1
00:00:00,000 --> 00:00:01,074
"سابقاً على "بوسطن ليغال

2
00:00:01,109 --> 00:00:02,113
نعرف من أخذ الصبي

3
00:00:02,148 --> 00:00:03,849
لقد خطف فتى في عمر الـ 5 منذ عامين

4
00:00:03,884 --> 00:00:06,813
أي شيء تفعله المباحث الفيدرالية
أو الشرطة. لدينا مهلات قانونية

5
00:00:06,848 --> 00:00:09,122
ما يفعله المواطن الخاص
بأية طريقة

6
00:00:09,157 --> 00:00:09,969
لن تدخل هناك

7
00:00:10,004 --> 00:00:12,202
...سأعد حتى ثلاثة, ان لم تفتحه

8
00:00:12,237 --> 00:00:13,521
سأتصل بالشرطة

9
00:00:16,054 --> 00:00:17,527
(براد) -
لن تجرؤ -

10
00:00:17,562 --> 00:00:18,510
ثلاثة

11
00:00:18,545 --> 00:00:19,458
حسناً

12
00:00:21,765 --> 00:00:23,372
لم يعتقلنا أحدهم بعد

13
00:00:23,407 --> 00:00:24,944
الشرطة الفيدرالية لن تفعل
أعلم هذا

14
00:00:24,979 --> 00:00:28,214
أظن أننا نفدنا بجلدنا بنهاية سعيدة

15
00:01:00,651 --> 00:01:02,862
سأحدث الشقراء

16
00:01:05,270 --> 00:01:08,886
ميليسا), ماذا تفعلين في السجن؟) -
قالوا إني حاولت ان أسرق مصرفاً -

17
00:01:08,921 --> 00:01:11,546
لم أفعل, لقد كسرت نافذة فحسب

18
00:01:11,581 --> 00:01:13,678
و يقولون إني عاهرة

19
00:01:13,713 --> 00:01:16,569
و هذا سخف -
أبعدي يا عاهرة -

20
00:01:17,180 --> 00:01:19,137
ماذا قلتي؟ -
تعالي -

21
00:01:19,172 --> 00:01:20,766
ليز)؟)

22
00:01:20,974 --> 00:01:22,462
آلان)؟)

23
00:01:22,976 --> 00:01:25,824
يا إلهي, لقد وقعت من السماء

24
00:01:25,859 --> 00:01:27,257
لقد كنت في علاقة

25
00:01:27,292 --> 00:01:28,335
لكني لست الآن

26
00:01:28,370 --> 00:01:30,554
ما زال رقمك ليزي-800-1؟

27
00:01:30,589 --> 00:01:31,890
هل تتذكرني؟

28
00:01:31,925 --> 00:01:34,599
أنا في ورطة هنا, لقد أعتقلوني

29
00:01:34,746 --> 00:01:35,648
أنت تعتقلني؟

30
00:01:35,683 --> 00:01:37,247
من فضلك ضع يداك خلف
ظهرك يا سيدي

31
00:01:37,282 --> 00:01:38,457
لابد أنك تمزح

32
00:01:38,458 --> 00:01:39,715
لك الحق ان تلزم الصمت

33
00:01:39,716 --> 00:01:41,264
أعرف حقوقي -
ماذا يحدث؟ -

34
00:01:41,299 --> 00:01:43,190
إنهم يعتقلوني للإعتداء على القس

35
00:01:43,225 --> 00:01:45,220
والخطف و السجن الخاطيء

36
00:01:45,255 --> 00:01:47,239
لك الحق الآن بتوكيل محامي -
بني, بني -

37
00:01:47,274 --> 00:01:48,968
هذه الولايات المتحدة الأمريكية

38
00:01:49,003 --> 00:01:51,649
لم نعد نؤمن بالـ "ميراندا" بعد الآن

39
00:01:51,684 --> 00:01:52,427
هيا نذهب

40
00:01:52,462 --> 00:01:55,854
ديني كرين), سأتولى الأمر باطنياً)

41
00:01:55,889 --> 00:01:57,722
سيدي, هذا الرجل متهم بثلاث جرائم

42
00:01:57,757 --> 00:01:59,170
فهمت, لكن

43
00:01:59,205 --> 00:02:00,533
(ديني كرين)

44
00:02:00,568 --> 00:02:01,826
تعال

45
00:02:01,861 --> 00:02:03,733
برّبك

46
00:02:03,768 --> 00:02:05,218
مع كل ما يحدث في العالم اليوم

47
00:02:05,253 --> 00:02:09,967
من منا لم يرد على الأقل أن يأخذ
فأساً ليضرب قساً؟

48
00:02:10,002 --> 00:02:11,579
تعال

49
00:02:14,205 --> 00:02:15,436
إنهم يعتقلونه؟

50
00:02:15,471 --> 00:02:17,951
و أنا أعطيته أفضل فرصي

51
00:02:49,470 --> 00:02:51,449
لن يوجهوا إتهامات

52
00:02:52,183 --> 00:02:53,394
لن يوجهوا إتهامات؟

53
00:02:53,429 --> 00:02:56,151
إن دفعتي تكاليف النافذة
...فسوف يوافقوا على عدم رفع

54
00:02:56,186 --> 00:02:57,867
كلا

55
00:02:59,263 --> 00:03:01,158
المعذرةو هل قلتي كلا؟

56
00:03:01,193 --> 00:03:04,714
لن أدفع لنافذتهم الغبية
أنس الأمر

57
00:03:06,081 --> 00:03:09,395
ميليسا), لقد حطمتيها) -
بعد ما فعلوه بي -

58
00:03:09,430 --> 00:03:12,674
ربما عليكِ ان تخبريني بالضبط
بما فعلوه معكِ

59
00:03:12,709 --> 00:03:16,634
فواتير بطاقة إئتماني
أنت تعلم أن لدي بعض المشاكل المالية؟

60
00:03:16,669 --> 00:03:17,627
هذا واضح

61
00:03:17,662 --> 00:03:19,787
لذا منذ عدة أشهر
ادنت لهم بمبلغ مالي

62
00:03:19,822 --> 00:03:21,877
الشهر التالي, تضاعف المبلغ

63
00:03:21,912 --> 00:03:24,454
لذا توقفت عن إبتياع الأشياء
و الشهر التالي المبلغ تضاعف

64
00:03:24,489 --> 00:03:27,502
(لذا أتصلت برقم 800, ليس رقم (ليزي

65
00:03:27,537 --> 00:03:30,480
و من يجيب؟ عدا الآنسه (جونز), أجل

66
00:03:30,515 --> 00:03:33,816
"من "نيو دلهي" بـ "الهند
"ليس "برايتون" و ليس "ميلروز". "الهند

67
00:03:33,851 --> 00:03:35,664
أعني, تفاجئت إنها ليست مساعدة
أليس كذلك؟

68
00:03:35,699 --> 00:03:37,001
حتى الأن أنا في جانبها

69
00:03:37,036 --> 00:03:40,150
وتحدثت مع رؤساءها الذين قالوا
إني أدين بهذا المال بالإضافة إلى المزيد

70
00:03:40,185 --> 00:03:43,251
هذا غير معقولاً, أريد أن أتحدث
"مع شخص ما في "أمريكا

71
00:03:43,286 --> 00:03:44,270
مرحباً؟

72
00:03:44,305 --> 00:03:48,150
لذا كل ما تمكنت من الحصول عليه هو عنوان
"لمكتب "برومينسنز" الرئيسي في "وليمنغتون" بـ "ديلاوار

73
00:03:48,185 --> 00:03:51,995
و كأنني يمكنني تحمل نفقاتي لأذهب هناك
لذا أتصل بهم, أحصل على مكتب محلي و أذهب

74
00:03:52,030 --> 00:03:56,693
و هو ببساطة واجهه مخزن -
مع نافذة كبيرة -

75
00:03:56,728 --> 00:04:00,253
لن أدفع ثمنها -
ستدفعين ثمنها -

76
00:04:00,288 --> 00:04:03,457
و أريد رؤيه فواتير بطاقات الأئتمان تلك

77
00:04:03,492 --> 00:04:05,479
ماذا؟ أصبحت أبي فجأة الأن؟

78
00:04:07,997 --> 00:04:09,615
حسناً سيدي

79
00:04:15,613 --> 00:04:19,873
(القضية 321113, الكومنولث أمام (برادلي تشيز

80
00:04:19,908 --> 00:04:22,348
التعدي بسلاح مميت -
توقفي عن القراءة, أيها القاضي -

81
00:04:22,383 --> 00:04:27,442
أطلب ان يصرف النظر عن تلك التهم
لأسباب سخافتها

82
00:04:27,477 --> 00:04:29,813
هذا التهم هي أي شيء عدا السخف
يا سيادة القاضي

83
00:04:29,848 --> 00:04:33,586
المتهم خطف رجل بريء
و هدده بالتعذيب

84
00:04:33,621 --> 00:04:35,243
ثم تعدى على قس بسلاح مميت

85
00:04:35,278 --> 00:04:37,351
أنتقد, أنتقد, أنتقد -
تظن أن هذا مضحك؟ -

86
00:04:37,386 --> 00:04:40,065
سيادة القاضي, موكلي أنقذ الحياة البريئة

87
00:04:40,100 --> 00:04:45,532
لطفل صغير مخطوف و كان بريئاً
و بشكل تام

88
00:04:45,875 --> 00:04:46,937
كان مخطوفاً

89
00:04:46,972 --> 00:04:49,587
لقد شاهدت الأخبار مثل الجميع
(يا سيد (كرين

90
00:04:49,588 --> 00:04:51,872
و سلوك موكلك كان فظيعاً

91
00:04:51,907 --> 00:04:53,971
سيادة القاضي, أريد الإنتقال
إلى محاكمة عاجلة

92
00:04:54,006 --> 00:04:55,681
انتظر -
الحقائق لا يختلف عليها أحداً -

93
00:04:55,716 --> 00:04:58,255
المدعى العام يريد بالتأكيد
الـ 50 دقيقة الخاصين به

94
00:04:58,290 --> 00:04:59,472
لمَ نجعله ينتظر؟

95
00:04:59,507 --> 00:05:01,113
إن كنت تظن أن الأمر له علاقة بشهرتي

96
00:05:01,148 --> 00:05:02,413
(كان الأمر له علاقه بهذا دوماً يا (فرانك

97
00:05:02,448 --> 00:05:04,746
لقد كنت تسعى لمكتب المدعى العام
منذ أن تخرجت من جامعة الحقوق

98
00:05:04,781 --> 00:05:05,459
أنتظرا

99
00:05:05,460 --> 00:05:07,791
أنتما ممنوعان من تبادل الأراء الشخصية

100
00:05:07,826 --> 00:05:08,687
لكن الأمر شخصي يا سيادة القاضي

101
00:05:08,688 --> 00:05:11,941
لدينا تاريخاً و هذه فرصتة ان يوقع
بي كسبب

102
00:05:11,976 --> 00:05:13,294
لقد هاجمت رجلاً

103
00:05:13,329 --> 00:05:14,977
قاطعاً أصابعه

104
00:05:15,012 --> 00:05:18,170
و بالنسبه لشخص أقسم بتأييد
القانون, أجل

105
00:05:18,205 --> 00:05:19,673
أخذ هذا على محمل الجد

106
00:05:19,708 --> 00:05:22,509
إنها خطبه يا (فرانك), ربما
تود أن توفرها لأجل الكاميرات

107
00:05:22,544 --> 00:05:24,983
و هذا ما سيطلبون منك أن تسمح
به داخل القاعه

108
00:05:25,018 --> 00:05:26,516
أوافق

109
00:05:26,551 --> 00:05:30,446
أنا من يصدر الأحكام داخل المحكمة

110
00:05:30,481 --> 00:05:32,198
هل أنت جاهزون لمتابعة المحاكمة؟

111
00:05:32,233 --> 00:05:34,619
بإفتراض أنه لا يزعم التخلف العقلي

112
00:05:34,654 --> 00:05:37,009
إعترافي سيكون غير مذنب لأسباب ضرورية

113
00:05:37,044 --> 00:05:37,737
ضرورية؟

114
00:05:37,738 --> 00:05:39,700
أجل, لابد أنك فوّتها في جامعة الحقوق

115
00:05:39,735 --> 00:05:41,233
ضرورية

116
00:05:41,268 --> 00:05:42,844
أبحث عنها أيها الماهر

117
00:05:42,879 --> 00:05:44,298
الكومنولث جاهز للمتابعة

118
00:05:44,333 --> 00:05:46,528
علي أن أحذركما

119
00:05:46,563 --> 00:05:49,132
تلك التهم خطره

120
00:05:49,167 --> 00:05:52,619
لست متاكداً أنه عليك أن تسرع إلى الحكم

121
00:05:52,654 --> 00:05:56,200
أيها القاضي, أنا مسن
أنا مسن

122
00:05:56,235 --> 00:05:59,237
أنهي الأمر, قبل أن نموت

123
00:06:04,763 --> 00:06:07,853
لماذا ألحيت على محاكمة عاجلة؟

124
00:06:07,888 --> 00:06:10,909
لأني أردت أن أتاجر بعمله أنني بطلاً

125
00:06:10,944 --> 00:06:13,517
لقد ظهرت على كل الأخبار
و هيئة المحلفين تشاهد

126
00:06:13,552 --> 00:06:16,091
و مع هذا, الإدانه هنا تعني السجن -
لن أدان -

127
00:06:16,126 --> 00:06:18,365
كيف تتأكد من هذا؟
و خصوصاً أنك مذنب

128
00:06:18,400 --> 00:06:19,404
(ديني كرين)

129
00:06:19,439 --> 00:06:21,439
أنظروا, أعرف مساعد المدعي العام هذا

130
00:06:21,474 --> 00:06:24,229
إنه يريد ان يصبح المدعي العام
إنه يستخدم هذا كنوع من الدعاية

131
00:06:24,264 --> 00:06:26,233
إنه بارع كذلك, رأيته و هو يرافع
في بعض القضايا

132
00:06:26,268 --> 00:06:29,715
(ديني كرين) -
هذا ليس دفاعاً قانونياً -

133
00:06:31,982 --> 00:06:33,889
هل نحن سعداء؟

134
00:06:33,924 --> 00:06:35,729
ألم أحذركما؟

135
00:06:35,764 --> 00:06:37,980
تعرفين ماذا يا (شيرلي)؟
لا تبدأي

136
00:06:38,015 --> 00:06:41,086
لقد غيرت حفاضات هذا الفتى الصغير
كنت سأفعل أي شيء لأستعيده

137
00:06:41,121 --> 00:06:42,033
من الواضح

138
00:06:42,068 --> 00:06:42,981
بما فيهم الذهاب للسجن

139
00:06:42,982 --> 00:06:44,349
(و هذا ما جاء لـ (براد

140
00:06:44,384 --> 00:06:46,519
حسناً, نحن جميعاً في نفس الجانب هنا

141
00:06:46,554 --> 00:06:48,776
حقاً؟ لست متأكدة

142
00:06:48,811 --> 00:06:54,587
دينيس), إن كنت ضدك)
فلن أترك مجالاً للشك

143
00:06:56,485 --> 00:07:00,096
تنوي حقاً أن تترك (ديني) يتناول دفاعك؟

144
00:07:01,077 --> 00:07:02,963
حسناً

145
00:07:03,957 --> 00:07:08,299
ديني), نظراً لحساسيه القضية)
ليس لـ (براد) و إنما للشركة

146
00:07:08,334 --> 00:07:10,802
فما رأيك أن نجتمع أنا و أنت
في تلك القضية؟

147
00:07:10,837 --> 00:07:12,280
أحب هذا

148
00:07:12,315 --> 00:07:14,476
سأقذف -
سأنتظر الكرة و أضربها -

149
00:07:14,511 --> 00:07:17,803
كلنا بحاجه للتوقيع عن تنازلات
و (دينيس), سوف أستدعيكِ كشاهدة

150
00:07:17,838 --> 00:07:20,717
لكن قبل أن توافقي
عليكِ ان تتحملي المسئولية القانونية

151
00:07:20,752 --> 00:07:21,371
أجل

152
00:07:21,372 --> 00:07:22,509
ليس سريعاً

153
00:07:22,544 --> 00:07:24,907
يمكنهم إتهامك بالتآمر
أو التحريض و المساعدة

154
00:07:24,942 --> 00:07:27,891
قلت أجل, سوف أشهد

155
00:07:36,646 --> 00:07:40,079
ميليسا), أنت مدانة بـ 50.000 دولار)

156
00:07:40,127 --> 00:07:42,185
أعلم -
كيف حدث هذا؟ -

157
00:07:42,220 --> 00:07:44,490
لا أعلم, أقسّم بهذا
إنهم هؤلاء الأشخاص

158
00:07:44,525 --> 00:07:45,656
لقد دمروني

159
00:07:45,691 --> 00:07:46,753
ذاهبين إلى محاكمة

160
00:07:46,788 --> 00:07:48,352
أنا منتفخ من مجرد التفكير في هذا

161
00:07:48,387 --> 00:07:52,284
"المحاكمات تجعلني ممتلئاً بالـ "أدرينالين
هل أبدو منتفخاً؟

162
00:07:52,319 --> 00:07:54,115
إلى حد ما

163
00:07:54,394 --> 00:07:56,097
ديني), نحن مشغولون قليلاً هنا)

164
00:07:56,132 --> 00:07:57,369
ماذا تفعل؟

165
00:07:57,404 --> 00:07:58,957
ضرائب؟ أليس لديك محاسباً؟

166
00:07:58,992 --> 00:08:03,378
أنا أساعد (ميليسا) التي يبدو
إنها وقعت في ثقب أسود للديون

167
00:08:03,413 --> 00:08:05,219
حالك السواد

168
00:08:05,254 --> 00:08:08,229
لمَ قلقك المفاجيء للناس الذين
ليس لديهم مالاً؟

169
00:08:08,264 --> 00:08:11,395
أريد أن أعرف -
عليك أن تنظر للصورة بأكملها -

170
00:08:11,430 --> 00:08:14,526
إن لم يكن المال مع الناس
فلربما يسرقون من مالنا

171
00:08:14,561 --> 00:08:15,530
صحيح

172
00:08:15,565 --> 00:08:19,818
هل يوجد لدينا أي شخص بالشركة
يفهم في عالم بطاقات الأئتمان؟

173
00:08:19,853 --> 00:08:21,899
...شخص ما -
أيدي -

174
00:08:21,934 --> 00:08:23,935
المعذرة؟ -
(أيدي (إسبينسون -

175
00:08:23,970 --> 00:08:26,504
عبقري في التمويل و الصناعة المصرفية
لا تدعوه "أيدي" فحسب

176
00:08:26,539 --> 00:08:29,458
لماذا أفعل؟ لماذا تفعل؟

177
00:08:29,493 --> 00:08:32,245
العقد كتب بتعمد لتشويشك

178
00:08:32,280 --> 00:08:34,560
طعم و لعبه, بينغو

179
00:08:34,595 --> 00:08:37,430
يعدونك بشيء, قولي
سعر الفائدة صفر في المائه

180
00:08:37,465 --> 00:08:39,592
ثم يرفعونها إلى 30%, بينغو

181
00:08:39,627 --> 00:08:41,684
لكنو أليس هذا غير قانونياً؟ -
كان هكذا -

182
00:08:41,719 --> 00:08:46,336
كان هناك قوانين للربا لكن
الولايات المتحدة أرادت عمل بطاقات الأئتمان

183
00:08:46,371 --> 00:08:49,651
لذا فجأة, أختفى
بينغو

184
00:08:49,686 --> 00:08:51,816
هل سألتي عن قرض للسيارة من قبل؟

185
00:08:51,851 --> 00:08:53,912
أجل في الحقيقة, مرة -
بينغو -

186
00:08:53,947 --> 00:08:55,799
لكني لم أبتاع السيارة -
لا يهم -

187
00:08:55,834 --> 00:08:57,931
هذا يسمى التقصير العالمي

188
00:08:57,966 --> 00:09:01,293
مكاتب الأئتمان تشارك كل معلوماتك
كلها

189
00:09:01,328 --> 00:09:06,636
شركة الأئتمان خاصتك عرفت أنكِ
سألتي عن قرض للسيارة, بينغو

190
00:09:06,671 --> 00:09:09,490
يرفعون معدلاتك. لماذا؟
لأن هذا بإمكانهم

191
00:09:09,525 --> 00:09:10,783
لماذا لا يحرك يداه؟

192
00:09:10,818 --> 00:09:13,978
مكتب وزراة المالية من المفترض أن يجمعهم
لا يفعلون

193
00:09:14,013 --> 00:09:17,139
إنهم يبتاعونهم من دافعي بطاقات الإئتمان

194
00:09:20,132 --> 00:09:23,021
هل هو عائد؟

195
00:09:27,273 --> 00:09:30,097
لا أعرف

196
00:09:37,546 --> 00:09:39,269
ما هي قصتك مع هذا المدعى العام؟

197
00:09:39,304 --> 00:09:41,863
ذهبنا لجامعه الحقوق معاً
هزمته في غرفه النقاش القانوني

198
00:09:41,898 --> 00:09:44,245
هزمته عده مرات في القضايا الإجرامية

199
00:09:44,280 --> 00:09:45,660
دعونا نقل أننا متنافسون

200
00:09:45,695 --> 00:09:48,233
دينيس), سوف أخذ شهادتك؟)
ديني), هل يمكنك أخذ شهادة (براد)؟)

201
00:09:48,268 --> 00:09:51,230
لعقت مؤخرة رجل؟

202
00:09:51,265 --> 00:09:54,889
ديني), إن لم تركز هنا)
فلن أدعك تعمل معنا

203
00:09:54,924 --> 00:09:57,063
(هذه المحاكمه هي تهديد لحرية (براد

204
00:09:57,098 --> 00:10:00,056
و قد تكون نكبة هائلة على هذه الشركة

205
00:10:00,091 --> 00:10:02,864
علينا أن نربح هذه المحاكمة -
آسفه -

206
00:10:02,899 --> 00:10:06,047
لكن أخبرني مجدداً لماذا
تسرع في الحكم في هذه القضية؟

207
00:10:06,082 --> 00:10:10,716
نريد العمل بسرعه لأن (غينزبيرغ) ينوي
ان يتقدم للمدعى العام في بدايتها في شهر مارس

208
00:10:10,751 --> 00:10:13,440
إنه يستغل هذا كقضية للعرض -
هذا يفسر إلحاحه -

209
00:10:13,475 --> 00:10:14,644
ماذا عنا؟

210
00:10:14,679 --> 00:10:18,691
في الوقت الحالي, (براد) شخص مشهور
منزلته البطولية هي التي قد تكون في صالحنا

211
00:10:18,726 --> 00:10:19,838
لكن هذه مخاطرة

212
00:10:19,873 --> 00:10:23,662
لم يفت الوقت لنأخذ نفساً عميقاً
و نقول لنفعل هذا لاحقاً

213
00:10:23,697 --> 00:10:25,388
لنفعل هذا الأن

214
00:10:25,423 --> 00:10:27,045
متأكد؟

215
00:10:27,080 --> 00:10:29,401
أنا منتصب

216
00:10:29,633 --> 00:10:31,733
هذه إشارة جيدة

217
00:10:32,292 --> 00:10:34,907
دعوا المحاكمة تبدأ

218
00:10:35,066 --> 00:10:36,931
أنا مستعد

219
00:10:51,152 --> 00:10:52,278
(ديني كرين)

220
00:10:52,431 --> 00:10:53,282
أعذرونا -
(ديني كرين) -

221
00:10:53,317 --> 00:10:54,986
أعذرونا رجاءً -
فضلاتي ليس لها رائحة -

222
00:10:55,021 --> 00:10:56,013
ليس لدينا تعليقاً

223
00:10:56,048 --> 00:10:57,315
يأتي بألوان جميلة

224
00:10:57,350 --> 00:10:59,403
(ألوان فاتحة, (ديني كرين

225
00:10:59,687 --> 00:11:00,944
(ديني كرين)

226
00:11:00,979 --> 00:11:03,860
و فجأة لوح بالفأس

227
00:11:03,895 --> 00:11:06,707
رفعت يدي و قام بقطعها

228
00:11:06,742 --> 00:11:11,043
قطع ثلاثة من أصابعي في الحال
سقطوا على الأرضية

229
00:11:11,078 --> 00:11:15,345
ماذا حدث لاحقاً يا سيدي؟ -
أسرعت إلى المشفى -

230
00:11:15,380 --> 00:11:18,165
تم إيجاد أصبعين و إعادة ربطهما

231
00:11:18,200 --> 00:11:23,391
ثم زميلته, هذه المرأة
جائت تلوح بالأصبع الثالث

232
00:11:23,426 --> 00:11:29,400
لم تكن ستعيده إلي إلا إذا
بحت بمعلومات سرّية عن واحد من أبناء أبرشيتي

233
00:11:29,435 --> 00:11:33,582
قام هو بقطعه و هي أبتزتني به

234
00:11:33,790 --> 00:11:36,896
أول سؤال سيكون

235
00:11:36,931 --> 00:11:40,012
إن كان هناك شخص يلوح بفأس
فلماذا ترفع يدك؟

236
00:11:40,047 --> 00:11:41,641
لم أظن أنه سيفعل هذا حقاً

237
00:11:41,676 --> 00:11:44,408
و لنكن واضحين
عندما تتحدث عن أبناء أبرشيتك

238
00:11:44,443 --> 00:11:47,525
فأنت تشير إلى الرجل
المتهم بإختطاف الطفل

239
00:11:47,560 --> 00:11:48,496
حسناً, أجل

240
00:11:48,497 --> 00:11:52,481
و حتى لنكون واضحين أيضاً
كنت تعرف أن أبن أبرشيتك كان منحرفاً

241
00:11:52,516 --> 00:11:56,423
لن أبوح بمعلومات سرية لكِ

242
00:11:56,458 --> 00:11:58,045
كما لم أفعل معه

243
00:11:58,080 --> 00:12:00,862
(لكنك بحت بمعلومات للأنسه (باور

244
00:12:00,897 --> 00:12:03,419
أخبرتها بمكان أختباء أبن أبرشيتك

245
00:12:03,454 --> 00:12:06,160
لقد بحت بمعلومات سرية لتستعيد أصابعك

246
00:12:06,195 --> 00:12:08,195
لكن ليس لتنقذ حياة الطفل

247
00:12:08,230 --> 00:12:09,852
إعتراض -
مقبول -

248
00:12:09,887 --> 00:12:13,888
و كسياسة, إن أعترف قاتل منحرف بجريمته
فسوف تحمي ذلك السرّ؟

249
00:12:13,923 --> 00:12:17,460
لا يمكنني هتك العهد الإعترافي

250
00:12:17,495 --> 00:12:18,867
إنه قانون كنسي

251
00:12:18,902 --> 00:12:20,832
بهذا الغباء؟ -
إعتراض -

252
00:12:20,867 --> 00:12:25,646
آسفه, لكن قوانين هذه البلاد ضد
الإعتداء على الأطفال تلغي

253
00:12:25,681 --> 00:12:28,585
إمتياز الطبيب و مريضه
إمتياز المحامي و موكله

254
00:12:28,620 --> 00:12:31,445
لكن ليس إمتياز القس و أبن أبرشيته؟

255
00:12:31,480 --> 00:12:35,609
هل أكتسبت الكنيسة الكاثوليكية
حصانة مميزة عندما نتحدث عن المنحرفون؟

256
00:12:35,644 --> 00:12:38,138
!أعتراض -
هل نثق بهم أكثر في هذا المجال؟ -

257
00:12:38,173 --> 00:12:39,639
هذه حيلة رخيصة

258
00:12:39,674 --> 00:12:41,777
أنا معروفه بإلإستغلال

259
00:12:41,812 --> 00:12:45,289
أخبرنا عن البركات البابوية

260
00:12:45,324 --> 00:12:46,688
حسناً

261
00:12:46,723 --> 00:12:50,217
في تلك المسألة, كنت

262
00:12:50,662 --> 00:12:52,378
كنت منفلتاً

263
00:12:52,413 --> 00:12:54,059
أعتذر

264
00:12:54,094 --> 00:12:57,876
الفاتيكان تصدر بركات بابوية
مقابل 30 دولار للورقة

265
00:12:57,911 --> 00:13:01,163
قررت أن تطبعهم بنفسك
و تبيعهم بشكل مباشر

266
00:13:01,198 --> 00:13:05,792
بتخطي الوسيط, الذي يكون في هذه
الحاله هو البابا

267
00:13:05,827 --> 00:13:09,089
أجل, كما قلت
كنت منفلتاً

268
00:13:09,124 --> 00:13:12,352
أنا أمر بوقت صعب في المقارنة

269
00:13:12,387 --> 00:13:14,450
سوف تسرق من البابا

270
00:13:14,485 --> 00:13:18,721
لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي
عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف

271
00:13:18,756 --> 00:13:20,709
هل تدعم الإنحراف؟ -
!أعتراض -

272
00:13:20,744 --> 00:13:23,191
هل أجروء على أن أسأل
عن مكان تلك الأصابع

273
00:13:23,226 --> 00:13:25,482
قبل أن يقطعها موكلي؟ -
!أعتراض -

274
00:13:25,517 --> 00:13:28,925
آنسه (شميت), لقد تخطيتي حدودك

275
00:13:28,960 --> 00:13:29,924
آسفه أيها القاضي

276
00:13:29,959 --> 00:13:33,949
لقد عرفت قساوسة رائعين
جداً في حياتي

277
00:13:33,984 --> 00:13:38,031
لن أضيف الأب (رايان) لهذه اللائحة

278
00:13:38,346 --> 00:13:40,805
لا شيء أكثر

279
00:13:53,449 --> 00:13:56,885
انتظر, "الموتى" هم من يدفعون ديونهم؟

280
00:13:56,920 --> 00:13:57,685
بينغو

281
00:13:57,720 --> 00:13:59,785
داخل صناعه بطاقات الأئتمان
"يسمونهم "الموتى

282
00:13:59,820 --> 00:14:01,476
لأنهم لا يجنون أي مال منهم

283
00:14:01,511 --> 00:14:02,846
الذين لا يدفعون

284
00:14:02,881 --> 00:14:06,340
هم الزبائن المفضلة لأن هؤلاء
هم من يجنون المال من ورائهم

285
00:14:06,375 --> 00:14:09,798
يستهدفون أشخاصاً يعرفون
أنهم ليس بإمكانهم أن يدفعوا

286
00:14:09,833 --> 00:14:11,611
(أشخاصاً مثل (ميليسا

287
00:14:11,646 --> 00:14:13,207
!بينغو

288
00:14:13,710 --> 00:14:15,692
هل تسخر مني؟

289
00:14:15,727 --> 00:14:17,166
كلا سيدي

290
00:14:17,201 --> 00:14:19,180
لقد قلت ما أقوله
هذه سخرية

291
00:14:19,215 --> 00:14:22,013
...كلا, إنها مجرد

292
00:14:22,716 --> 00:14:28,363
أعتدت ان يكون لدي كلباً
و بينغو كان أسمه, ب-ي

293
00:14:28,398 --> 00:14:29,772
لا تبالي

294
00:14:29,807 --> 00:14:31,111
كيف حالنا؟

295
00:14:31,146 --> 00:14:32,745
سوف نقاضيهم

296
00:14:32,780 --> 00:14:33,546
من؟

297
00:14:33,581 --> 00:14:34,990
الشركة التي أعطتك بطاقة الأئتمان

298
00:14:34,991 --> 00:14:36,954
"مصرف "برومينسنز -
نحن سنقاضيهم؟ -

299
00:14:36,989 --> 00:14:38,917
لا يمكنان مقاضاتهم, لا يمكننا
إنهم هائلون

300
00:14:38,952 --> 00:14:41,685
(إنهم الأكبر يا (جيري

301
00:14:43,036 --> 00:14:45,596
سوف نقاضيهم

302
00:14:47,040 --> 00:14:49,095
ماذا تعنين أنني لن أشهد؟

303
00:14:49,130 --> 00:14:52,122
(المشكلة هي, إن شهد (براد
و أنتِ شهدتي

304
00:14:52,157 --> 00:14:55,115
هذا يعطي الإدعاء فرصتان إضافيتان

305
00:14:55,150 --> 00:14:57,877
لينفذ سلسلة الأحداث الشنيعة

306
00:14:57,912 --> 00:15:00,301
لا يوجد شيء يمكنك قوله
(ولا يستطيع ان يذكره (براد

307
00:15:00,336 --> 00:15:02,884
أستطيع دعم ما يقوله -
صحيح -

308
00:15:02,919 --> 00:15:07,344
لكن منذ انكِ من عبث و قطعتي أصبعاً
لأجل أغراض أبتزازية

309
00:15:07,379 --> 00:15:09,851
فهناك فرصة أن يكون مظهرك غير مقبولاً

310
00:15:09,886 --> 00:15:10,367
(شيرلي)

311
00:15:10,402 --> 00:15:13,421
دينيس), المدعى العام سيحظى)
بيوم تدريبي

312
00:15:13,948 --> 00:15:15,554
مستعد؟ -
أجل -

313
00:15:15,589 --> 00:15:18,720
و الأكثر أهمية, أنت مستعد؟

314
00:15:18,755 --> 00:15:21,149
...تمامـ

315
00:15:22,610 --> 00:15:24,290
ديني), ربما علي تولي هذا)

316
00:15:24,325 --> 00:15:26,789
شيرلي), إن لم ترني هيئة المحلفين)
و أنا أترافع

317
00:15:26,824 --> 00:15:29,253
فسيشعرون الغش
سيظنوا أننا خدعناهم

318
00:15:29,288 --> 00:15:30,944
أسرد لهم ما حدث

319
00:15:30,979 --> 00:15:34,084
بإعطاء (براد) الفرصة ليفسر
...لماذا فعل ما فعله و

320
00:15:34,119 --> 00:15:37,064
(أعرف كيف أستجوب شاهداً يا (شيرلي

321
00:15:37,099 --> 00:15:40,009
ديني), قضيتنا بأكملها هي شهادته)

322
00:15:40,044 --> 00:15:41,312
شهادة من؟

323
00:15:42,568 --> 00:15:45,916
أمزح, أنا مستعد

324
00:15:47,000 --> 00:15:51,204
لأجل المرح, أرني كيف تنوي أن تبدأ

325
00:15:51,239 --> 00:15:55,409
براد), ما الذي جعلك تتورط)

326
00:15:55,444 --> 00:15:57,506
لتتظاهر أنك ضابط من المباحث الفيدرالية؟

327
00:15:57,541 --> 00:15:59,685
إجابته ستجعل المحلفين يشعرون

328
00:15:59,720 --> 00:16:02,634
و يختبرون الرعب الذي شعره
الطفل المختطف

329
00:16:02,669 --> 00:16:04,670
كما لو كان طفلهم

330
00:16:04,705 --> 00:16:06,880
جيد -
تفضلي -

331
00:16:06,915 --> 00:16:09,836
عليك أن تظهر الندم
يجب أن تكون معتذراً

332
00:16:09,871 --> 00:16:12,159
فعلت ما فعلته لتستعيد الطفل

333
00:16:12,194 --> 00:16:15,895
لكنك تشعر بالشفقة و العطف تجاه
كل شخص خدعته

334
00:16:15,930 --> 00:16:16,609
فهمت

335
00:16:16,701 --> 00:16:18,620
لا تجعل من نفسك مركز الحدث

336
00:16:18,655 --> 00:16:21,111
على المحلفين أن يركزوا عليه

337
00:16:21,843 --> 00:16:25,233
هل قلتي لتوك ألا أكون مركز الحدث؟

338
00:16:31,532 --> 00:16:33,390
إنه آتِ إلى هنا؟ غداً؟

339
00:16:33,425 --> 00:16:35,810
مدّعياً أنه يريد أن نسوي الأمور -
لا يمكنني مقابلته, لا يمكنني مقابلته -

340
00:16:35,845 --> 00:16:38,198
ماذا تعني بهذا؟ -
أنا لا أقابل -

341
00:16:38,233 --> 00:16:39,293
أنا خلفية

342
00:16:39,328 --> 00:16:42,661
(لديك كل الخبرة يا (جيري
و أريدك أن تكون بالجوار

343
00:16:42,696 --> 00:16:46,016
سأعطيك مذكرة -
أهمس فقط في أذني -

344
00:16:46,051 --> 00:16:50,431
لست مضطراً حتى للتحدث بصوت عال
و أنا سأقوم بكل الإيماءات

345
00:16:50,866 --> 00:16:55,946
آسف, كانت هذه مزحه سخيفة
أعتذر

346
00:16:56,553 --> 00:16:58,930
...هل هو رئيس الشركة؟ أو

347
00:16:58,965 --> 00:17:02,225
إنه محاميهم العام
"حدث و كان في "بوسطن

348
00:17:02,260 --> 00:17:05,033
جيري), آسف)

349
00:17:05,503 --> 00:17:07,138
أنا بحاجه لك

350
00:17:09,693 --> 00:17:11,157
سوف أحضر

351
00:17:11,199 --> 00:17:15,075
سأعطيك التلميحات من على حاسوبي
يمكنك قراءتها من على الشاشة

352
00:17:15,110 --> 00:17:17,114
أتفقنا

353
00:17:36,459 --> 00:17:39,283
آسفه للغايه

354
00:17:39,318 --> 00:17:41,439
أنا من قادك إلى كل هذا

355
00:17:41,474 --> 00:17:45,362
(لا يوجد شيء لتعتذري عليه يا (دينيس
لقد أخذت قراري

356
00:17:45,397 --> 00:17:49,251
لكن منذ أسبوع كنت مستعد لشريكاً
و أنت الأن مستعد للمحاكمة

357
00:17:49,286 --> 00:17:53,046
دينيس), الفتى الصغير على قيد الحياة)

358
00:17:53,219 --> 00:17:55,731
لسوء الحظ هذه ليست المشكلة

359
00:17:55,766 --> 00:17:57,966
حسناً, إنها كذلك بالنسبه لي

360
00:18:00,689 --> 00:18:02,640
هل أنت هكذا دوماً؟

361
00:18:02,675 --> 00:18:04,612
مثل ماذا؟

362
00:18:04,647 --> 00:18:08,126
براد), ربما قد تدخل السجن)

363
00:18:08,161 --> 00:18:11,605
لا بأس أن تظهر القليل من الخوف

364
00:18:11,640 --> 00:18:13,540
حسناً

365
00:18:13,728 --> 00:18:15,538
شكراً

366
00:18:16,288 --> 00:18:19,499
حسناً, شكراً
هذا كل شيء؟

367
00:18:19,534 --> 00:18:21,275
دينيس), ماذا تريديني ان أفعل؟)

368
00:18:21,310 --> 00:18:23,254
أبكي؟ لقد إستعدنا الطفل

369
00:18:23,289 --> 00:18:26,791
لو أضطررت لفعل كل هذا مجدداً
لفعلته مجدداً

370
00:18:26,826 --> 00:18:30,144
أنا أتعايش مع العواقب

371
00:18:30,881 --> 00:18:32,418
حسناً

372
00:18:35,904 --> 00:18:37,844
سأراك في المحكمة إذن

373
00:18:37,879 --> 00:18:38,854
أجل

374
00:19:03,578 --> 00:19:06,518
كيف حال شعري؟
هل شكله جيد؟

375
00:19:06,553 --> 00:19:08,696
يبدو إنه ينمو شهرياً

376
00:19:08,731 --> 00:19:10,805
إنه أول إجتماع تسويه لي

377
00:19:10,840 --> 00:19:12,800
هناك الكثير من القوة في شعر المرأة

378
00:19:12,835 --> 00:19:14,525
أجل, هذا صحيح

379
00:19:14,914 --> 00:19:19,774
أظن أننا سنجعل شعري
ذو القوة الأقل ليدير الأجتماع

380
00:19:20,943 --> 00:19:22,274
صباح الخير

381
00:19:22,309 --> 00:19:23,655
ميلفن بالمر), كيف حالك؟)

382
00:19:23,690 --> 00:19:26,991
أنا في حال رائع حقيقةً
(لكني سأظل (آلان شور

383
00:19:27,026 --> 00:19:28,246
إنه شرف لي

384
00:19:28,281 --> 00:19:29,796
(هذه (ميليسا هيوز

385
00:19:29,831 --> 00:19:31,276
أنا المدّعي

386
00:19:31,311 --> 00:19:34,892
(إنه لشرف حقيقي أن أقابلك يا (ميليسا

387
00:19:35,169 --> 00:19:36,636
(ميلفن بالمر)

388
00:19:36,671 --> 00:19:39,585
جيري إيسبنسون), لا يصافح باليد)

389
00:19:39,620 --> 00:19:43,436
ممتاز! حسناً إذن
هلا بدأنا؟

390
00:19:44,063 --> 00:19:46,347
لن تكون مبتهجاً من كل هذا
أليس كذلك؟

391
00:19:46,382 --> 00:19:48,631
تعلم, أخبرت من قبل ان أترك
حيويتي جانباً

392
00:19:48,666 --> 00:19:52,054
حتى يتناول الناس قهوتهم الصباحية

393
00:19:52,089 --> 00:19:54,692
دعني أخبرك بالقليل عني

394
00:19:54,964 --> 00:19:55,908
يا إلهي

395
00:19:55,943 --> 00:19:59,626
أنا حلال المشاكل
هذا ما أحب ان أفعله

396
00:19:59,661 --> 00:20:03,215
و الآن أعتبر هذا فشل شخصي
عندما تذهب إحدى قضاياي للمحكمة

397
00:20:03,250 --> 00:20:07,257
أشعر أيضاً بعدم نجاحي عندما
يرحل الناس غير سعيدين من على طاولتي

398
00:20:07,292 --> 00:20:08,679
إنها طاولتنا في الحقيقة

399
00:20:08,714 --> 00:20:12,486
ما أفعله في مسائل كهذه؟
أبتعد عن يومي بالكامل, حسناً؟

400
00:20:12,521 --> 00:20:14,994
لأن الهدف هو إيجاد حلاً

401
00:20:15,029 --> 00:20:17,639
واحداً لأجلكم و واحداً لأجلنا

402
00:20:17,674 --> 00:20:19,671
هذه هي طريقة عملي

403
00:20:19,706 --> 00:20:22,705
لذا لا يجب ان تكون تلك تجربة قاسية

404
00:20:22,740 --> 00:20:23,633
رائع

405
00:20:23,668 --> 00:20:28,024
لمَ لا نبدأ إذن بأن تعطيها
كل أموالها؟

406
00:20:28,059 --> 00:20:29,944
حسناً, حسناً

407
00:20:29,979 --> 00:20:31,529
لا أعلم إن كان بإمكاننا فعل هذا

408
00:20:31,564 --> 00:20:34,963
لكني أعتقد أن بإمكاننا جعل
هذه السيدة الجميلة سعيدة

409
00:20:34,998 --> 00:20:36,748
حسناً إذن

410
00:20:37,078 --> 00:20:38,935
"لدينا تلك المقولة في "تكساس

411
00:20:38,970 --> 00:20:43,277
حان الوقت لندع الخيل
يخرج من الحظيرة

412
00:20:49,032 --> 00:20:50,427
تقسم بأن تقول الحقيقة
كل الحقيقة

413
00:20:50,462 --> 00:20:52,235
ولا شيء عدا الحقيقة
حتى يساعدك الله؟

414
00:20:52,270 --> 00:20:52,904
أجل

415
00:20:56,873 --> 00:20:58,594
!(ديني)

416
00:21:02,482 --> 00:21:05,901
أولاً, لو كان طفلي هو الذي أختطف

417
00:21:05,936 --> 00:21:09,087
فلا يوجد كلمات قد تصف عرفاني
أنا متاكد أننا كلنا موافقين

418
00:21:09,122 --> 00:21:09,869
أعتراض

419
00:21:09,904 --> 00:21:12,829
سيد (كرين), لا تخاطب المحلفين

420
00:21:12,864 --> 00:21:14,100
آسف

421
00:21:14,135 --> 00:21:17,755
براد), السؤال الأول)

422
00:21:17,790 --> 00:21:20,758
(تورطت لأني زميلتي (دينيس باور
جائت إليَّ منهارة

423
00:21:20,793 --> 00:21:22,657
لأن أبن مدبرة منزلها أختطف

424
00:21:22,692 --> 00:21:25,609
و أحبطت لأن الشرطة و المباحث
الفيدرالية لم يصلوا لأي شيء

425
00:21:25,644 --> 00:21:26,375
السؤال الثاني

426
00:21:26,410 --> 00:21:29,976
(ذهبت إلى صديق لي, (كيفين دراموند
من المباحث الفيدرالية طالباً مساعدته

427
00:21:30,011 --> 00:21:30,755
السؤال الثالث

428
00:21:30,790 --> 00:21:33,229
أخبرني أن بينما المباحث الفيدرالية
محدودة من قبل سلطتهم

429
00:21:33,264 --> 00:21:37,365
فأن المواطن عليه أحياناً
أن يتولى الأمور بنفسه

430
00:21:37,400 --> 00:21:38,306
السؤال الرابع

431
00:21:38,341 --> 00:21:39,727
أعتراض, إنه لا يسأل أيه أسئله

432
00:21:39,728 --> 00:21:41,885
أخبرته ليلة أمس بالأسئله
التي كنت سأطرحها عليه

433
00:21:41,920 --> 00:21:44,008
أيها القاضي, أنا أحاول تسريع
الأمور لأجل المحلفين

434
00:21:44,043 --> 00:21:47,923
الذين كما اعلم أنهم متضايقون
لأجل وجودهم هنا في هذه الدعوى السخيفة

435
00:21:47,958 --> 00:21:48,804
أعتراض

436
00:21:48,839 --> 00:21:49,651
(سيد (كرين

437
00:21:49,652 --> 00:21:51,823
أدعوني (ديني) أيها القاضي
(ديني كرين)

438
00:21:51,858 --> 00:21:54,194
سوف تسأل السؤال مع أجابته

439
00:21:54,229 --> 00:21:57,243
حتى نفهم ما يجيب عليه الشاهد

440
00:21:57,278 --> 00:22:00,091
!مهين -
خطفت رجلاً بريئاً؟ -

441
00:22:00,126 --> 00:22:01,564
أخيه لم يكن بريئاً لهذا الحد

442
00:22:01,599 --> 00:22:06,173
لقد زود المشتبه بملاذ آمن
و كان يخفي المعلومات

443
00:22:06,208 --> 00:22:08,766
هذا حينما أستخدمت العنف؟ -
تهديد بالعنف -

444
00:22:08,801 --> 00:22:09,768
هددته فقط؟ -
تهديد فقط -

445
00:22:09,803 --> 00:22:10,747
لم تستخدمه؟ -
لم أفعل -

446
00:22:10,782 --> 00:22:11,520
ياله من شيطان

447
00:22:11,555 --> 00:22:13,623
إنه يستخف الخطف
و السجن الخاطيء

448
00:22:13,624 --> 00:22:14,383
!أعتراض

449
00:22:14,418 --> 00:22:15,252
أنت شاهد

450
00:22:15,287 --> 00:22:17,198
!أعتراض! أعتراض -
!أعتراض -

451
00:22:17,233 --> 00:22:18,906
!توقفوا

452
00:22:19,351 --> 00:22:20,888
لا يستخف أحد منا بهذا
أيها القاضي

453
00:22:20,923 --> 00:22:22,859
نحن نحاول وضع منظوراً على الأشياء

454
00:22:22,894 --> 00:22:24,748
لا يوجد سؤال طرح على الشاهد -
مقبول -

455
00:22:24,783 --> 00:22:26,603
ما الذي يمكنك إخباره لنا عن المنظور؟ -
أعتراض -

456
00:22:26,638 --> 00:22:28,757
!هذا سؤال -
مقبول -

457
00:22:28,792 --> 00:22:31,306
أخيه أخبرك عن القس؟ -
أجل -

458
00:22:31,341 --> 00:22:33,947
و هذا حينما ذهبت للكنيسة
و قطعت أصابعه؟

459
00:22:33,982 --> 00:22:36,554
لقد لوحت بالفأس إلى بابه المستورد
عالماً أنه يكلف الكثير من المال

460
00:22:36,589 --> 00:22:37,621
كم ثمنه؟ -
ْ9 آلاف -

461
00:22:37,656 --> 00:22:38,394
دولارات؟ -
دولارات -

462
00:22:38,429 --> 00:22:39,932
على باب؟ -
بشكل ما يمكنه تحمل النفقات -

463
00:22:39,967 --> 00:22:41,370
أعتراض -
لعين, لعين -

464
00:22:41,405 --> 00:22:42,796
(سيد (كرين -
أدعوني (ديني) أيها القاضي -

465
00:22:42,831 --> 00:22:45,668
(كلا, لن أدعوك (ديني -
لذا لوحت على الباب؟ -

466
00:22:45,703 --> 00:22:48,505
كنت أريده أن يعتقد أنني
على وشك أن ادمر الباب

467
00:22:48,540 --> 00:22:50,737
و وضع يده في أخر لحظة

468
00:22:50,772 --> 00:22:52,934
لم أقصد أن أقطع يده
كان ذلك حادثاً

469
00:22:52,969 --> 00:22:55,184
لم تقصد أن تقطع يده؟

470
00:22:55,219 --> 00:22:57,365
كلا, و أنا نادم على هذا

471
00:22:57,400 --> 00:23:00,997
(إلى الحد الذي أدى إلى إستعادة (تيتو بيريز
سالماً, أنا سعيد لأجل هذا

472
00:23:01,032 --> 00:23:04,762
لكني لم أقصد أن أسبب
(أي جرح جسدي للقس (رايان

473
00:23:04,797 --> 00:23:09,258
و مجدداً, أعتذر

474
00:23:14,968 --> 00:23:17,071
ديني كرين), عادل و موزون)

475
00:23:17,106 --> 00:23:19,175
الجنون, عادل و موزون

476
00:23:19,210 --> 00:23:21,032
(ديني كرين)

477
00:23:28,337 --> 00:23:30,179
هكذا كيف لا تصبح مركز الحدث؟

478
00:23:30,214 --> 00:23:32,644
كنت خفياً تماماً -
ماذا كان كل هذا؟ -

479
00:23:32,679 --> 00:23:35,284
المدّعي يريد ترويع المحلفين

480
00:23:35,319 --> 00:23:37,304
و نحن كنا نخفف شده الترويع

481
00:23:37,339 --> 00:23:39,255
أراهن على أموالي
لقد جعلت قضيتنا تافهه

482
00:23:39,290 --> 00:23:41,370
ربما عزلت المحلفين عنا فحسب

483
00:23:41,405 --> 00:23:42,598
الناس يحبون النهايات السعيدة

484
00:23:42,633 --> 00:23:44,978
الطفل عاد سالماً
نحن نساهم في النهاية السعيدة

485
00:23:45,013 --> 00:23:47,323
(ليس بهذه البساطة يا (ديني -
(بلى إنها كذلك يا (شيرلي -

486
00:23:47,358 --> 00:23:49,246
نحن نتحدث عن المحلفين

487
00:23:49,281 --> 00:23:51,812
دائماًَ ما يكون الأمر بسيطاً

488
00:23:51,847 --> 00:23:56,143
و أعني, لا يوجد شخصاً أبسط مني

489
00:24:03,938 --> 00:24:07,005
أخبريني أنكِ تختلقين هذا -
لا أفعل -

490
00:24:07,040 --> 00:24:10,436
لقد قال, السؤال الأول, السؤال الثاني
السؤال الثالث و ما إلى ذلك

491
00:24:10,471 --> 00:24:13,704
كما لو كان يسخر بشكل متعمد
أثناء المحاكمة

492
00:24:13,739 --> 00:24:16,937
(و قد نخسر تماماً يا (بول -
هل فقد عقله؟ -

493
00:24:16,972 --> 00:24:18,129
إنه يفقده دوماً

494
00:24:18,164 --> 00:24:19,868
من الواضح أنه في المكان
الذي يرتاح فيه

495
00:24:19,903 --> 00:24:21,126
ماذا تفعل في مكتبي؟

496
00:24:21,659 --> 00:24:23,620
(هذا مكتبي يا (ديني

497
00:24:24,785 --> 00:24:27,058
هذا يعني إذن أنني جئت لرؤيتكما؟

498
00:24:27,093 --> 00:24:28,862
لماذا؟

499
00:24:29,027 --> 00:24:30,029
لا أعلم

500
00:24:30,064 --> 00:24:33,544
ربما لأقول أننا كنا محقين
للسخرية من المحاكمة

501
00:24:33,579 --> 00:24:37,025
طفل تم إنقاذه, هذا ما ستقولينه
في مرافعتك النهائية

502
00:24:37,060 --> 00:24:39,135
كلا -
بلى -

503
00:24:39,170 --> 00:24:41,474
هذا هو الزر لإنهاء مرافعتك

504
00:24:41,509 --> 00:24:44,301
إنه بهذه البساطة

505
00:24:45,796 --> 00:24:48,926
ليس من حسن التصرف أن تتحدثي
عن الواهنين من خلف ظهورهم

506
00:24:56,998 --> 00:24:59,820
أقبل أن علي دين و علي أن أدفعه

507
00:24:59,855 --> 00:25:02,642
لكن فجأه يرتفع من 10 إلى 50 ألف؟

508
00:25:02,677 --> 00:25:04,148
(ميليسا)

509
00:25:04,183 --> 00:25:07,176
تعرفين انه في الوقت الصغير
الذي أمضيناه سوياً

510
00:25:07,211 --> 00:25:10,134
أقدر أنكِ شخص شريف

511
00:25:10,169 --> 00:25:13,101
و سيدة تعيش طبقاً لإلتزاماتها
هل أنا محق في هذا؟

512
00:25:13,136 --> 00:25:13,871
أجل

513
00:25:13,906 --> 00:25:16,541
"لقد تقدمتي لبطاقة مصرف "برومينسنز

514
00:25:16,542 --> 00:25:18,930
و وقعتي عقداً قابلة جميع شروطه

515
00:25:18,965 --> 00:25:21,319
أنا محق في هذا أيضاً, أليس كذلك؟ -
أجل -

516
00:25:21,354 --> 00:25:22,683
ثم خرجتي

517
00:25:22,718 --> 00:25:26,016
و قمتي بشراءات تطوعية مطابقة
لشروط هذا العقد

518
00:25:26,051 --> 00:25:27,818
هذا يبدو كأسئلة المحاكمة

519
00:25:27,853 --> 00:25:29,550
أؤكد لكِ عكس هذا

520
00:25:29,585 --> 00:25:32,188
كلا, ترين
إليكِ هذا الشيء عني

521
00:25:32,223 --> 00:25:36,807
أنا أحب أن أخرج العدو من نظام العدو
حسناً؟

522
00:25:36,842 --> 00:25:38,507
أحاول توضح الصورة بأكملها هنا

523
00:25:38,542 --> 00:25:41,273
حتى أفهم بشكب جيد من أين أتيتي

524
00:25:41,308 --> 00:25:45,180
و حتى تفهميني بشكل أفضل

525
00:25:45,541 --> 00:25:48,530
تبدو رائعاً

526
00:25:54,373 --> 00:25:58,189
(بالطبع كلنا سعداء أن (تيتو بيريز
تم إنقاذه بآمان

527
00:25:58,224 --> 00:26:01,522
لكن الغايه لا تبرر الوسيلة

528
00:26:01,557 --> 00:26:04,785
ليس عندما يتضمن الوسيلة
الخطف

529
00:26:04,820 --> 00:26:10,825
إنتحالاً للمباحث الفيدرالية, السجن الخاطيء
قطع الأصابع, الإبتزاز و التعدي

530
00:26:10,860 --> 00:26:15,685
و سواء كان بنيته ان يقطع أصابع
القس (رايان) أو لا

531
00:26:15,686 --> 00:26:21,962
فمن الواضح أنه كان بنيته أن يلوح
الفأس بشكل متهور

532
00:26:21,997 --> 00:26:24,452
نحن أمه قوانين

533
00:26:24,487 --> 00:26:29,070
نحن أيضاً بلداً تقف لأجل
الحريات المدنية وحقوق الإنسان

534
00:26:29,105 --> 00:26:33,012
هؤلاء رؤساء داخل دستورنا

535
00:26:33,047 --> 00:26:35,155
لائحة حقوق الإنسان

536
00:26:35,190 --> 00:26:38,928
هذا الرجل لم ينتهك القانون فحسب

537
00:26:38,963 --> 00:26:44,413
لقد أزال مستأجرين دستوريين
من المحاكمة

538
00:26:44,448 --> 00:26:48,352
عدالة الحراس قد تكون مقبولة
في أي أراض أخرى

539
00:26:48,387 --> 00:26:50,981
لكن ليس هنا

540
00:26:51,016 --> 00:26:54,532
...هذه هي -
ها هي آتيه -

541
00:26:54,567 --> 00:26:58,048
الولايات المتحدة الأمريكية

542
00:27:07,919 --> 00:27:11,426
لا تفكر في هذا

543
00:27:17,753 --> 00:27:21,409
يقع على مسمعنا حقوق المتهمين
في هذا البلد

544
00:27:21,444 --> 00:27:23,588
ماذا عن حقوق الضحايا؟

545
00:27:23,623 --> 00:27:26,804
ماذا عن حقوقه؟
من المفترض ان نقول

546
00:27:26,839 --> 00:27:31,483
آسفين يا (تيتو), كنا نود أن ننقذك
لكن هذه هي القواعد؟

547
00:27:31,518 --> 00:27:34,700
هناك جريمة تحدث هنا كل 31 دقيقة

548
00:27:34,735 --> 00:27:37,847
أغتصاب كل 6 دقائق
سرقة كل دقيقة

549
00:27:37,882 --> 00:27:42,422
لكن, هيا نتجمع معاً لنحمي الرؤساء الدستوريين

550
00:27:42,457 --> 00:27:45,394
هذا سيجعل البلد عظيماً

551
00:27:45,429 --> 00:27:48,331
الأمور ساءت بالتأكيد

552
00:27:48,645 --> 00:27:51,859
لكن حياة أنسان كانت على المحك

553
00:27:51,894 --> 00:27:55,838
مع كل أحترامي للحريات المدنية
لأخو المشتبه

554
00:27:55,873 --> 00:27:58,535
مع أحترامي الكبير للقانون الكنسي

555
00:27:58,570 --> 00:28:03,247
و باب القس (رايان) المستورد
من "إيطاليا" و أصابعه

556
00:28:03,282 --> 00:28:07,925
حياة طفل في الرابعه من عمره
كانت على المحك

557
00:28:08,612 --> 00:28:14,591
براد تشيز) أنقذ حياة الطفل الصغير)

558
00:28:26,927 --> 00:28:30,235
الأمر بهذه البساطة

559
00:28:54,161 --> 00:28:56,046
لن تعطيني أي شيء هنا؟

560
00:28:56,081 --> 00:28:59,672
أولاً, إن كنت سأسامح إلتزاماتك
فصدقي أو لا تصدقي

561
00:28:59,707 --> 00:29:00,964
فسأكون أجرحك

562
00:29:00,999 --> 00:29:02,105
تجرحني؟

563
00:29:02,140 --> 00:29:03,331
حسناً, هذا أنا

564
00:29:03,366 --> 00:29:06,952
طريقة تربيتي لأطفالي
إنه ليس ما تعطيهم

565
00:29:06,987 --> 00:29:09,883
إنها كيف تعلميهم كيف يحصلوا
على الأشياء بأنفسهم

566
00:29:19,589 --> 00:29:22,242
أتأكد انك حقيقي

567
00:29:22,821 --> 00:29:25,251
(تعلم, لا أعرفك بعد يا سيد (شور

568
00:29:25,286 --> 00:29:27,647
لكن يخالجني شعور أنني سأحبك

569
00:29:27,682 --> 00:29:31,755
هلا سألتك؟ أنت تتحدث عن الإلتزام بالإلتزامات
كما لو كانت شيئاً جيداً؟

570
00:29:31,790 --> 00:29:32,712
فعلت بالطبع

571
00:29:32,747 --> 00:29:35,461
لماذا أنت إذن و شركات الأئتمان الأخرى

572
00:29:35,496 --> 00:29:41,330
تشيرون إلى الزبائن الذين يدفعون
ديونهم بالـ "موتى"؟

573
00:29:41,365 --> 00:29:43,466
هذا المصطلح لا أستخدمه شخصياً

574
00:29:43,501 --> 00:29:45,608
كلا, لأنك رائع

575
00:29:45,643 --> 00:29:50,027
لكن شركتك تستخدم هذا المصطلح
ككلمة سحرية

576
00:29:50,062 --> 00:29:51,509
إليك الأمر

577
00:29:51,544 --> 00:29:56,102
دعني أخبرك القليل عني و لماذا
"أخترت لأمثل مصرف "رومينسنز

578
00:29:56,137 --> 00:30:00,793
مثل أي خدمه لطباقات الأئتمان
إنه عمل, بالتأكيد

579
00:30:00,828 --> 00:30:02,342
لكنها خدمة

580
00:30:02,377 --> 00:30:04,773
نساعد الناس الذين لديهم عجز مالي

581
00:30:04,808 --> 00:30:08,569
نساعدهم على دفع الإيجار
حتى لا يرتمون في الشوارع

582
00:30:08,604 --> 00:30:11,518
نساعدهم على دفع ثمن السيارة
حتى يتمكنون من الذهاب إلى العمل

583
00:30:11,553 --> 00:30:17,433
نساعدهم على إبتياع هدايا عيد الميلاد
لأطفالهم أثناء الأوقات الصعبة

584
00:30:17,468 --> 00:30:20,092
(أنت مثل (سانتا كلوز

585
00:30:20,127 --> 00:30:23,615
أنا أراك و أريد الذهاب لصيد بعض
البط معاً

586
00:30:23,650 --> 00:30:26,558
هل تشرح كل شروط بطاقات الأئتمان
إلى كل زبائنك؟

587
00:30:26,593 --> 00:30:30,068
إنهم على ظهر كل وثيقة طلب

588
00:30:30,103 --> 00:30:31,705
مثل هذا؟ مع خطاً صغيراً؟

589
00:30:31,740 --> 00:30:34,422
"لدي شهادات من جامعه "هارفارد

590
00:30:34,457 --> 00:30:38,455
ولا يمكنني تسميه هذا حتى
سواء كان نصب و إحتيال

591
00:30:38,490 --> 00:30:42,308
هذا نصب و إحتيال

592
00:30:46,717 --> 00:30:49,318
أنظروا من وجد لسانه

593
00:30:49,353 --> 00:30:50,809
(و أنت يا سيد (شور

594
00:30:50,844 --> 00:30:52,245
أنت رهيب, هذا أنت

595
00:30:52,280 --> 00:30:57,895
هل هذا صحيح ان شركتك تستهدف
في الحقيقة الأشخاص ذوي تقييمات الأئتمان المتدنية؟

596
00:30:57,930 --> 00:31:01,319
حسناً, لدينا أستراتيجية تسويق
معقدة للغايه

597
00:31:01,354 --> 00:31:04,332
أستراتيجية قد أكون سعيداً
بشرحها لك في وقت ما

598
00:31:04,367 --> 00:31:05,581
لا بأس

599
00:31:05,616 --> 00:31:07,050
أظنني أعرفها

600
00:31:07,085 --> 00:31:10,538
تجدون أشخاصاً ذوي ضائقات مالية
و تسوقون إليهم مباشرة

601
00:31:10,573 --> 00:31:13,951
آملين أن تكونوا علاقة طويلة الأمد معهم

602
00:31:13,986 --> 00:31:18,195
لدي زبون سابق شغل أعماله
بنفس الطريقة

603
00:31:18,230 --> 00:31:20,502
حقاً؟ ما نوع العمل الذي كان به؟

604
00:31:20,537 --> 00:31:23,005
كان يبيع الهيرويين

605
00:31:23,995 --> 00:31:27,879
صديقي, أنا لست رجلاً يهان بسهوله

606
00:31:27,914 --> 00:31:31,397
يمكنني تسميتك إذن محتالاً
للقروض و سنكون بخير

607
00:31:31,432 --> 00:31:35,392
عندما تزيد 30% فائدة على زبائنك
فأنت محتال للقروض

608
00:31:35,427 --> 00:31:38,641
هذا المصطلح يتضن سلوك إجرامي

609
00:31:38,676 --> 00:31:40,541
ليس إجرامياً

610
00:31:40,576 --> 00:31:45,468
لأن المدافعون الطفيليون نفذوا
إلى كلا من ممرات الكونغرس

611
00:31:45,503 --> 00:31:50,444
صناعة بطاقات الأئتمان اكثر ربحاً
"من "ماكدونالدز" و "مايكروسوفت" و "وولمارت

612
00:31:50,479 --> 00:31:55,845
لديك مهنة تدر عليك الملايين
(يا سيد (بالمر

613
00:31:57,440 --> 00:32:03,525
"بإعطاء أننا أكبر من "وولمارت
"و "ماكدونالدز" و "مايكروسوفت

614
00:32:03,560 --> 00:32:05,672
فنحن نتمتع ببعض الأمان

615
00:32:05,707 --> 00:32:08,020
و الدعاوي القضائية المشابهه لتلك؟

616
00:32:08,055 --> 00:32:11,569
(لدينا تعبير في "تكساس" يا سيد (شور

617
00:32:11,604 --> 00:32:16,369
أنت مجرد كلام لا أفعال

618
00:32:22,065 --> 00:32:24,469
إليك شيء عني

619
00:32:24,504 --> 00:32:26,093
أنا رهيب

620
00:32:26,128 --> 00:32:30,322
لكني أصر على وضع العدو
ثانية داخل النظام

621
00:32:30,357 --> 00:32:34,523
و أفعل هذا بشكل شائن
حتى يسمع الجميع

622
00:32:34,558 --> 00:32:37,938
بينما شخص رائع مصلك لا يريد
للعامه ان تعرف

623
00:32:37,973 --> 00:32:42,329
أن آلاف الصناعات المتبوعة
من مكتب أفضل الأعمال

624
00:32:42,364 --> 00:32:46,374
ان مهنة بطاقات الأئتمان
هي رقم واحد في شكاوي الزبائن

625
00:32:46,409 --> 00:32:50,385
أنت لا تريدهم ان يعرفوا أنك تستهدفهم عمداً

626
00:32:50,420 --> 00:32:52,538
هؤلاء الذين لا يستطيعوا
أن يسددوا ديونهم

627
00:32:52,573 --> 00:32:54,821
هناك من تسميهم بالمسدسات

628
00:32:54,856 --> 00:32:58,158
الناس الذين يرون نسبه صفر في المائه
بخط أزرق كبير

629
00:32:58,193 --> 00:33:01,375
ولا تعلم أن بتأخرك دفعه واحدة

630
00:33:01,410 --> 00:33:03,868
فيزداد لديك 30% من الفائدة

631
00:33:03,903 --> 00:33:08,389
و إن حتى تساءلوا عن تأجير سيارة
ترفع من نسبهم

632
00:33:08,424 --> 00:33:12,875
أنت لا تريد العامه ان يعرفوا
أن بينما أكثر من 7 مليون عائله

633
00:33:12,910 --> 00:33:15,588
أعلنوا أفلاسهم في أخر 5 سنوات

634
00:33:15,623 --> 00:33:18,232
أنت وصلت للكونغرس لتغير قانون الإفلاس

635
00:33:18,267 --> 00:33:22,001
لتجعل الأمر شبه مستحيلاً لإنهاء
ديون بطاقاتهم الأئتمانية

636
00:33:22,036 --> 00:33:25,753
لا تريد ان تعرف العامه
ان صناعة بطاقة الأئتمان

637
00:33:25,788 --> 00:33:31,795
هي تماماً مجموعة من الضباع
تنهش في عظام الفقراء, أليس كذلك؟

638
00:33:31,830 --> 00:33:34,933
أشتم شيئاً له رائحة سيئة

639
00:33:35,504 --> 00:33:36,721
أظن إنه أنت

640
00:33:36,756 --> 00:33:42,707
أجل, هذه القضية لها رائحة
التبغ و الأسبستوز في كل أنحائها

641
00:33:42,742 --> 00:33:48,659
لحسن الحظ ان شركتنا لديها 9 مكاتب
"حول الولايات المتحدة, "لندن" و "هونغ كونغ

642
00:33:48,694 --> 00:33:53,293
أختير أماكنهم بعنايه لأجل القضايا الهائلة

643
00:33:53,328 --> 00:33:55,691
و بمجرد أن تشتم الشركة
التي تعمل بها, أيضاً

644
00:33:55,726 --> 00:33:58,541
فسيجدون أنك لست ذكياً
أو ذو نفوذ كفايه

645
00:33:58,576 --> 00:34:03,598
و سوف يلقون بك لشركة توظف
الخبرات و التخويف

646
00:34:03,633 --> 00:34:07,519
بدلاً من هراء المنزل و تبادل الإبتسامات

647
00:34:07,554 --> 00:34:08,928
و هذا هو جزئي المفضل

648
00:34:08,963 --> 00:34:14,019
عندما تفصلك شركتك لخسارتك
وكيلهم, يا إلهي

649
00:34:14,054 --> 00:34:18,184
الضغط, سمره البشرة ستختفي
سوف تجني المزيد من الوزن

650
00:34:18,219 --> 00:34:20,723
تشرب المزيد, تصرخ مثل الأطفال

651
00:34:20,758 --> 00:34:23,215
و ربما تتركك زوجتك في النهاية

652
00:34:23,250 --> 00:34:25,144
لأجل السمسار الذي سيبيع منزلك

653
00:34:25,179 --> 00:34:28,765
لأن بعد كل هذا سيكون قادراً
"على تحمل نفقات عيد الميلاد في "أروبا

654
00:34:28,800 --> 00:34:32,168
و سيارة العام الجديد المكشوفة

655
00:34:34,027 --> 00:34:37,962
صديقي, لا تقلق

656
00:34:37,997 --> 00:34:41,006
سيكون الأمر رهيباً

657
00:34:58,367 --> 00:35:00,152
أنت بخير؟

658
00:35:01,536 --> 00:35:02,897
!(براد)

659
00:35:03,250 --> 00:35:05,707
المحلفين عادوا -
الآن؟ -

660
00:35:07,477 --> 00:35:09,218
هيا نذهب

661
00:35:15,224 --> 00:35:17,106
(سيد (شور

662
00:35:17,141 --> 00:35:19,326
هلا أستعرت دقيقة من وقتك؟

663
00:35:19,361 --> 00:35:21,389
مقابل 30% من الفائدة

664
00:35:21,424 --> 00:35:23,382
تعرف ماذا أنت؟

665
00:35:23,417 --> 00:35:26,000
أنت مسدس, هذا أنت

666
00:35:26,159 --> 00:35:29,682
استمع, فكرت في الكثير من المال
من القضايا التي قلتها

667
00:35:29,717 --> 00:35:32,918
و, حسناً, لقد أثرت في

668
00:35:32,953 --> 00:35:33,761
حقاً؟

669
00:35:33,796 --> 00:35:36,474
لم يكن بنيتنا بالتأكيد أن نحتال
(على (ميليسا

670
00:35:36,475 --> 00:35:39,769
او على أي شخص في مسألة
تقيدها المالي

671
00:35:39,804 --> 00:35:42,273
لا؟ -
تحدثت مع عملائي -

672
00:35:42,308 --> 00:35:44,743
نقلت لهم ما, حسناً

673
00:35:44,778 --> 00:35:46,544
لقد تأثرت

674
00:35:46,579 --> 00:35:50,325
قررنا أن نتنازل عن كل الديون
(و القروض التي على (ميليسا

675
00:35:50,360 --> 00:35:52,360
نمسحها جميعاً, ما رأيك؟

676
00:35:52,395 --> 00:35:54,326
أنا تأثرت الآن -
بالطبع -

677
00:35:54,361 --> 00:35:56,858
عملائي قلقين بشأن هذه السابقة

678
00:35:56,893 --> 00:35:59,321
و هناك آخرون يطالبون بنفس العفو العام لذا

679
00:35:59,356 --> 00:36:03,193
العرض سيكون مشترطاً على السريّة

680
00:36:03,228 --> 00:36:07,303
ربما علي أن اقول بشكل جانبي

681
00:36:07,338 --> 00:36:10,838
إنه كان لشرفاً كبيراً
(لمقابلة كلاكما أنت و (ميليسا

682
00:36:10,873 --> 00:36:14,338
و أتمنى أن تكون سعيد و بصحه
جيدة في المستقبل

683
00:36:14,373 --> 00:36:18,349
"تعلم لدينا مقولة في "ماستشوستس

684
00:36:18,384 --> 00:36:22,326
ربما يوماً ما ستصاب بمرض
رهيب و ستموت

685
00:36:22,499 --> 00:36:24,065
!حتى هذا الوقت

686
00:36:27,063 --> 00:36:29,089
أنت

687
00:36:29,124 --> 00:36:31,115
أيها الكلب

688
00:36:41,608 --> 00:36:44,268
أيها الرئيس, هل وصلت لحكم؟

689
00:36:44,303 --> 00:36:46,929
أجل يا سيادة القاضي -
ما هو قولك؟ -

690
00:36:47,111 --> 00:36:52,802
على تهمة الخطف نجد
(أن المتهم (برادلي تشيز

691
00:36:52,837 --> 00:36:54,917
ليس مذنباً

692
00:36:54,952 --> 00:36:59,153
على تهمه السجن الخاطيء نجد
(أن المتهم (برادلي تشيز

693
00:36:59,188 --> 00:37:00,598
ليس مذنباً

694
00:37:00,633 --> 00:37:07,128
على تهمه التعدي
(نجد أن المتهم (برادلي تشيز

695
00:37:07,163 --> 00:37:08,922
ليس مذنباً

696
00:37:08,957 --> 00:37:10,320
فلينصرف المحلفون

697
00:37:10,355 --> 00:37:12,925
المحكمة تشكركم على خدمتكم

698
00:37:12,960 --> 00:37:15,208
سيد (تشيز), انت حر للذهاب

699
00:37:15,243 --> 00:37:20,593
مع أني شخصياً أجد سلوكاً
فظيعاً و شائناً

700
00:37:20,628 --> 00:37:22,827
رفعت الجلسة

701
00:37:26,352 --> 00:37:27,670
شكراً

702
00:37:27,705 --> 00:37:29,791
لقد حالفك الحظ يا (براد), أنت تعلم هذا

703
00:37:29,826 --> 00:37:31,776
اعلم

704
00:37:32,565 --> 00:37:34,055
ديني)؟)

705
00:37:34,566 --> 00:37:36,723
شكراً

706
00:37:41,505 --> 00:37:43,666
شكراً

707
00:37:57,942 --> 00:37:59,609
أولاً, أريد أن أشكرك

708
00:37:59,644 --> 00:38:03,566
بالطبع أنت مشكور تماماً من دون
قولها لكني قلتها على أي حال

709
00:38:03,601 --> 00:38:06,592
ثانياً, سأعمل هنا مجاناً لأدفع أتعاب
المحاماه إن أردت هذا

710
00:38:06,627 --> 00:38:08,470
لا أريد

711
00:38:08,505 --> 00:38:12,950
ثالثاً, هذه ليست مجاملة
هذه أقوال حقيقية

712
00:38:12,985 --> 00:38:17,557
عندما ثرثرت عن موضوع عدم
معرفه العامه و لائحه الغسيل

713
00:38:17,592 --> 00:38:20,575
كان هذا الشيء الأكثر إثارة
الذي رأيت رجلاً يفعله

714
00:38:20,610 --> 00:38:23,956
عليكِ أن تري و أنا افعل هذا عارياً

715
00:38:24,139 --> 00:38:28,116
سوف أذهب لأغير

716
00:38:28,151 --> 00:38:31,251
حافظة شاشتي

717
00:38:49,263 --> 00:38:51,375
ربحنا قضيتنا, هل عرفت؟

718
00:38:51,410 --> 00:38:52,903
أجل

719
00:38:54,164 --> 00:38:57,483
لابد أن (براد) مرتاح

720
00:38:57,729 --> 00:39:00,306
كيف كانت قضيتك مع "أيدي"؟

721
00:39:00,341 --> 00:39:02,798
بخير

722
00:39:03,688 --> 00:39:07,812
هل يمكنني أن أسألك عن شيء
من صديق لأخر؟

723
00:39:07,986 --> 00:39:10,022
بالطبع

724
00:39:11,075 --> 00:39:14,559
قالت (شيرلي) هذا التعليق

725
00:39:14,594 --> 00:39:18,043
"لا أجعل نفسي مركز الحدث"

726
00:39:18,078 --> 00:39:20,067
هل أفعل هذا؟

727
00:39:20,102 --> 00:39:23,183
أخرج من المدينة -
حقاً -

728
00:39:23,218 --> 00:39:27,091
هل أتصرف و كأني الشخص الوحيد
الموجود؟

729
00:39:27,126 --> 00:39:30,706
ديني), إحدى الأشياء التي أحبها)
فيك هو عندما نتحدث

730
00:39:30,741 --> 00:39:34,503
حتى لو لم تكن داخل الغرفة أصلاً

731
00:39:34,538 --> 00:39:36,249
تعدني؟

732
00:39:39,062 --> 00:39:40,815
لقد كنت رائعاً بالمناسبه

733
00:39:40,850 --> 00:39:43,329
أتمنى لو كنت هناك

734
00:39:43,364 --> 00:39:45,808
(أتمنى هذا أيضاً يا (ديني

735
00:39:45,955 --> 00:39:47,049
على أن أخبرك على الرغم من هذا

736
00:39:47,084 --> 00:39:50,922
هذا ليس أنني لا أقدر قيمة
حل المشكلات المستعصية

737
00:39:50,957 --> 00:39:53,467
لكن بإعطاء (براد) و تكتيات المباحث الفيدرالية

738
00:39:53,502 --> 00:39:58,071
إن كنت أنا المدعي
لكان (براد) في السجن الليلة

739
00:39:58,106 --> 00:40:00,882
و إن كنت أمثل المنحرف

740
00:40:00,917 --> 00:40:03,363
لكنت أخرجته

741
00:40:03,398 --> 00:40:05,855
لكنت أطلقت النار عليه

742
00:40:06,126 --> 00:40:08,351
صحيح

743
00:40:08,704 --> 00:40:11,526
تظن أننا سنرى اليوم حيث
يتمكن محامي الدفاع

744
00:40:11,561 --> 00:40:14,654
من إطلاق النار على المتهم بشكل شرعي؟

745
00:40:14,689 --> 00:40:18,025
يبدو أننا نتقدم

746
00:40:18,198 --> 00:40:19,439
(ديني كرين)

747
00:40:19,474 --> 00:40:21,801
سأكون محاميك

