1
00:00:00,000 --> 00:00:01,593
"سابقاً على "بوسطن ليغال

2
00:00:01,628 --> 00:00:03,151
(لقد أعطيتي أرث (كرين

3
00:00:03,186 --> 00:00:05,624
و أنا أنوي أن أعيش طبقاً له تماماً

4
00:00:05,659 --> 00:00:06,698
ليس أبني

5
00:00:06,733 --> 00:00:08,141
من الواضح أنه لا يعلم

6
00:00:08,142 --> 00:00:09,476
لست أبي؟

7
00:00:09,511 --> 00:00:12,177
لست مرتاحه بعملك بالقرب
من هذه السيدة

8
00:00:12,212 --> 00:00:13,677
(أنا وأنت في علاقة يا (آلان

9
00:00:13,712 --> 00:00:16,667
حقيقة أنك لا تلاحظ لا يسمح
لكن بأن تكون غير وفياً

10
00:00:16,702 --> 00:00:17,824
أنت مجنونه مثل بائعي القبعات

11
00:00:17,859 --> 00:00:19,644
دوني كرين), تذكرني)

12
00:00:19,679 --> 00:00:21,360
إعتدنا أن نكون والداً و أبنه

13
00:00:21,395 --> 00:00:23,006
ربما لم اكن بجوارك كثيراً

14
00:00:23,041 --> 00:00:25,604
لكني كنت موجوداً دائماً عندما تحتاج إلي

15
00:00:25,818 --> 00:00:27,292
و ما زلت

16
00:00:34,664 --> 00:00:40,957
أتعهد بالولاء لعلم الولايات المتحدة الأمريكية

17
00:00:40,992 --> 00:00:44,632
و إلى الجمهورية التي يقف عليها

18
00:00:44,667 --> 00:00:52,881
أمه واحدة, بإسم الله, لا نتجزأ
و الحرية و العدالة للجميع

19
00:00:54,161 --> 00:00:58,347
ديني), كان هذا ممتعاً و وطنياً)
لمَ هذا؟

20
00:00:58,382 --> 00:01:00,244
(أنا (ديني كرين

21
00:01:00,279 --> 00:01:03,973
أنا ذاهب للمحكمة لأمثل
الولايات المتحدة الأمريكية

22
00:01:04,008 --> 00:01:06,833
و ماذا فعلت بلدنا لستحقك؟

23
00:01:06,868 --> 00:01:09,624
المدعى العام و وزارة العدل
أعلنوا عدم أهليتهم

24
00:01:09,659 --> 00:01:13,308
لذا قام (ألبيرتو) بتعينني
بحمل الكرة لفرق الولايات المتحدة

25
00:01:13,343 --> 00:01:16,148
أعظم محامي في العالم
يمثل أعظم بلد في العالم

26
00:01:16,183 --> 00:01:18,492
أتفاق من الجنه

27
00:01:18,527 --> 00:01:19,617
هل كنت تعلم بهذا؟

28
00:01:19,652 --> 00:01:20,693
كلا

29
00:01:20,811 --> 00:01:23,431
أين جليسه الأطفال عندما تحتاج
إلى واحدة؟

30
00:01:25,958 --> 00:01:28,685
و عدنا إلى المحكمة لقضيه
"مياه بحيرة "أيرو

31
00:01:28,720 --> 00:01:32,626
المحامي المعارض عنيد
وهناك جلسة سماع آخرى

32
00:01:32,661 --> 00:01:34,841
دينيس), في تقريرك)

33
00:01:34,876 --> 00:01:39,620
كان عندك اجتماع تسويه إلزامي
مع موقع "ديت مستيك" الأسبوع الماضي

34
00:01:39,655 --> 00:01:41,226
موقع "ديت مستيك"؟

35
00:01:41,261 --> 00:01:44,305
موقع على الشبكه حيث يمكن
للنساء التنفيس عن مشاعرهم المريضة

36
00:01:44,340 --> 00:01:47,094
عن الرجال الذين واعدوهن
كتحذير بالنسبه لنساء أخريات

37
00:01:47,129 --> 00:01:49,849
موكلنا (ديريك روث) تم الأفتراء عليه من قبلهم

38
00:01:49,884 --> 00:01:51,263
آسفه

39
00:01:51,298 --> 00:01:54,433
كنتي تأخذين من مساحتي

40
00:01:54,468 --> 00:01:56,586
أجل يا (شيرلي), وصلنا إلى حل وسط

41
00:01:56,621 --> 00:02:00,969
و بالنسبه لـ (ديني), القاضي رفض
صرف النظر عن دعوى الحكومة

42
00:02:01,004 --> 00:02:03,394
(لذا مشهد (ديني كرين

43
00:02:03,429 --> 00:02:07,690
و هو يمثل الولايات المتحدة
سوف يستمر في العرض في المحاكم الفيدرالية

44
00:02:07,725 --> 00:02:09,087
فلينقذنا الله جميعاً

45
00:02:09,122 --> 00:02:10,484
أي قاضي حصل عليه (ديني)؟

46
00:02:10,519 --> 00:02:12,451
(القاضية (كيمبرلي أولاند

47
00:02:12,486 --> 00:02:14,472
كنت أعمل كاتبه لديها

48
00:02:14,507 --> 00:02:16,898
كاتبها الحالي (دان جينكس) و أنا
كنا نلعب السكواش

49
00:02:16,933 --> 00:02:18,552
أنا ارسل رسالة لـ (دان) الآن

50
00:02:18,587 --> 00:02:22,832
سوف يعطيني كل شيء عن الميول
السياسية لها حتى درجه حرارتها بعد الأفطار

51
00:02:22,867 --> 00:02:24,635
(شكراً يا (مارلين

52
00:02:24,828 --> 00:02:30,044
آسف على تأخري, لكن كالمعتاد
أنا هنا حقاً لأجل الفاكهه

53
00:02:32,826 --> 00:02:34,598
شيء جديد

54
00:02:34,633 --> 00:02:37,256
(آلان), (مارلين ستانغر)
(مارلين), (آلان شور)

55
00:02:37,291 --> 00:02:38,803
(ياله من شرف يا آنسه (ستانغر

56
00:02:38,838 --> 00:02:40,214
(سيد (شور

57
00:02:44,149 --> 00:02:46,667
"جائت (مارلين) إلينا من "هاورد و بروك

58
00:02:46,702 --> 00:02:49,185
تردد أسمك كثيراً في شركتي القديمة

59
00:02:49,220 --> 00:02:51,755
أتمنى أنه قيل بين سيل من المجون

60
00:02:51,790 --> 00:02:52,881
دوماً

61
00:02:52,916 --> 00:02:53,972
جيد

62
00:03:02,157 --> 00:03:04,321
(أتطلع إلى العمل معكِ يا آنسه (ستانغر

63
00:03:04,356 --> 00:03:09,980
لس من المعتاد ان تقابلين
شخصاً ذو دقة بصرية

64
00:03:52,516 --> 00:03:54,329
لمَ لا ترافع هذه القضية معي؟

65
00:03:54,364 --> 00:03:55,821
أسباب شخصية

66
00:03:55,856 --> 00:03:57,285
(هذا لأنك (أحمر=جمهوري

67
00:03:57,320 --> 00:04:00,605
لون أحمر قديم ليس الجديد
و هو معارض تماماً (للأزرق=ديموقراطي) و هذا جيد

68
00:04:00,640 --> 00:04:02,669
إنه أحمر قديم, هذا سيء و له آراء إشتراكية

69
00:04:02,704 --> 00:04:05,746
بغض النظر عن لوني
لقد وعدتك بالجلوس معك

70
00:04:05,781 --> 00:04:06,837
هذا أفضل ما يمكنني فعله

71
00:04:06,872 --> 00:04:08,478
ديني كرين) ليس بحاجه لأيه جليسات)

72
00:04:08,513 --> 00:04:10,561
ما هي أسبابك الشخصيو على أي حال؟

73
00:04:10,596 --> 00:04:11,602
إنها قاعدة تقييد الرأي العالمية

74
00:04:11,637 --> 00:04:13,103
هراء

75
00:04:13,104 --> 00:04:15,508
تقييد الرأي خطير, محلياً أو عالمياً

76
00:04:15,543 --> 00:04:18,890
أنت لا تعرف ما هي حتى, أليس كذلك؟

77
00:04:18,925 --> 00:04:20,574
يمكنني إخبارك

78
00:04:21,041 --> 00:04:25,504
قاعدة تقييد الرأي تجبر البلاد الأخرى
حيث الإجهاض شرعي تماماً

79
00:04:25,539 --> 00:04:28,673
بإيقافها أو حتى النطق بكلمه إجهاض

80
00:04:28,708 --> 00:04:32,041
عدا هذا, الولايات المتحدة ستقطع التمويل عنهم

81
00:04:32,076 --> 00:04:32,984
(دوني)

82
00:04:33,019 --> 00:04:33,893
(ديني)

83
00:04:33,894 --> 00:04:35,407
(آلان)

84
00:04:35,442 --> 00:04:36,920
(دوني)

85
00:04:39,278 --> 00:04:40,378
ماذا تفعل هنا؟

86
00:04:40,413 --> 00:04:42,036
أنا مع محامين بدون حدود

87
00:04:42,071 --> 00:04:45,734
سمعوا انك قادم بعد أن رفضت القاضية
دعوى الحكومة بصرف النظر عن القضية

88
00:04:45,769 --> 00:04:46,756
الليبراليين الأشتراكيين

89
00:04:46,791 --> 00:04:47,744
قفوا رجاءً

90
00:04:47,745 --> 00:04:50,223
(القاضية المحترمة (كيمبرلي أولاند

91
00:04:50,258 --> 00:04:52,907
ديني كرين) حاضر عن الولايات المتحدة)
يا سيادة القاضي

92
00:04:52,942 --> 00:04:55,429
(دوني كرين) حاضر عن الإدعاء (كافيتا بوكارل)

93
00:04:55,464 --> 00:04:57,230
أستنتج ان كلاكما يعرف بعضه

94
00:04:57,265 --> 00:04:59,077
ليس أبي

95
00:04:59,112 --> 00:05:00,889
مثل أبني

96
00:05:01,218 --> 00:05:03,593
سيكون هذا ممتعاً

97
00:05:15,000 --> 00:05:18,272
لا أصدق أن الحبّارة تعمل هنا الآن؟

98
00:05:18,307 --> 00:05:19,841
الحبّارة؟

99
00:05:23,209 --> 00:05:27,748
في المثولوجيا القديمة, يقولون أن الحبّار
هو الحيوان الوحيد القادر على قتل قرشاً

100
00:05:27,783 --> 00:05:29,736
"كنت أعمل معها في "هاورد و بروك

101
00:05:29,771 --> 00:05:31,890
و مثل الحبّار الضخم الغامض

102
00:05:31,925 --> 00:05:37,535
فالدليل الوحيد على وجودها
هي علامات أسنانها الموجودة على ضحاياها

103
00:05:40,928 --> 00:05:43,581
أستنتج أنكما لم تتفقا

104
00:05:43,616 --> 00:05:46,199
أنتِ لا تتفقي مع الحبّارة

105
00:05:46,234 --> 00:05:49,499
أعتادت على الدخول إلى شبكة الحاسوب
و سرقة جميع مذكرات أبحاث المحاميين

106
00:05:49,534 --> 00:05:51,344
ثم تدعي أنهم لها

107
00:05:51,379 --> 00:05:53,154
لمَ استأجرناها إذن؟

108
00:05:53,189 --> 00:05:55,012
لا أعرف

109
00:05:55,286 --> 00:05:58,159
(أتمنى ألا تحصل على (آلان

110
00:06:05,212 --> 00:06:07,967
كنت حامل في أبني الثاني

111
00:06:13,104 --> 00:06:17,313
عندما دخلت في المخاض, أخذني زوجي
"إلى عيادة المقاطعه في "كوتانغ

112
00:06:17,348 --> 00:06:18,772
"إنها في "نيبال

113
00:06:18,807 --> 00:06:20,111
أعتراض

114
00:06:20,146 --> 00:06:22,270
الشاهدة لا تتحدث الأنجليزية

115
00:06:22,305 --> 00:06:25,928
(نعي هذا يا سيد (كرين
يتم ترجمه كلامها

116
00:06:25,963 --> 00:06:27,185
هل هذا شرعي؟

117
00:06:27,220 --> 00:06:29,213
فظيع, أليس كذلك؟

118
00:06:31,013 --> 00:06:32,422
أستمري

119
00:06:38,214 --> 00:06:40,987
كانت نفس العيادة حيث
ولدت طفلي الأول

120
00:06:41,022 --> 00:06:44,177
فقط هذه المرة, الطبيب كان رحل

121
00:06:49,519 --> 00:06:53,125
قالت المساعدة الطبية أن لدي ناسور ولادي

122
00:06:53,160 --> 00:06:55,475
و أنني بحاجه لعملية قيصرية

123
00:07:00,190 --> 00:07:04,288
لكن لأن ليس لديهم أي معدات
أو ادويه أو اطباء

124
00:07:04,323 --> 00:07:06,808
قالوا أنه لا يوجد ما يفعلوه

125
00:07:12,400 --> 00:07:14,253
بدأت في النزف

126
00:07:14,288 --> 00:07:18,336
كدت أنزف إلى الموت, و أبني مات

127
00:07:22,133 --> 00:07:25,753
لست الوحيدة, الآلاف يموتون

128
00:07:25,788 --> 00:07:27,550
لمَ لم يكن هناك أي مؤن؟

129
00:07:33,400 --> 00:07:37,022
أخبروني أن الولايات المتحدة
أخذت تمويل العيادات

130
00:07:39,641 --> 00:07:40,943
(إدوارد برودين)

131
00:07:40,978 --> 00:07:45,464
و الرجل المسئول عن هذا القرار
(هو السيد (إدوارد برودين

132
00:07:45,499 --> 00:07:46,930
هذا الرجل؟

133
00:07:50,167 --> 00:07:51,830
أجل

134
00:07:52,218 --> 00:07:57,439
كنت طبيباً في "كوتانغ" من 2001
حتى أكتوبر الماضي

135
00:07:57,474 --> 00:08:02,660
عيادنا كانت تمول في المقام الأول
من قبل الولايات المتحدة

136
00:08:02,695 --> 00:08:04,744
لاحظ أنه لم يقل شكراً

137
00:08:04,779 --> 00:08:06,759
(هناك الكثير مما يشغل باله يا (ديني

138
00:08:06,794 --> 00:08:10,252
و يا دكتور (بيتال), هل تقوم
عيادتك بعمل عمليات الأجهاض؟

139
00:08:10,287 --> 00:08:12,853
"كلا, مع أن هذا شرعي في "نيبال

140
00:08:12,888 --> 00:08:18,252
فقد قررت عيادتنا ألا نفعل
لكي نتسلم التمويل من الولايات المتحدة

141
00:08:18,287 --> 00:08:21,294
و مع هذا, علقنا لافته تقول

142
00:08:21,329 --> 00:08:25,824
نحن نؤمن أن المرأة لها الحق"
"في التحكم على جسدها

143
00:08:25,859 --> 00:08:29,412
كان الغرض من اللافتة هو الدعاية
عن حقوق النساء

144
00:08:29,447 --> 00:08:32,930
و لمنع الأغتصاب و كذلك سوء معاملة الزوجات

145
00:08:32,965 --> 00:08:39,826
(لكن مندوب الإعانه السيد (برودين
شعر أن اللافتة تحفز على الإجهاش

146
00:08:39,861 --> 00:08:41,112
وكان الأمر

147
00:08:41,147 --> 00:08:43,980
خسرنا كل تمويلنا

148
00:08:48,185 --> 00:08:50,282
تبدو نحيلاً, عليك أن تأكل أكثر

149
00:08:50,317 --> 00:08:53,083
البعض منا ليس لديه حساب نفقات
للمتعه لديفع لقاء طعامه

150
00:08:53,118 --> 00:08:55,147
عليك ان تحصل على واحداً
إنهم رائعين

151
00:08:55,182 --> 00:08:57,125
(سيد (كرين

152
00:08:57,339 --> 00:08:59,338
أجل, أجل

153
00:09:00,027 --> 00:09:01,533
...دكتور

154
00:09:01,568 --> 00:09:02,728
(باتيل)

155
00:09:02,763 --> 00:09:05,854
لدي في يدي هنا

156
00:09:06,195 --> 00:09:10,999
نسخه من قواعد العيادة التي يجب
أن تتبع لتحصل على إعانه الولايات المتحدة

157
00:09:11,034 --> 00:09:12,625
رأيت هذا الكتاب؟

158
00:09:12,660 --> 00:09:16,818
أجل, فعلت
لكن قواعده مبهمه للغايه

159
00:09:16,853 --> 00:09:20,682
إنهم متروكين لتفسير مندوب
إعانه الولايات المتحدة

160
00:09:20,717 --> 00:09:23,404
و هذا المندوب يعمل من قبل أمر

161
00:09:23,439 --> 00:09:25,318
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
أهذا صحيح؟

162
00:09:25,353 --> 00:09:25,786
أجل

163
00:09:25,787 --> 00:09:28,755
لذا يا دكتور, في رأيك الخبير كطبيب

164
00:09:28,790 --> 00:09:31,715
من أنت بحق السماء
لتستجوب رئيس الولايات المتحدة؟

165
00:09:31,750 --> 00:09:33,040
أعتراض, تبجح

166
00:09:33,075 --> 00:09:34,503
مقبول

167
00:09:34,504 --> 00:09:37,981
تعرف ان الرئيس ضد الإجهاض

168
00:09:38,016 --> 00:09:41,478
لذا بإتباع القوانين, يبدو أنك قد تخطيء
بجانب الحذر

169
00:09:41,513 --> 00:09:44,542
لكنك لم تفعل, لقد علقت
لافتة تحريضية

170
00:09:44,577 --> 00:09:48,896
لم نشعر أنها كانت تحريضية
لحماية حقوق المرأة

171
00:09:48,931 --> 00:09:50,524
لقد أغضبتني

172
00:09:50,559 --> 00:09:52,799
أنت و عيادات أخرى تحصلون على مالنا, أليس كذلك؟

173
00:09:52,834 --> 00:09:53,123
أجل

174
00:09:53,124 --> 00:09:54,746
القادرين على إتبع القوانين؟

175
00:09:54,781 --> 00:09:56,792
(المغزى هو يا سيد (كرين

176
00:09:56,827 --> 00:10:00,279
بينما تسمح بالإجهاض في بلدك

177
00:10:00,314 --> 00:10:02,771
فأنت تحاول حرمانه من بقيه العالم

178
00:10:02,806 --> 00:10:05,229
الناس في بلدنا لا يختاروا الأجهاض أبداً

179
00:10:05,264 --> 00:10:07,356
الأعضاء المنتخبين لم يصوت عليهم

180
00:10:07,391 --> 00:10:11,215
كان هناك 9 قضاه للمحكمه العليا
ما زال الناس غاضبين على هذا

181
00:10:11,250 --> 00:10:13,285
أعتراض, أنه لا يوجه الأسئلة
إنه يطرح مناقشة

182
00:10:13,320 --> 00:10:15,321
عماذا تتحدث؟ -
سبب -

183
00:10:15,356 --> 00:10:16,456
لا أفعل -
 وجود المحكمة العليا -

184
00:10:16,491 --> 00:10:19,388
هي لحماية الناس من عقليتهم الإجرامية

185
00:10:19,423 --> 00:10:21,567
حيث تنطلق تلك المشكلة -
لا أوافق, أعتراض -

186
00:10:21,602 --> 00:10:23,711
حسناً, أعترض عليك -
أعترض على أعتراضاتك -

187
00:10:23,746 --> 00:10:27,722
كلا من الأعتراضات مقبولة, أكمل

188
00:10:30,375 --> 00:10:34,239
إذن يا دكتور

189
00:10:34,274 --> 00:10:35,675
(باتيل)

190
00:10:35,710 --> 00:10:37,770
إن كنت تريد مالاً أمريكياً

191
00:10:37,805 --> 00:10:41,394
لا تقتل الأطفال

192
00:10:42,216 --> 00:10:45,140
لم تكن تريد فعل هذا

193
00:10:53,343 --> 00:10:55,139
هذا عديم الأحترام

194
00:10:55,174 --> 00:10:58,209
أنت لا تأتي المنزل إلى أبيك
مقاضياً الحكومة

195
00:10:58,244 --> 00:10:59,421
أنت لست أبي

196
00:10:59,456 --> 00:11:03,821
منيك لم يلمس بويضتي
و على شخص ما ان يقاضي الحكومة

197
00:11:03,856 --> 00:11:06,344
سياتنا تحرم آلاف الناس

198
00:11:06,379 --> 00:11:08,832
من عناية طبية مهمة مبنيه

199
00:11:08,867 --> 00:11:11,335
على أراء دينية شخصية للرئيس

200
00:11:11,370 --> 00:11:13,524
لم يقل أحداً أن الديموقراطية مثل الأمبريالية

201
00:11:13,559 --> 00:11:17,762
لمَ لا تأتي للمدينة لمرة
و نرمي فيها خلافاتنا؟

202
00:11:17,797 --> 00:11:19,868
هذا شيء أمريكي

203
00:11:19,903 --> 00:11:21,278
العشاء؟

204
00:11:21,313 --> 00:11:22,654
في الثامنة

205
00:11:22,981 --> 00:11:24,352
(ديني كرين)

206
00:11:24,387 --> 00:11:25,723
(دوني كرين)

207
00:11:26,710 --> 00:11:28,491
(دوني كرين)

208
00:11:35,075 --> 00:11:36,705
لقد سوينا الأمر

209
00:11:36,740 --> 00:11:39,915
بعد مراجعه للأتفاقية
السيد (روث) لم يوافق

210
00:11:39,950 --> 00:11:41,720
لا أعرف ما هي لعبتك

211
00:11:41,755 --> 00:11:43,490
لكنك لن تحصل على سنت واحد منا

212
00:11:43,525 --> 00:11:45,636
لا تخاطبي موكلي مباشرة رجاءً

213
00:11:45,671 --> 00:11:47,666
تحدثي معي

214
00:11:50,380 --> 00:11:54,531
على موكلك ان يعرف أن عرضنا
الأصلي كان أكثر من سخي

215
00:11:54,566 --> 00:11:56,612
لا أراه هكذا

216
00:11:56,807 --> 00:12:00,743
ْمنذ 13 شهراً, أنا و (ديريك) خرجنا
(في عده مواعيد مع (مونيك فوستر

217
00:12:00,778 --> 00:12:03,574
المعروفة داخل الموقع بأسم مجهولة

218
00:12:03,609 --> 00:12:05,331
لم تفلح الأمور و أنفصل عنها

219
00:12:05,366 --> 00:12:08,212
بعد عده أشهر, قابل فتاة أخرى
وقع في حبها و خطبها

220
00:12:08,247 --> 00:12:09,762
تبدو الأمور مزهرة

221
00:12:09,797 --> 00:12:12,120
أجل, حتى وجدت المجهولة موقعكم

222
00:12:12,155 --> 00:12:14,409
و بدأت في نشر كل تلك الأكاذيب عني

223
00:12:14,444 --> 00:12:17,950
خطيبته وجدته بشكل بارز على الموقع
و أنفصلت عنه بعدها بيومين

224
00:12:17,985 --> 00:12:20,821
(كلنا نعرف ما حدث يا آنسه (ستانغر
لقد وصلنا إلى حل وسط

225
00:12:20,856 --> 00:12:22,897
ما لم نعرفه كان بقيه القصة

226
00:12:22,932 --> 00:12:27,102
الآن أي شخص يحاول البحث
عن أسمي أو أسم شركتي

227
00:12:27,137 --> 00:12:30,496
بدلاً من أن يجد موقعي
موقعكم يكون في أول نتيجة

228
00:12:30,531 --> 00:12:33,018
مبيعاتي أنخفضت بنسبه 40% منذ النشر

229
00:12:33,053 --> 00:12:36,859
كان بإمكانك نشر تكذيب
و تجيب على رأي "المجهولة" عنك

230
00:12:36,894 --> 00:12:38,591
لمَ أنا مضطر؟

231
00:12:38,626 --> 00:12:41,429
لقد دمرتم سمعه موكلي
و عمله

232
00:12:41,464 --> 00:12:45,598
ذللتموه أمام العامه, ثم تجبروه
ليصلح الأضرار التي سببتموها

233
00:12:45,633 --> 00:12:48,321
هذه كأنها شركة زجاج تلقي
بالحجارة من نوافذها قائلين

234
00:12:48,356 --> 00:12:51,089
"هل تريدون شراء نافذة جديد؟"

235
00:12:51,502 --> 00:12:52,777
مرحباً

236
00:12:52,812 --> 00:12:54,053
(نانسي)

237
00:12:54,239 --> 00:12:55,437
(ديريك)

238
00:12:55,472 --> 00:12:57,375
دينيس), صحيح)
تعرفين الجميع

239
00:12:57,410 --> 00:12:59,018
أجل

240
00:12:59,260 --> 00:13:00,848
هلا رأيتك؟

241
00:13:00,883 --> 00:13:02,436
بالطبع

242
00:13:08,165 --> 00:13:12,104
ماذا تفعلين مع موكلي بحق السماء؟

243
00:13:12,139 --> 00:13:13,296
(حسناً يا (دينيس

244
00:13:13,331 --> 00:13:15,518
كنت أراجع بعض أتفاقيات التسويه
الخاصة بكِ

245
00:13:15,553 --> 00:13:17,144
لأرى فقط كيف تسري الأمور هنا

246
00:13:17,179 --> 00:13:20,533
بعض الشركات تتمسك بشكل
رسمي باللغه و النحو

247
00:13:20,568 --> 00:13:23,887
أرى أن هنا كل شيء على ما يرام
كنت فقط بحاجه لأن أعرف

248
00:13:23,922 --> 00:13:26,980
ماذا تفعلين بموكلي؟

249
00:13:27,015 --> 00:13:29,025
نظرت إلى عقد التسويه

250
00:13:29,060 --> 00:13:30,690
و ظننت أن بإمكاني فعل الأفضل

251
00:13:30,725 --> 00:13:33,159
رأيت (ديني) هو الشريك
المعين على القضية

252
00:13:33,194 --> 00:13:35,594
ذهبتي إلى (ديني) من ورائي
لتسرقي قضيتي؟

253
00:13:35,629 --> 00:13:37,328
كلا, يا الله

254
00:13:37,363 --> 00:13:39,019
اخبرته بأفكاري فحسب

255
00:13:39,054 --> 00:13:41,345
و كان مشجعاً و أخبرني أن أخذها

256
00:13:41,380 --> 00:13:43,811
لذا منعت نشر الوثائق
قمت بعده أتصالات

257
00:13:43,846 --> 00:13:44,917
و ها نحن

258
00:13:44,952 --> 00:13:48,372
موكلنا سعيد للغايه, و أعتقد
ان بإمكاننا الحصول منهم على مبلغ ضخم

259
00:13:48,407 --> 00:13:49,952
(هناك مشكلة واحدة في هذا يا (مارلين

260
00:13:49,987 --> 00:13:51,798
ديريك) ليس لديه قضية)

261
00:13:51,833 --> 00:13:57,448
عرض التسويه بـ 10.000 كان
هدية من الموقع ليجعلوه يرحل

262
00:13:57,483 --> 00:13:59,808
اعتقد أن بإمكاننا الحصول على المزيد
و لو أنتِ توافقينني

263
00:13:59,843 --> 00:14:03,377
أود مشاركة هذه القضية معكِ

264
00:14:03,412 --> 00:14:06,911
نحن راحلين, عرضنا الأصلي هو الأخير

265
00:14:07,511 --> 00:14:09,726
سوف يعودوا

266
00:14:47,185 --> 00:14:50,024
ذهبت لـ (ديني) و سرقت قضيتي

267
00:14:50,059 --> 00:14:51,632
سرقتها فحسب

268
00:14:51,667 --> 00:14:52,522
حسناً

269
00:14:52,557 --> 00:14:57,256
هل تعرفين أن في شركتها
القديمة يسمونها "الحبّارة"؟

270
00:14:57,257 --> 00:14:58,956
الحبّارة؟

271
00:15:00,748 --> 00:15:03,480
الشيء الوحيد الذي بإمكانه قتل القرش؟

272
00:15:03,515 --> 00:15:06,349
ما يغضبني حقاً من هؤلاء الأشخاص

273
00:15:06,384 --> 00:15:09,184
انهم واضحين و متلاعبين

274
00:15:09,219 --> 00:15:12,578
و أنت تحاولين التلاعب بصداقتنا
لتجعليني أفعل شيء حيال هذا

275
00:15:12,613 --> 00:15:13,963
أجل

276
00:15:13,998 --> 00:15:16,148
بعدما سرقت قضيتي

277
00:15:16,183 --> 00:15:19,130
كان عندها الجرأة لتقول لي أن نتشاركها

278
00:15:19,165 --> 00:15:22,458
مارلين) محامية من الدرجة الأولى)
إنها تدر الكثير من المال

279
00:15:22,493 --> 00:15:25,034
"كادت أن تكون شريكة في "هاورد و بروك

280
00:15:25,069 --> 00:15:27,360
لقد أستأجرناها مع معرفه

281
00:15:27,395 --> 00:15:29,276
أنها أن أبلت حسناً هنا
كما فعلت هناك

282
00:15:29,311 --> 00:15:31,968
فقد تصبح شريكة في التصويت القادم

283
00:15:32,003 --> 00:15:33,153
و أنتِ موافقة على هذا؟

284
00:15:33,188 --> 00:15:34,914
أجل

285
00:15:36,417 --> 00:15:41,491
أنظري يا (دينيس), لديكِ
مستقبل مشرق هنا

286
00:15:41,526 --> 00:15:45,255
لكن دعيني أخبرك بشكل لطيف

287
00:15:45,572 --> 00:15:48,054
قوي نفسك

288
00:15:58,110 --> 00:15:59,965
هل تواعد أي سيدة؟

289
00:16:00,451 --> 00:16:02,274
ليس حقاً, أنت؟

290
00:16:02,309 --> 00:16:04,098
تزوجت

291
00:16:04,291 --> 00:16:05,183
تزوجت؟

292
00:16:05,218 --> 00:16:06,076
ليوم

293
00:16:06,439 --> 00:16:11,149
حاولنا ان نتصل بك لأجل الزفاف
لكننا لم نجدك في أي مكان

294
00:16:12,421 --> 00:16:15,813
سؤال

295
00:16:16,475 --> 00:16:18,761
هل تتحدث الفتيات في الحقيقة؟

296
00:16:18,796 --> 00:16:21,024
لست متأكداً من آداب المائدة هنا

297
00:16:21,059 --> 00:16:24,707
لا اظن أن يوجد مجال للسؤال
عن آداب المائدة يا بني

298
00:16:24,742 --> 00:16:27,044
إنهم مرافقات

299
00:16:27,625 --> 00:16:29,836
تحب إذا السفر حول العالم

300
00:16:29,871 --> 00:16:32,906
تتعرف على غرباء
تحضرهم إلى محاكمنا؟

301
00:16:32,941 --> 00:16:35,334
ليست مسألة حب

302
00:16:35,369 --> 00:16:37,406
أحاول أن أجعل الناس يفهمون

303
00:16:37,441 --> 00:16:40,375
كل تلك العيادات أجبرت على إغلاق أبوابها

304
00:16:40,410 --> 00:16:43,309
بإمضاء واحد من قلم رئيسنا

305
00:16:43,344 --> 00:16:44,794
"الآن نحن هنا في "بوسطن

306
00:16:44,829 --> 00:16:48,587
حيث وجد 8 من أفضل مستشفيات
في العالم داخل مجال 10 اميال

307
00:16:48,622 --> 00:16:50,742
لا نرى هذا

308
00:16:50,777 --> 00:16:53,086
أتمنى أن تساعدنا (كافيتا) في رؤية هذا

309
00:16:53,121 --> 00:16:55,396
أجل

310
00:16:55,431 --> 00:16:56,797
فهمت الأن

311
00:16:56,832 --> 00:17:00,660
الأمر كله بشأن هزيمتك لأبيك
أليس كذلك يا بني؟

312
00:17:01,646 --> 00:17:04,273
لمرة, الأمر ليس له علاقة بك

313
00:17:04,308 --> 00:17:06,453
لن تمانع بالخسارة إذن

314
00:17:06,488 --> 00:17:08,564
لدي القانون في صفي

315
00:17:08,599 --> 00:17:12,497
بالإضافة إلى حكومة الولايات المتحدة
(و (ديني كرين

316
00:17:12,532 --> 00:17:15,671
قوتان متساويتان و لا يمكنك إيقافهما

317
00:17:15,706 --> 00:17:18,776
و أنا لدي قاضية متعاطفة

318
00:17:18,811 --> 00:17:22,764
و سيدة صادقة فقدت طفلها

319
00:17:23,235 --> 00:17:27,002
علمتني دوماً, المشاعر تكسب

320
00:17:27,543 --> 00:17:30,064
أليس بارعاً؟

321
00:17:37,406 --> 00:17:38,504
تأخرنا

322
00:17:38,539 --> 00:17:39,602
تأخرت

323
00:17:39,637 --> 00:17:41,109
أنا لست ذاهباً

324
00:17:41,349 --> 00:17:42,734
في هذا الوقت من الشهر؟

325
00:17:42,769 --> 00:17:44,352
تعال

326
00:17:44,560 --> 00:17:46,300
نحن نمرح

327
00:17:46,814 --> 00:17:48,801
أنت تمرح

328
00:17:48,836 --> 00:17:52,241
بدخولك المحكمة مترافعاً عن قضية ضخمه

329
00:17:52,276 --> 00:17:55,127
حيث يوجد الكثير لتفكر فيه
و الكثير لتفصله

330
00:17:55,162 --> 00:17:57,899
و حيث أنك لا تعرف شيئاً بالكاد

331
00:17:57,934 --> 00:17:59,505
و انت لا تستخدم شيئاً

332
00:17:59,540 --> 00:18:03,681
عدا النكات الخفيفة
مرتدياً حلّه رائعه و وطنية عمياء

333
00:18:03,716 --> 00:18:05,536
أنت تغار من ابني

334
00:18:05,571 --> 00:18:08,512
ديني), ليس لديك أبناً)
و الحقيقة

335
00:18:08,547 --> 00:18:12,955
أنت تبدو مغفلاً في تلك القاعه
على شيء لا يستحق هذا

336
00:18:12,990 --> 00:18:15,021
لست مهتماً برؤيتها أو دعمها

337
00:18:15,056 --> 00:18:17,689
هاك إختلافاً بين كونك مغفلاً
و كونك فعالاً

338
00:18:17,724 --> 00:18:21,581
عندما تكسب يقولون أنك فعالاً
و عندما تخسر و هذا ما لا أفعله

339
00:18:21,616 --> 00:18:24,524
يسمونك مغفلاً

340
00:18:25,612 --> 00:18:28,080
(لست بحاجه لك يا (آلان

341
00:18:28,457 --> 00:18:30,808
لست بحاجه لأي أحد

342
00:18:31,158 --> 00:18:32,924
لم أفعل

343
00:18:33,089 --> 00:18:35,156
و لن أفعل

344
00:18:44,878 --> 00:18:49,458
كنت مسئولاً عن مكتب الأعانه
"الأمريكي في المنطقة الشمالية الشرقية لـ "نيبال

345
00:18:49,493 --> 00:18:53,824
جزء من عملي كان أن أفرض
"قوانين سياسة "ميكسكو سيتي

346
00:18:53,859 --> 00:18:55,125
أي سياسة؟

347
00:18:55,160 --> 00:18:57,530
كل شيء يأتي بأرز و فول

348
00:18:57,565 --> 00:19:02,302
كلا, أسم السياسة
"التي تسأل عنها سياسة "ميكسو سيتي

349
00:19:02,337 --> 00:19:07,039
لكن المعارضين يشيرون
إليها خطئاً بأنها قاعدة تقييد الرأي

350
00:19:07,074 --> 00:19:09,042
حسناً, ماذا نفعل في "المكسيك"؟

351
00:19:09,077 --> 00:19:12,920
(هناك حيث سن الرئيس (ريغان
السياسة عام 1984

352
00:19:12,955 --> 00:19:16,009
تم سنها كرد فعل لحالات الإجهاض الإجبارية

353
00:19:16,044 --> 00:19:18,280
في "الصين" كإحدى سبل الحدّ من الزيادة السكانية

354
00:19:18,315 --> 00:19:20,947
الصيني, المكسيكي
هل أحدكم جائع؟

355
00:19:20,982 --> 00:19:22,219
أعتراض

356
00:19:22,254 --> 00:19:23,456
مقبول

357
00:19:23,491 --> 00:19:24,981
"حسناً, دعونا نعود إلى "أمريكا

358
00:19:25,016 --> 00:19:29,558
تقول ان تلك السياسات تم وضعها
كبادرة إنسانية؟

359
00:19:29,593 --> 00:19:30,540
أجل

360
00:19:30,575 --> 00:19:36,799
و هل الولايات المتحدة لديها الحرية
في إختيار أيه عيادات تحصل على التمويل؟

361
00:19:36,834 --> 00:19:38,995
كجزء من عملنا الحكومي, أجل

362
00:19:39,030 --> 00:19:44,141
التمويل الحاسم هو عمل حكومي خالص

363
00:19:44,176 --> 00:19:51,408
...و الحكومات محصنه تحت

364
00:19:51,708 --> 00:19:54,627
...تحت الـ

365
00:19:57,544 --> 00:20:00,553
الإدعاءات المتضررة الفيدرالية

366
00:20:00,588 --> 00:20:02,317
أجل

367
00:20:03,843 --> 00:20:06,575
و لهذا

368
00:20:06,987 --> 00:20:11,142
ثم تنتقل إلى الصرف
ثم أنا مجدداً سأرفض الدعوى

369
00:20:11,177 --> 00:20:13,179
أكمل

370
00:20:15,852 --> 00:20:18,554
لا للمزيد يا سيادة القاضي

371
00:20:29,803 --> 00:20:33,595
تقول أن هذا كان فعلاً انسانياً

372
00:20:33,630 --> 00:20:37,388
و مع ذلك أسس القانون من
(قبل الرئيس (ريغان

373
00:20:37,423 --> 00:20:39,832
و أكمل تحت رئاسة (بوش) الأول

374
00:20:39,867 --> 00:20:43,297
(ثم ألغي أثناء إدارة (كلينتون

375
00:20:43,332 --> 00:20:44,258
هذا صحيح

376
00:20:44,293 --> 00:20:46,636
و في أول يوم تولى (جورج دبليو بوش) الرئاسة

377
00:20:46,671 --> 00:20:52,728
أعاد وضع قانون تقييد حرية الرأي
كأول عمل رئاسي له

378
00:20:52,763 --> 00:20:54,266
هذا يبدو عمل سياسي لي

379
00:20:54,301 --> 00:20:55,489
أعتراض

380
00:20:55,490 --> 00:20:56,707
مقبول

381
00:20:56,742 --> 00:21:03,550
تم تصميم السياسة لإيقاف
الإجهاض كطريقة لتحديد النسل؟

382
00:21:03,585 --> 00:21:04,318
أجل

383
00:21:04,353 --> 00:21:07,347
و مع ذلك بسحب التمويل
من تلك العيادات

384
00:21:07,348 --> 00:21:10,208
فلن يكون لديهم أمال
لأي تحديد نسل

385
00:21:10,243 --> 00:21:14,915
و هذا قد يوقف أي عميات إنجاب
غير مرغوبة و الحاجه للإجهاض؟

386
00:21:14,950 --> 00:21:18,264
سيد (برودين), لست الممثل الوحيد
للإعانه الأمريكية

387
00:21:18,299 --> 00:21:20,472
الذي كان عليه ان يتعامل
مع تلك المشكلة, أليس كذلك؟

388
00:21:20,507 --> 00:21:21,777
كلا

389
00:21:21,812 --> 00:21:26,488
الحقيقة أن قانون تقييد الرأي مؤثر

390
00:21:26,523 --> 00:21:28,119
على العالم

391
00:21:28,154 --> 00:21:31,441
دول البلقان, أفريقيا, جنوب أمريكا, آسيا

392
00:21:31,476 --> 00:21:37,950
اي مكان تابع للتمويل الأمريكي ليس
"مسموح له بنطق حتى كلمه "إجهاض

393
00:21:37,985 --> 00:21:39,376
أجل, هذا صحيح

394
00:21:39,411 --> 00:21:41,574
ألا تجد أن الأمر غريباً

395
00:21:41,609 --> 00:21:44,794
ان إدارتنا تسعى لإيقاف الإجهاض

396
00:21:44,829 --> 00:21:49,667
نحن في الحقيقة نمنع حرية الخطابة
التي هي صفة الديموقراطية؟

397
00:21:49,702 --> 00:21:52,577
أعتراض, لا علاقه له
و غير وطني

398
00:21:52,612 --> 00:21:54,437
مقبول

399
00:22:24,060 --> 00:22:26,705
"موقع "خطأ المواعدة

400
00:22:26,740 --> 00:22:29,906
حمداً لله أن التقنية تطورت إلى حد

401
00:22:29,941 --> 00:22:35,404
أننا لن نتعامل مع مشاكلنا بشكل منفرد

402
00:22:35,439 --> 00:22:40,501
هل أحدى مصائبي موثقة هناك؟

403
00:22:40,536 --> 00:22:41,961
كلا

404
00:22:42,372 --> 00:22:43,623
تفاجئت؟

405
00:22:43,658 --> 00:22:44,874
قليلاً

406
00:22:44,919 --> 00:22:48,435
بواقع أنكِ تفحصتيني هناك, كلا

407
00:22:58,172 --> 00:23:02,711
لعلمك فقط, ما قلته توك يعتبر
تحرشاً جنسياً

408
00:23:02,746 --> 00:23:05,193
أنت سامه تماماً

409
00:23:05,228 --> 00:23:07,076
فعلتها مجدداً

410
00:23:07,111 --> 00:23:10,201
لكنك لن تبلغين عني إلى رؤسائي

411
00:23:10,236 --> 00:23:11,883
لمَ لا؟

412
00:23:11,918 --> 00:23:13,495
(مارلين)

413
00:23:13,530 --> 00:23:15,126
منذ انني لم أعرفك منذ وقت طويل

414
00:23:15,161 --> 00:23:18,378
فأشعر أنكِ أفضل أعمالك
تكون من وراء زملائك

415
00:23:18,413 --> 00:23:21,564
إن كنتي ستبلغين عني
لما كنتي حذرتيني أولاً

416
00:23:21,599 --> 00:23:24,715
بالإضافه أن ما تحبين فعله حقاً
هو أن ترفعين رجلك أمامي

417
00:23:24,750 --> 00:23:26,711
و تصرخين بأعلى صوتك

418
00:23:26,746 --> 00:23:29,370
مسموح لكِ بهذا, أليس كذلك؟

419
00:23:29,405 --> 00:23:31,520
المعذرة؟

420
00:23:34,960 --> 00:23:38,475
ماذا عن إخلاء المكتب من كل شيء

421
00:23:38,721 --> 00:23:40,949
يمكننا الإعتناء بأمورنا الآن

422
00:23:40,984 --> 00:23:44,973
ثم لا حقاً يمكنك أن تبلغي عني

423
00:23:45,749 --> 00:23:47,053
أنت مشمئز

424
00:23:47,088 --> 00:23:48,358
أنتِ محقه

425
00:23:48,617 --> 00:23:52,894
و مع هذا أرى في عيناكِ
أنكِ لم تشمئزي مني تماماً

426
00:23:53,230 --> 00:23:56,501
و هنا تكمن المشكلة

427
00:24:14,104 --> 00:24:16,572
لا يمكنك تعريض شخصاً
للمسئولية لتعبيره عن رأيه

428
00:24:16,607 --> 00:24:18,345
بالإضافه إلى, الحقيقة هي دفاعاً

429
00:24:18,380 --> 00:24:20,435
لا توجد أي حقائق خاطئة هنا

430
00:24:20,470 --> 00:24:22,399
لابد أنك تماوحني

431
00:24:22,434 --> 00:24:24,293
مجهولة" تقول أني بخيل"

432
00:24:24,328 --> 00:24:26,607
أين أخذت "مجهولة" إلى العشاء؟

433
00:24:26,642 --> 00:24:27,684
"جيمي تشانغاز"

434
00:24:27,719 --> 00:24:30,228
هل حقيقي أنك استخدمت قسيمة خصم؟

435
00:24:30,229 --> 00:24:32,765
هذا ليس بخلاً, هذا ذكاء

436
00:24:32,800 --> 00:24:34,600
و هل دفعت؟

437
00:24:34,635 --> 00:24:35,335
بلى, فعلت

438
00:24:35,336 --> 00:24:37,433
و هي فعلت كذلك؟

439
00:24:37,468 --> 00:24:38,917
أجل

440
00:24:38,952 --> 00:24:40,856
لقد عاملها بمساواه

441
00:24:40,891 --> 00:24:43,608
مما يثبت أنه مؤيد للمساواه
بالإضافه إلى أنه ذكي

442
00:24:43,643 --> 00:24:45,390
مجهولة" لم تذكر ذلك هناك"

443
00:24:45,425 --> 00:24:47,689
أجل و تقول أنني ليس لدي حس الفكاهة

444
00:24:47,724 --> 00:24:49,435
أنا أقول النكات طوال الوقت

445
00:24:49,470 --> 00:24:52,542
تلك ليست نكاتاً, إنها تورية
و هي لا تضحك

446
00:24:52,577 --> 00:24:55,019
...حسناً, هذا

447
00:24:55,054 --> 00:24:56,995
رأيك, أليس كذلك؟

448
00:24:57,030 --> 00:24:58,650
يا إلهي

449
00:24:58,685 --> 00:25:00,270
(انظري يا (دينيس

450
00:25:00,271 --> 00:25:04,174
لقد وافقنا على العودة إلى هنا
بحسن نيّه, بناءً على سمعتك

451
00:25:04,209 --> 00:25:07,324
لكنك لم تعطينا أي سبب
حتى لنعود للعرض الأصلي

452
00:25:07,359 --> 00:25:09,597
كل الحقائق في صفنا

453
00:25:09,632 --> 00:25:11,910
لكن ربما يكون هناك مدّعون كثر
في صفنا

454
00:25:11,945 --> 00:25:14,153
لقد قمنا ببحث سريع على موقعك

455
00:25:14,188 --> 00:25:17,687
وجدنا 10 رجال ينوون لتقديم الدعاوي
بسبب الإفتراء بأقوال خاطئة

456
00:25:17,722 --> 00:25:20,323
هذا واقع, ليس رأياً

457
00:25:21,689 --> 00:25:25,975
لم تذكري هؤلاء الرجال في تفاوضات سابقة

458
00:25:26,010 --> 00:25:29,457
نحن نركز على موكلنا فحسب
و كنا نأمل ان تكون منطقياً

459
00:25:29,492 --> 00:25:31,161
لكنك لست كذلك

460
00:25:31,196 --> 00:25:34,187
لذا سوف نوسع هذه القضية
لصالح مجموعه من الأفراد

461
00:25:34,222 --> 00:25:36,002
بالنسبه للحقائق

462
00:25:36,518 --> 00:25:40,186
بريت دوران) لا يعيش مع أمه بعد الآن)

463
00:25:40,221 --> 00:25:45,836
جاك بوستيك) طول عضوه ليس)
إنشاً واحداً حتى لو في يوم مثلج

464
00:25:45,871 --> 00:25:46,898
يمكنني أن أستمر

465
00:25:46,933 --> 00:25:52,324
هناك أكثر من 300.000 مشاركة
و هناك الكثير من المساعدين لمراجعتهم

466
00:25:59,939 --> 00:26:03,809
سنعطيكم الفرصة في التحدث
(عن هذا. (مارلين

467
00:26:11,684 --> 00:26:14,254
نشرتي تلك الشكاوي بنفسك
أليس كذلك؟

468
00:26:14,289 --> 00:26:16,743
لابد أنني مغفلة لأفعل هذا

469
00:26:16,778 --> 00:26:20,147
جعلتي شخصاً آخر يفعل
هذا لأجلك, أختك, صديقتك؟

470
00:26:20,182 --> 00:26:22,754
دينيس), بينما أنتِ تواعدين ليلة أمس)

471
00:26:22,789 --> 00:26:25,609
كنت انا هنا حتى الـ 3 صباحاً
أقوم بصيد هؤلاء الرجال

472
00:26:25,644 --> 00:26:29,637
تطلب الأمر عمل جاد و ساعات طويلة
لكني كنت أنوي أن أفعل هذا

473
00:26:29,672 --> 00:26:30,910
يمكننا الذهاب للمحكمة الآن

474
00:26:30,945 --> 00:26:33,320
الجائزة أصبحت أكبر
لكن المخاطر كذلك

475
00:26:33,355 --> 00:26:36,679
أو يمكننا العوده للحصول على حل وسط
أكبر من الذي تفاوضتي عليه حقيقة

476
00:26:36,714 --> 00:26:38,637
قرارك

477
00:26:40,607 --> 00:26:42,236
سوف أتحدث

478
00:26:42,271 --> 00:26:44,469
لا تقولي شيئاً

479
00:26:48,129 --> 00:26:50,788
حظيتما بالفرصة لتتناقشا؟

480
00:26:50,823 --> 00:26:52,099
في واقع الأمر, أجل

481
00:26:52,134 --> 00:26:53,948
ثم؟

482
00:26:54,663 --> 00:26:56,794
(لا نحب طريقتك في الأتفاق يا (دينيس

483
00:26:56,829 --> 00:26:58,890
(و أنا لا أحب طريقة عمل الآنسه (موران

484
00:26:58,925 --> 00:27:01,802
شركتك تاجر بمأساه و تفاهه الأخرين

485
00:27:01,837 --> 00:27:05,365
هناك طريقتين لجني المال
من عمل كهذا

486
00:27:05,400 --> 00:27:07,468
أول طريقة هو المال القصير الأجل
الذي تجنينه

487
00:27:07,503 --> 00:27:11,340
قبل شخص ما مثلنا يأتي
و يغلق شركتك بدعوى قضائية كبيرة

488
00:27:11,375 --> 00:27:15,266
الأخرى هو المال الحقيقي
الذي يأتي عندما يكبر عملك بشكل كاف

489
00:27:15,301 --> 00:27:18,351
حينما تبتاع إحدى شركات الإعلام
الكبيرة شركتك

490
00:27:18,386 --> 00:27:19,998
لكن لن يبتاع أحدهم شركة

491
00:27:20,033 --> 00:27:23,447
و يوجد على رأسها قضية كبيرة

492
00:27:23,482 --> 00:27:27,256
ولهذا أنتِ تنوين أن تسوي
في المقام الأول

493
00:27:28,385 --> 00:27:31,974
ْ30.000 دولار و ينتهي الأمر

494
00:27:41,919 --> 00:27:43,102
ْ20.000 دولار

495
00:27:43,137 --> 00:27:45,358
ْ25.000 دولار -
أتفقنا -

496
00:27:51,981 --> 00:27:54,316
سأكتب العمل الورقي

497
00:28:05,047 --> 00:28:07,338
هل تحب حلوى الفادغ؟

498
00:28:07,373 --> 00:28:09,629
من يعرف ماذا تحب؟

499
00:28:09,664 --> 00:28:11,002
أنت غريب

500
00:28:11,037 --> 00:28:13,522
لكن قصدي أن الناس
يحبون حلوى الفادغ

501
00:28:13,557 --> 00:28:18,239
البارحة في المحكمة, كانت مرافعتي
بمثابه هذه الحلوى

502
00:28:18,274 --> 00:28:20,237
كنت بارعاً

503
00:28:20,408 --> 00:28:27,369
لكن بعدما تتناول حلوى الفادغ اللذيذة

504
00:28:27,404 --> 00:28:30,059
يمر الوقت قبل أن تريد واحدة أخرى
هل أنت معي حتى الأن؟

505
00:28:30,094 --> 00:28:30,761
دعنا نقول أنني كذلك

506
00:28:30,796 --> 00:28:33,749
عظيم, أريد أن ترافع المرافعه النهائية

507
00:28:33,750 --> 00:28:34,489
المعذرة؟

508
00:28:34,524 --> 00:28:37,630
لقد أعطيت المحلفين
(حلوى (ديني كرين

509
00:28:37,631 --> 00:28:44,203
مع صوص الشيكولاتة و الفستق
و كرزة على القمة, وهم مشبعين الآن

510
00:28:44,238 --> 00:28:49,103
لا يمكنني إعطائهم واحدة أخرى
في وقت قريب

511
00:28:49,138 --> 00:28:51,078
ديني), كيف سار الأمر)
حقاً في المحكمة بالأمس؟

512
00:28:51,113 --> 00:28:52,605
بشكل رائع

513
00:28:52,640 --> 00:28:57,074
لو سمع المحلفين من
شخص آخر غيري

514
00:28:57,109 --> 00:29:01,508
قد يجعلهم هذا يعيدوا النظر
بشكل يضمن لنا الفوز

515
00:29:01,543 --> 00:29:03,642
ليس لأن النصر مشكوك في أمره

516
00:29:03,677 --> 00:29:05,538
فهمت

517
00:29:06,002 --> 00:29:09,290
آلان), يجب ألا أخسر)

518
00:29:09,325 --> 00:29:13,569
...لا أريد أن أبدو غبياً أمام

519
00:29:13,758 --> 00:29:16,383
أريدك أن تقوم بهذا

520
00:29:18,402 --> 00:29:22,110
صديق يساعد صديق

521
00:29:32,426 --> 00:29:35,315
هذه القضية ليس لها علاقة بالإجهاض

522
00:29:35,350 --> 00:29:38,170
ليس لها علاقة بحرية الخطابة

523
00:29:38,205 --> 00:29:42,604
ليس لها علاقة حتى بأي سياسة أجنبية
تختارها الولايات المتحدة لتطبقها

524
00:29:42,639 --> 00:29:47,009
هذه القضية عن النفاق و غطرسه النفوذ

525
00:29:47,044 --> 00:29:51,379
تحت قوانين الولايات المتحدة
الإجهاض شرعي

526
00:29:51,414 --> 00:29:56,322
لكننا نخبر البلدان الأخرى أنها
لو كانت تريد الإعانه الأمريكية

527
00:29:56,357 --> 00:30:01,195
لا يمكنهم إجراء العمليه
او التشجع عليها أو حتى ذكر كلمه إجهاض

528
00:30:01,230 --> 00:30:07,941
نحن ننظر للعالم في عنيه و نقول
"أفعل كما أمرك, ليس كما أفعل"

529
00:30:08,567 --> 00:30:11,924
إنه النفاق بعينه

530
00:30:11,959 --> 00:30:15,382
(لذا العيادة التي ذهبت لها (كافيتا بوكاريل

531
00:30:15,417 --> 00:30:18,723
قطع عنها التمويل من قبل مندوباً أمريكياً

532
00:30:18,758 --> 00:30:24,519
الذي ظن خطئاً ان اللافتة الموجودة
في العيادة تحفز على الأجهاض

533
00:30:24,554 --> 00:30:28,227
لقد ذهبت للعياده من قبل
و كل شيء كان بخير

534
00:30:28,262 --> 00:30:34,848
كان لديها التوقع المنطقي أن العيادة
ستستمر في العمل

535
00:30:35,075 --> 00:30:39,786
كيف تعرف, كيف لأي أحد
ان يتوقع بمعرفه

536
00:30:39,821 --> 00:30:45,982
أن سياسة الولايات المتحدة
متغيرة مثل الرياح السياسية؟

537
00:30:47,601 --> 00:30:55,380
شخص سياسي قام بقراراً
وحشي و طائش لا يمكن أن نستأنفه

538
00:30:57,644 --> 00:31:00,817
و طفل السيدة (بوكاريل) مات

539
00:31:00,852 --> 00:31:05,528
في وقت كنا نحاول فيه
ان ننشر الديموقراطية حول العالم

540
00:31:05,563 --> 00:31:08,964
دعونا نظهر للعالم أننا لسنا منافقين

541
00:31:08,999 --> 00:31:10,406
دعونا نظهر للعالم

542
00:31:10,441 --> 00:31:14,976
أن حينما تقوم حكومة الولايات
المتحدة بخطأ رهيب

543
00:31:15,011 --> 00:31:22,965
فمحاكم الولايات المتحدة
ستجعل تلك الحكومة تدفع الثمن

544
00:31:48,101 --> 00:31:50,837
أود أن أبدأ بنخباً

545
00:31:51,025 --> 00:31:52,833
نحن رقم واحد

546
00:31:52,868 --> 00:31:54,676
نحن رقم واحد

547
00:31:54,711 --> 00:31:56,449
...نحن رقم

548
00:31:56,484 --> 00:31:58,416
لا يشبه النخب

549
00:31:58,451 --> 00:32:01,313
إنه متكرر و ليس مثيراً إيقاعياً

550
00:32:01,348 --> 00:32:04,175
لكنه ينطبق على بلدنا بإحكام

551
00:32:04,210 --> 00:32:06,318
و كانت كذلك لبعض الوقت

552
00:32:06,353 --> 00:32:08,702
في الواقع, لقد كنا رقم 1 لمدة طويلة

553
00:32:08,737 --> 00:32:12,320
حتى أن باقي العالم جاء ليعتمد علينا
ونحن لا نخذلهم

554
00:32:12,355 --> 00:32:16,757
نحن أكبر متبرع في العالم
في المساعدة على التطوير

555
00:32:16,792 --> 00:32:23,607
نحن كأمة, نتبرع بـ 55 بليون
سنوياً للإعانه الأجنبية

556
00:32:23,642 --> 00:32:25,824
مال, مال, مال

557
00:32:25,859 --> 00:32:29,712
كل شيء له علاقة بالمال

558
00:32:29,998 --> 00:32:36,721
لكن لا يجب ان ننسى ان هناك
فاجعه أنسانة

559
00:32:36,756 --> 00:32:39,821
تتوسط كل هذا

560
00:32:41,589 --> 00:32:44,345
الآنسه (بوكاريل) فقدت طفلها

561
00:32:44,814 --> 00:32:49,972
خسارة حياة أي طفل فزع
غير محسوب

562
00:32:51,612 --> 00:32:53,142
لهذا السبب

563
00:32:53,177 --> 00:32:59,267
سأطلب منكم أن تمنحوا الإدعاء
أكوام و أكوام من المال

564
00:32:59,302 --> 00:33:03,943
ففي النهاية, لدينا الكثير لنمنحه

565
00:33:03,978 --> 00:33:05,846
لمَ لا؟

566
00:33:06,160 --> 00:33:09,520
أكوام و أكوام

567
00:33:10,151 --> 00:33:12,092
شكراً

568
00:33:14,459 --> 00:33:16,137
...تعلمون

569
00:33:16,172 --> 00:33:20,589
جاء ببالي, ربما ليس
لدينا الكثير لنمنحه, أليس كذلك؟

570
00:33:20,624 --> 00:33:25,976
ديننا القومي الآن أكثر من 8 تريليون دولار

571
00:33:26,731 --> 00:33:28,743
من يبالي؟

572
00:33:28,778 --> 00:33:32,446
أعطوهم أكوماً على أي حال
من يبالي؟

573
00:33:32,481 --> 00:33:36,079
لا يهم ان لدينا 37 مليون شخصاً

574
00:33:36,114 --> 00:33:38,782
يعيشون تحت خط الفقر
هنا في وطنهم

575
00:33:38,817 --> 00:33:43,647
ما الذي يهم أن معدل المثقفين
عندنا لا يصنفنا ضمن أول 50 دولة؟

576
00:33:43,682 --> 00:33:46,678
أستمروا فقط بدفع الأعانه

577
00:33:46,713 --> 00:33:51,514
هل يضايق الأمر أحدكم أننا
ليس لدينا ملاجيء لضحايا إعصار "كاترينا"؟

578
00:33:51,549 --> 00:33:54,222
بالطبع لا, المهم هو

579
00:33:54,257 --> 00:33:59,809
ان تكون الولايات المتحدة هي ماكينة
سحب النقود للعالم

580
00:33:59,844 --> 00:34:03,097
تخرج الكثير من المال لكل دولة بحاجه له

581
00:34:03,132 --> 00:34:04,490
مال, مال, مال

582
00:34:04,525 --> 00:34:05,880
لا يهم لو لم يكن لدينا منه

583
00:34:05,915 --> 00:34:08,183
تلك الأمم الأخرى, مكتفين
أليس كذلك؟

584
00:34:08,218 --> 00:34:11,238
حتى التي تذمنا لحمايه حريتهم

585
00:34:11,273 --> 00:34:13,560
بالمناسبه, بالإستماع لمحامي الإدعاء

586
00:34:13,595 --> 00:34:17,345
لا أستطيع أن أفعل شيء
عدا موافقته أننا شعب رديء

587
00:34:17,380 --> 00:34:21,177
حسناً, نتبرع إذن بـ 55 بليون
سنوياً لصالح الأعانه الأجنبية

588
00:34:21,212 --> 00:34:24,975
ثم نفرض بعدئد شروط معينه على تلك الهدايا

589
00:34:25,010 --> 00:34:28,330
نتخيل شناعتنا, و هنا
يا إلهي

590
00:34:28,365 --> 00:34:32,692
نتعهد بالمال للعيادة طالما
هم يتعهدون ألا يروجوا عن الإجهاض

591
00:34:32,727 --> 00:34:35,468
و قد فعلوا, كيف لا نجروء
على أن نعطيهم المال بالأمر نفسه؟

592
00:34:35,503 --> 00:34:37,890
كان علينا أن نعطيهم المال ثم البعض

593
00:34:37,925 --> 00:34:40,277
لدينا واجب لتزويد هذه الحسنه

594
00:34:40,312 --> 00:34:43,015
لدينا واجب مطلق

595
00:34:43,050 --> 00:34:46,075
لأننا الولايات المتحدة الأمريكية

596
00:34:46,110 --> 00:34:48,969
و تلك الأمم الأخرى, مخولون

597
00:34:49,004 --> 00:34:52,783
سواء يحتفظون بعدهم أو لا

598
00:35:22,816 --> 00:35:25,169
شيك التسويه جاء, 25 ألفاً

599
00:35:25,204 --> 00:35:26,958
أنا سعيدة لأن الأمر نجح

600
00:35:26,993 --> 00:35:27,976
أنا كذلك

601
00:35:27,977 --> 00:35:31,877
لكن على كل, فنحن نشكل
فريق رائع حقاً

602
00:35:31,912 --> 00:35:33,976
أنا سعيدة أننا لسنا مثل
تلك النساء من موقع العمل

603
00:35:34,011 --> 00:35:36,761
الذين يشعرون أنهم مرغمون
على المنافسه بكل السبل المتاحه

604
00:35:36,796 --> 00:35:37,952
(تعرفين يا (مارلين

605
00:35:37,987 --> 00:35:40,051
"لن تقتربي كثيراً من "كرين و بول و شميت

606
00:35:40,086 --> 00:35:42,054
مع فعلك نوع القذارة الذي فعلته
في هذه القضية

607
00:35:42,089 --> 00:35:46,166
دينيس), الذي فعلته هو أنني)
أمنت بالقضية و استثمرت نفسي فيها

608
00:35:46,201 --> 00:35:47,869
لهذا ضاعفنا المبلغ و أكثر

609
00:35:47,904 --> 00:35:51,483
و اعتقد ان لهذا استأجروني
"في "كرين و بول وشميت

610
00:35:51,828 --> 00:35:54,436
لمَ استأجروكِ؟

611
00:35:55,190 --> 00:35:57,856
على أي حال, أراكِ لاحقاً

612
00:35:59,825 --> 00:36:02,090
حبّارة

613
00:36:03,029 --> 00:36:04,938
هل وصل المحلفون للحكم؟

614
00:36:04,973 --> 00:36:06,236
أجل يا سيدتي

615
00:36:06,271 --> 00:36:07,166
ما هو قولكم؟

616
00:36:07,167 --> 00:36:11,541
في قضية (كافيتا بوكاريل) ضد الولايات المتحدة

617
00:36:11,576 --> 00:36:14,781
...نحكم لصالح

618
00:36:14,816 --> 00:36:17,908
الولايات المتحدة الأمريكية

619
00:36:17,943 --> 00:36:20,638
شكراً على خدمتكم
رفعت الجلسة

620
00:36:20,673 --> 00:36:22,521
ما زلت لم أخسر

621
00:36:22,556 --> 00:36:24,576
أظن أن مرافعتي النهائية
هي ما شكلت الأختلاف

622
00:36:24,611 --> 00:36:28,041
ديني), إذا كان أنا من كتبها)
و قالها, فكيف أصبحت لك؟

623
00:36:28,076 --> 00:36:32,045
قضيتي و أنا المحامي الرئيسي
...و بالطبع أنا

624
00:36:32,080 --> 00:36:32,806
أجل, أنت

625
00:36:32,841 --> 00:36:34,848
الولايات المتحدة الأمريكية

626
00:36:34,849 --> 00:36:36,168
بالطبع سوف نستأنف

627
00:36:36,203 --> 00:36:37,488
و ستخسر بالطبع

628
00:36:38,737 --> 00:36:40,592
العشاء يا (ديني)؟

629
00:36:40,627 --> 00:36:42,448
(يسرني هذا يا (دوني

630
00:36:51,137 --> 00:36:53,613
دعني أسألك عن شيئاً

631
00:36:54,964 --> 00:36:57,271
هذه القضايا الخسارة

632
00:36:57,306 --> 00:36:59,578
لم ترافعها؟

633
00:37:00,310 --> 00:37:04,187
أعتقد أن الكفاح يريحني

634
00:37:05,011 --> 00:37:07,505
لمَ تفعل ما تفعله؟

635
00:37:08,885 --> 00:37:11,371
لا أذكر حقاً

636
00:37:12,289 --> 00:37:16,790
ربما له علاقة بكميات المال
الرهيبة التي أجنيها

637
00:37:22,635 --> 00:37:25,369
أمي ماتت

638
00:37:26,303 --> 00:37:28,939
منذ عدة أشهر

639
00:37:28,974 --> 00:37:32,343
...كنت سأخبرك ليلة أمس لكن

640
00:37:32,378 --> 00:37:34,570
حسناً

641
00:37:35,177 --> 00:37:39,371
العاهرات جلعت الأمر غير مريحاً

642
00:37:44,168 --> 00:37:46,899
ذهبت للبحث عن والدي الحقيقي

643
00:37:47,413 --> 00:37:49,072
ثم؟

644
00:37:49,853 --> 00:37:51,907
"يعيش في "ماين

645
00:37:51,942 --> 00:37:54,348
يعمل في مستنقع توت بري

646
00:37:54,383 --> 00:37:56,184
رجل صالح

647
00:37:56,219 --> 00:37:58,480
يرتدي خواضاً

648
00:37:58,515 --> 00:38:03,882
معظم الأيام يجلس على ركبتيه
في الماء وسط التوت الأحمر

649
00:38:04,083 --> 00:38:06,722
يبدو كرجل رطب

650
00:38:11,553 --> 00:38:13,886
ليس مثلك

651
00:38:15,757 --> 00:38:18,780
ليس الرجل الذي تخيلته أثناء صغري

652
00:38:20,301 --> 00:38:26,542
ليس الرجل الذي صورته
في بالي عندما كنت أدرس الحقوق

653
00:38:27,344 --> 00:38:29,950
كنت وحدك تماماً

654
00:38:31,137 --> 00:38:33,358
أجل

655
00:38:36,258 --> 00:38:37,931
إذن

656
00:38:39,004 --> 00:38:42,683
هل تهتم لتكون أبي المزيف مجدداً؟

657
00:38:44,983 --> 00:38:48,718
لم أتوقف عن كوني أبيك المزيف يا بني

658
00:39:03,075 --> 00:39:04,835
(طابت ليلتك سيد (كرين

659
00:39:04,870 --> 00:39:06,596
(طابت ليلتك آنسه (ستانغر

660
00:39:15,236 --> 00:39:18,993
مرافعتك كانت مقنعه
كدت أصدقها

661
00:39:19,028 --> 00:39:20,672
أنا صدقتها

662
00:39:21,393 --> 00:39:22,771
"أنت تحب "أمريكا

663
00:39:22,806 --> 00:39:24,124
بالطبع

664
00:39:24,125 --> 00:39:27,947
لم أوافق على الخيط الذي وضعته
حكومتنا في المال في هذه القضية

665
00:39:27,982 --> 00:39:31,805
لكن لدينا كل الحق في وضع
خيوط في أي مال نهبه

666
00:39:31,840 --> 00:39:33,929
هذا فتاي

667
00:39:35,031 --> 00:39:38,319
أنا صديقك يا (ديني) و لست فتاك

668
00:39:38,354 --> 00:39:42,506
هذا ما يقلقني, فكرة أننا نتحامل
في هذا البلد

669
00:39:42,541 --> 00:39:46,533
إما معنا أو علينا
جمهوري أو ديموقراطي

670
00:39:46,568 --> 00:39:48,391
الولايات الجمهورية و الولايات الديموقراطية

671
00:39:48,426 --> 00:39:51,625
لا أصدق انني أعيش في ولاية ديموقراطيين

672
00:39:51,660 --> 00:39:56,179
لا أحد ينظر إلى مشكلة و يكافح
على المكان الصحيح ليأخذه بعد الآن

673
00:39:56,214 --> 00:39:58,991
و مع هذا قدرتنا على التفكير
هي ما تجعلنا بشراً

674
00:39:59,026 --> 00:40:02,261
نبدو مؤخراً أننا نريد خسارة
هذه الهبه

675
00:40:02,296 --> 00:40:05,496
مقابل شعور الأنتماء الجيد

676
00:40:05,531 --> 00:40:09,723
كلنا نأخذ فقط موضع فريقنا

677
00:40:09,758 --> 00:40:12,465
لقد فعلت هذا و كرهت نفسي
على هذا

678
00:40:12,500 --> 00:40:15,361
لم أسمعك تتحدث من قبل
عن اشياء أكثر منطقية

679
00:40:15,396 --> 00:40:19,633
أنا منطقي الوقت
أنت تستمع بشكل مهمل

680
00:40:20,760 --> 00:40:22,825
ربما

681
00:40:26,408 --> 00:40:28,898
أحب تلك الفتاة الجديدة

682
00:40:28,933 --> 00:40:30,301
(مارلين)

683
00:40:30,336 --> 00:40:32,333
لديها أعين عدوانية

684
00:40:32,368 --> 00:40:35,451
أراهن انها رائعة في الفراش

685
00:40:35,486 --> 00:40:39,960
أراهن أن أفضل وضعيه لها
حينما يكون ظهرها ملاصقاً للحائط

686
00:40:44,392 --> 00:40:46,788
لا أطيق الأنتظار حتى الأسبوع القادم

