43,747 --> 00:02:45,249
الشينيجامي البديل ذو الشعر البرتقالي

21
00:02:45,249 --> 00:02:46,333
لن تفلت
يا.شينيجامي البديل ذو الشعر البرتقالي!

22
00:02:46,333 --> 00:02:47,292
لن تفلت!
اقتله

23
00:02:47,292 --> 00:02:49,586
حتي لو مات تئكد من ان فرقه زيركي
ستحصل على الفضل
اقتله

24
00:02:50,921 --> 00:02:52,506
انه يهرب اتـبـعـه

25
00:02:52,631 --> 00:02:54,091
ايهااللقيط, تـوقـف عـنـدك

26
00:02:54,174 --> 00:02:56,051
استسلم هذه النهايه لك

27
00:02:56,051 --> 00:02:56,301
لقد انتهي حظك عندما وجدتنا
استسلم هذه النهايه لك

28
00:02:56,301 --> 00:02:56,802
هذا الطريق
لقد انتهي حظك عندما وجدتنا
استسلم هذه النهايه لك

29
00:02:56,802 --> 00:02:58,637
لقد انتهي حظك هنا

30
00:02:58,637 --> 00:02:59,680
لقد انتهي حظك هنا
نهايه مسدوده

31
00:02:59,680 --> 00:03:01,306
ارتجف من الخوف اجل
نهايه مميته

32
00:03:01,306 --> 00:03:01,682
ارتجف من الخوف  ياه!

33
00:03:02,432 --> 00:03:05,185
تبا قانجو اين ذهبت بحق الجحيم 

34
00:03:17,155 --> 00:03:18,240
حفره....؟

35
00:03:19,449 --> 00:03:20,868
حفرررررره

36
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
تبآ حفره اخرى

37
00:03:24,830 --> 00:03:26,290
كم منها هناك

38
00:03:26,582 --> 00:03:28,125
هذه هي الحفره الاخيره

39
00:03:29,585 --> 00:03:30,752
من اجلك هذه هيه

40
00:03:31,753 --> 00:03:32,921
اخيرآ

41
00:03:33,213 --> 00:03:35,716
انت تقول هذا مرار وتكرارآ
ولكنك لا تقتنع ابدآ

42
00:03:36,008 --> 00:03:38,468
سوف اهرب منك  تبآ

43
00:03:38,677 --> 00:03:40,637
حتي ولو سقط في حفره

44
00:03:42,014 --> 00:03:43,223
اذا هل تريد ان تجرب 

45
00:03:43,557 --> 00:03:45,934
انا لم اخبرك سابقآ لكن

46
00:03:45,934 --> 00:03:49,104
انا لم اخبرك سابقآ, لكن..
من منظور اخر انت محاصر
من اربع جهات بل الحجاره الخطره

47
00:03:49,521 --> 00:03:50,230
بمعني اخر

48
00:03:50,230 --> 00:03:51,982
بمعني اخر, انت لا تستطيع استخدام
القوه الروحه ابدآ 

49
00:03:52,691 --> 00:03:53,317
انت تفهم الان 

50
00:03:54,193 --> 00:03:56,737
...السبب الذي لا يجعل احد يعود

51
00:04:01,617 --> 00:04:02,618
اوووو

52
00:04:04,953 --> 00:04:07,206
احم ارى ان لديك بعض الضرر

53
00:04:09,333 --> 00:04:13,921
حسآ انت كنت تهرب مني
طوال هذا الوقت لكي تهزم بهذا الشكل.

54
00:04:14,755 --> 00:04:18,008
عتقد انه يجب ان اقدرك
لقد كنت جيدآ بنسبه لشخص قبيح.

55
00:04:19,801 --> 00:04:21,762
تبآ انت شخص مزعج يا ابن الكلبه

56
00:04:22,471 --> 00:04:23,388
مزعج

57
00:04:24,097 --> 00:04:25,265
هذا شيئ لا استطيع المساعده فيه.

58
00:04:25,849 --> 00:04:29,603
انه قانون الطبيعه القبيحين
يحسدون الجميلين.

59
00:04:32,314 --> 00:04:33,190
هي!

60
00:04:34,399 --> 00:04:34,441
هي!!!

61
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
هي!!! قانجو!!!

62
00:04:35,943 --> 00:04:37,903
توقف, الملعون ريوكا !!!

63
00:04:37,903 --> 00:04:39,613
هل هذا الشخص الذي يصرخ هناك هو صديقك?

64
00:04:40,489 --> 00:04:41,990
انه يستمر في نداء اسمك.

65
00:04:42,241 --> 00:04:42,991
توقف عندك!

66
00:04:44,368 --> 00:04:45,118
هاى!

67
00:04:45,452 --> 00:04:46,870
l قلت توقف, تبآ لك!

68
00:04:46,870 --> 00:04:48,914
انت فقط لا تعلم متي تتوقف!

69
00:04:48,997 --> 00:04:50,415
تبآ, انهم لا يستسلمون!

70
00:04:50,666 --> 00:04:51,166
قانجو!

71
00:04:51,458 --> 00:04:52,292
قانجو!!!

72
00:04:53,961 --> 00:04:54,336
هي!!! قانجو!!!

73
00:04:54,336 --> 00:04:54,711
هي!!! قانجو!!!
انا تصرفات صديقك قبيحه مثلك تمامآ.

74
00:04:54,711 --> 00:04:58,632
انا تصرفات صديقك قبيحه مثلك تمامآ.

75
00:04:59,550 --> 00:05:04,263
اذا تابع على هذا الموال, سوف يستمر
ويستمر في استدعاء المزيد من الشينيجامي من اجله.

76
00:05:05,055 --> 00:05:06,640
يا الهي,

77
00:05:06,640 --> 00:05:08,684
يا الهي, ما قله الاحساس هذي العجيبه.

78
00:05:09,017 --> 00:05:12,062
اظن انك انت قليل الاحساس.

79
00:05:12,187 --> 00:05:12,479
هيه?

80
00:05:13,355 --> 00:05:19,069
في الحقيقه بما ان  اتشقو هنا.
هذا يعني انا صديقك قبه معدن الكروم سوف يحصل
علي ركل مؤخرته..

81
00:05:22,197 --> 00:05:23,198
هذا مستحيل!

82
00:05:23,949 --> 00:05:27,369
فرقتنا الحادية عشره الفرقه الاقوي في المعارك.
المحكمه الثلاثة عشر ولى امر الفرق!

83
00:05:27,786 --> 00:05:29,621
اكاكو الشخص الثالث في فريقنا!

84
00:05:30,080 --> 00:05:31,123
شخص مثل صديقك لايستطيع ان...

85
00:05:38,630 --> 00:05:41,049
على ما يبدو . مهاراتك في استغلال
الفرص محدوده وبشكل جيد.على الاقل

86
00:05:41,383 --> 00:05:42,926
هذه فقط البدايه!

87
00:05:43,260 --> 00:05:44,803
اسلوب شابو..
خطه معركه الالعاب الناريه,

88
00:05:45,095 --> 00:05:46,680
ســان بــون بــانــكــا!!!

89
00:05:47,556 --> 00:05:48,223
لا تستخف بي !

90
00:05:48,932 --> 00:05:50,517
هل تدعو هذه تقنيه ?

91
00:05:59,526 --> 00:06:00,485
كيف تجرؤ ...

92
00:06:01,528 --> 00:06:02,821
كيف تجرؤ على جرح وجهي!

93
00:06:03,947 --> 00:06:06,491
الان لربما يمكنك أن تجذب بعض السيدات.

94
00:06:12,289 --> 00:06:13,749
انت ليس عندك استلهام ابدآ.

95
00:06:14,416 --> 00:06:18,420
انت تركض في الانحاء تستخدم التقنيه الغريبه
انت تعرف لتحطيم هذه الحافة...

96
00:06:19,004 --> 00:06:21,131
على ما يبدو انك تهدف أن تضحي بنفسك لكي تقتلني.

97
00:06:24,092 --> 00:06:25,844
اضحي بنفسي لكي اقتلك?!

98
00:06:26,261 --> 00:06:28,847
من الذي يرديد ان يموت بهذا الشكل بلا معني ?!

99
00:06:30,098 --> 00:06:30,474
كفا كلامآ!

100
00:06:34,353 --> 00:06:36,605
انت قوي مثل الصرصور.

101
00:06:37,564 --> 00:06:39,858
انت تستمر بل الهروب مني طوال هذا الوقت...

102
00:06:40,400 --> 00:06:42,194
...استمر بل المعناه من هجماتي ...

103
00:06:42,694 --> 00:06:44,446
...وانت يمكنك ان تتحرك بهذه الطريقه?

104
00:06:45,155 --> 00:06:47,658
بصراحه . طاقتك جديره بل المدح.

105
00:06:48,492 --> 00:06:49,451
قليلآ بعض الشئ ...

106
00:06:49,910 --> 00:06:51,161
فقط اكثر قليلآ ...

107
00:06:51,787 --> 00:06:53,413
انه مازال يستخف بي.

108
00:06:53,914 --> 00:06:58,418
الان, بينما دفاعه ضعيف الان انها فرصتي
لا انهاء تقنيه موجه الحجاره.

109
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
حقآ,

110
00:07:00,963 --> 00:07:02,923
حقآ, انك مؤسف على نحو مثير للشفقه.

111
00:07:03,924 --> 00:07:06,134
فقط لو ولدت ولد جميلآ,

112
00:07:08,595 --> 00:07:12,099
لكنت من الناس المفضلين لي.

113
00:07:12,474 --> 00:07:13,475
l لا يستطيع المراوغه مع مرور الوقت!

114
00:07:24,778 --> 00:07:25,404
ما الخطب?

115
00:07:26,405 --> 00:07:29,116
لا تستطيع استعمال التقنيه العائمه اكثر?

116
00:07:29,491 --> 00:07:30,200
كم قبيح.

117
00:07:31,493 --> 00:07:33,954
ما الشيئ الجيد الذي يمكن أن يأتي من قبيح
يتشبت بل الحياه بطريقه قبيحه?

118
00:07:34,746 --> 00:07:36,707
لو ولد الواحد قبيحآ'

119
00:07:36,707 --> 00:07:38,458
لو ولد الواحد قبيحآ, يجب ان يموت على الاقل موته جميله.

120
00:07:40,878 --> 00:07:42,212
لا اعتقد هذا.

121
00:07:44,131 --> 00:07:47,885
اعتقد انا احسيسنا مختلفه في كل شئ.

122
00:07:48,510 --> 00:07:53,724
اعتقد ان الرجل الذي ينجو لا يهم اذا كان
قبيحأ او اي شي في النهايه يبدو مثيرآ دائمآ.

123
00:07:56,810 --> 00:07:57,102
ماذا?!

124
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
ايها الوغد'

125
00:08:05,694 --> 00:08:07,571
ايها الوغد' كيف تجراء ان تضع يدك القبيحه على رأسي!

126
00:08:09,990 --> 00:08:13,202
شكرآ لعدم تفكيرك بي بجديه حتي الثانيه الاخيره.

127
00:08:13,827 --> 00:08:14,536
هذه النهايه الان!

128
00:08:14,870 --> 00:08:16,538
اسلوب شيبا . طريقه موجه الحجاره التقنيه السريه,

129
00:08:17,039 --> 00:08:18,332
رانـكـن سـاب بـازون !!!

130
00:08:24,379 --> 00:08:24,755
ما- ماهذا?!

131
00:08:28,842 --> 00:08:30,219
اللعنه!!!

132
00:08:34,097 --> 00:08:35,516
هذا لن ينتهي بـمـثـل هذا الهراء!

133
00:08:36,183 --> 00:08:37,017
لا تجعلني اضحك!

134
00:08:37,643 --> 00:08:37,976
اين?

135
00:08:38,936 --> 00:08:39,144
اين انت?!

136
00:08:40,354 --> 00:08:41,563
هي! خذ هذه!

137
00:08:44,858 --> 00:08:45,150
ما هذا ?

138
00:08:46,318 --> 00:08:48,153
باه-وداعآ!

139
00:08:50,447 --> 00:08:50,489
لاااااا!!!

140
00:08:55,953 --> 00:08:56,787
ماذا .

141
00:08:56,787 --> 00:08:57,788
ماذا. اذا بهذه الطريقه .

142
00:08:58,330 --> 00:08:59,915
اخذت بما فيه الكفايه لاطلاق النار على... تبآ.

143
00:09:00,791 --> 00:09:01,250
اخرس!

144
00:09:08,340 --> 00:09:09,174
واو لقد كنت قريبآ!

145
00:09:10,008 --> 00:09:10,592
لكن...

146
00:09:11,301 --> 00:09:12,511
...ليس بهاذه الطريقه.

147
00:09:13,345 --> 00:09:15,180
بعد كل هذه نهايه مسدوده.

148
00:09:15,681 --> 00:09:18,308
يجب علينا العوده الى هناك . الا تعتقد هذا ?

149
00:09:18,308 --> 00:09:18,350
يجب علينا العوده الى هناك . الا تعتقد هذا ?

150
00:09:18,517 --> 00:09:20,435
انت قلت ان نذهب بهذا الاتجاه' اللعنه!!!

151
00:09:20,519 --> 00:09:21,144
ماذا?!

152
00:09:21,144 --> 00:09:22,020
ماذا?! كين-شان,

153
00:09:22,020 --> 00:09:23,814
ماذا?! كين-شان, انه خطاء ان تلوم الاخرين على اخطائك.

154
00:09:24,189 --> 00:09:25,107
كان وشيكآ, اليس كذالك?

155
00:09:25,274 --> 00:09:25,899
تعال, من هذا الطريق.

156
00:09:28,861 --> 00:09:29,611
هذا الاتجاه, صحيح?

157
00:09:29,862 --> 00:09:30,153
اجل.

158
00:09:37,995 --> 00:09:38,579
لقد اختفي.

159
00:09:38,829 --> 00:09:39,663
نعم.

160
00:09:40,622 --> 00:09:43,125
بدا قويآ جدآ, لكن...

161
00:09:43,125 --> 00:09:44,960
بدا قويآ جدآ, لكن...
لكن على الاقل لم يلاحظنا.

162
00:09:46,086 --> 00:09:47,796
اجل, ارهن بئنه من نفس نوع كوراساكي.

163
00:09:48,338 --> 00:09:50,924
قويآ للغايه لكن بدون كشف الطاقه الروحيه.

164
00:09:51,967 --> 00:09:56,388
حسنآ يجب علينا التحرك
لكن اي اتجاه علينا أن نذهب الأن...

165
00:09:56,471 --> 00:09:57,181
ما رئيك بهذا الطريق?

166
00:09:57,472 --> 00:09:59,933
استطيع ان اري برج من هذه المسافه .

167
00:10:00,309 --> 00:10:00,642
برج?

168
00:10:00,934 --> 00:10:01,393
اين?

169
00:10:01,977 --> 00:10:03,061
انظر. هناك?

170
00:10:09,818 --> 00:10:11,028
لا مجال للشك...

171
00:10:15,866 --> 00:10:18,827
لديك بعض المهاره لتهرب من هذه مسافه.

172
00:10:19,161 --> 00:10:20,037
احسنت.

173
00:10:20,871 --> 00:10:25,667
اذا لم اكن انا خصمك
, من الممكن ان تعيش اكثر قليلآ.

174
00:10:26,251 --> 00:10:27,586
ااسف لحالتك.

175
00:10:28,212 --> 00:10:33,217
سوف امنحكم انتم الاثنان بعض الوقت
لأسفي عليكم حتي العد 10.

176
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
واحد.

177
00:10:39,515 --> 00:10:42,226
استطيع الشعور بقوه الروح تملئ المكان .

178
00:10:43,644 --> 00:10:46,396
لاتدع احدكما يموت مهم كلف الامر.

179
00:10:55,822 --> 00:10:56,865
1.

180
00:10:58,700 --> 00:10:59,701
2.

181
00:11:01,537 --> 00:11:01,828
3.

182
00:11:01,828 --> 00:11:02,454
3.
شكرآ لك, اشيدا- كن.

183
00:11:02,454 --> 00:11:03,038
شكرآ لك, اشيدا- كن.

184
00:11:03,789 --> 00:11:04,373
انا بخير.

185
00:11:04,373 --> 00:11:04,665
4.
انا بخير.

186
00:11:04,665 --> 00:11:05,207
4.

187
00:11:06,542 --> 00:11:07,125
اجل, انت بخير.

188
00:11:07,167 --> 00:11:08,001
5.

189
00:11:09,253 --> 00:11:10,212
اشيدا- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

190
00:11:10,212 --> 00:11:10,754
6.
اشيدا- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

191
00:11:10,754 --> 00:11:11,380
اشيدا- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

192
00:11:12,005 --> 00:11:12,756
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

193
00:11:12,756 --> 00:11:13,507
7.
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

194
00:11:13,507 --> 00:11:13,966
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

195
00:11:20,681 --> 00:11:24,309
للحظه اشيدا- كن اختفي من تفكيري...

196
00:11:25,018 --> 00:11:26,937
وقبل ذالك أدركت, انه انقدني...

197
00:11:32,526 --> 00:11:35,445
لقد تغير كل هذا القدر
فقط عندما جابه مع الشنيجامي?

198
00:11:36,363 --> 00:11:37,990
انه مثل ما قال اوروهرا- سان...

199
00:11:39,241 --> 00:11:40,450
اشادو- كن اس كوينشي...

200
00:11:41,201 --> 00:11:43,620
حتي الان الشينيجامي هم اعدائه...

201
00:11:45,205 --> 00:11:46,039
10!

202
00:11:46,748 --> 00:11:47,791
الان عشره'

203
00:11:47,791 --> 00:11:49,626
الان عشره' انتهي وقت الاسف.

204
00:11:49,835 --> 00:11:52,004
هل اسفت لمحتوي قلبك?

205
00:11:52,546 --> 00:11:52,921
انه قادم.

206
00:11:55,257 --> 00:11:59,052
الان ابداء وقت اخر من الاسف.

207
00:12:06,602 --> 00:12:07,394
تعال يا شنيجامي!

208
00:12:07,728 --> 00:12:09,354
سوف اقاتلك!

209
00:12:24,786 --> 00:12:28,665
انت لست الشخص الذي يقرر متى أقاتل!

210
00:12:33,879 --> 00:12:37,549
الان سوف انهي اسفك.

211
00:12:37,841 --> 00:12:39,092
مع الموت, أن هذا.

212
00:12:42,179 --> 00:12:43,347
اينيوى- سان

213
00:12:43,347 --> 00:12:43,847
اينيوى- سان اهربي بعيدآ!

214
00:12:45,891 --> 00:12:46,183
لا...

215
00:12:46,683 --> 00:12:48,227
لن اهرب بعيدآ,

216
00:12:48,227 --> 00:12:48,936
لن اهرب بعيدآ, يجب ان اقاتل.

217
00:12:49,520 --> 00:12:51,897
يجب ان اقاتل واساعد كورساكي- كن!

218
00:12:52,397 --> 00:12:52,898
تسوباكي!!

219
00:12:57,152 --> 00:12:58,320
انه دوري اخيرآ!

220
00:12:58,779 --> 00:12:59,738
صوب جيدآ!

221
00:13:02,074 --> 00:13:02,824
درع سوليتاري المقدس الجارح!

222
00:13:03,283 --> 00:13:03,867
انطلق!

223
00:13:03,867 --> 00:13:04,493
انطلق!

224
00:13:10,249 --> 00:13:10,874
تسوباكي-كن!

225
00:13:16,463 --> 00:13:20,000
فتاه غبيه, لقد اطلقتني بنصف القوه 

226
00:13:22,052 --> 00:13:22,719
تسوباكي- كن...

227
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
تلك كانت اول مره ارى فيها تلك التقنيه...

228
00:13:27,891 --> 00:13:30,602
...لكن هناك لم يكن هناك نيه القتل في ذالك الهجوم!

229
00:13:32,187 --> 00:13:35,232
بتقنيه مثل تلك يمكنك ان تقتل هولو'

230
00:13:35,482 --> 00:13:38,235
لكن مستحيل ان تعمل على الشينيجامي.

231
00:13:39,695 --> 00:13:41,280
ان جسمي لا يستطيع التحرك...

232
00:13:42,614 --> 00:13:43,824
هذه ارض المعركه!

233
00:13:44,366 --> 00:13:48,954
ليس هناك شئ واحد هنا يمكن ان يتوقف
بهجوم مجرد من نيه القتل !

234
00:14:03,594 --> 00:14:06,054
تريد هجومآ بانيه الـقـتـل?

235
00:14:07,389 --> 00:14:09,016
في تلك الحاله, يجب ان تقاتلني.

236
00:14:09,892 --> 00:14:11,768
هناك الكثير في قوسي ...

237
00:14:12,644 --> 00:14:15,522
...نيه القتل تلك انت تحبها كثيرآ.

238
00:14:50,432 --> 00:14:51,183
هاناتارو...

239
00:14:55,354 --> 00:14:56,313
مذا تريد?

240
00:14:56,313 --> 00:14:58,774
هذا ليس مكانآ لاشخاص مثلك!

241
00:14:58,982 --> 00:14:59,566
اذهب بعيدآ!

242
00:14:59,775 --> 00:15:01,652
لا اذكر اني استدعيت الفرقه الرابعه.

243
00:15:02,903 --> 00:15:07,449
يما' الشخص الذي اوكلت له مهمت التنظيف
في الفرقه السادسه بينما كان محتجز في الزنزانه.

244
00:15:08,200 --> 00:15:12,579
لقد اعتقدت ان الخليه الرابه قذره لذا
اتيت لانظفها.

245
00:15:13,121 --> 00:15:17,876
الخليه الرابعه لا تفتح لائ احد حتي
ساعه من الاعدام.

246
00:15:18,460 --> 00:15:20,546
يا غبي, انت حتي لا تعرف هذا!?

247
00:15:20,879 --> 00:15:21,338
اذهب من هنا!

248
00:15:21,338 --> 00:15:21,797
اذهب من هنا! اذهب!

249
00:15:22,297 --> 00:15:22,923
لكن...

250
00:15:23,298 --> 00:15:25,092
ان لم تغادر الان,

251
00:15:25,092 --> 00:15:26,552
ان لم تغادر الان , سوف اذبحك هنا !

252
00:15:27,010 --> 00:15:28,595
هل تفهم.

253
00:15:55,873 --> 00:15:56,790
ما الخطب?

254
00:15:56,915 --> 00:15:57,916
انت خائف?

255
00:15:58,125 --> 00:16:00,127
لا تستطيع الافلات الان , روكيا!

256
00:16:01,211 --> 00:16:02,212
نحن يمكننا ان نتباه هنا لاننا سنحصل على ترقيه خاصه
:
تـــبـــأ

257
00:16:02,212 --> 00:16:02,546
نحن يمكننا ان نتباه هنا لاننا سنحصل على ترقيه خاصه!
تـــبـــأ, انا محاصر...

258
00:16:02,546 --> 00:16:03,088
بهذا العدد منا هنا انت لن تفلت هذه المره!
تبآ انا محاصر...

259
00:16:03,088 --> 00:16:05,465
بهذا العدد منا هنا انت لن تفلت هذه المره!

260
00:16:05,674 --> 00:16:07,551
اها, لقد رجعت على نفسي  والان يعتقدون بئنهم سيئون.

261
00:16:08,177 --> 00:16:10,137
على اي حال, ماذا على ان افعل الان...

262
00:16:10,888 --> 00:16:11,889
هي انت,

263
00:16:11,889 --> 00:16:12,931
انت, اخرج الهراء مني !

264
00:16:16,894 --> 00:16:17,269
اريد-

265
00:16:17,561 --> 00:16:17,853
اريد-

266
00:16:18,145 --> 00:16:18,478
اريد-

267
00:16:18,854 --> 00:16:20,647
اريد ان احطم!!!

268
00:16:20,647 --> 00:16:20,898
اريد ان احطم!!!

269
00:16:21,315 --> 00:16:24,568
ابـتـعـد عـنـي ايـهـا الـلـقـيـط!!!

270
00:16:24,776 --> 00:16:25,527
اذا استطيع الهرب بعيدآ!

271
00:16:25,903 --> 00:16:27,112
انه يهرب مجددآ!

272
00:16:27,988 --> 00:16:28,405
اتبعوه!

273
00:16:29,031 --> 00:16:31,033
كم عدد هائولاء الملعين ?!

274
00:16:35,329 --> 00:16:36,580
اوه, هذا غير عادي.

275
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
كـقـد تـكـون كـويـنـشـي?

276
00:16:40,834 --> 00:16:42,002
هذا صحيح.

277
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
ان قوس ايشدا كن مختلف عن ذي قبل.

278
00:16:49,343 --> 00:16:50,219
الشكل والاسلوب...

279
00:16:50,677 --> 00:16:51,595
والقوه الروحيه القادمه منه...

280
00:16:53,847 --> 00:16:57,100
ذالك القفاز...

281
00:17:12,491 --> 00:17:15,452
بطلب لاتقانه غادر لوحده...

282
00:17:18,330 --> 00:17:19,540
هذا خداع.

283
00:17:20,040 --> 00:17:23,210
شخص يستخدم تقنيه مجهوله:  والباقون كوينشي.

284
00:17:23,669 --> 00:17:25,587
انتما استخدما المقذوفات.

285
00:17:26,171 --> 00:17:30,259
وكلاهما يظهرا كأعدائي...

286
00:17:30,717 --> 00:17:31,927
يالا الصدفه!

287
00:17:31,927 --> 00:17:34,054
يالا الصدفه! يالها من خدعه.

288
00:17:34,847 --> 00:17:36,473
اذا اسمحولي ان اريكم ...

289
00:17:37,015 --> 00:17:39,393
...الشكل الحقيقي لروحي القاتله .

290
00:17:40,435 --> 00:17:41,520
رفرف بعيدآ,

291
00:17:41,520 --> 00:17:42,354
رفرف بعيدآ, تسنزوكاكيرسو!

292
00:17:42,354 --> 00:17:42,688
رفرف بعيدآ, سنزوكاكيرسو!

293
00:17:45,232 --> 00:17:46,149
مذا تـعـتـقـد?

294
00:17:46,358 --> 00:17:47,860
الان, ااسف!

295
00:17:48,777 --> 00:17:51,947
انا الرتبه الرابعه من الفرقه السابعه,

296
00:17:51,947 --> 00:17:52,614
انا الرتبه الرابعه من الفرقه السابعه, كانزاكي جيرباو!

297
00:17:53,073 --> 00:17:55,367
ايضى اعرف بي كمياتشي جيرباو.

298
00:17:56,076 --> 00:17:59,872
ان عنون كمياتشي هو علامه
لسيد الدفاع المطلق.

299
00:18:00,247 --> 00:18:06,753
ليس هناك اي شخص رائ قبل الان تسنزوكاكيرسو
هذه الانصال الغير معدوده ترقص في الهواء وتبقي !

300
00:18:07,421 --> 00:18:08,881
جيد جدآ, كيف كان?

301
00:18:09,214 --> 00:18:11,133
حتي انك لاتسطيع اتباعهم بعيونك.هل يمكنك?

302
00:18:11,466 --> 00:18:13,343
انها مقدمه رائعه للموت.

303
00:18:19,683 --> 00:18:24,062
هذه الاسهم والاقواس ضعيفه كاطفل رضيع
امام تسنزوكاكيرسو.

304
00:18:24,479 --> 00:18:29,818
بدافع اخر انت تاسفق لانك لم تحسبني-

305
00:18:32,988 --> 00:18:34,364
وهذا مثير للاهتمام ,

306
00:18:34,364 --> 00:18:35,616
هذا مثير للاهتمام, ليس مثل العالم الحي.

307
00:18:36,366 --> 00:18:42,247
على ما يبدو, من هذه الجهه, ''السيد الاعظم يعني
ثرثار بي فم كبير.

308
00:18:43,373 --> 00:18:44,082
مستحيل...

309
00:18:44,750 --> 00:18:45,751
هذا مجرد حظ!

310
00:18:46,168 --> 00:18:47,503
اذا اصبحت متغطرس جدآ...

311
00:18:48,212 --> 00:18:49,671
انت ما زلت لا تفهم?

312
00:18:59,890 --> 00:19:01,016
اسف, لكن...

313
00:19:01,016 --> 00:19:02,434
اسف, لكن... اذا كنت الاعظم'

314
00:19:03,685 --> 00:19:05,395
يجب عليك تغير هذا العنوان ابتداء من هذا اليوم.

315
00:19:06,396 --> 00:19:09,149
مهما قلت ان الافضل.

316
00:19:10,484 --> 00:19:14,696
اعتقدت انك لا تحب اسم  كمياتشي يوريو.

317
00:19:16,323 --> 00:19:17,866
انا رجالك هناك.

318
00:19:18,325 --> 00:19:19,618
اذا وجدتهم, لاتقتلهم.

319
00:19:19,785 --> 00:19:20,828
خذهم احياء!

320
00:19:21,328 --> 00:19:23,622
قد يصبحو ماده بحث مثيره للاهتمام.

321
00:19:24,039 --> 00:19:26,583
لا تدع الفرقه الاخري : تتجاوزك.

322
00:19:26,834 --> 00:19:27,334
اي او نعم!

323
00:19:27,501 --> 00:19:27,876
بـجـون!

324
00:19:30,629 --> 00:19:32,130
مازالو مجرد بشر.

325
00:19:32,631 --> 00:19:34,758
لاتتوقع كثيرآ’ من تلك المواد.

326
00:19:48,313 --> 00:19:49,523
فراشه الجحيم' ايه?

327
00:19:49,982 --> 00:19:51,650
ما هو تقريرك ?

328
00:19:52,150 --> 00:19:52,484
نعم.

329
00:19:58,198 --> 00:19:58,323
مدرامي كاكونا من الفرقه الحاديه عشره مقابل
اشغال ريوكا في المعركه.

330
00:19:58,699 --> 00:19:59,241
ماذا ?!

331
00:19:59,700 --> 00:20:03,203
اذا ريوكا من الفرقه الحاديه عشره الان?

332
00:20:04,705 --> 00:20:10,043
لقد قلت اككوا هزم من من قبل المتدخلين ونقلت
الى الفرقه 4 مركز الجنرال رالف  .

333
00:20:10,794 --> 00:20:14,298
يبدو ان الدخلاء هربو ومكانها مجهول حاليآ.

334
00:20:14,715 --> 00:20:16,091
هزمت من قبل دخلاء?!

335
00:20:17,926 --> 00:20:21,555
اوه: يبدو ان هناك شئ مهم في الدخلاء.

336
00:20:22,472 --> 00:20:23,307
اين زراكي

337
00:20:23,807 --> 00:20:25,309
حاليآ يبحث عن الدخلاء.

338
00:20:25,976 --> 00:20:28,437
على ما اعتقد هو لايعلم بهذا الامر حتي الان.

339
00:20:28,979 --> 00:20:29,688
في هذه الحاله,

340
00:20:29,688 --> 00:20:33,442
في هذه الحاله : دعنا نحصل على انتيل
دخلاء قبل ان يستخرجهم خارجآ.

341
00:20:35,819 --> 00:20:36,653
مايري -سما'

342
00:20:36,653 --> 00:20:37,154
مايري-سما' الى اين انت ذاهب?

343
00:20:37,613 --> 00:20:38,989
لرؤيه اكاكو.

344
00:20:39,323 --> 00:20:40,616
انت فقط لست جيد في التخمين.

345
00:20:40,824 --> 00:20:42,451
تحركي يا نصف @$%$.

346
00:20:50,834 --> 00:20:52,794
استطيع الشعور بقوه روح زراكي.

347
00:20:53,837 --> 00:20:55,380
هل هو يهيئ تحركه

348
00:20:56,673 --> 00:20:57,674
ايتشيقو

349
00:20:57,674 --> 00:20:58,425
ايتشيقو, كن حذرآ.

350
00:21:38,100 --> 21:42:20,000
يـــــتــــبـــــع

