1
00:00:15,364 --> 00:00:18,884
(إنها إنحناءه جنوبية جيدة من حدود (شميت

2
00:00:19,381 --> 00:00:20,994
أيفان)؟)

3
00:00:21,029 --> 00:00:22,958
إستعيديني يا (شيرلي), هذا كل ما اطلبه

4
00:00:22,993 --> 00:00:24,887
أتيت إلى هنا لتطلب مني ان استعيدك؟

5
00:00:24,922 --> 00:00:26,719
لا في الحقيقة سأتزوج

6
00:00:26,754 --> 00:00:28,481
لكن ان كنتِ ستستعيديني

7
00:00:28,516 --> 00:00:30,866
تتزوج؟ كلا يا (أيفان), تحدثنا عن هذا

8
00:00:30,901 --> 00:00:33,933
(هذه المرة حقيقية يا (شيرلي
...أشعر بهذا بداخل

9
00:00:33,968 --> 00:00:35,508
عظامك, أنا متأكدة

10
00:00:35,543 --> 00:00:37,860
إنها مرحة, ذكية, إنها أنتِ تقريباً

11
00:00:37,895 --> 00:00:39,149
لكنها نموذج مصغر فحسب

12
00:00:39,184 --> 00:00:40,922
هذا لطيف

13
00:00:40,957 --> 00:00:42,673
(شيرلي)

14
00:00:43,737 --> 00:00:46,636
أريدك أن تكوني إشبيني

15
00:00:46,671 --> 00:00:47,604
ماذا تعني؟

16
00:00:47,639 --> 00:00:51,203
ان أراد رجلاً صديقه المقرب أن يكون
أشبينه فعليه أن يأخذه

17
00:00:51,238 --> 00:00:53,024
(قفي بجانبي يا (شيرلي

18
00:00:53,059 --> 00:00:57,299
أريدك أن تسلميني لها, إنه مجرد حق

19
00:00:57,334 --> 00:01:01,504
أولاً لقد فتحت عدة مواضيع

20
00:01:01,539 --> 00:01:04,666
أولاً الأشبين لا يسلم العريس

21
00:01:04,701 --> 00:01:07,705
ثانياً أنا و أنت كنا متزوجين

22
00:01:07,740 --> 00:01:12,039
و ثالثاً أنا لست رجلاً

23
00:01:12,537 --> 00:01:15,170
كوصية على قلبي لأكثر من 25 سنه

24
00:01:15,205 --> 00:01:16,371
تزوجنا 4 سنوات فحسب

25
00:01:16,406 --> 00:01:19,166
عرفت أفضل عاشقتين في حياتي فقط

26
00:01:19,201 --> 00:01:20,695
(أنتِ, و الآن (ميسي

27
00:01:20,730 --> 00:01:25,653
حسناً, بالنسبه لحبنا الرائع
لقد أثمت أثناء شهر عسلنا

28
00:01:25,688 --> 00:01:30,401
(ولا تدعنا نناقش أسم (ميسي
هل هي جواد؟

29
00:01:32,485 --> 00:01:34,864
كوني أشبيني

30
00:02:16,962 --> 00:02:20,495
لمَ لا تفعلين هذا؟
كوني في زفافة

31
00:02:20,530 --> 00:02:23,994
زوجه سابقه كأشبين؟
(بربّك يا (بول

32
00:02:24,029 --> 00:02:28,031
لكن إن كنتِ قريبة كما تقولين
و العروس موافقة على هذا

33
00:02:28,066 --> 00:02:31,322
هناك أيضاً عشاء تدريبي
يريدني هناك به

34
00:02:31,357 --> 00:02:34,579
كل ما أعرفه هو إن طلب منك
أحدهم ان تكوني في زفافه

35
00:02:34,614 --> 00:02:36,189
فكم شخص يكون لديه؟

36
00:02:36,224 --> 00:02:38,710
هنا الأجابه تكون ستة

37
00:02:40,564 --> 00:02:46,598
شكراً ثانية على قلقك و إنتظارك

38
00:02:46,633 --> 00:02:52,483
عندما بدأت المواعدة في ليلات العطل

39
00:02:52,518 --> 00:02:58,092
و شكراً مجدداً على مساعدتي في واجباتي

40
00:02:58,127 --> 00:03:03,964
و جلوسك معي حتى أنهيه

41
00:03:03,999 --> 00:03:10,396
"على سيارتك لأجل الحفل, خطاباتك في "فيتنام

42
00:03:10,431 --> 00:03:16,793
لكن شكراً أكثرهم على تزوجك من أمي

43
00:03:17,646 --> 00:03:24,306
إلى أصدقائي في حياتي الطويلة

44
00:03:24,341 --> 00:03:30,966
يا أمي و أبي شكراً مجدداً

45
00:03:33,401 --> 00:03:35,847
أغنية لطيفة

46
00:03:36,682 --> 00:03:39,288
حتى لو فعلت هذا

47
00:03:41,079 --> 00:03:44,693
بول)؟ هل أنت بخير؟)

48
00:03:44,728 --> 00:03:51,826
أنا أتوهن فقط عندما أستمع للأغاني الشاعرية

49
00:03:51,861 --> 00:03:55,748
إن غنت "أنت من أنار حياتي" فسأرتمي أرضاً

50
00:03:55,783 --> 00:03:57,672
أين كنا؟

51
00:03:57,707 --> 00:04:01,630
كنت قلقه من مطالب زوجي السابق

52
00:04:03,457 --> 00:04:07,889
كيف حال إبنتك بالمناسبة؟

53
00:04:07,924 --> 00:04:10,989
رايتشل), أليس كذلك؟)

54
00:04:17,203 --> 00:04:20,796
الزهايمر" كان أسوأ مخاوفها"

55
00:04:21,286 --> 00:04:25,649
وصلت إلى المرحلة حيث بدأت تنسى

56
00:04:25,684 --> 00:04:28,472
و كانت تفقد السيطرة على جسدها

57
00:04:28,507 --> 00:04:31,260
و إستجدتني على مساعدتها في هذا

58
00:04:31,295 --> 00:04:33,799
و أنا أطعتها

59
00:04:34,253 --> 00:04:35,955
كيف أطعتها؟

60
00:04:35,990 --> 00:04:40,890
أستأجرنا ممرضة عملت سابقاً
في دار للعجزة للمرضى المحتضرين

61
00:04:40,925 --> 00:04:43,293
"و كانت تعرف كيفية إعداد محاقن "المورفين

62
00:04:43,328 --> 00:04:46,766
و قد أقنعتها بإعداد واحدة لنا

63
00:04:46,801 --> 00:04:50,533
في حال إن أصبح التحكم في الألم مشكلة

64
00:04:51,350 --> 00:04:54,247
و أزدت "المورفين" لتتسبب في موت زوجتك؟

65
00:04:54,282 --> 00:04:58,989
أجل, محاميَّ ينصحني أن تكون دعواي
القتل الغير متعمد

66
00:04:59,024 --> 00:05:03,565
لكني لا أريد فعل هذا ببساطه
أنا لست مجرماً

67
00:05:03,600 --> 00:05:08,567
إن وافقت على القضية
فأظن ان عليك أن تعمل بسرعه

68
00:05:08,602 --> 00:05:13,535
القضية ليست معقدة, و طبقاً
إلى إستشاريون هيئة المحلفين

69
00:05:13,570 --> 00:05:16,898
فلدينا مجموعة متعاطفة منهم

70
00:05:16,933 --> 00:05:20,214
إن كنت جاداً عن التحرك بسرعة

71
00:05:20,249 --> 00:05:23,495
فأنصحك بالتواجد مع محاميك الحالي

72
00:05:23,530 --> 00:05:26,400
لا يظن أن بإمكانه الربح

73
00:05:26,435 --> 00:05:30,918
و عده أخرون يخبرونني أنه بإمكانك

74
00:05:52,703 --> 00:05:54,351
كيف حالنا؟

75
00:05:58,345 --> 00:06:01,973
يبدو كما لو كانت تلك الأغنية موجهه لي

76
00:06:02,008 --> 00:06:05,601
لقد قمت بالواجبات المنزلية معها
ذهبت بها إلى حفل التخرج

77
00:06:05,636 --> 00:06:08,620
كنت مستيقظاً طوال الليل

78
00:06:08,655 --> 00:06:09,778
ماذا حدث؟

79
00:06:09,813 --> 00:06:11,899
تسرق مني ببساطة

80
00:06:11,934 --> 00:06:12,591
كيف؟

81
00:06:12,626 --> 00:06:13,616
قولي أنتِ

82
00:06:13,651 --> 00:06:16,772
تدّعي مشاكل عن الإيجار
صحتها, إئتمانها و ديونها

83
00:06:16,807 --> 00:06:20,057
سوف تخترع كل أنواع الأزمات
لترغمني على كتابة شيك

84
00:06:20,092 --> 00:06:23,307
الأموال التي تذهب دوماً لتغذية إدمانها

85
00:06:23,342 --> 00:06:25,677
آخر محاولة, أدخلتها في برنامج

86
00:06:25,712 --> 00:06:29,754
برنامج حصري, أخبرتها ان غادرت
فسأقطع التمويل عنها

87
00:06:29,789 --> 00:06:31,229
غادرت؟

88
00:06:31,264 --> 00:06:36,032
تشاجرنا, لم نتحدث منذاك

89
00:06:37,104 --> 00:06:40,182
كان هذا منذ 7 سنوات

90
00:06:40,825 --> 00:06:42,684
عليك أن تذهب لرؤيتها

91
00:06:45,455 --> 00:06:50,476
دعنا نضع كل الأسباب التي تمنعك
"من الذهاب تحت عمود "أ

92
00:06:51,063 --> 00:06:53,039
و عمود "ب"؟

93
00:06:54,130 --> 00:06:56,676
إنها أبنتك

94
00:07:02,429 --> 00:07:04,056
ديني كرين), لا تعليق)

95
00:07:05,116 --> 00:07:07,230
فاقدي البصر سوف يقودوننا, في "أمريكا" فحسب

96
00:07:09,898 --> 00:07:11,508
(ديني كرين)

97
00:07:13,295 --> 00:07:15,278
سأطلب الإستمرار إن لم يفعلوا

98
00:07:15,313 --> 00:07:16,818
لأنهم غير مستعدين؟

99
00:07:16,853 --> 00:07:18,323
حضرة القاضي, هذا تخطيط

100
00:07:18,358 --> 00:07:20,354
السيد (شور) يظن أن خسارة المحاكمة

101
00:07:20,389 --> 00:07:22,941
نادراً ما أخسر, و بالتأكيد ليس أمامك

102
00:07:22,976 --> 00:07:26,549
لذا ما يفعله من الواضح أنه
يريد أن يجمع أسباب كثيرة

103
00:07:26,584 --> 00:07:30,122
ليستأنف بأكبر قدر مستطاع
و بضمن هذا أنه غير مطلع على كل المعلومات

104
00:07:30,157 --> 00:07:32,637
هل لديكما علاقة مسبقة؟

105
00:07:32,672 --> 00:07:34,108
اجل حضرة القاضي

106
00:07:34,143 --> 00:07:37,029
عندما كنت محامياً تحت التمرين
السيد (شور) أخترق

107
00:07:37,064 --> 00:07:40,137
ملفات عملاء شركتي ثم أبتزهم

108
00:07:40,172 --> 00:07:42,400
بنجاح, لم تذكر هذا

109
00:07:42,435 --> 00:07:44,653
سيد (شور), المحكمة لها شكوكها

110
00:07:44,688 --> 00:07:46,997
أن يتولى محامى جديد القضية
في يوم المحاكمة

111
00:07:47,032 --> 00:07:48,534
موكلي لا يريد التأخير

112
00:07:48,569 --> 00:07:51,324
تعلم أنه رفض في التخلي عن حقه
في المحاكمة السريعة

113
00:07:51,359 --> 00:07:53,237
تقول أنك مستعد إذن؟

114
00:07:53,272 --> 00:07:55,116
سنحضر هيئة المحلفين في الثانية

115
00:07:55,151 --> 00:07:56,274
شكراً

116
00:07:58,193 --> 00:07:59,344
هل أنتِ موافقة على هذا؟

117
00:07:59,379 --> 00:08:03,819
(بلى, أنتِ عزيزة على (أيفان
وأنا حكيمة كفاية لأعرف

118
00:08:03,854 --> 00:08:05,957
أن القلب يريد ما يريده القلب

119
00:08:05,958 --> 00:08:08,599
طالما قضيبه لا يحتسب في الموضوع

120
00:08:12,163 --> 00:08:14,249
لديها ضحكة غريبة
لم أخبرك بهذا

121
00:08:14,284 --> 00:08:15,942
أجل, لقد فوّت هذا

122
00:08:15,977 --> 00:08:17,601
والدة (بابمي) ماتت

123
00:08:18,317 --> 00:08:21,069
احياناً عندما تبداً لا تتوقف

124
00:08:21,104 --> 00:08:24,222
لذا علي أن أخبرها بشيء مأساوي
لأخرجها من الحالة

125
00:08:24,257 --> 00:08:27,514
أخبريني, ما الذي جمعكما معاً؟

126
00:08:27,549 --> 00:08:29,710
علي أن أقول, الكنيسة

127
00:08:29,745 --> 00:08:33,241
و كذلك حسه الفكاهي
هل جعلك تقهقهين؟

128
00:08:33,276 --> 00:08:34,896
في الفراش فقط

129
00:08:38,163 --> 00:08:39,658
من الأفضل ألا نضحكها

130
00:08:39,693 --> 00:08:41,213
أرى هذا

131
00:08:41,655 --> 00:08:43,547
(بيل باكنر)

132
00:08:44,075 --> 00:08:47,406
أعتذر, على أي حال
نحن متصلين حقاً

133
00:08:47,441 --> 00:08:50,608
أظن أنه كان حبنا للمسرح الموسيقي

134
00:08:51,582 --> 00:08:55,673
أي أحد يمكنه أن يكون هذا الشخص

135
00:08:55,708 --> 00:08:57,919
إلهي

136
00:08:58,929 --> 00:09:01,159
ها أنا أفعلها مجدداً

137
00:09:03,998 --> 00:09:06,519
أستأجرت كممرضة السيدة (مايرسون) الخاصة

138
00:09:06,554 --> 00:09:09,697
عملت تحت إمرتها حتى وقت وفاتها

139
00:09:10,461 --> 00:09:15,149
في الواقع يا آنسه (يونغ), إنه أنتِ
من زود المتهم بـ

140
00:09:15,184 --> 00:09:17,690
المورفين" و المحقن, أليس ذلك صحيحاً؟"

141
00:09:17,725 --> 00:09:18,627
أجل

142
00:09:18,856 --> 00:09:21,620
هل اخبرك لماذا كان يريد محقن "المورفين"؟

143
00:09:21,655 --> 00:09:25,024
قال إن حظت بالكثير من الألم
فيريد أن يساعدها في التخلص منه

144
00:09:25,059 --> 00:09:27,392
و كيف يمكنك الوصول إلى هذا الدواء؟

145
00:09:27,427 --> 00:09:31,032
لقد عملت في دار للعجزة
لأشخاص يموتون لأمراض قاتلة

146
00:09:31,067 --> 00:09:33,432
"حيث من الشائع إستخدام "المورفين

147
00:09:33,467 --> 00:09:35,973
ليستخدم بشكل متصل مع التحكم في الألم

148
00:09:36,008 --> 00:09:38,445
لكن ألا تحتاجين عادة وصفة دوائية؟

149
00:09:38,480 --> 00:09:42,561
عادة, لكن عندي مخزون صغير
أظن أن هذه هي الكلمة

150
00:09:42,596 --> 00:09:46,642
لم أعتقد أن السيد (مايرسون) قد يستخدمه
في الحقيقة ليتسبب في موتها

151
00:09:49,888 --> 00:09:52,334
قلتي أنكِ لم تظني أبداً أن موكلي

152
00:09:52,369 --> 00:09:55,075
قد يستخدم "المورفين" في
تسبيب الوفاة لزوجته

153
00:09:55,110 --> 00:09:58,338
هل هذا لأنك عرفتي مدى حبه لزوجته؟

154
00:09:58,373 --> 00:10:00,363
هذا إحدى الأسباب, أجل

155
00:10:00,398 --> 00:10:04,115
هل قالت السيدة (مايرز) لكِ سلفاً
أنها تفضل الموت

156
00:10:04,150 --> 00:10:08,657
على العيش من خلال تجربه دمار
مخها من قبل هذا المرض؟

157
00:10:08,692 --> 00:10:10,442
قالت هذا كثيراً

158
00:10:10,477 --> 00:10:13,840
هل هناك أي شك بكِ أن السيد
مايرسون) أراد أن يقتلها؟)

159
00:10:13,875 --> 00:10:16,962
كلا, طلبت مني مساعدتها
قلت أنني لا أستطيع قانوناً

160
00:10:16,997 --> 00:10:19,962
و هنا حين إلتفتت إلى زوجها

161
00:10:19,972 --> 00:10:21,221
شكراً

162
00:10:39,291 --> 00:10:41,363
مرحباً

163
00:10:44,051 --> 00:10:45,960
ما رأيك؟

164
00:10:45,995 --> 00:10:47,878
أنا مهتمة بأفكارك

165
00:10:47,913 --> 00:10:51,228
إن كانت تتضمن أن أرتديه
في مثل عمري

166
00:10:51,263 --> 00:10:53,324
كل الأشبينات سترتديه

167
00:10:53,359 --> 00:10:54,413
أنه أخضر

168
00:10:54,448 --> 00:10:55,303
بلى

169
00:10:56,248 --> 00:11:00,070
شيرلي), هلا تحدثنا كصديقات للحظة؟)

170
00:11:00,105 --> 00:11:02,176
قابلتك هذا الصباح

171
00:11:02,291 --> 00:11:04,554
(أعلم أنكِ سعيدة لي و لـ (أيفان

172
00:11:04,589 --> 00:11:06,783
لكني لا أريد أن أكون متبلدة الشعور

173
00:11:06,818 --> 00:11:09,926
إن كان من الصعب عليكِ تسلميه
آثناء مراسم الزفاف

174
00:11:09,961 --> 00:11:13,387
طالما نحن نتحدث كصديقات

175
00:11:13,422 --> 00:11:16,214
بعيداً عن الله و البؤساء

176
00:11:16,249 --> 00:11:19,006
كيف أنتِ و (أيفان) متوافقان؟

177
00:11:19,041 --> 00:11:21,308
حسناً, نحن نحب الأطفال

178
00:11:21,343 --> 00:11:23,119
انا مدبرة منزل رائعة

179
00:11:23,154 --> 00:11:27,588
أحب الطهي, هذه القيم التقليدية
التي أتحدث عنها

180
00:11:27,623 --> 00:11:32,701
أنا نشطه جنسياً للغايه

181
00:11:34,078 --> 00:11:38,837
يا إلهي, "تسونامي", الإبادة الكاملة
"ترينت لوت"

182
00:11:39,386 --> 00:11:41,903
هل أنتِ إحدى هؤلاء؟

183
00:11:41,938 --> 00:11:43,223
هؤلاء؟

184
00:11:43,258 --> 00:11:48,590
هؤلاء الأشخاص الذين يسخرون
من الحق الديني أو يخمدون حكومتنا

185
00:11:48,625 --> 00:11:52,680
...أنا لا

186
00:12:15,198 --> 00:12:16,737
من توفى؟

187
00:12:16,772 --> 00:12:19,494
(لم يمت أحداً يا (رايتشل

188
00:12:19,529 --> 00:12:22,051
جئت فحسب

189
00:12:22,086 --> 00:12:24,220
لألقي التحية

190
00:12:24,255 --> 00:12:26,213
هذا كل شيء؟

191
00:12:26,248 --> 00:12:28,137
(أنظري يا (رايتشل

192
00:12:28,172 --> 00:12:31,932
أي كان الضرر ... أود أن أبدأ
في تصليحة

193
00:12:31,967 --> 00:12:35,981
حسناً يا أبي, أظن أن كلانا يوافق
أن علينا البدء بإعتذار

194
00:12:36,016 --> 00:12:39,889
حيث نختلف على من عليه أن يعطيه

195
00:12:41,270 --> 00:12:45,242
آسف على عدم تواصلنا لسبع سنوات

196
00:12:45,277 --> 00:12:47,000
لكني لا أدينك بإعتذار

197
00:12:47,035 --> 00:12:48,081
أراك لاحقاً يا أبي

198
00:12:48,116 --> 00:12:52,752
انتظري, هل يمكننا التحدث؟

199
00:12:52,787 --> 00:12:53,749
أنا مشغولة تقريباً

200
00:12:53,784 --> 00:12:55,373
بماذا؟

201
00:12:59,466 --> 00:13:00,946
من تكون؟

202
00:13:02,605 --> 00:13:04,359
حفيدتك

203
00:13:15,830 --> 00:13:21,392
حتى الآن يدفع نفقات الطفلة
لذا هو المسئول مالياً

204
00:13:23,834 --> 00:13:27,339
كم مر على إنفصالكما؟

205
00:13:27,832 --> 00:13:31,393
لم نكن معاً من قبل يا أبي
إنها إحدى تلك الأشياء

206
00:13:32,819 --> 00:13:34,680
أنت مذهول

207
00:13:35,212 --> 00:13:36,728
رايتشل), أنتِ في الـ 40 تقريباً)

208
00:13:36,763 --> 00:13:38,209
تعني ماذا, حان وقت النضوج؟

209
00:13:38,244 --> 00:13:39,952
أعني ربما عندما تختارين الرجال

210
00:13:39,987 --> 00:13:42,003
أجد شخصاً لن يتركني

211
00:13:42,038 --> 00:13:44,100
حسناً, تعلم ما يقولونه

212
00:13:44,135 --> 00:13:45,900
الفتيات يبحثن ليتزوجن آبائهن

213
00:13:45,935 --> 00:13:47,665
لم أبتعد عن أمك أبداً

214
00:13:47,700 --> 00:13:49,011
كلا, لكنك إبتعدت عني

215
00:13:49,046 --> 00:13:50,525
لم أفعل

216
00:13:50,560 --> 00:13:51,935
لقد سرقتيني

217
00:13:51,970 --> 00:13:53,423
إنها في الثالثة

218
00:13:53,424 --> 00:13:55,580
بإمكانها أن تفهم ما تقوله

219
00:13:58,605 --> 00:14:01,168
مرحباً عزيزتي
...تبدين

220
00:14:08,207 --> 00:14:10,110
إنها لا تعرفك فحسب, هذا كل شيء

221
00:14:12,889 --> 00:14:15,454
ما مدى سخطك علي

222
00:14:15,489 --> 00:14:19,030
حتى لا تخبريني
أن لدي حفيدة

223
00:14:21,259 --> 00:14:24,277
ما مدى سخطك

224
00:14:33,107 --> 00:14:35,304
المدعى العام ليس من دون موهبة

225
00:14:35,339 --> 00:14:39,301
إن كان قادراً على إظهار موكلنا
بشكل غير متعاطف

226
00:14:39,336 --> 00:14:41,053
فسنخسر

227
00:14:44,302 --> 00:14:46,027
أنت بخير؟

228
00:14:47,788 --> 00:14:52,106
أنا تعب من كون مرضي أن يصبح لبّ الموضوع

229
00:14:52,141 --> 00:14:54,504
(هذه ليست قصتك يا (ديني

230
00:14:54,539 --> 00:14:58,951
و رنينك المغناطيسي بخير, أتذكر؟
لا تطور

231
00:15:02,971 --> 00:15:09,003
تخيل قتلك لشخص تحبه كثيراً

232
00:15:09,038 --> 00:15:09,880
حتى لتوفير المعاناه

233
00:15:10,163 --> 00:15:12,412
قلت أنك قد تفعل هذا لأجلي

234
00:15:13,091 --> 00:15:15,098
لقد وعدت

235
00:15:16,077 --> 00:15:18,400
لا أعلم إن كان بإمكاني

236
00:15:19,016 --> 00:15:23,200
حسناً, لا تقلق
أنت بعيد عن هذا

237
00:15:23,608 --> 00:15:26,483
إن جاء اليوم

238
00:15:26,518 --> 00:15:29,021
قالت (بيف) إنها ستجلس علي

239
00:15:29,056 --> 00:15:32,169
بمؤخرتها

240
00:15:33,437 --> 00:15:36,360
هذا ما فعلناه مع أبي

241
00:15:42,535 --> 00:15:44,280
"محقن "المورفين

242
00:16:04,718 --> 00:16:09,843
أحبت القراءة أكثر من أي شيء
في العالم

243
00:16:10,981 --> 00:16:14,968
و في آخر عده أشهر
لم تتمكن من فعل هذا

244
00:16:16,513 --> 00:16:19,374
ماذا عن الأعراض الجسدية؟

245
00:16:19,409 --> 00:16:24,269
حسناً, مهاراتها المحركة كانت تتهاوى
لهذا أستأجرنا الممرضة

246
00:16:24,304 --> 00:16:26,333
لقد حاربت السَلَس

247
00:16:26,368 --> 00:16:30,561
لكن غالباً, كان الشعور بأن مخها يحتضر

248
00:16:30,596 --> 00:16:32,606
و علمت هذا

249
00:16:32,641 --> 00:16:39,111
أعني, سيدة فخورة
و ذكية للغايه

250
00:16:39,146 --> 00:16:44,845
كانت تتحول إلى بلهاء
ليس في ناظر الجميع فحسب

251
00:16:44,880 --> 00:16:46,765
لكن في ناظرها

252
00:16:49,056 --> 00:16:51,738
هل كنت حاضراً وقت مماتها؟

253
00:16:52,417 --> 00:16:57,020
أجل, كان الأمر مأساوياً

254
00:16:57,524 --> 00:17:02,278
لكنه لا شيء مقارنة بالمأساه
التي مرت بها حيه

255
00:17:12,469 --> 00:17:13,663
مارستم الحقوق معاً؟

256
00:17:13,698 --> 00:17:14,881
في أول شركة لي

257
00:17:14,916 --> 00:17:16,724
"تيغز و شميت"
أخفقت

258
00:17:16,759 --> 00:17:19,699
كنا شركاءً رائعين
لكن فوضويين

259
00:17:19,734 --> 00:17:21,903
لكن يا إلهي, كان الأمر مرحاً

260
00:17:21,938 --> 00:17:23,414
!هيا

261
00:17:23,449 --> 00:17:24,891
!يا إلهي

262
00:17:25,804 --> 00:17:27,812
توجيهات للعشاء التدريبي

263
00:17:27,847 --> 00:17:31,055
في الساعه الثامنه, يمكنك إحضار رفيق

264
00:17:34,207 --> 00:17:35,352
تظنين أن هذا مضحك؟

265
00:17:35,387 --> 00:17:36,537
بلى

266
00:17:36,925 --> 00:17:43,033
ستأتين معي, الساعه الثامنة
يمكنني إحضار رفيق

267
00:17:50,378 --> 00:17:53,647
مرحباً!, وقت نخبي

268
00:17:53,682 --> 00:17:55,332
لمَ أنا هنا؟

269
00:17:55,367 --> 00:17:57,265
لمَ أنا كذلك؟

270
00:17:57,300 --> 00:18:00,919
أولاً, أود ان أشكركم جميعاً
على مجيئكم الليلة

271
00:18:01,220 --> 00:18:03,975
لدي إعتراف لأقوله

272
00:18:04,010 --> 00:18:06,623
لم اظن حقاً أنني سأتزوج

273
00:18:06,658 --> 00:18:09,202
تمنيت دوماً, لكن
...حسناً

274
00:18:09,237 --> 00:18:13,473
الفكر أنني قد أقابل الرجل
الذي سينظر من خلال

275
00:18:13,508 --> 00:18:18,928
مراوغاتي و غرابة أطواري المتعددة
إلى قلبي

276
00:18:18,963 --> 00:18:24,349
لم أظن أنني سأقابل حقاً رجل

277
00:18:26,093 --> 00:18:31,451
ربما حظيت بطفولة شريرة

278
00:18:31,486 --> 00:18:32,795
لابد أنكِ تمزحين

279
00:18:32,830 --> 00:18:39,802
ربما حظيت بمراهقة بائسة

280
00:18:39,837 --> 00:18:44,930
لكن في مكان ما في ماضيَّ
البائس الشرير

281
00:18:44,965 --> 00:18:50,023
يجب ان يكون هناك لحظة صدق

282
00:18:50,058 --> 00:18:52,621
هل يخدعونني؟ -
كوني لطيفة -

283
00:18:52,656 --> 00:18:59,647
انت هنا تقف معي و تحبني

284
00:18:59,682 --> 00:19:05,831
سواء هذا أم لا فعليك

285
00:19:05,866 --> 00:19:12,583
لذا في مكان ما في مراهقتي
أو طفولتي

286
00:19:12,618 --> 00:19:18,315
لابد أنني فعلت شيئاً جيداً

287
00:19:18,350 --> 00:19:20,918
بربّك, العشاء التدريبي الغرض
منه أن يكون سخيفاً

288
00:19:20,953 --> 00:19:23,487
دعيني أخذك إلى 30 عاماً للخلف
أو أكثر لعشاءنا

289
00:19:23,522 --> 00:19:25,554
انا لا أعيش الصدمات الماضية

290
00:19:25,589 --> 00:19:27,587
إذن دعيني أذكرك فحسب

291
00:19:33,095 --> 00:19:35,340
هل تحب هذه الفتاة حقاً يا (أيفان)؟

292
00:19:35,375 --> 00:19:37,551
(الحب هو حالة عقلية يا (شيرلي

293
00:19:37,586 --> 00:19:40,485
كلا, ليس هكذا
ربما هذه هي مشكلتك

294
00:19:40,520 --> 00:19:43,550
مشكلتي هي أنني احبك

295
00:19:46,232 --> 00:19:50,781
هاك, لقد قلتها
أحبك, لم أتوقف يوماً

296
00:19:55,996 --> 00:19:58,080
ليس عدلاً ما تفعله بهذه الفتاة

297
00:19:58,115 --> 00:19:59,940
لدي تأثيراً كبيراً عليها

298
00:19:59,975 --> 00:20:02,352
الجنس مكافيء, أجعلها سعيدة

299
00:20:02,387 --> 00:20:05,072
كل هذا يضاف على معادلة عملية

300
00:20:05,107 --> 00:20:07,722
حسك الرومانسي غامر

301
00:20:07,757 --> 00:20:12,096
تسائلنا دوماً ما هو خطئنا حتى نتزوج؟

302
00:20:12,131 --> 00:20:14,915
ربما كان الخطأ هو الأنفصال

303
00:20:17,200 --> 00:20:19,652
هل تسائلتي أبداً؟

304
00:20:22,777 --> 00:20:24,440
كلا

305
00:20:27,873 --> 00:20:31,588
هلا قبلت العروس لمرة أخيرة
قبل الزفاف؟

306
00:20:31,623 --> 00:20:37,224
أنا أشبينك, فكرة سيئة للغايه

307
00:20:51,659 --> 00:20:53,862
هذه هي الرومانسية

308
00:20:54,731 --> 00:20:57,269
بلى

309
00:20:59,663 --> 00:21:01,836
(طابت ليلتك يا (أيفان

310
00:22:07,333 --> 00:22:08,884
المشكلة يا أبي

311
00:22:08,919 --> 00:22:11,097
يمكنني تحمل معرفه سواء
أنك في حياتي أم لا

312
00:22:11,132 --> 00:22:14,869
لكن (فيونا) تسألني
هل سيعود جدها مرة أخرى؟

313
00:22:14,904 --> 00:22:17,429
علي أن أعرف ماذا أخبرها

314
00:22:21,746 --> 00:22:24,913
تريديني في حياتك؟

315
00:22:26,183 --> 00:22:30,321
من الجيد وضعك للإتهامات في هيئة سؤال

316
00:22:30,455 --> 00:22:35,287
دعني أجرب, هل تعني إقتراح أن بعدنا
كان بسببي

317
00:22:35,322 --> 00:22:39,835
عندما كان أنت من يرفض أن يتلقى
أتصالاتي لأكثر من 3 سنوات؟

318
00:22:39,870 --> 00:22:41,575
كيف هذا؟

319
00:22:42,512 --> 00:22:45,659
أغلقي الباب

320
00:22:50,081 --> 00:22:53,466
سمعتك تقول إنها كانت غير مستقرة عاطفياً

321
00:22:53,501 --> 00:22:58,156
هل من الممكن ان قرارها
كان مؤثراً من قبل تقلبها؟

322
00:22:58,191 --> 00:22:59,904
كلا

323
00:22:59,939 --> 00:23:01,582
كلا؟

324
00:23:01,617 --> 00:23:04,790
هل جعلت طبيب معالج
أو متدرب محترف

325
00:23:04,825 --> 00:23:07,233
يتحدث معها عن رغبتها الجليه بالموت؟

326
00:23:07,268 --> 00:23:11,911
لقد عرفت زوجتي أكثر من أي معالج

327
00:23:11,946 --> 00:23:14,621
و رغبتها بالموت لم تكن جلية

328
00:23:14,656 --> 00:23:19,660
أنت, لقد أقريت إنها كانت تتحول
إلى بلهاء

329
00:23:19,695 --> 00:23:22,206
لابد أن هذا كان موجعاً لك

330
00:23:22,241 --> 00:23:27,039
هل ارتحت بأي شكل من الأشكال
عندما توفيت؟

331
00:23:29,917 --> 00:23:34,517
كان مريحاً ان أرى عناءها قد أنتهى

332
00:23:34,552 --> 00:23:39,082
آسف على طرحي لهذه الأسئلة

333
00:23:39,117 --> 00:23:43,376
في بعض الأحيان في تلك المواقف

334
00:23:43,411 --> 00:23:47,116
فالأمر يكون في توفير معاناه العائلة
أكثر من معاناه الضحية

335
00:23:47,151 --> 00:23:48,347
!إعتراض

336
00:23:51,495 --> 00:23:53,432
الإعتراض مرفوض

337
00:23:54,111 --> 00:23:55,969
هل أنت بخير يا سيد (كرين)؟

338
00:24:02,720 --> 00:24:07,113
سيدي, كمّ كان يكلفك شهرياً
للعناية بزوجتك؟

339
00:24:07,148 --> 00:24:10,249
تعلم, أنا على بعد ثانية واحدة
من ضربك بقبضتي

340
00:24:10,284 --> 00:24:11,586
(سيد (مايرسون

341
00:24:11,621 --> 00:24:14,938
هذا يخبرني أنك مندفع
هل أنت شخص مندفع؟

342
00:24:14,973 --> 00:24:17,075
سيادة القاضي, هذا الأزعاج طال أمره

343
00:24:17,110 --> 00:24:21,363
أنا ببساطة أحاول أن أرسخ
ان السيد (مايرسون) و المتوفيه

344
00:24:21,398 --> 00:24:25,617
كانا أكثر الأشخاص معاقين عاطفياً
في كل هذا

345
00:24:25,652 --> 00:24:28,503
آخر شخصين من المفترض أن يؤتمنا

346
00:24:28,538 --> 00:24:31,373
ليأخذا قرار إنهاء حياة إنسان

347
00:24:45,616 --> 00:24:48,380
آسف, فقدت دعامة لأسناني
ليلة أمس

348
00:24:48,415 --> 00:24:51,145
كنت أتسائل لو كنتِ إبتلعتيه

349
00:24:51,180 --> 00:24:53,549
ألست خزياً مما حدث؟

350
00:24:53,584 --> 00:24:55,883
كلا, لكني أرى أنكِ كذلك
لذا سنتخطى الأمر

351
00:24:55,918 --> 00:24:59,565
أيفان), سوف تتزوج و قد قبلت سيدة أخرى)

352
00:24:59,600 --> 00:25:01,888
ليس أي سيدة فحسب, أعدك بهذا

353
00:25:01,923 --> 00:25:04,184
...لا يمكنك التزوج من هذه الفتاة, ليس إلا

354
00:25:04,219 --> 00:25:05,888
هناك شيء واحد فقط يمكنه إيقاف هذا

355
00:25:05,923 --> 00:25:07,656
و هو؟

356
00:25:07,691 --> 00:25:10,458
أنا أنظر إليه

357
00:25:11,670 --> 00:25:15,268
العرض النهائي, تزوجيني

358
00:25:17,998 --> 00:25:19,984
أنت مجنون

359
00:25:21,486 --> 00:25:22,553
لم تقولي كلا

360
00:25:22,588 --> 00:25:22,954
كلا

361
00:25:22,989 --> 00:25:23,672
لم تعنين الرفض

362
00:25:23,673 --> 00:25:25,091
كلا تعني كلا

363
00:25:25,092 --> 00:25:27,100
إن لم يكن أنتِ, فهي إذن

364
00:25:27,854 --> 00:25:32,527
بحق الله يا (أيفان), فكر بها

365
00:25:35,662 --> 00:25:38,856
(أراكِ بحفل الزفاف يا (شيرل

366
00:25:47,009 --> 00:25:49,206
لم أرد ان أدعمك أكثر من هذا

367
00:25:49,241 --> 00:25:51,147
توقف عن إعطائي المال إذن

368
00:25:51,182 --> 00:25:54,220
لكن لتبعد, لترفض تلقي مكالماتي

369
00:25:54,255 --> 00:25:56,817
لتأمر الأمن بشركتك اللعينه
بعدم تركهم أن يدخلوني؟

370
00:25:56,852 --> 00:25:59,345
إن كنتِ تظنين أنكِ ستلقين
بكل هذا علي

371
00:25:59,380 --> 00:26:00,283
لقد أعطيتك كل شيء

372
00:26:00,318 --> 00:26:02,267
كان عملك أن تعطيني كل شيء

373
00:26:02,302 --> 00:26:05,038
كما هو عملي أن اعطي (فيونا) كل شيء
!مهما كلّف الأمر

374
00:26:05,073 --> 00:26:07,995
...في مرحلة ما -
كنت بحاجه لك -

375
00:26:16,043 --> 00:26:21,918
بحق الله يا أبي, كنت مدمنة
مخدرات و سكيرة

376
00:26:22,429 --> 00:26:28,194
لم يكن معي شيئاً, كنت بحاجه لأبي
و أنت هجرتني

377
00:26:29,580 --> 00:26:32,188
تظنين ان هذا كان سهلاً علي؟

378
00:26:32,223 --> 00:26:34,397
تحدثت مع مستشارين و محترفين

379
00:26:34,432 --> 00:26:37,512
كلهم أخبروني أن عليكِ
...ان تنصدمي بأرض الواقع

380
00:26:37,547 --> 00:26:40,592
المهمة أنجزت يا أبي
لأني فعلت

381
00:26:46,883 --> 00:26:49,687
في أحلك أيامي

382
00:26:49,722 --> 00:26:52,668
خلال مرض أمك

383
00:26:52,703 --> 00:26:58,199
كنت أترك عقلي يسرح بكِ

384
00:26:58,234 --> 00:27:01,761
كنت احلم بكوني هناك من أجلك

385
00:27:01,796 --> 00:27:06,115
بينما تلدين أول حفيد لنا

386
00:27:06,150 --> 00:27:10,244
أن نتمكن من حمل و حب

387
00:27:10,279 --> 00:27:15,263
طفلاً مرة أخرى, مثلما فعلت معكِ

388
00:27:16,001 --> 00:27:21,123
كيف تجرؤين على سلب هذا مني؟
كيف تجرؤين؟

389
00:27:22,778 --> 00:27:28,045
حسناً, تعرف ماذا يا أبي؟
...في أحلك أيامي

390
00:27:28,080 --> 00:27:34,003
خلال كل هذا, كان لدي شيء واحد
شيء شبيه بالأساس

391
00:27:34,038 --> 00:27:37,228
و هو معرفه أنه مهما كلف الأمر

392
00:27:37,229 --> 00:27:39,943
أبي سيقف بجانبي

393
00:27:41,438 --> 00:27:43,154
ولم يفعل

394
00:27:43,848 --> 00:27:45,706
لم يفعل

395
00:27:49,051 --> 00:27:52,875
كيف تجرؤ على سلب هذا مني؟

396
00:28:19,591 --> 00:28:22,879
هل نطلب هذه الأغنيه الأخرى؟

397
00:28:23,354 --> 00:28:27,503
لأموالي, ربما أنصدمت بأرض الواقع
لأنك رحلت عنها

398
00:28:27,538 --> 00:28:32,349
و هذا ربما أنقذ حياتها, سامحها

399
00:28:33,428 --> 00:28:36,603
لست متأكداً أنها ستسامحني

400
00:28:36,638 --> 00:28:41,582
بول), لقد ذهبت لمنزلها)
اليوم جائت لمكتبك

401
00:28:41,617 --> 00:28:43,680
لقد عدتما إلى بعضكما بالفعل

402
00:28:43,715 --> 00:28:48,175
لا يمكنك إكتشاف الطريق
الصحيح لتنفيذ الصفقة

403
00:28:49,005 --> 00:28:51,134
و ماذا عنكِ و (أيفان)؟

404
00:28:51,169 --> 00:28:52,163
المعذرة؟

405
00:28:52,198 --> 00:28:53,583
هل ما زلتِ تحبينه؟

406
00:28:53,618 --> 00:28:54,968
أستميحك عذراً؟

407
00:28:55,365 --> 00:28:57,734
(ذوقك في الرجال يا (شيرلي

408
00:28:57,769 --> 00:29:04,208
(أيفان تيغز), (ديني كرين)
كبير و جامح للغايه

409
00:29:04,243 --> 00:29:06,598
لا أحب (أيفان) بعد الآن

410
00:29:06,633 --> 00:29:11,552
أنا أشبينه فحسب

411
00:29:17,937 --> 00:29:22,998
لدينا قانون ضد المساعدة على الإنتحار

412
00:29:24,509 --> 00:29:30,570
سبب واحد ببساطة لقداسة الحياة

413
00:29:30,605 --> 00:29:33,641
بمجرد أن نبدأ في إتلاف هذا؟

414
00:29:33,676 --> 00:29:37,479
بمجرد أن نقول أنه شيء مقبول
للناس في قتلهم بعضهم بعضاً؟

415
00:29:37,514 --> 00:29:40,254
أشياء فظيعة ستحدث

416
00:29:40,476 --> 00:29:42,848
أصبح الأمر مقبولاً

417
00:29:42,883 --> 00:29:45,185
أصبح خياراً فجأة

418
00:29:45,220 --> 00:29:48,241
للمواطنين المتقدمين في السن
"المصابين بـ "الزهايمر

419
00:29:48,276 --> 00:29:51,190
لذوي عمر الـ 55 عاماً
المصابين بالسرطان

420
00:29:51,225 --> 00:29:54,069
للمراهق الذي ليس لديه أصدقاء

421
00:29:54,104 --> 00:29:59,125
من قرر أن الإنتحار هو طريق الخلاص؟

422
00:29:59,160 --> 00:30:03,275
في هذه القضية القرار يقع
لسيدة ضعيفة العقل

423
00:30:03,310 --> 00:30:05,923
و زوج يائس عاطفياً

424
00:30:05,958 --> 00:30:10,044
ليس معاقلاً لصوت العدالة

425
00:30:10,079 --> 00:30:13,469
حوافزه, بشكل ما عتّمت من قبل الحزن
التي كانت نقيه

426
00:30:13,504 --> 00:30:17,097
لكن ماذا عن هذا الزوج الذي
أراد الموت لزوجته

427
00:30:17,132 --> 00:30:22,456
ربما ليمنع عملية نزف الممتلكات

428
00:30:22,491 --> 00:30:26,261
ماذا عن العائلة التي تبحث
عن نهاية لمعاناتها

429
00:30:26,296 --> 00:30:30,440
بسبب صعوبه رؤيه حاله أمهم تتدهور؟

430
00:30:30,475 --> 00:30:35,088
كيف نقيم أو ننظم الدافع؟

431
00:30:35,123 --> 00:30:36,449
إنه سبب إختيارنا

432
00:30:36,484 --> 00:30:41,053
إنه واقع قانوني ألا نذهب لأسفل
هذا المنحدر

433
00:30:41,614 --> 00:30:46,573
لا يقول أحد أن السيد (مايرسون) رجل سيء
إنه ليس كذلك

434
00:30:46,608 --> 00:30:50,176
لكن و بإعتراف الجميع و بشكل منعكس

435
00:30:50,211 --> 00:30:55,344
قام بإنهاء حياة كائن بشري

436
00:30:55,379 --> 00:30:59,541
تحت طائلة القانون الذي
أقسمتم بتأييده

437
00:30:59,576 --> 00:31:02,025
هذه جريمة

438
00:31:17,215 --> 00:31:23,309
السر القذر هو أننا نزلنا هذا
المنحدر منذ سنوات

439
00:31:23,344 --> 00:31:27,686
رسمياً نقول أننا أمام مساعدة في الأنتحار

440
00:31:27,721 --> 00:31:31,531
لكن هذا يحدث طوال الوقت

441
00:31:31,566 --> 00:31:36,067
ْ70% من حوادث الموت في المستشفيات
ناتجة عن قرارات

442
00:31:36,102 --> 00:31:38,103
بترك المرضى يموتون

443
00:31:38,138 --> 00:31:41,989
"سواء كانت محاقن "المورفين
أو أجهزة التنفس أو أنابيب التميؤ

444
00:31:42,024 --> 00:31:44,608
(مع كل إحترامي لجعجعه (تيري شايفو

445
00:31:44,643 --> 00:31:50,500
المرضى يساعدون على الموت
في جميع أنحاء العالم طوال الوقت

446
00:31:50,535 --> 00:31:52,409
بالنسبه لتنظيم الدافع؟

447
00:31:52,444 --> 00:31:54,734
إليكم فكرة, تحروا عنه

448
00:31:54,769 --> 00:31:57,254
إن إشتبهنا في أمراً
نجعل الشرطة توجه الأسئلة

449
00:31:57,289 --> 00:32:00,807
إن بدا الأمر مسلياً, أرفعوا دعوى

450
00:32:00,842 --> 00:32:04,291
لكن هنا, لا يوجد إقتراح

451
00:32:04,326 --> 00:32:10,078
دافع السيد (مايرسون) كان أي شيء
عدا أن يرضي رغبه زوجته

452
00:32:10,113 --> 00:32:15,831
و يوفر عليها الإهانة العظمى
من معاناه تعفن مخها

453
00:32:15,866 --> 00:32:18,532
هل تتخيلون؟

454
00:32:19,214 --> 00:32:23,187
هل تريدون العيش هكذا؟

455
00:32:28,439 --> 00:32:32,652
كان لدي كلباً لـ 12 عاماً
(أسمه كان (آلان

456
00:32:32,687 --> 00:32:37,699
كان هذا أسمه عندما حصلت عليه

457
00:32:37,734 --> 00:32:39,601
أصيب بالسرطان في النهاية

458
00:32:39,636 --> 00:32:43,441
و بذلك حدث له ألاماً حادة بالمفاصل

459
00:32:43,476 --> 00:32:45,981
و كان في ألم لا يحتمل

460
00:32:46,016 --> 00:32:49,766
طبيبي البيطري نصحني
وأنا وافقت على قتله

461
00:32:49,801 --> 00:32:52,002
كان هذا إنسانياً

462
00:32:52,037 --> 00:32:58,275
و هذا ما نفعله كمجتمع لأجل الحيوانات

463
00:32:58,310 --> 00:33:02,784
فعل موكلي كان إنسانياً

464
00:33:02,803 --> 00:33:08,537
كان فعلاً غير أنانياً
كان حزيناً

465
00:33:10,128 --> 00:33:12,814
ممرضة السيدة (مايرسون) شهدت

466
00:33:12,849 --> 00:33:17,888
بالحب العميق الذي حظى به
السيد (مايرسون) لزوجته

467
00:33:17,923 --> 00:33:22,927
أحياناً الأفعال الصادرة عن الحب
و العطف

468
00:33:33,438 --> 00:33:37,583
إن كنتم تظنون ان هذا الرجل مجرماً
فأدخلوه السجن

469
00:33:38,670 --> 00:33:43,403
إن لم تفعلوا, لا تدخلوه

470
00:34:07,721 --> 00:34:11,223
(و أنتِ يا (ميسي), تأخذين (أيفان
زوجاً شرعياً لكِ

471
00:34:11,258 --> 00:34:13,666
لتحبينه و تحترمينه
حتى يفرقكما الموت؟

472
00:34:13,701 --> 00:34:16,088
أقبل, أقبل

473
00:34:16,123 --> 00:34:18,813
(و أنت يا (أيفان), ستقبل (ميسي
زوجة شرعية لك

474
00:34:18,848 --> 00:34:22,796
لتحبها و تحترمها و تطيعها
حتى يفرقكما الموت؟

475
00:34:22,831 --> 00:34:23,982
أقبل

476
00:34:24,017 --> 00:34:25,910
إن كان هناك أحدهم يعلم سبباً

477
00:34:25,945 --> 00:34:28,792
حيث لا يمكن لهذين الزوجين الإرتباط
في هذا الزواج

478
00:34:28,827 --> 00:34:32,092
فليتحدث الآن أو فليصمت أبداً

479
00:34:33,881 --> 00:34:36,385
الخواتم

480
00:34:48,035 --> 00:34:55,151
في مكان ما في شبابي أو طفولتي

481
00:34:55,186 --> 00:35:00,337
لابد أنني فعلت شيئاً طيباً

482
00:35:02,138 --> 00:35:05,488
لا شيء يأتي من لا شيء

483
00:35:05,523 --> 00:35:08,515
هذا مستحيل

484
00:35:08,550 --> 00:35:12,821
لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي

485
00:35:14,285 --> 00:35:17,092
أعلنكما الآن زوجاً و زوجة

486
00:35:17,127 --> 00:35:24,649
لابد أنني فعلت شيئاً جيداً

487
00:35:29,113 --> 00:35:33,027
(أعلنكما السيد و السيدة (أيفان تيغز

488
00:37:01,446 --> 00:37:03,572
هلا وقف المتهم؟

489
00:37:06,212 --> 00:37:09,578
سيدة (فوربرسون), هل وصلت هيئة
المحلفين إلى حكم مجمع؟

490
00:37:09,613 --> 00:37:10,705
أجل يا سيادة القاضي

491
00:37:10,740 --> 00:37:11,711
ما هو قولكم؟

492
00:37:11,746 --> 00:37:14,545
(في قضية الكومنولث أمام (رايان مايرسون

493
00:37:14,580 --> 00:37:17,969
في قضية القتل الغير متعمد

494
00:37:18,004 --> 00:37:21,358
نحن هيئة المحلفين نجد المتهم
(رايان مايرسون)

495
00:37:21,393 --> 00:37:23,457
ليس مذنباً

496
00:37:24,588 --> 00:37:25,840
حقاً؟

497
00:37:25,875 --> 00:37:27,342
سيداتي سادتي في هيئة المحلفين

498
00:37:27,377 --> 00:37:29,627
(شكراً جزيلاً سيد (شور

499
00:37:30,023 --> 00:37:32,328
لم يكن شيئاً, لكن مكلفاً

500
00:37:32,335 --> 00:37:35,636
ديني)؟ شكراً)

501
00:38:01,015 --> 00:38:03,724
أنا مرتبك كثيراً
لا أعلم ماذا أقول

502
00:38:03,759 --> 00:38:07,333
ما حدث هو صدام لرأي المحلفين
(يا سيد (مايرسون

503
00:38:07,368 --> 00:38:10,907
كثيراً ما أشير على موكليني
على ألا يكونوا وحدهم

504
00:38:11,893 --> 00:38:16,516
هل لديك شخص ما ليرافقك الليلة؟

505
00:38:29,192 --> 00:38:30,701
الممرضة؟

506
00:38:32,994 --> 00:38:35,532
النظرة كانت واضحة

507
00:38:36,341 --> 00:38:40,588
لهذا كانت متصلباً لينهي
المحاكمة سريعاً

508
00:38:40,623 --> 00:38:42,184
ان ظهر أمر علاقته مع الممرضة

509
00:38:42,219 --> 00:38:45,251
و هذا ما كان سيحدث, لكان غرق

510
00:38:47,446 --> 00:38:51,117
قتلها ليكون مع خادمته

511
00:38:52,220 --> 00:38:53,942
من يعلم؟

512
00:38:54,946 --> 00:38:58,225
ربما كان الواقع ان حبه لشخص آخر
جعل هذا أكثر سهوله

513
00:38:58,260 --> 00:39:00,705
ليطيع رغبه زوجته في الموت

514
00:39:00,740 --> 00:39:04,725
إن أردت الموت
كل ما لدينا هو إعترافه بهذا

515
00:39:04,760 --> 00:39:06,531
و إعتراف الممرضة

516
00:39:06,566 --> 00:39:08,568
يا إلهي

517
00:39:08,603 --> 00:39:12,438
لا نعلم سواء كان بريئاً
أو مذنباً, أكره هذا

518
00:39:13,982 --> 00:39:17,780
ديني), عندما وقف في المحكمة)
...مثل البسكوت المحشو

519
00:39:17,815 --> 00:39:20,174
كان يزعج موكلنا

520
00:39:20,209 --> 00:39:22,293
كان علي أن أوقفه

521
00:39:24,242 --> 00:39:27,198
السيد (كوبفر) قال

522
00:39:27,233 --> 00:39:31,584
العائلات تتصرف لتنهي معاناتها

523
00:39:32,855 --> 00:39:35,816
أهذا ما حدث مع والدك؟

524
00:39:45,861 --> 00:39:50,026
لم يتألم حقاً, شهيته كانت مفتوحة

525
00:39:50,061 --> 00:39:55,318
في الواقع لقد كان يبتسم أكثر
...في النهاية ثم

526
00:39:58,535 --> 00:40:01,384
في اليوم

527
00:40:01,419 --> 00:40:08,030
اليوم الذي أخبرنا فيه الطبيب
بتزويد جرعته, كان مباركاً

528
00:40:10,169 --> 00:40:14,697
لقد أخرجناه من شقاءنا

529
00:40:15,644 --> 00:40:17,143
و تسائلت دوماً

530
00:40:17,365 --> 00:40:20,805
هل تلك الحياة تخص الرجل
ذو العقل الذي يخص طفل عمره سنتين؟

531
00:40:20,840 --> 00:40:23,367
أو لحياة الرجل الذي يكبره سناً؟

532
00:40:23,402 --> 00:40:25,329
بالتأكيد إنها

533
00:40:29,907 --> 00:40:32,541
لم تخصني

534
00:40:33,614 --> 00:40:37,774
أظن أن الحياة تخص الرجل
الذي أصيب بالمرض

535
00:40:37,863 --> 00:40:39,831
الرجل الذي عرفته كأباك

536
00:40:43,657 --> 00:40:46,325
لكن في اي نقطة؟

537
00:40:47,918 --> 00:40:51,193
قال (كوبفر) انه ملتهم زلق

538
00:40:51,228 --> 00:40:53,248
منحدر

539
00:40:54,432 --> 00:40:57,650
كيف جعلت الطبيب يفعل هذا؟

540
00:41:00,131 --> 00:41:06,102
ديني كرين), كنت في أيام تألقي)

541
00:41:12,788 --> 00:41:14,520
ديني), سأقول هذا الآن)

542
00:41:14,555 --> 00:41:17,126
و سوف أذكر هذا طالما حييت

543
00:41:17,161 --> 00:41:19,247
إن أصبت ذات يوم بمرض
يجعلني بمخ لطفل ذو عامين

544
00:41:19,282 --> 00:41:21,445
سأجعل (بيف) تجلس عليك

545
00:41:23,786 --> 00:41:26,127
هذا شقاء

546
00:41:33,652 --> 00:41:38,069
يومي آت يا (آلان), كلانا يعلم هذا

547
00:41:38,633 --> 00:41:41,208
ما زال الوقت طويلاً

548
00:41:43,528 --> 00:41:45,684
و في الوقت الحالي

549
00:41:45,719 --> 00:41:52,526
عشّ براحتك يا صديقي
عشّ براحتك

