1
00:00:00,000 --> 00:00:01,494
"سابقاً على "بوسطن ليغال

2
00:00:01,529 --> 00:00:03,768
الإعلام وصفني كالأرملة السوداء

3
00:00:03,803 --> 00:00:07,117
الغاوية التي سممت زوجها ذو السبعون عاماً

4
00:00:07,152 --> 00:00:08,686
لست شخص شرير

5
00:00:08,721 --> 00:00:10,186
(بلى أنت كذلك يا (بيرني

6
00:00:10,221 --> 00:00:12,396
لقد قتلت شخصين في أسبوع

7
00:00:12,431 --> 00:00:14,712
على وجه التحديد, هذا يجعلك شريراً

8
00:00:14,747 --> 00:00:16,959
هلا تركتني أن أخذك للكنيسة؟

9
00:00:16,994 --> 00:00:18,920
المحامي المعارض كان شخصاً كنت اواعده

10
00:00:18,955 --> 00:00:20,846
ظننت إني أخبرتك -
أظنك لم تفعلي -

11
00:00:20,881 --> 00:00:22,892
(شخص ما قتله يا (كيلي

12
00:00:22,927 --> 00:00:25,708
جرعة زائدة عرضية صعبه الإقناع

13
00:00:25,743 --> 00:00:28,490
تم إخلاء الكبسولة داخل زجاجة النبيذ

14
00:00:28,525 --> 00:00:29,746
من يأخذ "النيترو" بهذه الطريقة؟

15
00:00:29,781 --> 00:00:32,134
لم أقتل زوجي -
قضية الأحلام, أليس كذلك؟ -

16
00:00:32,169 --> 00:00:34,939
مهمة, مثيرة للجدل, نهاية كبيرة

17
00:00:34,974 --> 00:00:36,194
حصولك على إنها غير مذنبة

18
00:00:36,229 --> 00:00:38,802
ممارسة الجنس مع موكلتك, كل شيء بها

19
00:00:55,971 --> 00:00:59,852
لا يبدو عليها التأثر العاطفي أبداً
مكّلسه بالكاد

20
00:00:59,887 --> 00:01:03,071
(لا شك في هذا يا (بوبي
أعني, بربّك

21
00:01:03,106 --> 00:01:04,537
إنها قاتله ذات دم بارد

22
00:01:04,572 --> 00:01:06,284
قد أفعل أي شيء لأكون في هذه القضية

23
00:01:06,319 --> 00:01:08,670
لمَ لا تذهب و تبدأ في الإعتراض؟

24
00:01:08,705 --> 00:01:09,454
مضحك

25
00:01:09,489 --> 00:01:12,064
أي رجل يتناول الفياجرا, و ثقوا بي
لقد كنت مع بعضهم

26
00:01:12,099 --> 00:01:14,861
اول شيء يقوله الطبيب
"لا تأخذوا "نيترو

27
00:01:14,896 --> 00:01:17,624
وتلك لم تكن أقراص "نيترو" بالمناسبه

28
00:01:17,659 --> 00:01:19,351
كانت كبسولات

29
00:01:19,386 --> 00:01:23,112
فتحت و سكبت داخل نبيذ لتمنع
من الإكتشاف

30
00:01:23,147 --> 00:01:26,838
هل تظن أن جميعنا أغبياء؟

31
00:01:27,812 --> 00:01:29,887
أولاً, عندما وصلت لمسرح الجريمة

32
00:01:29,922 --> 00:01:31,187
كانت هادئة تماماً

33
00:01:31,222 --> 00:01:35,146
رد فعلها كان بارداً, اجوف
منعزل

34
00:01:35,181 --> 00:01:36,408
هل قالت شيئاً؟

35
00:01:36,443 --> 00:01:37,590
قالت أنه قلبه

36
00:01:37,625 --> 00:01:40,729
ثم أضافت أنه كان يعاني من
آلام بالصدر مؤخراً

37
00:01:40,764 --> 00:01:43,834
كما لو كانت تحاول أن تقودنا
إلى أسباب طبيعية

38
00:01:43,869 --> 00:01:45,460
ربما أن تعترض طريق التشريح

39
00:01:45,495 --> 00:01:46,062
إعتراض

40
00:01:46,063 --> 00:01:47,819
مقبول

41
00:01:48,127 --> 00:01:51,797
لاحقاً, عندما واجهناها بتقرير السميات

42
00:01:51,832 --> 00:01:53,199
صمتت فحسب

43
00:01:53,234 --> 00:01:55,864
سألناها إن كان لدى أحدهم الدافع
لقتل زوجها

44
00:01:55,899 --> 00:02:00,033
ردت ببرود إنها أنتهت من الرد على أسألتنا

45
00:02:00,068 --> 00:02:01,655
منذ متى وأنت محقق يا سيدي؟

46
00:02:01,690 --> 00:02:02,683
ْ22 عاماً

47
00:02:02,718 --> 00:02:05,318
هل حدث من قبل أن تحدثت
مع شخص ماتت زوجته؟

48
00:02:05,353 --> 00:02:06,073
بالطبع

49
00:02:06,108 --> 00:02:07,652
هل تعرف من كان مصدوم منهم؟

50
00:02:08,540 --> 00:02:09,247
بالطبع

51
00:02:09,282 --> 00:02:12,083
هل يحتمل أن أحد مظاهر الصدمة
هي ردود الفعل الفارغة؟

52
00:02:12,437 --> 00:02:13,487
أفترض هذا

53
00:02:13,522 --> 00:02:17,114
هل تحققت من إحتمالية أن هناك شخص
آخر قد قتل (جويل نولان)؟

54
00:02:17,149 --> 00:02:18,779
إستبعدنا الجميع عداها

55
00:02:18,814 --> 00:02:20,374
آسف, ربما فوّت هذا

56
00:02:20,409 --> 00:02:23,460
هل يوجد أي مرجع في مدوناتك
بأي مشتبهين آخرين؟

57
00:02:23,495 --> 00:02:24,204
كلا

58
00:02:24,239 --> 00:02:27,637
هل ذكرت لأي شخص أنك وضعت بإعتبارك
أي مشتبهين آخرين؟

59
00:02:27,672 --> 00:02:28,458
كلا

60
00:02:28,493 --> 00:02:30,841
هل تحققت أنه أنتحر؟

61
00:02:31,550 --> 00:02:32,967
إستبعدنا الإنتحار

62
00:02:33,002 --> 00:02:35,281
هناك شرطياً لن يصل لدرجة نقيب أبداً

63
00:02:35,316 --> 00:02:38,513
سيد (كرين), أقترب رجاءً

64
00:02:45,913 --> 00:02:47,184
(أعلمت السيد (شور

65
00:02:47,219 --> 00:02:51,233
و سوف أعلمك ألا تطلق تعليقات
تستخف بقاعة محكمتي

66
00:02:51,268 --> 00:02:54,828
السيد (شور) حجز لنفسه بالفعل مكان
داخل الحجز بمجرد إنتهاء هذه المحاكمة

67
00:02:54,863 --> 00:02:58,315
و لن أندم أبداً في حجز شخص مرافق له

68
00:02:58,350 --> 00:03:01,780
آسف سيادتك
...لدي

69
00:03:01,815 --> 00:03:04,127
مرض جنون البقر

70
00:03:04,162 --> 00:03:07,974
أظن انه لديك أنت كذلك
أنظر لأعينه

71
00:03:09,637 --> 00:03:11,597
...سيادتك

72
00:04:11,003 --> 00:04:13,465
هذه فكرتك إذن عن مشروب في مكان هاديء؟

73
00:04:13,500 --> 00:04:14,664
هل قلت هاديء؟

74
00:04:14,699 --> 00:04:18,858
ربما كنت أشير إلى عصابة النوم
في شقتي لاحقاً

75
00:04:21,459 --> 00:04:23,615
مالكوم), ماذا نفعل هنا؟)

76
00:04:23,650 --> 00:04:25,772
الرجل الموجود على المسرح هو موكلي

77
00:04:25,807 --> 00:04:27,718
طلب مني الحضور إلى هنا

78
00:04:28,938 --> 00:04:30,360
لمَ فعل هذا؟

79
00:04:30,395 --> 00:04:32,630
"لا يسمحون لي بغناء "حرب
هذا هو السبب

80
00:04:32,665 --> 00:04:34,024
إنها أغنيتي الشهيرة

81
00:04:34,059 --> 00:04:35,649
أنا (إدوين ستار), بحق السماء

82
00:04:35,684 --> 00:04:38,392
حسناً, تقنياً يا (جوني), لست أنت
إدوين ستار) ميت)

83
00:04:38,427 --> 00:04:39,809
لكني إبن أخيه

84
00:04:39,844 --> 00:04:41,377
لقد ورثت حقوقه المكتبية
و شكله

85
00:04:41,412 --> 00:04:43,657
لأغراض مسرحية, أنا هو
و من هو (إدوين ستار) من دون "حرب"؟

86
00:04:43,692 --> 00:04:44,834
لمَ لا يدعونك تغنيها؟

87
00:04:44,869 --> 00:04:47,895
يعتبرونها مضطهده للأمريكيين
و ليس هنا فقط

88
00:04:47,930 --> 00:04:50,921
"أتلقى هذا في "كليفلاند", "ديترويت
"بيكرزفيلد"

89
00:04:50,956 --> 00:04:53,901
بدأ حدوث هذا في كل مكان

90
00:04:56,881 --> 00:04:58,019
قلوا مرة أخرى

91
00:04:58,054 --> 00:04:59,123
سمعتم هذا؟

92
00:04:59,158 --> 00:05:00,901
يغنوها بأنفسهم

93
00:05:00,936 --> 00:05:04,177
ما زالوا يظنون إني سأخرج لأؤديها
كعرض ثاني

94
00:05:04,486 --> 00:05:07,011
وعندما لا أفعل, سيذهبون لمنازلهم مستائين

95
00:05:07,046 --> 00:05:09,057
هذا يقتل عرضي

96
00:05:11,132 --> 00:05:12,872
"حرب"

97
00:05:12,907 --> 00:05:14,342
بحق السماء

98
00:05:14,572 --> 00:05:17,855
ترتدي بعض الأثواب, شعرها أشقر للغايه

99
00:05:17,890 --> 00:05:19,617
بالطريقة التي تحبها

100
00:05:19,652 --> 00:05:21,309
أقول لكم يا رفاق

101
00:05:21,344 --> 00:05:25,962
لا شيء من هذا سيساوي تلال
من المال في النهاية

102
00:05:25,997 --> 00:05:26,726
دينيس)؟)

103
00:05:26,761 --> 00:05:28,748
هيئة المحلفين ليسوا بأغبياء, إنهم اذكياء

104
00:05:28,783 --> 00:05:29,679
إنها مذنبة

105
00:05:29,714 --> 00:05:30,483
(تيم)

106
00:05:30,518 --> 00:05:33,140
(أستمعي, أعتقد أنكِ تذكرين الكاهن (ديبم

107
00:05:33,175 --> 00:05:34,760
على الأقل تسمعين عنه

108
00:05:34,795 --> 00:05:36,261
(مرحباً (دينيس

109
00:05:36,296 --> 00:05:37,112
مرحباً

110
00:05:37,147 --> 00:05:41,068
إتضح أن الكاهن هو محام أيضاً

111
00:05:41,103 --> 00:05:44,989
و قررت أن أتركه يتولى أمر طلاقي

112
00:05:45,024 --> 00:05:47,545
الكاهن سيمثلك؟

113
00:05:47,580 --> 00:05:48,454
أجل, ظننت فحسب

114
00:05:48,455 --> 00:05:51,816
بروح حل الأمر بأكبر شكل إنساني
و متحضر بقدر الإمكان

115
00:05:51,851 --> 00:05:54,985
هذا يبدو منطقياً في حل الأمور

116
00:05:55,020 --> 00:05:56,327
بعدما نظرت للأرقام

117
00:05:56,362 --> 00:06:00,284
لحسن الحظ, فإنها تبدو نظيفة
هل تسمحين؟

118
00:06:00,319 --> 00:06:02,035
تفضل

119
00:06:02,510 --> 00:06:07,472
أنتِ تجنين 320 ألف دولار سنوياً

120
00:06:07,507 --> 00:06:09,846
بدافع الحب و كرم القلب

121
00:06:09,881 --> 00:06:12,835
لديكِ (تيم) الكريم و الوفي

122
00:06:12,870 --> 00:06:15,567
في مطلبه للقيام برحلة لجمعية
لاعبي الغولف المحترفة

123
00:06:15,602 --> 00:06:17,852
إحصائياً, و مع هذا

124
00:06:17,887 --> 00:06:19,323
دعونا نصلي

125
00:06:19,358 --> 00:06:22,650
ربي, بارك هذا الرجل بشكل دائم

126
00:06:22,685 --> 00:06:27,489
بالشجاعة ليثابر في وجه كل الامور الغريبة

127
00:06:27,524 --> 00:06:28,344
آمين

128
00:06:28,379 --> 00:06:33,827
إحصائياً, توقعات الرحلة لرجل يناهز
الـ 34 عاماً تبدو كئيبة

129
00:06:33,862 --> 00:06:36,922
بإفتراض أنكِ كنتِ ستستمرين
في دفع النفقة الزوجية

130
00:06:36,957 --> 00:06:39,982
كما يطلب منكِ بأمر القانون
أتحدث الآن عن النفقة

131
00:06:40,017 --> 00:06:41,871
التي تأخذنا إلى تضخم بالحساب المالي

132
00:06:41,906 --> 00:06:45,824
عملك الآن ينمو, أنتِ شخص ناجح

133
00:06:45,859 --> 00:06:49,743
سيكلفك أكثر من 2.5 مليون دولار
في خلال الـ 10 أعوام المقبلة

134
00:06:49,778 --> 00:06:53,418
هذا يقيم بـ 890 ألف دولار اليوم

135
00:06:53,453 --> 00:06:56,600
تيم), بكرم متبادل من قلبه)

136
00:06:56,635 --> 00:06:59,602
مستعد لخصم الـ 625 ألف دولار

137
00:06:59,637 --> 00:07:02,535
بشرط أن تدفعي مقدماً اليوم

138
00:07:02,570 --> 00:07:06,450
على الرغم أننا قد نقسط المبلغ
على 4 أشهر

139
00:07:06,485 --> 00:07:08,849
إن كنتِ تفضلين

140
00:07:10,158 --> 00:07:13,812
تريدني أن أدفع لك 625 ألف دولار؟

141
00:07:13,847 --> 00:07:15,765
على أي حال, فكري بالأمر

142
00:07:15,800 --> 00:07:17,322
صليّ عليه

143
00:07:17,357 --> 00:07:20,145
أنظري إلى مستشارينك كما
تنظرين إلى ضميرك

144
00:07:20,180 --> 00:07:23,370
ثم يمكننا التحدث ثانية

145
00:07:44,848 --> 00:07:47,923
ماذا تعنين بإنها تساعده في الإستشارات؟

146
00:07:47,958 --> 00:07:50,857
يبدو إنها قضيه بخصوص رقابة البرامج

147
00:07:50,892 --> 00:07:53,259
لمَ يحتاج (تارا), لا أعلم

148
00:07:53,294 --> 00:07:55,626
إنه لا يحتاجها, إنه يريدها

149
00:07:55,661 --> 00:07:56,699
أستميحك عذراً؟

150
00:07:56,734 --> 00:07:59,475
إن كنتِ تدعمينه طوال هذا الوقت
...هناك

151
00:07:59,510 --> 00:08:01,143
كنت أدعمه كمتطفل على ملاعب الغولف

152
00:08:01,178 --> 00:08:03,796
و مع هذا, تحت طائلة القانون
...نفقته تحسب

153
00:08:03,831 --> 00:08:05,285
أريد أن أغير القانون

154
00:08:05,320 --> 00:08:06,704
تريدين تغيير القانون؟

155
00:08:06,739 --> 00:08:10,042
أجل, إن كان القانون يقول هذا
منذ أن بتمويل بطالته

156
00:08:10,077 --> 00:08:12,786
أنا مطالبه لفعل هذا لمدى الحياة؟

157
00:08:12,821 --> 00:08:14,011
القانون بحاجه للتغيير

158
00:08:14,046 --> 00:08:18,302
سارة), أنا بحاجه لمذكرة تتحدى دستورية)
الطلاق الغير تعسفي

159
00:08:18,337 --> 00:08:21,139
سأحتاجها في نهاية العمل

160
00:08:22,804 --> 00:08:24,254
لمَ تنظرين إلى (غاريت)؟

161
00:08:24,289 --> 00:08:26,556
إن كنت أظن أن (غاريت) لديه الأجوبه
(لكنت أنظر إلى (غاريت

162
00:08:26,591 --> 00:08:29,375
بدلاً من النظر إليكِ

163
00:08:29,561 --> 00:08:32,154
نهاية العمل

164
00:08:32,658 --> 00:08:36,449
أبحث لي عن قاضي فشل
في أمور تسويه طلاقه

165
00:08:36,484 --> 00:08:38,558
يوجد الكثير منهم, أذهب

166
00:08:40,410 --> 00:08:41,999
!مذكرة

167
00:08:46,796 --> 00:08:49,655
لقد هدد بتركها, وكان يصرخ بوجهها

168
00:08:49,690 --> 00:08:51,833
"أنتِ خارج الوصية, أنتِ خارج الوصية"

169
00:08:51,868 --> 00:08:53,112
بعدها بيومان, قتلته

170
00:08:53,147 --> 00:08:53,992
!إعتراض
!إعتراض

171
00:08:54,027 --> 00:08:56,379
مقبول, الملاحظة الأخيرة جارحه

172
00:08:56,414 --> 00:09:00,654
سيدة (ستادلر), هلا وصفتي علاقة
المتهمة بالمتوفي؟

173
00:09:00,689 --> 00:09:01,504
لم تكن جيدة

174
00:09:01,539 --> 00:09:04,356
كان في غضب متزايد بسبب علاقتها

175
00:09:04,391 --> 00:09:07,242
أسترعى إنتباهك إلى ليلة الـ 13 من ديسمبر
في العام الماضي

176
00:09:07,277 --> 00:09:09,878
هل حظيتي بفرصة سماع محادثة

177
00:09:09,913 --> 00:09:12,307
بين المتهمة و عشيقها

178
00:09:12,342 --> 00:09:14,701
هذا الرجل الجالس هناك, (جاستن موراي)؟

179
00:09:14,736 --> 00:09:15,950
كان خلافاً

180
00:09:15,985 --> 00:09:17,971
هلا أخبرتينا بما سمعتيه يا سيدتي؟

181
00:09:18,006 --> 00:09:21,066
حسناً, السيد (موراي), عشيقها

182
00:09:21,101 --> 00:09:24,212
كان مستاءً أنها كانت لا تزال تمارس
الجنس مع زوجها

183
00:09:24,247 --> 00:09:27,946
و قالت, "أنظر إلى الجانب المشرق
"قلبه ليس جيداً

184
00:09:27,981 --> 00:09:31,146
"الجنس يزيد من فرصة توقف قلبه"

185
00:09:31,181 --> 00:09:32,164
شكراً

186
00:09:32,199 --> 00:09:33,659
قلت هذا كمزحة

187
00:09:33,694 --> 00:09:36,122
سأزورك في السجن, بشكل ثنائي

188
00:09:36,157 --> 00:09:37,808
إنها لك

189
00:09:41,411 --> 00:09:43,947
سيدة (ستادلر), عندما سألت من اسبوع

190
00:09:43,982 --> 00:09:46,714
لمَ إشتبهتي بموكلتي في موت زوجها

191
00:09:46,749 --> 00:09:49,447
لم تذكري قطّ هذه الملحوظة
التي قيلت لعشيقها

192
00:09:49,482 --> 00:09:51,496
عن الجنس و موته بالسكتة القلبية
أليس كذلك؟

193
00:09:51,531 --> 00:09:53,513
أردت الإحتفاظ بها "كتحلية" للمحاكمة

194
00:09:53,548 --> 00:09:55,281
(أنتِ لا تحبين (كيلي نولان

195
00:09:55,316 --> 00:09:55,734
كلا, لا أحبها

196
00:09:55,735 --> 00:09:56,506
بالطبع لا

197
00:09:56,541 --> 00:09:59,983
(لقد إعتنيتي بالسيد (نولان
و هي كانت تنفق أمواله

198
00:10:00,018 --> 00:10:03,425
السيد (نولان) و زوجته كانا على نظام
أليس كذلك؟

199
00:10:03,460 --> 00:10:06,040
حيث سمح لها بمواعدة رجال أخرين؟

200
00:10:06,075 --> 00:10:09,348
كل ما يمكنني إخباره لك هو أنه لم يكن
سعيداً حيال علاقتهما

201
00:10:09,383 --> 00:10:10,987
هل كان غاضباً؟

202
00:10:11,022 --> 00:10:11,547
بلى

203
00:10:11,725 --> 00:10:13,481
هل يأس من الأمر؟

204
00:10:13,516 --> 00:10:14,320
أحياناً

205
00:10:14,355 --> 00:10:18,234
في الواقع, لقد عانى من بعض نوبات
الإكتئاب في أخر عامين, أليس كذلك؟

206
00:10:18,269 --> 00:10:18,944
قليلاً

207
00:10:18,979 --> 00:10:20,756
سيد (شور), ماذا تفعل؟

208
00:10:21,303 --> 00:10:22,934
أتمدد قليلاً يا حضرة القاضي

209
00:10:22,969 --> 00:10:24,808
هل قتلتي (جويل نولان)؟

210
00:10:24,843 --> 00:10:25,623
ماذا؟ -
!إعتراض -

211
00:10:25,658 --> 00:10:26,994
كان بإمكانك الوصول للنبيذ

212
00:10:27,029 --> 00:10:29,660
سيد (شور), من الأفضل ان يكون لديك
أساس جيد على هذا

213
00:10:29,695 --> 00:10:30,859
أحب أن يكون لدي أساس

214
00:10:30,894 --> 00:10:34,147
لكن منذ ان الشرطة لم تتحقق
في هذا الإحتمال, فأساسي محدود

215
00:10:34,182 --> 00:10:36,783
لكان الأمر لطيفاً لو كانت الشرطة

216
00:10:36,818 --> 00:10:39,797
جمعت أدلة لغرض الوصول إلى إستنتاج

217
00:10:39,832 --> 00:10:42,940
بدلاً من دعم دليل مدرك, ألا توافقني؟

218
00:10:42,975 --> 00:10:43,388
!إعتراض

219
00:10:43,423 --> 00:10:45,974
هذا ممنوع, فليقابلني المحاميين في غرفتي

220
00:10:46,978 --> 00:10:48,987
حذرتك من السخرية من المحاكمة

221
00:10:49,022 --> 00:10:50,646
إنها شهادة ضارة

222
00:10:50,681 --> 00:10:52,503
كان علي أقوم بشيء مشتتاً

223
00:10:52,538 --> 00:10:56,374
إما أن أتهم أحدهم أو أوقع سروالي

224
00:10:56,409 --> 00:10:57,852
لديك القليل من اللعاب

225
00:10:57,887 --> 00:10:59,295
انا أضاعف تهمه عدم إحترامك

226
00:10:59,330 --> 00:11:01,169
ماذا عن سخريتة؟

227
00:11:01,204 --> 00:11:05,296
لقد أوصل القضية إلى الصحافة
لوث أفكار هيئة المحلفين تماماً

228
00:11:05,331 --> 00:11:06,980
لم يطلعنا على المعلومة

229
00:11:07,015 --> 00:11:10,347
"التي أشارت لها السيدة (ستادلر) بـ "تحليتها

230
00:11:10,382 --> 00:11:13,679
ماذا عن سخريتك, لن تنهي أي من هذا؟

231
00:11:13,714 --> 00:11:16,294
أيها المختل

232
00:11:16,529 --> 00:11:19,032
أنت تجذبني لأقول شيئاً تستخدمه
في الإستئناف

233
00:11:19,067 --> 00:11:20,720
عقوبة عدم إحترامك تضاعفت ثلاث مرات

234
00:11:20,755 --> 00:11:22,201
سأرفع دعوى فاسدة

235
00:11:22,236 --> 00:11:22,636
لأيه أسباب؟

236
00:11:22,637 --> 00:11:24,385
بسبب

237
00:11:24,420 --> 00:11:28,332
نحن لا نحصل على محاكمة عادلة هنا بسببك

238
00:11:28,367 --> 00:11:29,401
مرفوض

239
00:11:29,436 --> 00:11:32,605
عقوبتك تضاعفت 4 مرات

240
00:11:35,941 --> 00:11:40,700
لقد أعتبر يوماً قوياً للمحاكمة

241
00:11:41,208 --> 00:11:45,402
علي أن أقول, لقد تخيلت دوماً محاكمتي

242
00:11:45,437 --> 00:11:48,265
لقد أستأت قليلاً لأني لم أحظى بمحاكمة

243
00:11:48,300 --> 00:11:50,804
ماذا, تريد الذهاب للسجن؟

244
00:11:50,839 --> 00:11:53,308
كلا, لكن الإثارة

245
00:11:53,343 --> 00:11:55,743
كونك أن تكوني محل الإهتمام

246
00:11:55,778 --> 00:12:00,421
أظنني في المرة المقبلة سأترك بعض
الأدلة مثل قاتل التعذيب

247
00:12:00,456 --> 00:12:03,575
ربما بعض التلميحات لجعل الأمر مسلياً

248
00:12:03,610 --> 00:12:06,004
ماذا تعني بالمرة المقبلة؟

249
00:12:09,539 --> 00:12:12,097
هذا مثل حلم نهاري

250
00:12:12,132 --> 00:12:15,951
هذا (والتر ميتي) الذي بداخلي على ما أعتقد

251
00:12:16,166 --> 00:12:21,861
برنارد), أنت لا تفكر بالقتل ثانية, أليس كذلك؟)

252
00:12:21,896 --> 00:12:24,849
...بالطبع لا لكن

253
00:12:25,830 --> 00:12:28,008
...أفتقد

254
00:12:28,297 --> 00:12:32,293
كان مشجعاً للغايه, قتل نفساً

255
00:12:32,328 --> 00:12:35,156
إنه إلهي

256
00:12:36,546 --> 00:12:40,025
لن أفعل هذا مجدداً بالطبع

257
00:12:52,040 --> 00:12:53,675
غاريت), من هو قاضيَّ؟)

258
00:12:53,710 --> 00:12:54,755
القاضي (هوبر) في القسم الثالث

259
00:12:54,756 --> 00:12:58,207
حصل على الطلاق بعد ان أمسك زوجته
مع منظف سيارات

260
00:12:58,242 --> 00:12:59,854
"حصلت على المنزل في "نانتاكيت

261
00:12:59,889 --> 00:13:00,720
ما الذي أتحدث عنه؟

262
00:13:00,755 --> 00:13:02,774
أفضل ما تمكنت من إيجاده هو السياسة العامة

263
00:13:02,809 --> 00:13:04,246
قانون الطلاق قديم

264
00:13:04,281 --> 00:13:05,822
ستقرأين المذكرة بنفسك؟

265
00:13:05,857 --> 00:13:06,781
صحيح

266
00:13:06,782 --> 00:13:10,251
هذا الكاهن بالمناسبه تمت مقاضاته ثلاث
مرات للتحرش الجنسي

267
00:13:10,286 --> 00:13:11,803
أعني أن بإمكاننا إنشاء -
هذا لطيف -

268
00:13:11,838 --> 00:13:14,744
أرفع دعوى بحكم تصريحي و أرسلها لأجل الغد

269
00:13:14,779 --> 00:13:16,631
(لم يكن عليك أن تقبل القضية يا (ديني

270
00:13:16,666 --> 00:13:18,483
"عندما تقول سيدة جميلة "أخرجني

271
00:13:18,518 --> 00:13:20,009
(فتخرجيها يا (شيرلي

272
00:13:20,044 --> 00:13:21,466
أن الأمر بهذه البساطه

273
00:13:21,501 --> 00:13:23,712
لم يكن الأمر بسيطاً عليك دوماً

274
00:13:23,747 --> 00:13:25,888
هل فكرت في تراثنا؟

275
00:13:25,923 --> 00:13:30,131
(ستنتقل من كونك (مارك غريغوز) إلى (مارك غريغوز

276
00:13:30,166 --> 00:13:31,378
(دينيس)

277
00:13:31,740 --> 00:13:33,605
هل تتولين أمر دعوى طلاقك؟

278
00:13:33,640 --> 00:13:35,470
لدي أثنين من المساعدين يساعدونني

279
00:13:35,505 --> 00:13:37,590
لكنك تمسكين القضية؟

280
00:13:37,970 --> 00:13:40,096
أستأجري شخص آخر

281
00:13:40,131 --> 00:13:41,016
(شيرلي)

282
00:13:41,051 --> 00:13:44,218
دينيس), أستأجري شخصاً آخراً)

283
00:13:48,160 --> 00:13:50,437
(يأتي الناس ليسمعونك تغني كـ (إدوين ستار

284
00:13:50,472 --> 00:13:53,165
مع أنك لست (إدوين ستار) الحقيقي؟

285
00:13:53,200 --> 00:13:55,859
"أجل, و غالباً يريدونني أن أغني "حرب

286
00:13:55,894 --> 00:13:57,673
سيد (إيمريك), ما المشكلة؟

287
00:13:57,708 --> 00:14:01,318
نحن مستائين مع العالم لعدم
إنضمامه إلى جهودنا الحربية

288
00:14:01,353 --> 00:14:03,256
لكن كيف نكون إئتلافاً بالخارج

289
00:14:03,291 --> 00:14:07,434
إن كان الأمريكيين في بلدهم ليسوا مقتنعين؟

290
00:14:07,469 --> 00:14:11,578
لذا لدى الأمريكيين واجب ليصمتوا
و يبدون مقتنعين؟

291
00:14:11,613 --> 00:14:14,426
نحن نعيش في وقت مختلف, إنه ناديَّ

292
00:14:14,461 --> 00:14:19,035
أنا أختار أن أدعم بلدي
هذه الأغنيه لا تفعل هذا

293
00:14:20,956 --> 00:14:22,163
دعنا نسمعها

294
00:14:22,198 --> 00:14:22,905
ماذا؟

295
00:14:22,940 --> 00:14:24,141
أريد أن أسمعها هنا

296
00:14:24,176 --> 00:14:24,907
في المحكمة؟

297
00:14:24,942 --> 00:14:28,369
الساعة الثانية صباحاً, رفعت الجلسة

298
00:14:30,877 --> 00:14:31,795
(ديني كرين)

299
00:14:31,830 --> 00:14:34,547
(إنها شقراء, لونه طبيعي, (ديني كرين

300
00:14:34,652 --> 00:14:38,281
كنا نمارس الحب حينما بدأ في إمساك صدره

301
00:14:38,316 --> 00:14:40,157
كنت متأكدة أنه كان يحظى بسكتة قلبية

302
00:14:40,192 --> 00:14:41,345
ماذا فعلتي؟

303
00:14:41,380 --> 00:14:42,499
أتصلت بـ 911

304
00:14:42,687 --> 00:14:45,045
لكن حين وصلوا كان الوقت قد تأخر

305
00:14:45,080 --> 00:14:46,351
في وقت ما

306
00:14:46,386 --> 00:14:50,715
عرفتي أن زوجك تناول الفياجرا و النيتروغلسرين
معاً داخل جسده

307
00:14:50,750 --> 00:14:51,575
بلى

308
00:14:51,610 --> 00:14:55,079
و عرفتي أن النيتروغلسرين وضع في النبيذ

309
00:14:55,080 --> 00:14:55,846
بلى

310
00:14:55,881 --> 00:15:01,057
تم الإقرار أن الكبسولات أخليت في النبيذ

311
00:15:01,092 --> 00:15:04,202
(هذا يبدو كجريمة قتل يا (كيلي

312
00:15:04,237 --> 00:15:07,305
و هذا هو ما كان بنيّته

313
00:15:11,755 --> 00:15:13,834
تقولين أنه أراد الموت؟

314
00:15:13,869 --> 00:15:15,879
و يوقع بي لأجل جريمته

315
00:15:15,914 --> 00:15:20,875
مع أنه كان بيننا إتفاق, فلقد أصبح
غاضباً للغايه بسبب علاقتي

316
00:15:20,910 --> 00:15:23,137
ماذا عن المقولة التي أخبرتيها لعشيقك

317
00:15:23,172 --> 00:15:24,869
عن السكتة القلبية التي ستصيب زوجك؟

318
00:15:24,904 --> 00:15:27,636
كانت مزحة, مزحة سيئة
...لكن

319
00:15:27,671 --> 00:15:31,516
مصادفة كبيرة, أن يموت بالسكتة القلبية

320
00:15:31,551 --> 00:15:33,787
إن سمعت (فرانسيز ستادلر) المزحة

321
00:15:33,822 --> 00:15:35,882
فليس لدي شك في إنها أخبرت زوجي بشأنها

322
00:15:35,917 --> 00:15:38,485
مما أعطاه الفكرة على الأرجح

323
00:15:38,520 --> 00:15:42,071
كيف يكرهك زوجك بهذه الدرجة

324
00:15:42,106 --> 00:15:45,623
ليتمنى الموت فقط ليوقع بكِ؟

325
00:15:45,658 --> 00:15:47,663
ربما كان يتمنى الموت

326
00:15:47,698 --> 00:15:49,895
لكنه أحبني بجنون

327
00:15:49,930 --> 00:15:52,092
و أنا كنت أعطي حبي لشخص آخر

328
00:15:52,127 --> 00:15:53,732
لم تقتليه؟

329
00:15:53,767 --> 00:15:56,712
لم أقتله قطعاً

330
00:15:58,777 --> 00:15:59,765
ماذا كان هذا بحق السماء؟

331
00:15:59,800 --> 00:16:01,693
لقد تحدثتي و كأنك أكثر البشر لا مبالاة

332
00:16:01,728 --> 00:16:03,552
(رويدك يا (براد -
رويدي؟ -

333
00:16:03,587 --> 00:16:05,750
الهدف كان أن نجعل هيئة المحلفين تتعاطف معها

334
00:16:05,785 --> 00:16:07,913
و هي كانت تتحدث مثل فتاة الثلج

335
00:16:07,948 --> 00:16:09,783
ماذا عن هذا السؤال؟ هل تهتمين؟

336
00:16:09,818 --> 00:16:11,917
هل كنتِ تبالين لو كان ميتاً؟ -
حسناً -

337
00:16:11,952 --> 00:16:14,026
لا أفهم, هكذا تحاولين إنقاذ حياتك؟

338
00:16:14,061 --> 00:16:15,699
ماذا يفترض بي أن أفعل. أبكي؟

339
00:16:15,734 --> 00:16:17,711
هذه قد تكون مجرد بداية و دعيني أخبرك بشيء

340
00:16:17,746 --> 00:16:19,688
إن لم تتظاهري و كأنك أدمية أثناء الإستجواب

341
00:16:19,723 --> 00:16:21,488
فسينته أمرك, إن لم يكن أمرك إنتهى بالفعل

342
00:16:21,523 --> 00:16:23,219
لا  يمكنني التظاهر بشيء ليس بي

343
00:16:23,254 --> 00:16:25,106
هيئة المحلفين سترى هذا, أليس كذلك؟

344
00:16:25,141 --> 00:16:28,626
أنظري, ما ننصحك به
إن لم تؤثري بهيئة المحلفين

345
00:16:28,661 --> 00:16:33,302
إن لم يروكِ كإنسانه, أو على الأقل
كشخص قريب منهم

346
00:16:33,337 --> 00:16:36,380
أقرأي "أولد ييلر" الليلة
أو أي شيء يتطلبه الأمر

347
00:16:36,415 --> 00:16:39,388
لكن تعالي هنا غداً مستعدة لإظهار عواطفك

348
00:16:39,423 --> 00:16:44,248
عدا هذا ستقضين بقية حياتك داخل السجن

349
00:16:48,192 --> 00:16:51,203
هل قال إنه سيقتل أحدهم؟

350
00:16:51,238 --> 00:16:54,547
كلا, لكني بدأت فجأة أعتقد إنه سيفعل

351
00:16:54,582 --> 00:16:57,842
لهذا أنا هنا حاملة هذا العبء

352
00:16:57,877 --> 00:17:01,103
ماذا قال عن القتل بالضبط؟

353
00:17:01,138 --> 00:17:04,062
يشعره وكأنه إلهي و هذا

354
00:17:04,097 --> 00:17:07,946
هو السبب بأكلمه إني جعلته يتدين
ليذهب في إتجاه آخر

355
00:17:07,981 --> 00:17:11,330
التخيلات العاطلة, هذا ليس شيئاً يمكننا
إعتقاله لأجله

356
00:17:11,365 --> 00:17:14,853
لكن ماذا عن جرائمه السابقه؟

357
00:17:15,039 --> 00:17:17,421
(علي أن اكون صريحاً سيدة (بايبر

358
00:17:17,456 --> 00:17:19,386
لقد وصفتيه بإعتراف الجميع
إنه فخم

359
00:17:19,421 --> 00:17:24,257
هذا يعني إن إعترافاته الصغيرة لكِ
قد تفسر بإنه يتباهى

360
00:17:24,440 --> 00:17:26,633
لكنك قبضت عليه لتلك الجرائم

361
00:17:26,668 --> 00:17:29,277
و لم أستطع مقاضاته لنقص الأدلة

362
00:17:29,312 --> 00:17:31,124
لكني أعطيك دليلاً الآن

363
00:17:31,159 --> 00:17:32,720
و هو دليل مشكوك بأمره

364
00:17:32,755 --> 00:17:34,417
(علاقتك بالسيد (فيريون

365
00:17:34,452 --> 00:17:37,362
قد تكون تشبه علاقة المحامي و موكله

366
00:17:37,397 --> 00:17:41,578
و هكذا عرفتي بأمر هذه الجرائم

367
00:17:41,613 --> 00:17:42,594
سأخبرك بشيء

368
00:17:42,629 --> 00:17:45,581
سأبحث في هذا و أناقشه مع المدعى العام

369
00:17:45,616 --> 00:17:50,085
لكني لست متفائلاً من هذه الناحية

370
00:18:10,469 --> 00:18:13,152
القضية تسرى بشكل جيد لهذه الدرجة؟

371
00:18:13,954 --> 00:18:16,776
لمَ جعلتها تشهد بحق السماء؟

372
00:18:16,811 --> 00:18:19,766
لأن هيئة المحلفين كانوا بحاجه أن يسمعوا
أنها لم تفعلها

373
00:18:19,801 --> 00:18:21,351
هذا الرجل في الأخبار قال

374
00:18:21,386 --> 00:18:24,147
إنها تحدثت بشكل بارد إلى حد الجنون

375
00:18:24,182 --> 00:18:29,786
أملاً في الأستجواب أن تدفيء حرارة المثلجات

376
00:18:30,543 --> 00:18:34,298
(القضية عرضية بالكامل يا (شيرلي

377
00:18:34,333 --> 00:18:37,568
ضعيفة مثل دفاعنا فيها ربما

378
00:18:37,603 --> 00:18:41,939
الإدعاء ليس لديه شيء في النهاية لكن

379
00:18:41,974 --> 00:18:45,136
الشك

380
00:18:45,171 --> 00:18:47,689
أنت تنسى شيئاً

381
00:18:48,011 --> 00:18:51,445
الجميع يريدونها مذنبة

382
00:19:00,753 --> 00:19:02,058
عامل الطواريء

383
00:19:02,093 --> 00:19:06,160
أجل, حظى زوجي بسكته قلبية
أرسل سيارة إسعاف رجاءً

384
00:19:06,195 --> 00:19:10,018
"نحن في 1622 طريق "ويغام" في "سادبري

385
00:19:10,053 --> 00:19:11,854
بأسرع وقت ممكن

386
00:19:13,110 --> 00:19:14,632
كان هذا إتصالك؟

387
00:19:14,667 --> 00:19:15,302
أجل

388
00:19:16,379 --> 00:19:19,021
لم تبدي حزينة

389
00:19:19,056 --> 00:19:21,893
كنت أحاول أن أبدو هادئة لأوصل المعلومة

390
00:19:21,928 --> 00:19:23,739
آمله في إنقاذ حياته

391
00:19:23,774 --> 00:19:25,989
كنتِ تحاولين التظاهر بالهدوء؟

392
00:19:26,024 --> 00:19:26,925
أجل

393
00:19:26,960 --> 00:19:29,494
في هذا الوقت لم أعلم إنها جريمة

394
00:19:29,529 --> 00:19:30,909
اعلم الآن

395
00:19:30,944 --> 00:19:33,258
طبقاً للمحقق (ريتشموند), لم تبكي حينها

396
00:19:33,293 --> 00:19:36,282
حتى ملون أهداب عينك لم يذوب

397
00:19:36,317 --> 00:19:39,028
أعتقد إني لو كنت احاول الهرب من شيء

398
00:19:39,063 --> 00:19:41,081
لكنت تأكدت إني سأضع بعض الخطط

399
00:19:41,116 --> 00:19:45,021
ربما لكنت غسلت زجاجة النبيذ
و نظفتها من البصمات

400
00:19:45,056 --> 00:19:49,634
هناك العديد من الأشياء الذي ينسى
الأنسان البريء فعلها

401
00:19:53,695 --> 00:19:56,987
مفهوم النفقة بأكلمه متحيز للجنس
يا سيادة القاضي

402
00:19:57,022 --> 00:20:00,280
السبب الجوهري الغير مذكور
إن تفحصت نيه تشريعية

403
00:20:00,315 --> 00:20:03,084
أن النساء لا يمكنهم أن يزودوا أنفسهن

404
00:20:03,119 --> 00:20:06,940
...سيدة (باور), هل هناك -
النية المذكورة تذهب للتضحية -

405
00:20:06,975 --> 00:20:11,081
تترك النساء أعمالهن ليبقوا بالمنازل
لتربيه العائلات

406
00:20:11,116 --> 00:20:12,066
(سيدة (باور

407
00:20:12,101 --> 00:20:14,381
بالطبع واضعي القوانين لم يضعوا بنيتهم

408
00:20:14,416 --> 00:20:18,569
أن يساء إستعمال قانون
حيث يطبق في يوم ما

409
00:20:18,604 --> 00:20:25,168
ليجبر مرأة على العمل لتدعم
هواية الغولف لدى أحدهم

410
00:20:25,908 --> 00:20:29,384
أرى انفعالاً في صوتك

411
00:20:30,265 --> 00:20:33,074
جوهر القانون

412
00:20:33,109 --> 00:20:36,853
دور القاضي هو العدالة

413
00:20:36,888 --> 00:20:39,307
أيبدو هذا عادلاً لك؟

414
00:20:39,342 --> 00:20:42,871
ايها المحامية, لا أحب شيء أكثر من
ان أسحب النفقة

415
00:20:42,906 --> 00:20:46,400
او على الأقل أحسنها إلى معادلة
أساسها الإستحقاق

416
00:20:46,435 --> 00:20:49,381
و ربما سيحدث هذا يوماً ما

417
00:20:49,416 --> 00:20:50,867
لكن بربّك

418
00:20:50,902 --> 00:20:53,804
لا يمكنني بالتأكيد منح إقرار تصريحي هنا

419
00:20:53,839 --> 00:20:56,083
و أشك أنكِ تعرفين هذا

420
00:20:56,118 --> 00:20:58,163
تم رفض الدعوى

421
00:21:06,387 --> 00:21:09,315
بما إنك تنزعين نحو القسوة

422
00:21:09,350 --> 00:21:14,376
أعتقد أن علي أن أنصح موكلي بسحب
عرضه الكريم

423
00:21:14,411 --> 00:21:17,415
الرقم يعود إلى 890 ألف دولار

424
00:21:17,450 --> 00:21:20,304
فكري به, صلي عليه

425
00:21:20,339 --> 00:21:24,454
يمكننا التحدث ثانية بعقول صافية

426
00:21:34,521 --> 00:21:35,573
ماذا الآن؟

427
00:21:35,608 --> 00:21:38,368
سأحول الأمر الآن إلى كلا منكما

428
00:21:38,403 --> 00:21:40,344
أريدكما أن تجدا وثائقة

429
00:21:40,379 --> 00:21:42,905
أحضروا كل سجلاته المالية
سجلاته العائلية

430
00:21:42,940 --> 00:21:45,100
أضربوه بالاسئله و الوثائق

431
00:21:45,135 --> 00:21:46,982
إن كان لديه صديقة, جدوا وثائقها

432
00:21:47,017 --> 00:21:49,187
أكتشفوا إن كانت تقدم أي دعم مالي

433
00:21:49,222 --> 00:21:52,189
أريد حرباً ورقية مع الكاهن

434
00:21:52,224 --> 00:21:54,994
أريدكما أن تجعلا حياتهما بائسة

435
00:21:55,029 --> 00:21:57,764
حتى يأتي الأثنان زاحفان لأجل التسويه

436
00:21:57,799 --> 00:21:59,644
هذه حرباً

437
00:21:59,679 --> 00:22:01,489
هذه

438
00:22:01,509 --> 00:22:04,776
# حرب, أجل #

439
00:22:04,811 --> 00:22:06,850
# ما نفعها؟ #

440
00:22:06,885 --> 00:22:08,889
# لا شيء بالتأكيد #

441
00:22:10,160 --> 00:22:13,835
لهذا ذهبت لجامعة الحقوق
لأناقش الخلافات

442
00:22:13,870 --> 00:22:15,946
أستتزوجيني الآن أم لا؟

443
00:22:15,981 --> 00:22:18,542
ما زلت أنتظر جواباً

444
00:22:18,577 --> 00:22:19,416
لم تسألني قط

445
00:22:19,451 --> 00:22:20,305
حقاً؟

446
00:22:22,421 --> 00:22:24,349
أظنني نقرت يدي, أليس كذلك؟

447
00:22:24,384 --> 00:22:26,361
لحياة البريئين

448
00:22:26,396 --> 00:22:30,521
الحرب تعني الدموع لألاف الأعين

449
00:22:30,556 --> 00:22:32,600
حينما يذهب أبنائهم للحرب

450
00:22:32,635 --> 00:22:34,695
و يخسرون حياتهم

451
00:22:34,730 --> 00:22:38,152
حرب, يا إلهي

452
00:22:38,187 --> 00:22:39,960
ما نفعها؟

453
00:22:39,995 --> 00:22:41,734
لا شيء بالتأكيد

454
00:22:41,769 --> 00:22:42,648
أجل

455
00:22:42,870 --> 00:22:44,280
هناك

456
00:22:44,675 --> 00:22:46,495
هناك

457
00:22:46,727 --> 00:22:47,873
أرسل الكلمة

458
00:22:47,908 --> 00:22:49,705
أرسل الكلمة هناك

459
00:22:49,740 --> 00:22:51,046
كلا, كلا, كلا

460
00:22:51,081 --> 00:22:52,802
قلت حرباً

461
00:22:52,837 --> 00:22:54,304
أجل

462
00:22:54,339 --> 00:22:55,737
ما هي؟

463
00:22:55,772 --> 00:22:57,687
الأمريكييون قادمون

464
00:22:57,722 --> 00:22:59,602
الأمريكييون قادمون

465
00:22:59,637 --> 00:23:00,647
حرب

466
00:23:00,682 --> 00:23:02,319
هذا ليس جزءاً من الأغنيه

467
00:23:02,354 --> 00:23:04,337
تحصلين على رضاء الطرفين خلال
الإستجواب, أحب هذا

468
00:23:04,372 --> 00:23:05,447
منطقة محايدة

469
00:23:05,482 --> 00:23:07,273
# هناك #

470
00:23:07,308 --> 00:23:09,065
# أرسل الكلمة #

471
00:23:09,100 --> 00:23:09,865
# حرب #

472
00:23:09,900 --> 00:23:11,730
لكن ما أمر , " يا إلهي, جميعكم"؟

473
00:23:11,765 --> 00:23:13,695
(هذا أساس (إدوين ستار

474
00:23:13,730 --> 00:23:15,538
بحق السماء, جميعكم! جربيها

475
00:23:15,573 --> 00:23:17,359
سأفوت هذه المرة -
كلا, إنها تشعرك بخير -

476
00:23:17,394 --> 00:23:19,490
بحق السماء, جميعكم

477
00:23:21,377 --> 00:23:23,538
آلان), مرحباً)

478
00:23:25,228 --> 00:23:28,853
(آلان شور) يقابل (مالكوم هولمز)

479
00:23:30,321 --> 00:23:32,624
إنه شرف لي, أخبرتني (تارا) الكثير عنك

480
00:23:32,659 --> 00:23:37,232
حقاً؟ لقد تدبرت أمرها في أن تكون
كتومة بشأنك

481
00:23:39,083 --> 00:23:41,345
...أنا و (مالكوم), نحن

482
00:23:41,380 --> 00:23:42,724
...نحن

483
00:23:43,100 --> 00:23:44,612
أصدقاء قدامى

484
00:23:44,647 --> 00:23:46,678
أنت من سرق قلبها

485
00:23:46,713 --> 00:23:50,240
و أنت الذي تنوي أن تعطيك إياه

486
00:23:50,427 --> 00:23:52,366
كيف سارت قضيتك؟

487
00:23:52,799 --> 00:23:54,350
بخير, و أنت؟

488
00:23:54,385 --> 00:23:55,901
بشكل رائع

489
00:24:03,514 --> 00:24:05,702
أنتِ محقه, إنه مرح

490
00:24:17,284 --> 00:24:19,411
العرض إنتهى بالفعل؟

491
00:24:20,068 --> 00:24:22,261
تبدو مهزوماً

492
00:24:22,743 --> 00:24:27,143
أمسكت بـ (تارا) للتو تضحك مع رجل آخر

493
00:24:30,305 --> 00:24:34,863
هل أنت متأكد أنهما لم يتبادلا القبلات
أو ما شابه؟

494
00:24:35,209 --> 00:24:38,106
كلا, كانا يضحكان

495
00:24:39,635 --> 00:24:42,955
سأفقد الفتاة و القضية في نفس الأسبوع

496
00:24:42,990 --> 00:24:44,715
لم تخسر القضية بعد

497
00:24:44,750 --> 00:24:47,169
هل إستمعت إلى شهادة (كيلي) في المحكمة؟

498
00:24:47,204 --> 00:24:50,274
ديني), كيف تراها هيئة المحلفين)
أي شيء عدا كونها مذنبة؟

499
00:24:50,309 --> 00:24:53,070
كل ما تحتاجه هو شك منطقي

500
00:24:53,105 --> 00:24:57,682
عندما كنت شاباً, قبل جنون البقر بكثير

501
00:24:58,034 --> 00:25:00,561
عندما كنت أخسر في مرافعاتي
كنت أجعل المحاكمة تستمر

502
00:25:00,596 --> 00:25:02,761
لم أكن أجلس حتى أتأكد إني نلت القضية

503
00:25:02,796 --> 00:25:06,445
تلاعب بهم فحسب

504
00:25:07,045 --> 00:25:08,942
شك منطقي

505
00:25:08,977 --> 00:25:10,804
أستمر فحسب

506
00:25:10,839 --> 00:25:14,880
حتى أعطيك الإشارة بأنك حصلت عليها

507
00:25:19,438 --> 00:25:22,873
كانا يضحكان حقاً؟

508
00:25:24,187 --> 00:25:26,814
لقد ذهبت

509
00:25:35,096 --> 00:25:37,222
سارة), لقد إنتهينا)

510
00:25:37,257 --> 00:25:39,857
في قضايا الطلاق, كلهم
الموكلين ينتهي أمرهم بالإشمئزار من المحامين

511
00:25:39,892 --> 00:25:41,900
الموكل هنا هو محامية من
الدرجة الأولى في الشركة

512
00:25:41,935 --> 00:25:43,607
محال ان نخرج من هذا

513
00:25:43,642 --> 00:25:47,762
إلا إذا حدثت معجزة ما
فيمكننا أن ننجح و هذا ما لا نستطيع فعله

514
00:25:47,797 --> 00:25:49,367
إلا إذا

515
00:25:49,524 --> 00:25:50,577
إلا إذا ماذا؟

516
00:25:50,612 --> 00:25:54,123
بدلاً من إستهداف الزوج, نلاحق الكاهن

517
00:25:54,158 --> 00:25:55,100
الكاهن؟

518
00:25:55,135 --> 00:25:57,466
ثلاث شكاوي للتحرشات الجنسية

519
00:25:57,501 --> 00:25:59,519
لدية نقطة ضعف مؤكدة

520
00:25:59,554 --> 00:26:01,503
لا أحب هذا الإتجاه

521
00:26:01,538 --> 00:26:03,500
سارة), عندما قابلتك لأول مرة)
قلت في قرارة نفسي

522
00:26:03,535 --> 00:26:06,385
"هناك أمرأة مرحة و مفكرة"

523
00:26:06,420 --> 00:26:08,387
"بإمكانها جعل الرجال تخلع ملابسها"

524
00:26:08,422 --> 00:26:10,976
هل أقول "شكراً لك" أم أصفعك؟

525
00:26:11,011 --> 00:26:12,910
موافق على كلا منهما
لكن إنها مجرد فكرة

526
00:26:12,945 --> 00:26:14,680
إن لم تفلح, فلن تفلح

527
00:26:14,715 --> 00:26:18,672
لكن الآن, ليس لدينا شيء لنخسره

528
00:26:18,840 --> 00:26:20,312
ثقي بي

529
00:26:25,028 --> 00:26:26,428
عامل الطواريء

530
00:26:26,463 --> 00:26:30,553
أجل, زوجي لديه سكته قلبية
أرسل الأسعاف رجاءً

531
00:26:30,588 --> 00:26:34,393
"نحن في 1622 طريق "ويغام" في "سادبري

532
00:26:34,428 --> 00:26:36,465
بأسرع وقت ممكن

533
00:26:37,691 --> 00:26:40,525
هل بدى هذا حزناً لكم؟

534
00:26:40,560 --> 00:26:43,324
ما مدى برودة و مكر هذه المرأة؟

535
00:26:43,359 --> 00:26:46,526
المحقق (ريتشموند) أخبركم
أنها لم تبكي حتى في مسرح الجريمة

536
00:26:46,561 --> 00:26:48,570
مجرد رد فعل أجوف

537
00:26:48,605 --> 00:26:52,465
كما حاولت لفت إنتباه الشرطة
إلى أسباب الموت الطبيعية

538
00:26:52,500 --> 00:26:56,325
ثم عندما تم مواجهتها بتقرير السميات قالت

539
00:26:56,360 --> 00:26:58,782
"إلهي, لقد قتل نفسه لينتقم مني"

540
00:26:58,817 --> 00:27:03,009
هذه هي من أكثر النظريات كذباً
و إصطناعاً و يأساً

541
00:27:03,044 --> 00:27:05,853
التي سمعتهم خلال الـ 17 عاماً التي
عملتهم كمدعى عام

542
00:27:05,888 --> 00:27:08,174
أي نوع من الوحوش يضع الدواء لزوجها

543
00:27:08,209 --> 00:27:11,875
ثم يتسكع بالجوار ليراه و هو يحتضر؟

544
00:27:11,910 --> 00:27:14,449
لقد رأيتم هذا الوحش على المنصة

545
00:27:14,484 --> 00:27:17,538
سطحية, بدون مشاعر, باردة

546
00:27:17,573 --> 00:27:22,172
شهادتها كانت باردة, من دون شعور

547
00:27:22,207 --> 00:27:25,101
عليكم أن تشهدوا مباشرة

548
00:27:25,136 --> 00:27:27,995
عقلية قاتلة

549
00:27:32,032 --> 00:27:34,310
أستمر حتى تصل إلى الشك المنطقي

550
00:27:34,345 --> 00:27:37,092
يمكنني الأستمرار طوال اليوم

551
00:27:37,127 --> 00:27:39,839
سيد (شور), نحن ننتظر

552
00:27:40,397 --> 00:27:42,097
حسناً سيادتك

553
00:27:46,581 --> 00:27:48,421
لمَ نحن هنا؟

554
00:27:48,456 --> 00:27:51,499
بالطبع ليس بسبب دليلاً
لا يوجد أحدها

555
00:27:51,534 --> 00:27:54,579
هل من شهود رأوا موكلتي تعطي
زوجها الفياجرا؟

556
00:27:54,614 --> 00:27:57,625
هل رأها أحداً تضع النيتروغلسرين في نبيذه؟

557
00:27:57,660 --> 00:28:00,499
كلا, طلب منا أن نفترض هذا الشر

558
00:28:00,534 --> 00:28:06,047
لمَ لا يمكننا نسب نفس الدهاء الماكر
إلى المتوفي؟

559
00:28:06,082 --> 00:28:08,340
لأن الناس لا يقتلون أنفسهم؟

560
00:28:08,375 --> 00:28:13,423
لدينا أكثر من مليون منتحر عبر
العالم كل عام, مليون

561
00:28:13,458 --> 00:28:18,471
الإنتحار شائع كثيراً و لذلك
قابل للتصديق عن جريمة القتل

562
00:28:18,506 --> 00:28:19,801
لمَ نحن هنا إذن؟

563
00:28:19,836 --> 00:28:22,273
لأن (كيلي نولان) لديها تعبير أجوف
على وجهها

564
00:28:22,308 --> 00:28:24,233
عندما وصلت الشرطة لمسرح الجريمة؟

565
00:28:24,268 --> 00:28:26,124
كانت مصدومة بحق الله

566
00:28:26,159 --> 00:28:29,782
زوجها مات أمام أعينها

567
00:28:29,817 --> 00:28:31,780
بصمات على زجاجة النبيذ؟

568
00:28:31,815 --> 00:28:33,358
كان منزلها

569
00:28:33,393 --> 00:28:35,622
كانت تشرب النبيذ مع زوجها

570
00:28:35,657 --> 00:28:39,733
أهذا لا يعقل أنها قد تلمس زجاجتة؟

571
00:28:39,768 --> 00:28:40,978
و إن كانت مذنبة

572
00:28:41,013 --> 00:28:43,791
ألا تظنوا إنها كانت ستمسح الزجاجة
أو ستغسلها

573
00:28:43,826 --> 00:28:47,069
حتى لا يتم إكتشاف "النيترو"؟

574
00:28:47,104 --> 00:28:49,087
لمَ نحن هنا؟

575
00:28:49,122 --> 00:28:53,222
لأن زوجها هدد زعماً بحرمانها من الوصية
قبل الحادث بيومين؟

576
00:28:53,257 --> 00:28:55,536
طبقاً إلى (كيلي), لم يحدث هذا

577
00:28:55,571 --> 00:28:57,090
مدبرة المنزل قالت انه حدث

578
00:28:57,125 --> 00:29:01,113
لكنها شاهدة أكدت إشمئزازها من موكلتي

579
00:29:01,148 --> 00:29:03,702
و أكدت إنه أخفت المعلومات عني

580
00:29:03,737 --> 00:29:06,256
حتى تسبب ضرراً أكبر في المحاكمة

581
00:29:06,291 --> 00:29:07,959
لديها تحيزاً

582
00:29:07,994 --> 00:29:10,884
و الإدعاء لم يعرض على أحدهم
أن يعزز من موقفها

583
00:29:10,919 --> 00:29:13,290
لمَ نحن هنا إذن؟

584
00:29:13,325 --> 00:29:15,647
مزحة السكتة القلبية إلى عشيقها

585
00:29:15,682 --> 00:29:17,278
شيء عرضي بصورة مريبة

586
00:29:17,313 --> 00:29:19,729
لكن هذا شيء قالته و لم تنفذه

587
00:29:19,764 --> 00:29:22,145
و قالتها على شكل مزحة, دعونا نتذكر

588
00:29:22,180 --> 00:29:23,874
لا يوجد ما يزعم

589
00:29:23,909 --> 00:29:26,163
ان كلا من عشيقها أو مدبرة المنزل

590
00:29:26,198 --> 00:29:28,382
أخذ هذه الملحوظة على محمل الجد

591
00:29:28,417 --> 00:29:30,775
إن فعلوا, لمَ لم يتصلوا بالشرطة؟

592
00:29:30,810 --> 00:29:33,759
لا يوجد دليل بكل بساطة

593
00:29:33,794 --> 00:29:37,661
يسمح لكم بالإستنتاج وراء كل الشك المنطقي

594
00:29:37,696 --> 00:29:41,529
أن (كيلي نولان) قتلت زوجها
لمَ نحن هنا إذن؟

595
00:29:43,145 --> 00:29:45,166
لكن طالما نحن هنا

596
00:29:45,201 --> 00:29:47,153
ماذا عن الشرطة؟

597
00:29:47,188 --> 00:29:51,127
لقد إعترفوا إنهم لم يتحققوا من
أي نظريات أخرى, بما فيهم الإنتحار

598
00:29:51,162 --> 00:29:52,528
(سمعتم المحقق (ريتشموند

599
00:29:52,563 --> 00:29:56,186
ركزوا على (كيلي) في الحال
كيلي) فحسب)

600
00:29:56,221 --> 00:29:58,318
لأنها هي من أرادوا ان يحصلوا عليها

601
00:29:58,353 --> 00:29:59,840
ولا اعرف بشأنكم

602
00:29:59,875 --> 00:30:03,488
لكني أجد الأمر غريباً أن الأدعاء

603
00:30:03,523 --> 00:30:06,674
بدلاً من أن يفتح دليلاً في إغلاق الحجة

604
00:30:06,709 --> 00:30:09,826
يختار أن يركز على طريقة شهادة موكلتي

605
00:30:09,861 --> 00:30:11,075
ماذا هذا بحق السماء؟

606
00:30:11,110 --> 00:30:13,899
يريدكم أن تدينوها بالجريمة

607
00:30:13,934 --> 00:30:16,712
لأنها تحدثت ببرود على مقعد الشهود

608
00:30:16,747 --> 00:30:18,289
رأيت البرود أيضاً

609
00:30:18,324 --> 00:30:19,922
لكن ما لاحظته غالباً

610
00:30:19,957 --> 00:30:23,303
شخص ما معتداً بنفسه

611
00:30:23,338 --> 00:30:26,796
المتهمين خطئاً ينزعون أن يكونوا هكذا

612
00:30:26,831 --> 00:30:29,637
ما مدى بهجة أي منكم

613
00:30:29,672 --> 00:30:32,005
إن تم إتهامه خطئاً بجريمة قتل

614
00:30:32,040 --> 00:30:34,339
إن أصبحت لغواً من قبل الإعلام

615
00:30:34,374 --> 00:30:36,408
إن تم إنتهاك خصوصيتك

616
00:30:36,443 --> 00:30:39,148
و صور عارية لك تنشر على الشبكة؟

617
00:30:39,183 --> 00:30:43,616
الناس الذين يذمون بشكل شديد
ينزعون إلى البرود و القسوة

618
00:30:43,651 --> 00:30:46,576
كيلي نولان) إنكبحت عاطفياً)

619
00:30:46,611 --> 00:30:49,007
لا يمكنها الشعور, لا يمكنها الإنفعال

620
00:30:49,042 --> 00:30:51,369
ولا يمكنها تزييف الضعف

621
00:30:51,404 --> 00:30:55,153
لغرض جذب تعاطف المحلفين

622
00:30:55,188 --> 00:30:58,903
إنها بريئة, و لا يطلب منها أن تثبت هذا

623
00:31:00,660 --> 00:31:03,207
"شادينفرويدي"

624
00:31:04,200 --> 00:31:09,363
"من الكلمات الألمانية "شادين" و "فرويدي
"ضرر" و "مرح"

625
00:31:09,398 --> 00:31:15,109
معناها أن تبتهج بخبث و بحقد
في محنه الأخرين

626
00:31:15,144 --> 00:31:19,369
إعتدنا على نبذ هذا لأنه ببساطه
جانب سيء في الطبيعة الإنسانية

627
00:31:19,404 --> 00:31:21,690
لكن هذا أكبر بكثير

628
00:31:21,725 --> 00:31:27,151
"مؤخراً, أستاذ من "ستانفورد" وجد "شايدينفرويدي
على فحص للمخّ

629
00:31:27,186 --> 00:31:29,663
إنها ظاهرة طبية فسيولوجية

630
00:31:29,698 --> 00:31:31,682
عندما نجد الأخرون يسقطون

631
00:31:31,717 --> 00:31:35,880
بعض الأحيان تسبب إفرازاً يطلق
في فصّ ظهري للمخ

632
00:31:35,915 --> 00:31:39,584
مما يسبب في الحقيقة الشعور بالسعادة

633
00:31:39,619 --> 00:31:43,219
إن كنتم تشاهدون الأخبار أو تقرأون الجرائد

634
00:31:43,254 --> 00:31:46,752
و هذا ما لا تفعلونه, لأن القاضي منع قول هذا
لكن إن كنتم تفعلون

635
00:31:46,787 --> 00:31:49,993
قد ترون متعه لذيذة لا يمكن نكرانها

636
00:31:50,028 --> 00:31:54,208
(للإعلام و الجمهور على محنه (كيلي نولان

637
00:31:54,243 --> 00:31:58,389
ليس لدي شك أنكم تريدون عقاب
(كيلي نولان)

638
00:31:58,424 --> 00:32:01,102
تزوجت لأجل المال, كانت على علاقة

639
00:32:01,137 --> 00:32:03,819
أخذ لها صوراً عارية في المسبح مع عشيقها

640
00:32:03,854 --> 00:32:07,880
إنها باردة, مادية, غير محبوبة

641
00:32:07,915 --> 00:32:13,213
و قد يسعدكم جميعاً رؤيتها ذاهبه للسجن

642
00:32:13,248 --> 00:32:18,511
لكن بالنسبه لدليل يرسخ إرتكابها للجريمة

643
00:32:18,546 --> 00:32:21,638
خلف كل الشك المنطقي

644
00:32:21,673 --> 00:32:24,445
فهو ليس موجوداً

645
00:32:25,335 --> 00:32:30,532
...الطريق الوحيد لحكم إنها مذنبة هنا هو

646
00:32:30,567 --> 00:32:33,408
"شايدينفرويدي"

647
00:32:43,182 --> 00:32:44,518
شكراً لكم

648
00:33:02,233 --> 00:33:06,415
يتوقع من القاضي أن يجعل المحلفين
منعزلين خلال المشاورات

649
00:33:06,450 --> 00:33:08,728
حتى خلال عطلة الأسبوع

650
00:33:08,763 --> 00:33:09,711
وفي أخبار أخرى

651
00:33:09,746 --> 00:33:10,659
هل تتخيلين؟

652
00:33:10,768 --> 00:33:14,009
ما سافعله لأكون مجرد ذبابة على الحائط

653
00:33:14,044 --> 00:33:17,251
ظننت أنك لا تحب كونك حشرة صغيرة

654
00:33:17,286 --> 00:33:19,288
كان تعبيراً مجازياً

655
00:33:19,323 --> 00:33:22,264
كاثرين), لا احب النبرة التي أسمعها)
منكِ هذا الأسبوع

656
00:33:22,299 --> 00:33:25,604
ماذا ستفعل, تضربني على رأسي؟

657
00:33:26,999 --> 00:33:28,521
(آسفه يا (بيرني

658
00:33:28,556 --> 00:33:33,474
لكن هذا التعليق عن شعورك إلهياً
و قتل الناس

659
00:33:33,509 --> 00:33:34,926
هذا يقلقني

660
00:33:34,961 --> 00:33:38,900
قلت هذا مازحاً -
كلا, لم تفعل -

661
00:33:40,339 --> 00:33:48,324
اعتقد أن صداقتنا عليها أن تأخذ فترة راحة

662
00:33:48,532 --> 00:33:50,121
لا يمكنك فعل هذا

663
00:33:50,156 --> 00:33:51,199
لمَ هذا؟

664
00:33:51,234 --> 00:33:54,257
أقترفت خطئاً, ظننت أنك اطول

665
00:33:54,292 --> 00:33:55,765
سنتخطى هذا

666
00:33:55,800 --> 00:33:59,814
لقد إنتزعتي بعض الثقة مني

667
00:33:59,849 --> 00:34:03,460
من دون صداقتنا, كيف سأعتمد على ثقتنا؟

668
00:34:03,495 --> 00:34:08,300
(لن أخون ثقتك يا (بيرني
أنا بحاجه للراحة

669
00:34:08,335 --> 00:34:10,770
هذا ليس الوقت المناسب لتركي

670
00:34:10,805 --> 00:34:15,417
ما زلت أتعامل مع فقداني الغير متوقع
و المأساوي لأمي

671
00:34:15,452 --> 00:34:16,641
لقد قتلتها

672
00:34:16,676 --> 00:34:19,782
هذا لا يسكّن ألمي

673
00:34:19,817 --> 00:34:22,854
كاثرين), أريدك في حياتي)

674
00:34:22,889 --> 00:34:29,496
هل يمكننا الأستمرار في التحدث
عن هذا رجاءً؟

675
00:34:32,421 --> 00:34:33,943
بالطبع

676
00:34:34,350 --> 00:34:35,940
بالطبع

677
00:34:38,711 --> 00:34:41,161
لا تعتقدين أن هذا يشكل
سوء إستخدام للمحاكمة؟

678
00:34:41,196 --> 00:34:45,091
ْ100 سؤال, أسئلة الغرض منها
معرفه طعامه المفضل

679
00:34:45,126 --> 00:34:48,987
ذوقه في الملابس, ,وثائق أوراق
أعضاء العائلة

680
00:34:49,022 --> 00:34:51,129
(هذا يحزنني يا (سارة

681
00:34:51,164 --> 00:34:55,067
أيها الكاهن, أنا في وضع حرج هنا

682
00:34:55,102 --> 00:34:58,655
يبدو أن لدي محامية إنفعالية للغايه

683
00:34:58,690 --> 00:35:02,209
توجهني لأكون مشاكسة بأكبر شكل

684
00:35:02,244 --> 00:35:03,994
مع مصادر هذه الشركة

685
00:35:04,029 --> 00:35:07,033
يمكننا تكلفتك 4 لتحصل على مبلغك

686
00:35:07,068 --> 00:35:10,656
ألا يمكننا إيجاد رقماً يرضي الجميع؟

687
00:35:10,691 --> 00:35:14,835
موكلي, إنفعالي أيضاً

688
00:35:15,840 --> 00:35:19,140
انظر, محامي إلى محامي

689
00:35:19,175 --> 00:35:22,787
لا يوجد ما هو أسوأ من قانون الطلاق

690
00:35:22,822 --> 00:35:26,399
دعنا نحل هذا أنا و أنت

691
00:35:29,429 --> 00:35:32,441
لن يكون هذا سهلاً

692
00:35:32,623 --> 00:35:35,917
مع كل هذه الحدة

693
00:35:35,952 --> 00:35:39,211
أنس الحدة

694
00:35:41,041 --> 00:35:43,708
انا  وأنت معاً

695
00:35:43,743 --> 00:35:46,454
يمكننا فعل هذا

696
00:35:58,357 --> 00:36:01,134
إنه اغنيه جيدة, لكني أكرر

697
00:36:01,169 --> 00:36:02,626
هذا نادي خاص

698
00:36:02,661 --> 00:36:05,187
يمكن للناس إستئجار نوع المتعة الذين يريدونها

699
00:36:05,222 --> 00:36:06,319
هذا يسمى بالحرية

700
00:36:06,354 --> 00:36:09,761
سيادتك, إحذري من الصناعة الخاصة

701
00:36:09,796 --> 00:36:13,231
شبكات التلفاز تخاف من خسارة مدعميهم

702
00:36:13,266 --> 00:36:16,095
شركاتهم الأم تخاف من خسارة عقود الحكومة

703
00:36:16,130 --> 00:36:21,249
و فجأة (روبين ويليامز) لا يمكنه السخرية
من أسفنجه شاذة في حفل الأوسكار

704
00:36:21,284 --> 00:36:25,282
ليندا رونزدات) طردت من غرفتها)
"بالفندق في "لاس فيغاس

705
00:36:25,317 --> 00:36:28,211
لإلقائها تعليق يضطهد الحرب
في إحدى حفلاتها

706
00:36:28,246 --> 00:36:31,738
بيل ماهر) ألغي عرضه لإلقاءه)
مزحة غير صحيحة سياسياً

707
00:36:31,773 --> 00:36:34,845
"في عرض يسمى "غير صحيح سياسياً

708
00:36:34,880 --> 00:36:37,883
ناهيك عن الحكومة أو العمل الرسمي

709
00:36:37,918 --> 00:36:42,506
إنها شركات خاصة تتحول إلى أكبر
المفترسين على التعبير الحرّ

710
00:36:42,541 --> 00:36:46,473
الرقابة قد لا تصبح أقل قبولاً

711
00:36:46,508 --> 00:36:51,246
عندما يكون العامل المحفز هو المال

712
00:36:51,747 --> 00:36:53,204
حسناً

713
00:36:53,566 --> 00:36:57,454
أعتقد أن فكرة سحق هذه الأغنيه سخيفة

714
00:36:57,489 --> 00:36:59,770
فكرة رسالة إضطهاد الحرب

715
00:36:59,805 --> 00:37:03,774
يمكن أن تعتبر غير أمريكية بشكل واضح

716
00:37:03,809 --> 00:37:08,201
في الواقع, بالنسبه كواحدة
تعتبر نفسها وطنية

717
00:37:08,236 --> 00:37:12,593
أشعر بالإنزعاج بإتهام أن "أمريكا" بلد حرب

718
00:37:12,628 --> 00:37:14,112
ها هي "و مع هذا" المخيفة

719
00:37:14,147 --> 00:37:15,513
و مع هذا

720
00:37:15,548 --> 00:37:20,230
(كما أود ان أكون بجانبك يا سيد (ديمون

721
00:37:20,265 --> 00:37:27,703
لكن كما تخضع المؤسسات الخاصة
لأعمال الحقوق المدنية

722
00:37:27,738 --> 00:37:34,535
أخشى أن مالك الملهى ما زال معه الحق
في التحكم في محتويات التسلية

723
00:37:34,570 --> 00:37:38,333
لهذا رفضت دعواك

724
00:37:38,594 --> 00:37:41,364
هراء, لا اربح أبداً

725
00:37:48,167 --> 00:37:49,936
أنظر إلى عيناه

726
00:37:49,971 --> 00:37:52,125
مجنون

727
00:37:56,223 --> 00:38:00,067
أيها الرئيس, وصلتم إلى رأي جماعي؟

728
00:38:00,239 --> 00:38:01,483
بلى

729
00:38:01,518 --> 00:38:03,910
المدعي عليه يقف رجاءً

730
00:38:03,945 --> 00:38:05,777
أيها الرئيس, ما هو قولكم؟

731
00:38:05,812 --> 00:38:08,477
فيما يتعلق بالكومنولث أمام
(كيلي نولان)

732
00:38:08,512 --> 00:38:11,275
على تهمه القتل من الدرجة الأولى

733
00:38:11,310 --> 00:38:14,038
نحن هيئة المحلفين نجد المتهمة
(كيلي نولان)

734
00:38:14,073 --> 00:38:16,570
ليست مذنبة

735
00:38:21,188 --> 00:38:23,194
أهدأي يا فتاة

736
00:38:23,229 --> 00:38:25,950
أعضاء الهيئة, هنا نهاية خدمتكم

737
00:38:25,985 --> 00:38:28,671
كومنولث "ماستشوستس" يشكركم

738
00:38:28,706 --> 00:38:30,992
سيدة (نولان), أنتِ حرة

739
00:38:31,027 --> 00:38:34,888
سيد (شور), ستذهب للحجز
في الـ 9 صباحاً غداً

740
00:38:34,923 --> 00:38:36,715
رفعت الجلسة

741
00:38:43,221 --> 00:38:46,755
سيد (كرين), مرحباً

742
00:38:55,449 --> 00:38:57,230
شكراً

743
00:39:10,708 --> 00:39:14,176
بدون شك أنتِ تعرفين مفهوم الخطر المزدوج

744
00:39:14,211 --> 00:39:17,645
لقد أخذتي براءتك, يمكنك ألا تقعي
في هذا ثانية

745
00:39:17,680 --> 00:39:20,486
و بالطبع, أي شيء تخبريني به هنا

746
00:39:20,521 --> 00:39:25,100
محمي من قبل خصوصية المحامي و موكله

747
00:39:26,083 --> 00:39:31,141
كيلي), علي أن أعرف)

748
00:39:31,330 --> 00:39:33,961
هل قتلتيه؟

749
00:39:39,035 --> 00:39:40,961
كلا

750
00:40:05,830 --> 00:40:08,476
الحكم جاء مفاجئاً لعدة محللين شرعيين

751
00:40:08,511 --> 00:40:10,050
كانوا يتابعون المحاكمة

752
00:40:10,085 --> 00:40:12,444
المحلفين الذين قابلناهم قالوا
أنهم بينما كانوا يتشاورون

753
00:40:12,479 --> 00:40:14,922
(إحتمالية ذنب (كيلي نولان

754
00:40:14,957 --> 00:40:18,604
أنهم فقط لم يستطيعوا أن يروا
ما بعد الشك المنطقي

755
00:40:18,992 --> 00:40:21,235
أراهن إنها ستقتل ثانية

756
00:40:21,457 --> 00:40:23,759
تظنين إنها ستقتل ثانية؟

757
00:40:23,794 --> 00:40:25,686
لا أعلم يا عزيزي

758
00:40:26,208 --> 00:40:28,325
ترين, المشكلة هي

759
00:40:28,360 --> 00:40:30,681
بمجرد أن تتذوقي الأمر

760
00:40:30,716 --> 00:40:35,201
يصعب عليكِ العودة إلى حياة عادية

761
00:40:35,424 --> 00:40:38,709
هذا ما أتصارع معه على ما أعتقد

762
00:40:40,489 --> 00:40:42,312
افضل؟

763
00:40:49,629 --> 00:40:52,910
الله هو شاهدي

764
00:40:57,271 --> 00:40:59,759
شاهدي الوحيد

765
00:41:06,795 --> 00:41:09,763
لقد تأثرت بالكاد عند قراءه الحكم
هل لاحظت هذا؟

766
00:41:09,798 --> 00:41:11,709
لاحظت

767
00:41:12,641 --> 00:41:17,288
كيف تكون مرأة بهذا البرودة و هي مثيرة؟

768
00:41:17,470 --> 00:41:20,428
إحدى ألغازها الكثر

769
00:41:20,463 --> 00:41:23,386
لم أمارس الجنس معها

770
00:41:24,342 --> 00:41:27,084
لا يوجد عدلاً

771
00:41:27,119 --> 00:41:30,891
هل حصلنا على العدل اليوم يا (آلان)؟

772
00:41:30,926 --> 00:41:33,218
لا أعلم

773
00:41:34,322 --> 00:41:36,352
أظن إنها فعلتها

774
00:41:36,387 --> 00:41:38,613
ربما أريد أن أعتقد هذا

775
00:41:38,648 --> 00:41:42,663
"مثلما قلت, قد تكون الـ "شاترباغ

776
00:41:42,698 --> 00:41:45,030
"شايدينفرويدي"

777
00:41:45,065 --> 00:41:47,647
قضايا القتل مسلية, سأخبرك بهذا

778
00:41:47,682 --> 00:41:49,816
دعنا نحصل على أخرى

779
00:41:50,263 --> 00:41:52,680
أنا معك

780
00:41:54,265 --> 00:41:58,270
أفضل القضايا المرضية, إنها مثيرة

781
00:41:59,865 --> 00:42:03,054
دعنا نحصل على واحدة آخرى مثلها

782
00:42:03,408 --> 00:42:06,348
أنا منتبه

