1
00:00:01,986 --> 00:00:03,985
منذ اسبوعين كان لدي كل شئ
وظيفه جيده وسياره مذهله وخطيبتى الرائعه

2
00:00:04,087 --> 00:00:07,103
وبعدها ظهر "جورج مايكل" فى غرفه معيشتى--

3
00:00:08,408 --> 00:00:10,267
وبالمناسبه انا اسوأ مضيف على الاطلاق

4
00:00:10,277 --> 00:00:12,379
وخلال الاحداث لم يكن
جورج مايكل" على الاطلاق"

5
00:00:12,389 --> 00:00:16,289
طبقاً لاخى "نات" هذا لانه
لدي تمدد فى الاوعيه الدمويه للمخ

6
00:00:16,299 --> 00:00:17,691
اخبار سيئه ،اليس كذلك؟

7
00:00:17,701 --> 00:00:18,656
حسناً ربما لا تكون سيئه

8
00:00:18,676 --> 00:00:20,535
مثل اى شئ اخر
انها تعتمد على من تسأل

9
00:00:20,545 --> 00:00:23,399
انت سألت معالج روحانى
معالج بالابر صينى,

10
00:00:23,419 --> 00:00:25,938
ان هذا يعنى نوعاً ما
اننى رسول هذه الايام

11
00:00:25,948 --> 00:00:30,508
لانه ، اذا كان الرب يريد ارسال رساله
فمع من سيرسلها مع الا "جورج مايكل"؟

12
00:00:30,518 --> 00:00:33,271
بعض من زملائى يعتقدون اننى مجنون

13
00:00:33,281 --> 00:00:36,379
ولكن صديقى يعتقد ان الرؤيا
هى لعلامه احتاجها بطريقه ما

14
00:00:36,389 --> 00:00:41,437
لأغير حياتى واستخدام مهاراتى القانونيه
لمساعدة الاخرين  واشياء اخرى

15
00:00:41,447 --> 00:00:43,773
وهذا ما وعدت ابى ان
افعله منذ عشرين عاماً

16
00:00:43,783 --> 00:00:48,059
، وحتى لو كن ابى متوفي منذ عشر سنوات
فبعض الوعود يجب ان حافظ عليها

17
00:00:48,069 --> 00:00:51,471
على آية حال ، هذا ما افعله
بعلبه القهوه هذه

18
00:00:51,492 --> 00:00:52,934
لقد وعدت ابى

19
00:00:52,944 --> 00:00:56,956
الذى شاركته مرض تمدد الاوعيه الدماغيه
والمواهب النبويه المحتمله

20
00:00:56,966 --> 00:01:00,724
بالتخلص من رماده هنا فى جبال
الهيمالايا"، وهذا ما افعله"

21
00:01:00,734 --> 00:01:02,674
الان اريد فقط ان اذهب الى البيت

22
00:01:02,684 --> 00:01:06,716
البعض يستخدم القهوه لاخفاء
رائحه المخدرات التى يهربونها

23
00:01:06,736 --> 00:01:10,565
نعم,ولكنى لا احمل القهوه
أترى؟

24
00:01:14,151 --> 00:01:16,517
هذا لا يبدو قهوه بالنسبه لى

25
00:01:16,537 --> 00:01:17,238
لا. لا.

26
00:01:17,248 --> 00:01:19,442
هذا-- هذا
انه ابى.

27
00:01:19,452 --> 00:01:20,580
هذا جنون

28
00:01:20,590 --> 00:01:22,641
هذا الرجل--تخلص من دجاجتين لتوه

29
00:01:22,651 --> 00:01:24,947
المشتبه بهم لتهريب المخدات
لا يمكنهم السفر خارج البلاد

30
00:01:24,967 --> 00:01:25,668
انا اسف

31
00:01:25,688 --> 00:01:28,481
لن ادعك تصعد للطائره بهذه العلبه

32
00:01:35,479 --> 00:01:38,780
"حسناً,"ما تبقى من رماد ابى
يبدو ان هذا هو الوداع

33
00:01:38,790 --> 00:01:40,039
اتسدى لى صنيعاً؟

34
00:02:00,840 --> 00:02:02,871
"مكتب "ايلاى ستون
انتظر من فضلك

35
00:02:02,881 --> 00:02:05,207
"مكتب "ايلاى ستون
انتظر من فضلك

36
00:02:05,217 --> 00:02:06,964
..عزيزتى
هل انت بخير؟

37
00:02:07,898 --> 00:02:09,584
"مكتب "ايلاى ستون

38
00:02:09,595 --> 00:02:12,509
حسناً، اعد الاتصال فى وقت اخر

39
00:02:13,180 --> 00:02:14,531
"مكتب "ايلاى ستون

40
00:02:14,541 --> 00:02:16,135
نعم اعلم انه من الفترض
ان يعود اليوم

41
00:02:16,145 --> 00:02:20,127
لا,انا لا اعلم اين هو,
ولكن عندما يأتى سأقتله بكل تأكيد

42
00:02:20,137 --> 00:02:21,549
هل توقعين من اجل الطلبيه؟

43
00:02:21,559 --> 00:02:23,407
ضعها على الطاوله

44
00:02:23,417 --> 00:02:26,271
لا أعتقد انها ستناسب الحموله

45
00:02:27,043 --> 00:02:29,491
من الافضل ان يكون شحن نفسه
فى أحد هذه الصناديق

46
00:02:29,501 --> 00:02:31,411
لقد وصلت صناديق شحنى.

47
00:02:31,421 --> 00:02:34,112
ما الذى فعلته
أحضرت معك سور الصين العظيم؟

48
00:02:34,122 --> 00:02:35,991
"كنت فى جبال "الهيمالايا
ورحلتى كانت رائعه

49
00:02:36,001 --> 00:02:37,565
شكرا لك. الا تعانقيننى؟

50
00:02:37,575 --> 00:02:39,526
ستحصل على عناق فى الكريسماس

51
00:02:39,536 --> 00:02:41,780
باتى" بسبب التذمر هذا"
انا اعرف انك افتقدتينى,

52
00:02:41,790 --> 00:02:43,669
هاك ، لقد اشتريت لكى هديه

53
00:02:43,679 --> 00:02:47,996
مديرى لديه انهيار عصبى
وكل ما احصل عليه هو ..ما هذا؟

54
00:02:48,006 --> 00:02:51,845
"هذا "ساراسوتى
آلهه الحكمه الهندوسيه

55
00:02:51,855 --> 00:02:52,871
وكيف تعمل؟

56
00:02:52,891 --> 00:02:55,999
هل أضربك بها على رأسك
حتى تعود الى رشدك؟

57
00:02:56,020 --> 00:02:57,513
انا بخير

58
00:02:57,533 --> 00:02:58,955
انا افضل من ذى قبل

59
00:02:58,985 --> 00:03:01,149
"أسبوعان أجازه "باتى

60
00:03:01,159 --> 00:03:03,799
انا لم اسمع موسيقى فى المصعد

61
00:03:04,256 --> 00:03:06,775
كل شئ يعود الى طبيعته
وسيبقى هكذا دوماً

62
00:03:06,785 --> 00:03:10,838
حسناً,هل هذا يعنى اننا لن نقاضى
الشركه وسننقذ وظائفنا؟

63
00:03:10,848 --> 00:03:15,205
نعم,حتى لو لم نفعل
فلدي ورقه تقول انهم لا يستطيعون طردى

64
00:03:15,215 --> 00:03:18,699
وما الذى تقوله الورقه عن
عدم طردى انا؟

65
00:03:20,314 --> 00:03:22,599
هذا ما اعتقدته

66
00:03:24,722 --> 00:03:27,210
"مكتب "ايلاى ستون
انتظر من فضلك

67
00:03:27,220 --> 00:03:30,816
وسعيد لأخبركم اننا اكتسبنا
"هاتشينج" و "ويلر" و "ديتمير"

68
00:03:30,826 --> 00:03:32,796
كفرع جديد لنا فى لندن

69
00:03:34,817 --> 00:03:37,570
"ونرحب بعوده السيد "ستون
..بعد عودته من

70
00:03:37,580 --> 00:03:38,788
انهيار عصبى

71
00:03:38,798 --> 00:03:39,743
اجازته

72
00:03:39,753 --> 00:03:42,465
شكراً لكم من الجيد ان اعود
وانا اعنى بالعوده

73
00:03:42,475 --> 00:03:45,248
..عوده الادراك ال

74
00:03:45,258 --> 00:03:47,878
حسناً,لا مقاضاه للشركه بعد الان,

75
00:03:47,888 --> 00:03:50,986
ونحن ممتنين لذلك

76
00:03:50,996 --> 00:03:54,419
الموضوع التالى
"الولايات المتحده" ضد "سولينسكى"

77
00:03:54,429 --> 00:03:58,004
سيدى,وجدت بعض القضايا القديمه فى المكتبه
..انها تتعلق بقضايا الولايات المتحده

78
00:03:58,014 --> 00:03:59,690
اذا كنت تشير الى
"الوستن" ضد "بكريدج"

79
00:03:59,700 --> 00:04:01,427
انها قضيه من الدائره الثانيه
وليست التاسعه

80
00:04:01,437 --> 00:04:03,956
على اية حال,لقد أشرت اليها فى
المذكره الايضاحيه

81
00:04:03,966 --> 00:04:06,597
انت لم تتولى هذه القضيه
"حتى الان سيد "داود

82
00:04:06,607 --> 00:04:08,597
‘هذه كلمه تشجيع منك ‘الان

83
00:04:08,608 --> 00:04:11,715
"الان‘ سيد "داود" مشغول بقضيه "هانسون‘

84
00:04:11,726 --> 00:04:13,666
"والتى ستنتهى ببدأ قضيه "سلونسكى

85
00:04:13,676 --> 00:04:18,348
فى حين ان هناك شريك يجب
ان يستريح ويربح 5.2 مليون

86
00:04:18,358 --> 00:04:19,445
صحيح

87
00:04:19,455 --> 00:04:21,100
سيد "ستون" القضيه لك

88
00:04:21,110 --> 00:04:23,883
تعال الى مكتبى
لنناقش امر القضيه

89
00:04:23,893 --> 00:04:28,392
الموضوع التالى
"راميرز" ضد "جرو بلس فارمز"

90
00:04:28,403 --> 00:04:31,185
انها قضيتى سيدى
"انا "ماجى ديكر

91
00:04:31,196 --> 00:04:33,237
انها مطالب عماليه قد أحضرتها

92
00:04:33,247 --> 00:04:36,700
..ثالث اكبر مصنعى الأطعمه فى البلاد
وما هى ترتيباتك لأبقائهم؟

93
00:04:36,710 --> 00:04:37,797
ليست لدي

94
00:04:37,807 --> 00:04:40,864
فى الحقيقه سنمثل العمال
للمطالبه بالتعويض

95
00:04:40,875 --> 00:04:43,972
حسناً,للأسف,

96
00:04:43,982 --> 00:04:47,974
قواعدنا تقضى بعدم السماح
للمنتسبين الجدد لتولى القضايا الجديده

97
00:04:47,984 --> 00:04:48,644
انا اعلم ذلك

98
00:04:48,654 --> 00:04:53,408
اعتقدت ان هذه القضيه ستكون
تحت قياده السيد ستون

99
00:04:54,261 --> 00:04:56,018
القضايا الخاسره ليست معى

100
00:04:56,028 --> 00:04:57,795
على اية حال سأكون مشغولاً
"بقضيه "سلونسكى

101
00:04:57,805 --> 00:04:58,344
..لقد اعتقدت

102
00:04:58,354 --> 00:04:59,694
سأمررها . شكراً

103
00:04:59,705 --> 00:05:00,294
جيد جداً

104
00:05:00,304 --> 00:05:05,798
لقد علمت بانتهاء الاجراءات
،المدنيه فى ،دولان

105
00:05:18,809 --> 00:05:20,048
الموسيقى عادت
يجب ان توقفها

106
00:05:20,119 --> 00:05:22,008
د. "شين" مع مريض الان

107
00:05:22,039 --> 00:05:23,694
تهذب الان
وعد مره اخرى

108
00:05:23,704 --> 00:05:24,994
احتاج ان اتكلم معك الان

109
00:05:25,004 --> 00:05:28,752
"الافته بالخارج تقول "مشغول
"وليست "ايلاى يزعج "شين" دائماً

110
00:05:28,762 --> 00:05:30,306
هذا مهم

111
00:05:32,368 --> 00:05:35,181
انا اسف هذا المريض
نفذ صبره

112
00:05:35,191 --> 00:05:37,781
أغفلى خمسه دقائق

113
00:05:41,976 --> 00:05:43,570
يا صديق هذا ليس جيداً

114
00:05:43,580 --> 00:05:47,460
لا,غير الجيد هو سماع ترتيل
أثناء اجتماع العمل

115
00:05:47,470 --> 00:05:48,781
يبدوا منطقياً

116
00:05:48,791 --> 00:05:52,559
موسيقى الترتيل أنشئت مع بدأ
ظهور الترانيم فى القرن الرابع عشر

117
00:05:52,569 --> 00:05:54,590
انا لم آتى هنا لدرس لاهوتى

118
00:05:54,600 --> 00:05:56,398
انا هنا لتعالجنى بالأبر

119
00:05:56,408 --> 00:05:59,160
حتى تتوقف حياتى عن
اصدار الموسيقى

120
00:05:59,171 --> 00:06:01,537
ماذا كان المرتلين يغنون؟

121
00:06:01,547 --> 00:06:03,853
انا لا اعلم
ولا اهتم

122
00:06:03,863 --> 00:06:05,671
كان من المفترض ان ينتهى هذا

123
00:06:05,681 --> 00:06:06,940
قبلت القضيه وربحتها

124
00:06:06,950 --> 00:06:09,682
أخذت رماد ابى
"الى جبال "الهيمالايا

125
00:06:09,693 --> 00:06:11,297
والان كان من المفترض ان ينتهى

126
00:06:11,308 --> 00:06:13,186
اريده ان ينتهى

127
00:06:13,197 --> 00:06:14,659
"الموضوع ليس كذلك "ايلاى

128
00:06:14,669 --> 00:06:15,604
اذاً كيف هو؟

129
00:06:15,614 --> 00:06:16,477
حسناً,لا اعلم

130
00:06:16,487 --> 00:06:18,793
لم التقى بمريض يمكن ان
يكون رسولاً من قبل

131
00:06:18,803 --> 00:06:20,844
توقف عن قول اننى رسول

132
00:06:20,855 --> 00:06:24,785
حسناً,ولاجل العلم
هذا ما كان سيقوله الرسول

133
00:06:24,805 --> 00:06:26,532
انا لا اريد ان اكون رسولاً؟

134
00:06:26,542 --> 00:06:30,249
اريد ان اكون محامياً
محامي ممتاز كما اعتدت.

135
00:06:30,259 --> 00:06:31,549
هل ستساعدنى ام لا؟

136
00:06:31,559 --> 00:06:32,413
اهدأ

137
00:06:32,423 --> 00:06:35,713
افعل تماماً كما فعلت المره
الماضيه..اتّبع الاشارات

138
00:06:35,724 --> 00:06:38,212
لو الامر ازداد سوء
عرج علي

139
00:06:38,222 --> 00:06:40,446
و سأعطيك بعض الابر

140
00:06:41,137 --> 00:06:45,494
والمره القادمه التى تقتحم فيها المكان
سأجعلك تدفع فاتوره لهذه الجلسه

141
00:06:46,317 --> 00:06:47,881
حسناً

142
00:06:49,181 --> 00:06:50,298
يا الهى

143
00:06:53,548 --> 00:06:55,468
ما هذه الرائحه؟

144
00:06:55,478 --> 00:06:56,717
انها الشمعه

145
00:06:56,727 --> 00:06:58,657
انها مصنوعه من حوافر الحيوان

146
00:06:58,667 --> 00:07:01,856
انها--ان لها قوه الاستثاره

147
00:07:03,796 --> 00:07:04,578
او لا

148
00:07:04,588 --> 00:07:07,005
"تايلور",
..لقد مر اسبوعان الان على

149
00:07:07,016 --> 00:07:09,473
انهما اسبوعان كاملان

150
00:07:09,484 --> 00:07:11,820
المره الاخيره التى حاولنا فيها
"قاطعنا "جورج مايكل

151
00:07:11,830 --> 00:07:14,145
لا تقلقى. انه يقيم حفل
فى جزر المالديف

152
00:07:14,156 --> 00:07:18,665
نحن نعرف انك رأيته بسبب تمدد
الاوعيه فى المخ الذى لا نتكلم عنه

153
00:07:18,675 --> 00:07:21,184
نعم. انا لا اتكلم عنه مع
أى احد

154
00:07:21,194 --> 00:07:23,225
انا احاول ان أُبقى هذا الامر جانباً

155
00:07:23,246 --> 00:07:25,541
هل روادك شئ غريباً؟

156
00:07:25,551 --> 00:07:29,157
ماذا,مثل سماع ترتيلاً ما؟

157
00:07:29,390 --> 00:07:30,873
أى شئ

158
00:07:30,883 --> 00:07:32,153
لا لم اسمع

159
00:07:32,163 --> 00:07:34,174
انا بخير تماماً

160
00:07:34,194 --> 00:07:39,933
لو تمت الخطبه وانت غير مؤهل بدنياً
بدون مناقشه لأقامه موافقه

161
00:07:39,943 --> 00:07:43,508
من الممكن ان افقد اهليتى، أو اسوأ
ان اتحمل المسئوليه الجنائيه لما يكن حدوثه

162
00:07:43,518 --> 00:07:46,646
انت تثيرى مشاعرى عندما
تتكلمين فى القانون.

163
00:07:46,676 --> 00:07:48,078
اكثر من مخالب الحيوانات؟

164
00:07:48,088 --> 00:07:50,769
نعم، اكثر بكثير

165
00:07:59,971 --> 00:08:01,424
ما هذا؟

166
00:08:01,434 --> 00:08:02,693
لا شئ

167
00:08:02,703 --> 00:08:03,323
لا شئ على الاطلاق

168
00:08:03,333 --> 00:08:09,102
فقط-- انا متحمس لاكون معك
بدون سماع اية موسيقى

169
00:08:31,994 --> 00:08:34,188
ايلاى" ما الذى يحدث؟"

170
00:08:35,976 --> 00:08:37,611
لا شئ

171
00:08:45,238 --> 00:08:48,123
"اولاً "جورج مايكل
والان اولاد يرتلون؟

172
00:08:48,133 --> 00:08:50,550
انا قلق مما سيؤدى
اليه هذا الامر

173
00:08:50,560 --> 00:08:52,236
نعم قليل من الدعابات
"وكثير من الفحص "نات

174
00:08:52,246 --> 00:08:54,928
بدون تطفل ما الذى
كانوا يرتلونه؟

175
00:08:55,232 --> 00:08:56,502
لو كنت تريد ان تعرف
"الحريه"

176
00:08:56,512 --> 00:08:57,609
"كانوا يغنون "الحريه

177
00:08:57,619 --> 00:09:01,204
اذن "جوج مايكل" لا يطاردك الان
انما ترك لك البوم

178
00:09:02,058 --> 00:09:05,135
لدي قنبله موقوته فى رأسى
واخى يطلق الدعابات

179
00:09:05,145 --> 00:09:06,760
ليس فقط قول الدعابات

180
00:09:06,780 --> 00:09:08,659
انا اعرض حالتك على مجموعه أطباء

181
00:09:08,669 --> 00:09:13,118
انا اتبادل البريد الالكترونى مع عياده
"مايو" ومركز "والتون"

182
00:09:13,128 --> 00:09:16,104
- وماذا قالوا؟
- بسبب مكان الاصابه، الجراحه فكره سيئه

183
00:09:16,114 --> 00:09:18,196
"حسناً,ما المقصود "بسيئه

184
00:09:19,161 --> 00:09:20,745
ربا ستفقد بعض الخلايا العصبيه

185
00:09:20,755 --> 00:09:21,741
وستنتهى بهذه السهوله

186
00:09:21,751 --> 00:09:25,570
انا افترض ان فرصى سترتفع اذا
أوصى بالجراحه طبيب أكفأ منك

187
00:09:25,580 --> 00:09:27,367
ليس كثيراً

188
00:09:28,292 --> 00:09:33,116
أخبرتنى أمى عن سبب رحلتك الى
جبال "الهيمالايا"، رماد ابى

189
00:09:33,634 --> 00:09:35,777
..كان هذا شيئاً

190
00:09:36,407 --> 00:09:38,611
"غبياً لتفعله "ايلاى

191
00:09:38,621 --> 00:09:41,586
لا يجب ان تفعل اشياء كهذه
نظراً لحالتك الصحيه

192
00:09:41,597 --> 00:09:43,323
.."نات"

193
00:09:44,440 --> 00:09:49,945
اتظن ان هذا له مغزيً كبير

194
00:09:50,280 --> 00:09:53,205
ان نكون انا و ابى لنا
نفس الحاله الصحيه؟

195
00:09:54,759 --> 00:09:56,730
بالتأكيد

196
00:09:56,740 --> 00:09:58,436
نعم انها تسمى "علم الوراثه" ايها الغبى

197
00:09:58,446 --> 00:10:02,336
لديك أيضاً أكزيما والدتك
"والعرج الذى أصاب عمك "جراى

198
00:10:04,906 --> 00:10:07,973
ابتعد عن قمم الجبال

199
00:10:12,675 --> 00:10:15,346
"نعم،  "ستون"  "ايلاى يتون

200
00:10:15,742 --> 00:10:20,059
، لا ،د. "شين" قال
لا ،لا ليس لدي موعد

201
00:10:20,069 --> 00:10:22,415
انا احاول ان احدد موعداً

202
00:10:22,811 --> 00:10:25,279
سأعاود الاتصال

203
00:11:02,442 --> 00:11:04,189
ما الذى حدث لك؟

204
00:11:04,199 --> 00:11:05,164
انها قصه طويله

205
00:11:05,499 --> 00:11:09,348
تفقدى ان كان احد شاهد طائره
تدور فى وسط المدينه اليوم

206
00:11:09,358 --> 00:11:13,461
واحضرى قائمه بأسماء الاولاد
المرتلين فى شمال كاليفورنيا

207
00:11:14,416 --> 00:11:17,138
وعلى أى بند سأضع الفاتوره؟

208
00:11:17,148 --> 00:11:18,103
مشاريع خاصه

209
00:11:18,113 --> 00:11:18,875
"مشاريع خاصه"

210
00:11:18,885 --> 00:11:20,673
مثل التخطيط لحفل خطوبتك؟

211
00:11:20,683 --> 00:11:21,800
نعم ، مثل هذا

212
00:11:21,810 --> 00:11:25,964
حسناً انا افهم الجزء الخاص بالحفله، لكن
..الطائره والمرتلين

213
00:11:25,974 --> 00:11:27,193
لماذا افعل ذلك؟

214
00:11:27,203 --> 00:11:29,285
لست متأكداً الان

215
00:11:31,347 --> 00:11:33,449
"عذراً سيد "ستون

216
00:11:33,459 --> 00:11:34,810
انا أكبرك بخمسه عوام فقط

217
00:11:34,820 --> 00:11:36,699
"توقفى عن مناداتى سيد "ستون

218
00:11:36,710 --> 00:11:39,289
انا اميل الى الرسميات اذا كان
هناك احداً لا يعرفُنى

219
00:11:39,299 --> 00:11:40,366
انا اعرف من تكونين

220
00:11:40,376 --> 00:11:41,321
انت اول سنه لكى هنا

221
00:11:41,331 --> 00:11:42,956
لقد ذكرتى اسمك فى اجتماع البارحه

222
00:11:42,966 --> 00:11:43,504
انه مارى

223
00:11:43,514 --> 00:11:45,048
"انه "ماجى

224
00:11:45,058 --> 00:11:45,993
كنت أمزح

225
00:11:46,003 --> 00:11:49,212
تعرفت على اسمك من كثره البريد
"الالكترونى عن قضيه "بلو

226
00:11:49,222 --> 00:11:51,690
نعم الناس أمثالك هم سبب ختراع
برامج حمايه البريد الالكترونى

227
00:11:51,700 --> 00:11:53,153
حسناً أقرأتهم؟

228
00:11:53,163 --> 00:11:55,316
قرأت سريعاً أول بريد
وحذفت ال49 الباقين

229
00:11:55,326 --> 00:11:57,723
حسناً خذ جرب هذه

230
00:11:57,733 --> 00:11:59,470
هل تتحسن القضيه عندما تكون
على الورق؟

231
00:11:59,480 --> 00:12:00,760
القضيه تم فتحها وقفلها

232
00:12:00,770 --> 00:12:04,254
"المبيد الذى تستخدمه "جرو بلس
فى مزارعها يُصيب موكلينا بالعقم

233
00:12:04,264 --> 00:12:07,514
اولاً لا يوجد لدينا موكلين
لذا لا تتكلمى بصيغه الملكيه

234
00:12:07,524 --> 00:12:11,353
ثانياً المخلوقات الفضائيه الوحيده
"A T"التى ستتعاطف معها هيئه المحلفين هى

235
00:12:12,257 --> 00:12:16,086
لانهم مزارعين لا يجعلهم هذا
كائنات فضائيه

236
00:12:16,096 --> 00:12:20,849
اوسكار" و"بلانكا" "راميز" جاءوا للبلاد"
وعاشوا فى مصداقيه الحلم الامريكى

237
00:12:20,860 --> 00:12:22,688
وهذا سيفسر الدعوى القضائيه

238
00:12:22,698 --> 00:12:24,303
ولكنها مزاعم صحيحه

239
00:12:24,313 --> 00:12:27,593
"هناك دلائل تربط ماده "الكلوروفوسفات
بمشاكل للحمل عند النساء.

240
00:12:27,603 --> 00:12:31,422
هؤلاء الناس هم بدايه فقط
لمشكله كبيره

241
00:12:31,432 --> 00:12:35,414
"نصف عمال مزارع "جرو بلس
يواجهون مشاكل صحيه

242
00:12:35,424 --> 00:12:37,933
..نظر مشوش ، والتهاب القصبه الهوائيه

243
00:12:37,943 --> 00:12:40,076
ليست أحداها لها علاقه بالعقم.

244
00:12:40,086 --> 00:12:41,558
اذا كنتِ تريدين نصحيتى؟

245
00:12:41,569 --> 00:12:44,555
أخبرى الموكلين الذين لا نملكهم
ان يستقيلوا ويتكيفوا مع هذا

246
00:12:50,902 --> 00:12:52,487
انت محامى موهوب "ايلاى

247
00:12:52,497 --> 00:12:56,407
عملك فى قضيه "بيوتيل" أكد
لدي شكوكى هذه

248
00:12:56,417 --> 00:12:58,276
شكوك بأنه لدي رغبه فى الموت؟

249
00:12:58,286 --> 00:12:59,901
بل انك موهوب بالفطره

250
00:12:59,911 --> 00:13:05,365
ولكن نعم سلوكك العام
يُقلقنى بعض الشئ

251
00:13:05,375 --> 00:13:08,930
انه شئ جديد ولكنه مؤقت

252
00:13:08,940 --> 00:13:10,504
هذا ما كنت اريد سماعه

253
00:13:10,535 --> 00:13:15,633
سولينسكى" واحده من اهم القضايا التى حصلت"
عليها هذه الشركه ولدينا المال لتوليها لسنوات قادمه

254
00:13:15,643 --> 00:13:18,071
حسناً، انها فى أيدٍ امينه سيدى

255
00:13:18,081 --> 00:13:19,665
جيد

256
00:13:19,828 --> 00:13:22,032
حسنً  ، افكارك

257
00:13:22,377 --> 00:13:26,673
قد لاحظت انك تحضرأقتراحاً
لألغاء القضيه لأسقاطها بالتقادم

258
00:13:26,683 --> 00:13:29,903
"نعم "مارتين بوسنر
يكتب ملخص الدعوى بنفسه

259
00:13:29,913 --> 00:13:32,838
أعتقد انها خاسره
بغض النظر عمن يكتبها

260
00:13:33,874 --> 00:13:36,149
أنت تقترح طلب عدم النظر فى الأدله

261
00:13:36,159 --> 00:13:40,090
لن تكون فقط أكثر تأثيراً
بل ستقرب بدأ المحاكمه

262
00:13:40,100 --> 00:13:43,685
ولن يتوقعوا ذلك

263
00:13:50,074 --> 00:13:51,628
سيدى

264
00:13:53,039 --> 00:13:54,268
يجب ان تنبطح

265
00:13:54,278 --> 00:13:56,086
- ماذا؟
- انبطح

266
00:14:00,291 --> 00:14:00,829
"ايلاى"

267
00:14:00,840 --> 00:14:02,272
سيدى يمكننى تفسير ذلك

268
00:14:02,282 --> 00:14:03,236
وان اود ذلك.

269
00:14:03,247 --> 00:14:05,958
..كان هناك وميض فى المبنى

270
00:14:05,969 --> 00:14:11,138
..و.. كان هناك طائره ستصطدم فى

271
00:14:11,798 --> 00:14:14,104
"اوسكار راميرز"

272
00:14:14,114 --> 00:14:16,785
يا الهى انه طيار

273
00:14:16,795 --> 00:14:18,623
من طيار ؟

274
00:14:19,395 --> 00:14:23,245
هل تمانع لو أجلنا مناقشه
قضيه "سلونسكى" لأسبوع؟

275
00:14:23,255 --> 00:14:23,813
اسبوع؟

276
00:14:23,834 --> 00:14:27,388
هناك قضيه يجب ان اخسرها اولاً

277
00:14:41,811 --> 00:14:43,933
تلك من أجل المحاكمه
ام انك تخططين لحفل زفاف

278
00:14:43,943 --> 00:14:47,133
انها حافظه القضيه
مرافعات ,سوابق,نسخ شهادات

279
00:14:47,143 --> 00:14:50,251
ودراسات علميه
ملونه ومرمزه

280
00:14:50,261 --> 00:14:52,322
لقد حصلتى على اذن تولى
القضيه البارحه فقط

281
00:14:52,333 --> 00:14:54,171
فكيف فعلتى كل هذا اذن؟

282
00:14:54,181 --> 00:14:57,868
اعتقّدت اننى سأحصل على الاذن
لذا عملت فى اجازه الاسبوع

283
00:14:57,878 --> 00:15:02,398
من المفترض العمل فى أجازه الاسبوع
وبخاصه على قضايا الخاسرين

284
00:15:02,672 --> 00:15:06,186
بالنسبه لرجل خارج من انتصار كبير
فأنت لست واثقاً بنفسك

285
00:15:06,196 --> 00:15:09,131
لا تخلطى التمسك بالحقائق
بنقص الثقه

286
00:15:09,162 --> 00:15:13,519
لدينا مشاكل فى علاقه السببيه والدليل
..والاهمال المؤدى للأصابه

287
00:15:13,529 --> 00:15:16,921
أتعتقد ان "جرو بلس" ستلقى اللوم
على آل "راميرز" لأصابه "بلانكا" بالعقم؟

288
00:15:16,942 --> 00:15:19,156
لستُ متأكداً من ذلك

289
00:15:20,933 --> 00:15:23,990
أنت لم ترتدى قناع الأمان
"الذى أعطوك أياه "جرو بس

290
00:15:24,000 --> 00:15:24,996
لست مضطراً لذلك

291
00:15:25,006 --> 00:15:27,525
أنا كنت أقود الطائره
التى تنشر المبيد

292
00:15:27,535 --> 00:15:29,028
..وانا لست من تضرر.زوجتى

293
00:15:29,038 --> 00:15:30,795
أعتراض على الاجابه لعدم الاستجابه

294
00:15:30,805 --> 00:15:31,760
"أعتراض على كلمه"ضرر

295
00:15:31,770 --> 00:15:33,009
أعتراض على التضارب

296
00:15:33,019 --> 00:15:35,040
الغاء هذه الشهاده ،
واصدار التعليمات للشاهد

297
00:15:35,051 --> 00:15:36,940
أعترض على كل الأعتراضات

298
00:15:36,950 --> 00:15:39,733
فقط أستمروا لننتهى من هذا

299
00:15:39,743 --> 00:15:42,201
وماذا عن محاضرات الأمان
التى تعقدها "جرو بلس"؟

300
00:15:42,211 --> 00:15:45,278
- كم محاضره انت وزوجتك حضرتها؟
- ولا واحده

301
00:15:45,288 --> 00:15:50,661
ولو كنت حضرت ، أمن الجائز انك
كنت ستتعلم نصيحه او شئ عن أقنعه الامان؟

302
00:15:51,636 --> 00:15:53,779
أمرر الشاهد

303
00:15:58,096 --> 00:15:59,751
ما هذه ؟
"سيد "راميرز

304
00:15:59,771 --> 00:16:01,295
أنها عصابه

305
00:16:01,305 --> 00:16:02,950
وماذا تدعوها "جرو بلس"؟

306
00:16:02,960 --> 00:16:05,043
قناع أمان

307
00:16:05,053 --> 00:16:07,500
اذاً هذا ما جعل محاضرات الأمان
تنعقد على دورات فى نطاق واسع

308
00:16:07,511 --> 00:16:09,278
وهل هذا يحتاج أعتراض؟

309
00:16:09,288 --> 00:16:11,949
أستمر ايها المحامى

310
00:16:11,959 --> 00:16:15,158
جرو بلس" تقيم هذه المحاضرات"
فقط لحمايه أنفسهم

311
00:16:15,169 --> 00:16:16,773
أعتراض

312
00:16:16,783 --> 00:16:17,474
تضارب
واصل

313
00:16:17,484 --> 00:16:20,816
سيد راميرز" أعتقد ان المقصود هو"
..اذا كنت انت وزوجتك تعلم

314
00:16:20,826 --> 00:16:23,883
ان المبيد الذى تعمل عليه خطراً
فلماذا لم تكن أكثر حذراً؟

315
00:16:23,893 --> 00:16:26,950
بالفعل حاولنا حمايه أنفسنا
من المبيد

316
00:16:26,960 --> 00:16:31,470
ولكن ما كنا نحتاج ان نحمى أنفسنا
"منه كان "جرو بلس

317
00:16:31,480 --> 00:16:33,765
أمرر الشاهد

318
00:16:35,197 --> 00:16:38,945
وكل هؤلاء الناس الزاعمين بأصابتهم
..بالعقم والمدعين بالاصابه

319
00:16:38,955 --> 00:16:40,681
لماذا لم ينضموا الى الدعوى القانونيه؟

320
00:16:40,692 --> 00:16:42,439
لأنهم لا يعيشون هنا بطريقه شرعيه

321
00:16:42,449 --> 00:16:45,049
أنهم لم يذهبوا الى أى موثق عقود
ولم يوقعوا على اية وثائق

322
00:16:45,059 --> 00:16:46,582
انهم يخافون من أن يتم ترحيلهم

323
00:16:46,593 --> 00:16:51,915
"كل هذا فقط لأنك عطوف سيد "راميرز
وتساند المحرومين

324
00:16:51,925 --> 00:16:53,946
هذا ما يفعله الناس فى أميركا

325
00:16:53,956 --> 00:16:56,597
أنهم يدافعون عن كل ما هو حق

326
00:16:57,318 --> 00:16:58,587
"أنا قلق على "ايلاى

327
00:16:58,597 --> 00:17:03,148
هناك بعض الاشاعات
عن تصرفاته الشاذه

328
00:17:03,838 --> 00:17:05,209
هل هو بخير؟

329
00:17:05,219 --> 00:17:06,266
انه بخير

330
00:17:06,276 --> 00:17:08,337
لقد حاول ان يوقعنى البارحه

331
00:17:08,348 --> 00:17:10,805
انا قلق عليه ، عزيزتى

332
00:17:11,120 --> 00:17:13,649
أتعرف لماذا؟

333
00:17:13,659 --> 00:17:16,077
شيئاً ما عن وميض

334
00:17:16,513 --> 00:17:17,763
..لذا

335
00:17:17,773 --> 00:17:20,058
هل كل شئ بخير مع "ايلاى"؟

336
00:17:20,068 --> 00:17:22,414
كل شئ بخير تمااً

337
00:17:24,303 --> 00:17:26,355
نعم؟

338
00:17:27,096 --> 00:17:30,773
"هذا يتعلق بقضيه "بيكرمان

339
00:17:30,783 --> 00:17:33,109
هل يمكن تأجيل ذلك على الغداء؟

340
00:17:33,119 --> 00:17:34,724
بالطبع

341
00:17:34,957 --> 00:17:35,790
الى اللقاء أبى

342
00:17:35,800 --> 00:17:37,740
الى اللقاء عزيزتى

343
00:17:46,891 --> 00:17:48,638
"اهلاً "باتى

344
00:17:49,217 --> 00:17:51,025
ايلاى" لم يعد من المحكمه حتى الان؟"

345
00:17:51,035 --> 00:17:52,366
لا ليس بعد

346
00:17:52,376 --> 00:17:57,505
انه بالخارج ربما يبحث عن
طائره او مرتلين

347
00:17:57,515 --> 00:17:58,145
ماذا؟

348
00:17:58,155 --> 00:18:00,867
لا تقلقى ، هذا شيئاً مألوفاً مؤخراً

349
00:18:00,877 --> 00:18:03,365
ماذا حدث؟ تقليم الاظافر؟

350
00:18:03,375 --> 00:18:05,691
أظافرك بدأت تنمو من جديد؟

351
00:18:05,701 --> 00:18:11,409
حسناً "باتى" انا لا اعلم لماذا أُغضبك دائماً
ولكنى أعلم أنى افعل ذلك

352
00:18:11,419 --> 00:18:14,984
"فقط بالنظر الى كل ما مر به "ايلاى
أعتقد اننا يجب ان نتحد سوياً

353
00:18:14,994 --> 00:18:20,083
، سأكون اول من يعترف بأن
ايلاي"يتصرف بغرابه"

354
00:18:20,093 --> 00:18:23,587
وربما انت تبالغين بعض الشئ

355
00:18:23,597 --> 00:18:27,994
حسناً ، اذا لم أبالغ فى تمدد الاوعيه
الدماغيه فعلى ماذا سأبالغ؟

356
00:18:29,315 --> 00:18:31,996
حسناً,وجهه نظر جيده

357
00:18:33,956 --> 00:18:35,693
"شكراً لك "باتى

358
00:18:35,703 --> 00:18:37,643
على الرحب

359
00:18:39,329 --> 00:18:41,289
لا مشكله

360
00:18:41,970 --> 00:18:43,452
هذا شئٌ جيد ، صحيح؟

361
00:18:43,463 --> 00:18:46,967
اول جلسه فى المحاكمه
ويريد التفاوض؟

362
00:18:46,977 --> 00:18:48,703
..نحن لا نعلم ماذا يريد لذا

363
00:18:48,714 --> 00:18:50,521
اجعلى وجهك بدون تعبير

364
00:18:53,507 --> 00:18:55,549
ماذا تعرض؟

365
00:18:56,544 --> 00:18:58,118
..أعنى

366
00:18:58,129 --> 00:18:59,713
اياً كان هذا فمن الافضل ان يكون جيداً

367
00:18:59,723 --> 00:19:01,531
انه جيد جداً

368
00:19:01,541 --> 00:19:03,197
..تلغى القضيه

369
00:19:03,207 --> 00:19:04,619
مع الاخلال

370
00:19:04,639 --> 00:19:05,990
ثم؟

371
00:19:06,000 --> 00:19:07,188
"لا "ثم

372
00:19:07,198 --> 00:19:09,301
أعادةً يكون هناك "ثم"؟

373
00:19:09,758 --> 00:19:14,419
ما تعنيه زميلتى ان الدفاع
دائماً ما يقدم حافز مالى للألغاء

374
00:19:14,430 --> 00:19:17,466
حسناً,فى هذه الحاله
الحافز لن يكون مالياً

375
00:19:18,340 --> 00:19:21,356
مثل أعطاء أطعمه معلبه من
جرو بلس" مدى الحياه؟"

376
00:19:21,366 --> 00:19:23,702
مثل أمكانيه تجنب الترحيل خارج البلاد

377
00:19:23,713 --> 00:19:29,004
حتى تحت الاداره الحاليه فالامن الوطنى
لا يستطيع ترحيل المواطنين الامريكيين

378
00:19:29,014 --> 00:19:31,431
هذا هو الامر المثير للسخريه

379
00:19:31,442 --> 00:19:33,574
هذا الصباح السيد "راميرز" شهد بأنه

380
00:19:33,585 --> 00:19:37,373
او وزوجته تجنسوا
بواسطه شخص يُسمى موثق العقود

381
00:19:37,383 --> 00:19:43,010
معظم موثقي العقود سيئين السمعه
بأنهم حقيقهً لا يجنسوا احداً

382
00:19:43,020 --> 00:19:46,575
أنه يجمعون الرسوم ويجعلون
موكليهم يوقعوا على أوراق مزيفه

383
00:19:46,585 --> 00:19:50,617
وفى الاخير ، الموكلين
لا يأخذون الجنسيه

384
00:19:50,627 --> 00:19:53,877
أى ان موكليك قد خُدعوا

385
00:19:53,887 --> 00:19:57,727
حتى لو كان ذلك، فذلك سيستغرق
شهور من سلطات الهجره للتحرك

386
00:19:57,757 --> 00:20:01,667
حسناً ، سلطه الامن القومى
ستجد أسباباً للأسرع فى هذا

387
00:20:01,677 --> 00:20:06,319
عندما يكون المهاجر طياراً
مع تصريح بقياده طائره

388
00:20:07,842 --> 00:20:11,651
أبتزازك-- عذراً
عرضك..مرفوض

389
00:20:11,661 --> 00:20:13,611
سنراك فى المحكمه

390
00:20:25,931 --> 00:20:27,272
لقد أجتزنا الاختبارات

391
00:20:27,282 --> 00:20:29,547
لقد أجبنا على كل الاسئله

392
00:20:29,557 --> 00:20:31,558
كنا فخورين

393
00:20:31,568 --> 00:20:34,858
أدينا تحيه العلم .وموثق العقود
جعلنا نقسم على الكتاب المقدس

394
00:20:34,869 --> 00:20:37,062
لم يكن هو المفترض ان
أن يفعل ذلك حقيقهً

395
00:20:37,073 --> 00:20:39,916
كنت أعتقد أنهم سيعتقلون هذا
الرجل وليس ترحيلنا

396
00:20:39,926 --> 00:20:42,019
أعتقد انهم سيفعلون كلا الأمرين

397
00:20:42,039 --> 00:20:44,162
ولكنى سأقاوم هذا الترحيل، حسناً

398
00:20:44,172 --> 00:20:46,031
والمشكله انى يجب ان افعل هذا الان

399
00:20:46,041 --> 00:20:49,524
ولكن عندها من سيمثلنا فى المحكمه؟

400
00:20:51,352 --> 00:20:53,485
انتظر "ايلاى"، انا لست جاهزه لذلك

401
00:20:53,495 --> 00:20:55,842
انا لا أستطيع التواجد فى قاعتين
للمحكمه فى نفس الوقت

402
00:20:55,852 --> 00:20:57,558
أنت تعرفين هذه القضيه

403
00:20:57,568 --> 00:21:00,544
فقط أدخلى الى هناك وارتجلى
أقتراحات غبيه لتضيع الوقت

404
00:21:00,554 --> 00:21:01,966
أقتراحات غبيه؟

405
00:21:01,976 --> 00:21:04,495
نعم، انت تبرعين فى ذلك

406
00:21:04,820 --> 00:21:09,268
انتظر لحظه الان

407
00:21:14,529 --> 00:21:17,069
انهم يجعلون هذه الاشياء
صعبة التشغيل

408
00:21:17,079 --> 00:21:18,917
حسناً انا

409
00:21:21,527 --> 00:21:26,199
المسجل بيّن ان المحامى
جيد فى الالكترونيات

410
00:21:26,209 --> 00:21:27,905
"سيدى، "اوسكار وبلانكا راميرز

411
00:21:27,916 --> 00:21:30,861
لم نسمع رأى سلطات الهجره والجمارك

412
00:21:30,871 --> 00:21:33,309
سيدى، المدعى عليهم هنا ليسوا المخطئين

413
00:21:33,319 --> 00:21:35,614
تصرفوا فيما أعتقدوا انه قانونى

414
00:21:35,624 --> 00:21:39,372
هذا الصباح ترأست جلسه المدعى عليه
فيها يعتقد انه الرجل الوطواط

415
00:21:39,656 --> 00:21:40,530
وهذا لم يجعله كذلك

416
00:21:40,540 --> 00:21:44,430
سيدى ، لا نستطيع ترحيل مواطنين
ملتزمين بالقانون بسبب آحتيال شخصاً اخر

417
00:21:44,440 --> 00:21:45,801
اولاً انهم ليسوا مواطنين

418
00:21:45,811 --> 00:21:48,645
ثانياً ليسوا ملتزمين بالقانون، والا لما
تواجدوا فى البلاد بطريق غير شرعى

419
00:21:48,655 --> 00:21:51,540
لذا اذا لم تعرض اسباب توضح
..سبب عدم ترحيلى لهم

420
00:21:51,550 --> 00:21:53,561
- أستطيع  عرض أسباب سيدي
- عظيم

421
00:21:53,571 --> 00:21:54,586
الان هو الوقت المناسب

422
00:21:54,597 --> 00:21:56,902
انا فقط--لا اأستطيع عرضها
فى الوقت الحالى

423
00:21:56,912 --> 00:21:58,446
أسبابى ليست هنا

424
00:21:58,456 --> 00:21:59,594
أريد جلسه أخرى

425
00:21:59,604 --> 00:22:00,944
لقد بدأنا للتو

426
00:22:00,955 --> 00:22:05,027
أريد 48 ساعه فقط، وسأعود
ومعي أسبابى

427
00:22:08,572 --> 00:22:09,659
اذاً. 48 ساعه

428
00:22:09,669 --> 00:22:14,442
سيده "راميرز"، اخبرينا كيف علمتى
اول مره بانه تم جعلك عاقر؟

429
00:22:14,452 --> 00:22:16,342
أعتراض

430
00:22:16,352 --> 00:22:18,464
على صيغه السؤال ايتها الحاميه

431
00:22:18,474 --> 00:22:20,912
صحيح

432
00:22:20,922 --> 00:22:25,635
أنت وزوجك ذهبتما لطبيب خصوبه

433
00:22:25,817 --> 00:22:27,514
ألم تفعلوا؟

434
00:22:27,524 --> 00:22:32,023
الطبيب-- أجرى بعض الفحوصات
وقال اننى عاقر

435
00:22:32,033 --> 00:22:35,964
وانتِ تتهمين المبيد المُستخدم
"فى مزارع "جرو بلس

436
00:22:35,974 --> 00:22:38,046
-أليس ذلك صحيحاً؟
-نعم

437
00:22:38,056 --> 00:22:42,819
النساء اللاتى اعمل معهن..لا يستطيعون الانجاب
وكلنا نعمل فى الحقول

438
00:22:42,830 --> 00:22:45,856
وعندما نعود لمنازلنا نستطيع
ان نشم رائحه الكيماويات

439
00:22:45,866 --> 00:22:49,695
انها عالقه فى ملابسنا
ونستطيع تذوقها فى أفواهنا

440
00:23:02,614 --> 00:23:04,778
أين ألتقيتى بزوجكِ سيده "راميرز"؟

441
00:23:04,788 --> 00:23:07,520
"فى المزرعه فى "جرو بلس

442
00:23:07,530 --> 00:23:10,262
انت تقيمين أسبابك على
شئ لم يكن محدد التوقيت

443
00:23:10,272 --> 00:23:14,985
عندما حاولتى انت وزوجك الانجاب
"قبل العمل فى مزارع "جرو بلس

444
00:23:26,187 --> 00:23:27,173
اسف

445
00:23:27,701 --> 00:23:29,173
أعتقدت انى تخلصت منها كلها

446
00:23:34,120 --> 00:23:36,019
.."حسناً سيده "راميرز

447
00:23:36,577 --> 00:23:39,513
أمن الممكن انكِ عاقراً

448
00:23:39,523 --> 00:23:42,590
قبل أن تتعرضى للمُبيد الحشرى فى
مزارع "جرو بلس"؟

449
00:23:42,600 --> 00:23:44,510
لا ،انا أعرف بأن هذا ليس صحيحاً

450
00:23:44,520 --> 00:23:46,490
اذاً انتِ حاولتى الانجاب انت قبل؟

451
00:23:46,500 --> 00:23:48,196
لا، لم احاول

452
00:23:48,206 --> 00:23:50,614
اذاً كيف تعرفين؟

453
00:23:51,436 --> 00:23:53,407
أعتراض سيدى القاضى

454
00:23:53,417 --> 00:23:55,753
على... نبره صوته

455
00:23:55,763 --> 00:23:56,779
لم تعجبنى نبره صوته

456
00:23:56,789 --> 00:23:59,511
"أعتراض مرفوض سيده "ديكر
أستمر

457
00:23:59,521 --> 00:24:00,648
.."سيده "راميرز

458
00:24:00,658 --> 00:24:03,390
انا اشك انكِ ذهبتِ لطبيب خصوبه من قبل؟

459
00:24:03,401 --> 00:24:04,731
فهذا هو زواجكِ الاول؟

460
00:24:04,741 --> 00:24:09,383
فكيف تعرفين بأنكِ لم تكونى
عاقراً قبل كل هذا؟

461
00:24:14,542 --> 00:24:18,483
انا اعرف انى كان بأمكانى الانجاب

462
00:24:26,872 --> 00:24:28,649
انه لا يعلم، اليس كذلك؟

463
00:24:28,660 --> 00:24:32,001
من لا يعلم ماذا؟
انا اعنى...أعتراض

464
00:24:32,011 --> 00:24:34,144
من لا يعلم ماذا؟

465
00:24:34,154 --> 00:24:35,932
..انا

466
00:24:36,683 --> 00:24:40,939
.."لقد انجبت طفلاً قبل لقائى "باوسكار

467
00:24:40,949 --> 00:24:43,681
ولقد تخليت عنه للتبنى

468
00:24:44,067 --> 00:24:46,779
اوسكار"، انا اسفه"

469
00:24:46,972 --> 00:24:50,100
انا اسفه لانى لم أُخبرك من قبل

470
00:24:50,110 --> 00:24:54,355
اذا استطعتى خداع زوجكِ
"سيده "راميرز

471
00:24:54,366 --> 00:24:58,570
فكيف لهيئة المحلفين ان تعرف انكِ
لا تخدعيهم ايضاً؟

472
00:25:00,368 --> 00:25:02,877
ما الذى فاتنى؟

473
00:25:07,762 --> 00:25:09,356
- أأستطيع التحدث الان؟
- لا

474
00:25:12,190 --> 00:25:13,846
- الان؟
- ليس بعد

475
00:25:18,406 --> 00:25:22,113
عندما تركتكِ هذا الصباح لتتعاملى
مع "ماجى" الفاشله الاولى

476
00:25:22,123 --> 00:25:25,962
أخبرتك ان تكسبى الوقت ، واذا أمرتكِ القاضيه
بالتوقف ،أخبرتك بأن تبدأى فى الاعتراض

477
00:25:25,972 --> 00:25:27,760
لقد فعلت ذلك

478
00:25:27,770 --> 00:25:28,542
انا اسفه

479
00:25:28,552 --> 00:25:29,405
انتِ اسفه؟

480
00:25:29,415 --> 00:25:33,001
،"قبل ان يلتقوا بكِ آل "راميرز
كانوا زوجين أمريكين سعيدين

481
00:25:33,021 --> 00:25:34,351
الان هم ليسوا كذلك

482
00:25:34,362 --> 00:25:37,835
حسناً من زوايه الترحيل
هذا جيد لنا اليس كذلك؟

483
00:25:37,845 --> 00:25:41,928
"أعنى,انها دليل على ان "بلانكا
"قد حبلت قبل العمل فى "جرو بلس

484
00:25:41,938 --> 00:25:43,716
كان سيكون جيداً لنا
لو عَلِمنا فى وقتاً سابق

485
00:25:43,726 --> 00:25:46,224
بأن موكلتنا المدعيه بالعقم كانت اماً

486
00:25:46,234 --> 00:25:48,540
الان كل ما يراه هييئة
المحلفين هو كذباً

487
00:25:48,550 --> 00:25:50,845
وهيئة المحلفين--لا يريدون أعطاء
المال للكاذبين

488
00:25:50,856 --> 00:25:52,217
انها حتى لم تُخبرزوجها

489
00:25:52,227 --> 00:25:53,506
فكيف من المفترض ان اعلم هذا؟

490
00:25:53,517 --> 00:25:55,842
كان من المفترض ان تكتشفى ذلك

491
00:25:55,853 --> 00:25:57,660
الان سأخسر قضيتين

492
00:25:57,671 --> 00:26:00,392
لقد أخبرت قاضى الهجره بأنى
سأجلب دليل على ان موكلينا شرعيين

493
00:26:00,403 --> 00:26:03,419
والذى سيكون من الصعب أثبات ذلك
لأنهم ليسوا كذلك بالفعل

494
00:26:03,429 --> 00:26:06,761
أنتظر ,أنت تصيح فى وجهى بسبب
سوء تصرفى بعد ان كذبت على القاضى؟

495
00:26:06,771 --> 00:26:10,569
لم أكن سأضطر للكذب اذا لم تزجي بى
فى هذه الورطه من المقام الاول

496
00:26:10,579 --> 00:26:12,133
"هناك نوعان من المحاميين "ماجي

497
00:26:12,143 --> 00:26:14,297
، هناك محاميين بارعين
وهنك محاميين سيئين

498
00:26:14,307 --> 00:26:17,953
ومحامى سئ لديه نوايا حسنه
يظل محامى سئ

499
00:26:17,963 --> 00:26:19,903
ربما أكون محاميه سيئه ولكنى سأتحسن

500
00:26:19,913 --> 00:26:22,432
ولكنك ستظل دائماً مغفل

501
00:26:34,772 --> 00:26:37,768
هناك 53 طفل مرتل فى شمال "كاليفولانيا"؟

502
00:26:37,778 --> 00:26:39,139
ان هذا سيستغرق طويلاً

503
00:26:39,149 --> 00:26:39,931
أسدي لى صنيعاً

504
00:26:39,942 --> 00:26:41,993
أكتشفى من يرتدى ثوب
أبيض فى أحمر

505
00:26:42,003 --> 00:26:43,923
بالتأكيد ايها الرئيس

506
00:26:43,933 --> 00:26:44,756
أنتظرى ثانيه

507
00:26:44,766 --> 00:26:46,482
لدي أم وخطيبه

508
00:26:46,493 --> 00:26:47,711
و اعرف نبره الصوت هذه

509
00:26:47,721 --> 00:26:48,798
ما الذى فعلته؟

510
00:26:48,808 --> 00:26:50,545
أنت لم تفعل أى شئ

511
00:26:50,555 --> 00:26:53,419
ولم تقل اى شئ ايضاً

512
00:26:53,846 --> 00:26:56,253
باتى" انا امر بيومٍ سئ"

513
00:26:56,263 --> 00:26:59,158
وهذا تحت المفهوم الجديد
لسئ" الذى امر به هذه الايام"

514
00:26:59,168 --> 00:27:01,443
نحن نعمل سوياً منذ ثمانى سنوات

515
00:27:01,453 --> 00:27:03,555
"أبنتى تناديك ب "عمى

516
00:27:03,566 --> 00:27:09,060
عندما تركنى زوجى ومات أبى
أنت أول من اتصلت به

517
00:27:09,070 --> 00:27:15,459
أنت لديك تمدد للأوعيه الدماغيه
"ولا اعرف الا من ‘دميه‘ "ماليبو

518
00:27:15,469 --> 00:27:16,302
أاخبرتكِ؟

519
00:27:16,312 --> 00:27:18,059
أعتقَدت اننى اعرف

520
00:27:18,069 --> 00:27:20,760
لماذا لم تخبرنى

521
00:27:20,771 --> 00:27:22,355
..ايلاى

522
00:27:22,375 --> 00:27:23,970
أعتقدت انك تثق بى

523
00:27:23,980 --> 00:27:25,036
بالفعل

524
00:27:25,046 --> 00:27:26,448
انا اثق بك

525
00:27:26,458 --> 00:27:31,618
فقط-- كلما زاد عدد من أُخبرهم
..كلما أصبح هذا حقيقياً لذا

526
00:27:31,628 --> 00:27:34,136
ايلاى" انا لست أى أحد"

527
00:27:35,152 --> 00:27:38,260
هل ستموت؟

528
00:27:38,270 --> 00:27:39,997
واخيراً

529
00:27:40,007 --> 00:27:42,363
فقط أتمنى الا يكون قريباً

530
00:27:42,373 --> 00:27:47,553
حسناً،  أخفى أى شئٍ اخر عنى
وسيتغير هذا

531
00:27:51,128 --> 00:27:52,631
لم أقصد ان اخبرها

532
00:27:52,641 --> 00:27:54,124
أعتقدت انها تعلم بالفعل

533
00:27:54,134 --> 00:27:56,105
لا أحد اخر يعرف، حسناً ، لا احد

534
00:27:56,115 --> 00:27:57,517
اذا كنت تعنى والدى، فلا تقلق

535
00:27:57,527 --> 00:27:58,420
لم اقل له شيئاً

536
00:27:58,431 --> 00:27:59,741
لن أفعل بك شيئاً كهذا

537
00:27:59,751 --> 00:28:02,757
جيد لاننى لا أريد ان افقد عملى
بسبب أى شئ اخر

538
00:28:03,153 --> 00:28:05,103
لا يمكنهم طردك لأنك
لديك تمدد فى الاوعيه الدمويه

539
00:28:05,114 --> 00:28:07,622
أتعتقدين اننى يمكننى الاحتفاظ
بتأمينى مع هذا؟

540
00:28:07,632 --> 00:28:10,659
لان عدم وجود تأمين يعنى لا
لا ترخيص للمهنه وهذا يعنى لا عمل

541
00:28:10,669 --> 00:28:13,716
وبأستثناء اليومين الماضيين
فأنا احب عملى

542
00:28:13,726 --> 00:28:15,554
ما الذى حدث فى اليومين الماضيين؟

543
00:28:15,564 --> 00:28:17,535
وما الذى يهم فى هذا؟

544
00:28:19,200 --> 00:28:20,541
لا تريد التحدث عن حالتك

545
00:28:20,551 --> 00:28:24,035
لا تريد التحدث عن عملك
انت تتصرف بغرابه

546
00:28:24,045 --> 00:28:26,838
وفى كل مره احاول التقرب منك
لأعرف ا الذى يحدث

547
00:28:26,848 --> 00:28:30,078
لأعرف اذا كان بأمكانى مساعدتك
انت..تدفعنى بعيداً عنك

548
00:28:30,088 --> 00:28:31,622
أريد كل شئ ان يعود الى طبيعته ثانيهً

549
00:28:31,632 --> 00:28:33,298
وهل عاد طبيعياً؟

550
00:28:33,308 --> 00:28:34,344
..أو انك

551
00:28:34,354 --> 00:28:37,066
لا أعلم-- حاولت مهاجمة أحدهم مؤخراً

552
00:28:37,076 --> 00:28:38,894
كان هذا سوء تفاهم

553
00:28:38,904 --> 00:28:39,625
حقاً؟

554
00:28:39,635 --> 00:28:42,499
ألم تراودك أى رؤيا مؤخراً؟

555
00:28:50,523 --> 00:28:54,017
انا أعترف بأننا عند
أكتشافنا للمرض

556
00:28:54,027 --> 00:28:57,358
تصرفتُ ببشاعه

557
00:28:58,222 --> 00:29:00,578
ولكنى أريد ان اكون بجوارك

558
00:29:00,588 --> 00:29:01,472
وانا مستعده لذلك

559
00:29:01,482 --> 00:29:02,579
فلما لا تدعنى اكون بجوارك؟

560
00:29:02,589 --> 00:29:08,449
أعلم انكِ تريدين التحدث عن هذا
ولكن الان انا لا أريد ذلك

561
00:29:08,459 --> 00:29:10,765
..وبما اننى المصاب بالمرض لذا

562
00:29:10,775 --> 00:29:12,085
.. "ربما انت المصاب "ايلاى

563
00:29:12,095 --> 00:29:15,823
ولكنك لست الوحيد الذى
يجب ان يتعايش مع هذا

564
00:29:22,638 --> 00:29:24,547
هل توصلت هيئة المحلفين الى حكم؟

565
00:29:24,557 --> 00:29:26,477
نعم  سيدتى

566
00:29:27,106 --> 00:29:30,966
فى قضيه "راميرز" ضد شركه
جرو بلس" للأطعمه"

567
00:29:30,976 --> 00:29:36,024
نحكم لصالح المدعى عليهم
"شركه "جرو بلس

568
00:29:48,191 --> 00:29:50,263
كيف حالك "اوسكار"؟

569
00:29:50,273 --> 00:29:53,097
زوجتي لديها طفلً من رجلٍ آخر

570
00:29:53,107 --> 00:29:55,443
حالى كان أفضل

571
00:29:55,453 --> 00:29:59,465
، لقد حملت قبل ان تلتقى بك
بعد مجيئها الى امريكا مباشرةً

572
00:29:59,475 --> 00:30:00,785
لقد تركت طفلها فى كنيسه

573
00:30:00,795 --> 00:30:01,984
حتى أنها لم تسميه

574
00:30:01,994 --> 00:30:04,005
وهل تلومها على ذلك؟

575
00:30:04,370 --> 00:30:07,590
لا، لقد كانت صغيره وخائفه

576
00:30:07,600 --> 00:30:12,211
ولكنها لم تكن صغيره ولا خائفه
عندما قررت الا تخبرنى بأنها اماً

577
00:30:12,221 --> 00:30:15,735
أعذرك بأنها لم تكن صغيره
ولكنى أعتقد بانها كانت خائفه

578
00:30:16,568 --> 00:30:20,326
..مؤخراً، أكتشفت أشياءً عنى

579
00:30:21,240 --> 00:30:25,811
لدي صعوبه فى التحدث عنها مع الناس
خاصهً المقربون منى

580
00:30:27,314 --> 00:30:32,758
أحياناً--كلما ازداد قربك من شخص
كلما ازدادت صعوبة أخباره بأسرارك

581
00:30:32,768 --> 00:30:33,915
ولكن هذا لا يجعله على حق

582
00:30:33,926 --> 00:30:36,343
لا، لا يجعله كذلك

583
00:30:36,353 --> 00:30:39,034
فقط-- يجعله انساناً

584
00:30:41,391 --> 00:30:43,595
يجب ان تنال قسطاً من الراحه
"الليله سيد "ستون

585
00:30:43,605 --> 00:30:45,331
فغداً اليوم المهم

586
00:30:45,341 --> 00:30:46,215
انا احب هذه البلاد

587
00:30:46,225 --> 00:30:48,419
وأكره ان أغادرها

588
00:30:50,318 --> 00:30:52,908
"لا ضغوطاً عليك "اوسكار

589
00:32:14,789 --> 00:32:16,445
.."سيد "ستون

590
00:32:16,455 --> 00:32:21,411
نظراً لقربك مني، أفترض ان هناك
شيئاً تود قوله

591
00:32:22,183 --> 00:32:23,473
اه--أحب ربطه العنق سيدى

592
00:32:23,483 --> 00:32:25,910
كنت أتساءل عن مصممها

593
00:32:26,926 --> 00:32:28,734
"ارمانى"

594
00:32:30,308 --> 00:32:33,558
أهذا كل شئ، أم انك فكرت فى
موضوع محادثتنا فى اليوم الاخر؟

595
00:32:33,568 --> 00:32:37,783
،لقد فكرت سيدى
وأحتاج ليوماً اخر من التفكير

596
00:32:45,126 --> 00:32:45,949
لقد أتبعت الاشارات

597
00:32:45,959 --> 00:32:50,641
وكل ما حصلت عليه موكلين سيتم
ترحيلهم وقضيه خاسره

598
00:32:50,652 --> 00:32:53,668
حسناً,لقد خسرت واحده
وليست المهمه

599
00:32:53,678 --> 00:32:56,888
يجب ان تتوقفوا عن تسميه غداً
"باليوم المهم"

600
00:32:56,898 --> 00:32:59,559
انا اقول انك قبلت قضيه المبيد الحشري

601
00:32:59,569 --> 00:33:02,392
حتى تكون محامى قضيه الهجره

602
00:33:02,403 --> 00:33:05,876
ولكن ان كان هذا الترتيل
سيعطينى دليل عن كيفيه مساعدتهم

603
00:33:05,886 --> 00:33:08,760
فأذن يجب ان يكون واضحاً

604
00:33:08,771 --> 00:33:11,909
انت لن تفوز بكل القضايا

605
00:33:11,919 --> 00:33:14,072
وربما لن تفوز بمعظمهم

606
00:33:14,082 --> 00:33:16,500
اعتقد انك ستتكلم عن النبوءه

607
00:33:16,520 --> 00:33:21,314
الانبياء يعملون على العداله الاجتماعيه
ولكنها لم تتحقق فى حياتهم

608
00:33:21,344 --> 00:33:22,350
هذا رائع

609
00:33:22,360 --> 00:33:25,315
اذن عندما أموت سيفوزون فى الاستئناف؟

610
00:33:25,580 --> 00:33:28,758
لقد تعبت من هذا الترتيبات

611
00:33:28,769 --> 00:33:30,719
من الممكن ان تكون أسوأ

612
00:33:30,729 --> 00:33:34,832
ربما ستقضى عشرة ساعات وانت تختفى
خلف شاحنه نقل للمجئ الى البلاد

613
00:33:34,842 --> 00:33:40,296
وتحصل على عمل من أجل 3 دولارات فى الساعه
وتقطف الفراوله تحت أشعه الشمس الحاره 12 ساعه يومياً

614
00:33:40,306 --> 00:33:43,242
وانت تٌبعد عنك المبيد الذى
يُسبب لك العقم

615
00:33:43,252 --> 00:33:47,578
ولكن هذا أقل مخاوفك لأن أختبارات الحصول
على الجنسيه التى مررت بها كانت أحتيال

616
00:33:47,589 --> 00:33:52,606
لذا سيتم ترحيلك الى البلد الذى خاطرت
بكل شيئاً لتتركه فى المقام لاول

617
00:33:53,825 --> 00:33:58,293
أتعرف، ربما تكون كتبت
المرافعه الختاميه الان

618
00:34:03,930 --> 00:34:09,090
بمجرد أن اجعل هذا الشئ يعمل
..فالمسجل سوف

619
00:34:09,577 --> 00:34:10,887
المسجل..اه

620
00:34:10,898 --> 00:34:15,397
المسجل سوف يُثبت حضور المدعى عليهم

621
00:34:15,407 --> 00:34:18,657
أتمنى دليلك على جنسيتهم
أن يكون بحوزتك ايها المحامى

622
00:34:18,667 --> 00:34:20,048
هم أنفسهم الدليل ، سيدى

623
00:34:20,059 --> 00:34:23,837
وأذا سمحت لي،  أود ان استدعى
اوسكار راميرز" الى المنصه"

624
00:34:24,131 --> 00:34:25,228
أستطيع أستخلاص هذا الدليل

625
00:34:25,238 --> 00:34:29,677
أخبرتنى أنك ستعرض سبباً
لعدم ترحيل المدعى عليهم

626
00:34:29,687 --> 00:34:31,556
وأستطيع ذلك

627
00:34:31,942 --> 00:34:36,268
-راميرز كم تعديلاً تم للدستور حتى الان؟
-27

628
00:34:37,000 --> 00:34:39,407
-وكم عدد أعضاء الكونجرس؟
-435

629
00:34:40,554 --> 00:34:41,590
أعتراض

630
00:34:41,600 --> 00:34:42,921
أترى كم هذا سهلاً؟

631
00:34:42,931 --> 00:34:47,237
سيدى القاضى، ,هذه الاسئله تُطرح من ِقبل
هيئة الجنسيه والهجره فى اختبار الجنسيه

632
00:34:47,247 --> 00:34:49,756
ولكنى لا أدير هذا
"الاختبار الان سيد "ستون

633
00:34:49,766 --> 00:34:51,594
ولكن يمكنك أجراءه؟

634
00:34:51,605 --> 00:34:54,560
ما هى تعديلات حقوق التصويت؟

635
00:34:55,190 --> 00:34:58,176
المواد 15و19و24و26

636
00:34:58,186 --> 00:34:59,913
التعديل السادس والعشرون يقول

637
00:34:59,923 --> 00:35:04,412
لا ولايه أو حكومه تستطيع انكار حق التصويت
لأحد اذا بلغ سن الثمانيه عشر

638
00:35:04,422 --> 00:35:05,824
بعض الولايات تمنح الاصغر
..سناً حق التصوت

639
00:35:05,834 --> 00:35:09,216
من الأفضل ان تخبرنى ان كان
كل هذا متصل بالموضوع

640
00:35:09,226 --> 00:35:12,090
هذه الاسئله هى المعيار الوحيد
للدوله للجنسيه

641
00:35:12,100 --> 00:35:14,792
بعد ان يتم تبصيمهم وتصويرهم

642
00:35:14,802 --> 00:35:18,032
وبعد أكمالهم لطلبات الحصول
على الجنسيه وأجراء المقابلات

643
00:35:18,042 --> 00:35:20,459
وبعد أن يحلفوا اليمين

644
00:35:20,469 --> 00:35:23,293
نعم، هذا بلا شك سيكون أسهل

645
00:35:23,303 --> 00:35:24,806
وبدلاً ن ذلك، بللوا
أنفسهم بالماء,

646
00:35:24,816 --> 00:35:28,706
حتى لا يصابوا بالجفاف عندما يتكدسوا
عند زاويه فى شاحنه صغيره

647
00:35:28,716 --> 00:35:31,448
ولم يفعلوا ذلك حتى يستطيعوا قطف الفراوله

648
00:35:31,458 --> 00:35:33,845
فعلوا ذلك لأنهم
صدقوا أمريكا

649
00:35:33,855 --> 00:35:39,005
فى روسيا,العراق,أفغانستان
نرى  مباشرةً بذور الديموقراطيه

650
00:35:39,015 --> 00:35:41,300
انها لا تنمو فى كل رقعه من الأرض

651
00:35:41,310 --> 00:35:43,748
الحريه التى لدينا هنا فريده

652
00:35:43,758 --> 00:35:45,606
أنها مميزه

653
00:35:46,013 --> 00:35:47,820
و"اوسكار" و "بلانكا" راميرز

654
00:35:47,831 --> 00:35:50,339
أردوا المخاطره بكل شئ من أجلها

655
00:35:50,349 --> 00:35:54,392
أنا لا اقول ان الجنسيه هى
جائزه لمن أستطاع عبور الحدود

656
00:35:54,402 --> 00:35:59,216
ولا أقول ان الهجره غير الشرعيه ليست
موضوع بالغ الاهميه يواجه البلاد

657
00:35:59,226 --> 00:36:03,035
ولكن "اوسكار" و"بلانكا" راميرز
ليسوا سياسيين

658
00:36:03,045 --> 00:36:04,954
انهم بشر

659
00:36:04,964 --> 00:36:07,950
وان كانت هذه فعلاً
بيت الشجاعه

660
00:36:07,961 --> 00:36:10,947
اذاً، فهم أمريكيون مثلهم
مثل من هم فى هذه الغرفه

661
00:36:13,384 --> 00:36:15,090
عامان؟ما الذى يعنيه هذا؟

662
00:36:15,101 --> 00:36:18,432
يعنى انه لديك عامان لتستكمل
أجراءات الجنسيه

663
00:36:18,442 --> 00:36:20,057
لا ترحيل

664
00:36:20,067 --> 00:36:21,377
لا ترحيل

665
00:36:21,387 --> 00:36:23,266
مرحباً بكم فى امريكا

666
00:36:24,495 --> 00:36:26,567
- شكراً لك
- شكراً لك

667
00:36:26,577 --> 00:36:28,223
- شكراً لك
- على الرحب

668
00:36:28,233 --> 00:36:30,843
أتخططون لشئ؟

669
00:36:32,102 --> 00:36:35,007
سأبحث عن أبنى

670
00:36:35,017 --> 00:36:36,399
لا

671
00:36:36,409 --> 00:36:41,355
سنبحث عن ابننا,وسنبدأ
بالكنيسه التى تركت "بلانكا" فيها الطفل

672
00:36:41,365 --> 00:36:43,732
نحن نأمل أن يخبرونا
اذا كان تم تبنيه

673
00:36:43,742 --> 00:36:45,611
"شكراً لك سيد "ستون

674
00:36:45,621 --> 00:36:47,804
- "شكراً لك "ماجى
- على الرحب

675
00:36:54,873 --> 00:36:56,640
الكنيسه"، انها هى"

676
00:36:56,651 --> 00:36:58,804
بلانكا"! انتظرى"

677
00:37:02,866 --> 00:37:07,051
"هذه قائمه بالكنائس فى "روزفيل
"انها بلده خارج "سكرامنتو

678
00:37:07,061 --> 00:37:09,143
"هناك كنيسه تُدعى "سانت انتونى

679
00:37:09,153 --> 00:37:10,697
هناك مرتلين أولاد

680
00:37:10,707 --> 00:37:12,200
هناك حوالى 30 ولداً

681
00:37:12,210 --> 00:37:14,465
ملابسهم أبيض و أحمر

682
00:37:14,475 --> 00:37:16,801
ربما تريدين البدأ من هناك

683
00:37:17,390 --> 00:37:19,523
ولماذا تقول ذلك؟

684
00:37:19,533 --> 00:37:23,657
أنها قصه طويله
ولكن فقط ثقى بى

685
00:37:24,825 --> 00:37:26,815
شكراً

686
00:37:34,727 --> 00:37:36,383
هل خسرت قضيتك الاخرى؟

687
00:37:36,393 --> 00:37:38,536
خسرت جزء وربحت الاخر

688
00:37:38,546 --> 00:37:43,492
ولكنها جعلتنى أُدرك أنه
"لا أستطيع تولي قضيه "سلونسكى

689
00:37:45,655 --> 00:37:48,916
اذاً، عدنا الى ما كنا عليه

690
00:37:48,926 --> 00:37:50,855
..فقط انا

691
00:37:50,866 --> 00:37:54,969
الطريقه..التى العب بها اللعبه
اللعبه القانونيه

692
00:37:55,284 --> 00:37:57,437
يجب ان تتغير

693
00:37:58,097 --> 00:37:59,996
تتغير

694
00:38:00,423 --> 00:38:01,479
كيف؟

695
00:38:01,489 --> 00:38:06,080
حسناً,لا أستطيع قضاء وقتى كله
"لتولي قضايا مثل "سلونسكى

696
00:38:06,090 --> 00:38:09,147
المحكمه العليا تتولى قضايا الواطنين سيئى السمعه

697
00:38:09,157 --> 00:38:12,682
لا أستطيع قضاء 70 ساعه أسبوياً
لأجعل الاغنياء يزدادون غنىً

698
00:38:12,692 --> 00:38:17,181
فقط--أريد ان اكون حراً

699
00:38:18,522 --> 00:38:21,660
مثل--مثل شجره فى الرياح
واشياء مثل هذا.انت تعلم؟

700
00:38:21,670 --> 00:38:23,722
مثل شجره فى الرياح

701
00:38:23,732 --> 00:38:26,586
انا متأكد انك تعتبرنى
رجل اعمال بارد القلب

702
00:38:26,596 --> 00:38:31,552
شريك كبير والذى يهتم فقط بقضاء
ساعات لحساب زميله المساعد

703
00:38:31,562 --> 00:38:37,159
لكن استثمارى فيك لم يكن مالياً فقط

704
00:38:37,169 --> 00:38:38,774
وانا لا اتكلم عن ابنتى

705
00:38:38,784 --> 00:38:39,637
اتا أستأجرتك

706
00:38:39,647 --> 00:38:43,364
وعينتك مستشار قبل
ان تقابل "تايلور" بالفعل

707
00:38:44,207 --> 00:38:45,964
"انا لم أوليك قضيه "سولينسكى

708
00:38:45,974 --> 00:38:49,225
"لأنك كنت أفضل من "مات داود
فى اجتماع الموظفيبن

709
00:38:49,235 --> 00:38:51,053
وليتك هذه القضيه

710
00:38:51,063 --> 00:38:55,633
لأننى دائاً اعتقدت انك
مستقبل هذه الشركه

711
00:38:55,643 --> 00:38:59,472
شركتي التى أمضيت 30 عام
فى أنشائها

712
00:38:59,483 --> 00:39:03,972
وانا أعتقد ان هذا ما تريده انت ايضاً

713
00:39:04,459 --> 00:39:07,019
..نعم، لكن

714
00:39:09,639 --> 00:39:12,097
حسناً اذاً. انا احترم قرارك

715
00:39:13,153 --> 00:39:18,099
،شخصياً لدي الفضول لأرى
كيف ستتكيف مع طريقه حياتك الجديده

716
00:39:18,841 --> 00:39:20,456
لست متأكد اننى سأتابع سيدى

717
00:39:20,466 --> 00:39:24,742
حسناً,"دون كيهوتى" تخلى عن كل أراضيه

718
00:39:24,752 --> 00:39:28,042
حتى يستطيع ان يُصدر كتبه بنباله

719
00:39:28,428 --> 00:39:33,050
أتساءل "ايلاى"،
عن ماذا ستتخلى انت؟

720
00:39:34,187 --> 00:39:36,269
عمت مساءً

721
00:39:45,075 --> 00:39:47,055
- "مساء الخير "باتى
- مساء الخير

722
00:39:48,274 --> 00:39:49,442
نحن بخير صحيح؟

723
00:39:49,452 --> 00:39:50,590
انا بخير

724
00:39:50,600 --> 00:39:52,519
لديك حفره فى رأسك

725
00:39:52,530 --> 00:39:54,815
لنُبقى هذا بيننا حسناً

726
00:39:56,013 --> 00:39:58,288
انه ليس الكريسماس

727
00:40:03,895 --> 00:40:06,068
هل انا مضطره لأشكرك من أجل هذا؟

728
00:40:06,078 --> 00:40:08,983
انه "كالى",آلهه الاباده الهندوسيه

729
00:40:08,993 --> 00:40:11,837
الهندوس ليس لديهم الهه لسوء التصرف

730
00:40:12,761 --> 00:40:14,214
لكن لا تقلقى

731
00:40:14,224 --> 00:40:16,692
فى المره القاده فى المحمكه
ستكونين أفضل

732
00:40:16,702 --> 00:40:18,114
وهل سيكون هناك مره قادمه؟

733
00:40:18,124 --> 00:40:21,171
اذا لم تمانعى فى العمل مع مغفل

734
00:40:25,944 --> 00:40:28,463
أضطررت لترك علبه القهوه فى الهند

735
00:40:29,387 --> 00:40:31,947
العلبه كان لها قيمه وجدانيه .لكن

736
00:40:31,957 --> 00:40:34,090
لم أستطه تمريرها عبر الجمارك

737
00:40:34,364 --> 00:40:36,476
لماذا تُخبرنى بهذا؟

738
00:40:37,259 --> 00:40:39,676
..أحاول ان أُخبرك أشياء

739
00:40:39,686 --> 00:40:42,713
ان أبدأ فى أخبارك بالأشياء

740
00:40:43,576 --> 00:40:47,202
،فى الليله الاخرى
رأيت ترتيلاً بجوار الأريكه

741
00:40:47,811 --> 00:40:49,903
أولاد يرتلون
ولا أظن ان لهذا علاقه بالأمر

742
00:40:52,178 --> 00:40:56,911
وجذبت والدك لأنه كان
هناك طائره تطاردنى

743
00:40:58,689 --> 00:41:00,273
..هذا

744
00:41:02,822 --> 00:41:05,260
انه كثيراً مثل والدك

745
00:41:09,769 --> 00:41:11,973
لم يكن سهلاً لتُخبرنى  بهذا

746
00:41:19,783 --> 00:41:22,252
ماذا؟
ما الذى تنظر اليه؟

747
00:41:22,262 --> 00:41:25,217
انها شمعه من مخالب الحيوانات

748
00:41:25,583 --> 00:41:27,990
من المفترض ان تسبب الاثاره

749
00:41:38,989 --> 00:41:40,178
ماذا؟

750
00:41:40,706 --> 00:41:42,910
هناك أطلاق نار؟

751
00:41:44,271 --> 00:41:45,855
لكنه ليس غناء؟

752
00:41:46,525 --> 00:41:47,653
لا

753
00:41:48,902 --> 00:41:51,025
اذاً هذا تقدم

