1
00:00:05,215 --> 00:00:08,463
،انها تبدأ بالطريقه المعتاده
الرجل يقابل المرأه

2
00:00:08,473 --> 00:00:10,016
الرجل يطلب الزواج من المرأه

3
00:00:10,026 --> 00:00:12,411
الرجل يرى "جورج مايكل" فى شقته

4
00:00:12,421 --> 00:00:15,467
الرجل يصاب بمرض تمدد
الاوعيه الدمويه فى المخ

5
00:00:15,477 --> 00:00:17,050
انت لم تشاهد شيئاً حتى الان

6
00:00:17,060 --> 00:00:18,653
انتظر ، الامر سيتحسن

7
00:00:18,663 --> 00:00:23,291
الرجل يقابل معالج بالابر يقنعه
انه رسول القرن الواحد والعشرين

8
00:00:25,900 --> 00:00:29,331
الرجل يجب ان يفسر ويتبّع
الرؤى التى لديه

9
00:00:29,341 --> 00:00:32,518
ويُصلح العالم بالدعاوى القضائيه فى كل مره

10
00:00:32,529 --> 00:00:36,883
لا حاجه لقول ان هذا يضع
ضغطاً على..كل شئ

11
00:00:36,893 --> 00:00:41,186
ولهذا أريد ان أُعيد هذا

12
00:00:41,196 --> 00:00:42,566
انها قصه حزينه، اليس كذلك؟

13
00:00:42,576 --> 00:00:44,323
ألديك وصل الاستلام سيدى؟

14
00:00:44,333 --> 00:00:45,459
أخبرتك اننى لا أستطيع ان اجده

15
00:00:45,469 --> 00:00:48,666
لم اعتقد اننى سوف أُعيد خاتم خطوبتى

16
00:00:48,677 --> 00:00:49,752
الا تستطيعين مراجعة سجلاتك

17
00:00:49,762 --> 00:00:52,807
حتى لو، فانت تحتاج دليل على الشراء

18
00:00:57,425 --> 00:00:59,851
هذا سيعلمك الا تدفع بالتقسيط

19
00:00:59,861 --> 00:01:01,121
هل انت متأكد انك لا تريد خاتماً؟

20
00:01:01,131 --> 00:01:05,404
ليس الان ، ولكن عندما أحتاج واحداً
سوف أحتفظ بوصل الاستلام

21
00:01:05,414 --> 00:01:06,641
"انا افتقد "تايلور

22
00:01:06,651 --> 00:01:10,225
من الجيد معرفة ان لا شئ قد تغير
عندما قلت ذلك منذ خمسة دقائق

23
00:01:10,235 --> 00:01:12,224
ربما كان خطئاً منى ان انفصل عنها

24
00:01:12,234 --> 00:01:13,898
أسمح لي ان أوضح شئ

25
00:01:13,909 --> 00:01:16,070
لقد أخطئت بالفعل

26
00:01:16,081 --> 00:01:19,430
،اذا لم انفصل عنها
فسوف تكون تعيسه مع شخص مجنون

27
00:01:19,441 --> 00:01:21,846
ولكن هذا قرارها

28
00:01:21,856 --> 00:01:26,017
أسترجعها الان قبل ان تُصبح مثير للشفقه
أكثر مما انت عليه

29
00:01:26,028 --> 00:01:27,276
ما الذى يُفترض ان يعنيه هذا؟

30
00:01:27,287 --> 00:01:30,149
ايلاى"انت أسوأ عازب"
على الاطلاق

31
00:01:30,159 --> 00:01:33,701
،بدلاً من ان تتمسك بصديقه تعرفها
ونحن نعلم انه ليس لديك الكثير من الأصدقاء

32
00:01:33,711 --> 00:01:36,310
بل تبدأ فى تناول الفشار

33
00:01:36,320 --> 00:01:40,755
وتقضى ليلتك على الفراش تشاهد
أعادة الافلام على التلفاز

34
00:01:40,765 --> 00:01:42,014
انا لست على الفراش

35
00:01:42,024 --> 00:01:43,100
هذا يوضح كم تعرف

36
00:01:43,110 --> 00:01:44,662
يجب ان احصل على بعض النوم

37
00:01:44,673 --> 00:01:46,541
فلدي جلسات بعد أقل من 6 ساعات

38
00:01:46,551 --> 00:01:47,586
"ساعدنى "ستون

39
00:01:47,596 --> 00:01:48,885
- ماذا قلت؟
- لاشئ

40
00:01:48,896 --> 00:01:50,448
طابت ليلتُك أخى الصغير

41
00:01:50,458 --> 00:01:55,584
"ساعدنى "ستون"، ساعدنى "ستون

42
00:01:55,594 --> 00:01:58,568
- لا
- "ساعدنى "ستون

43
00:01:58,579 --> 00:02:02,212
- "ساعدنى "ستون
- !لا لا لا

44
00:02:02,222 --> 00:02:05,562
"ساعدنى "ستون

45
00:02:08,394 --> 00:02:09,306
"ساعدنى "ستون

46
00:02:09,317 --> 00:02:12,311
لا ، عد الى التلفاز

47
00:02:12,321 --> 00:02:14,321
ساعدنى

48
00:02:14,331 --> 00:02:17,894
ساعدنى، أرجوك

49
00:02:29,891 --> 00:02:31,210
لقد خرج من التلفاز

50
00:02:31,220 --> 00:02:33,087
مثل الفتاه من فيلم "الخاتم"؟

51
00:02:33,098 --> 00:02:34,529
هو لم يخرج من التلفاز

52
00:02:34,539 --> 00:02:35,686
اولاً كان فى التلفاز

53
00:02:35,696 --> 00:02:37,320
ثم ظهر فى شقتى

54
00:02:37,330 --> 00:02:41,685
الكل يظهر فى شقتك
جورج مايكل" واولاد مرتلين"

55
00:02:41,695 --> 00:02:43,572
أنا أشعر بالأهانه انه
لم تتم دعوتى

56
00:02:43,583 --> 00:02:44,485
انا لا أدعوهم

57
00:02:44,496 --> 00:02:46,547
وانا حتى لا اعرف هذا الرجل

58
00:02:46,557 --> 00:02:48,505
- هل يبدوا مألوفاً؟
- لا

59
00:02:48,516 --> 00:02:50,982
كيف يمكن ان اساعد رجلاً
لم ألتقى به

60
00:02:50,992 --> 00:02:54,250
هل علي ان أعلن فى الجريده؟
انت تعلم، رسم توضيحى من الشرطه؟

61
00:02:54,260 --> 00:02:57,376
من الواضح ان هذه رؤيه
"من النوع"أ" و "س

62
00:02:58,209 --> 00:02:59,700
"أنتظر" و "سترى"

63
00:02:59,710 --> 00:03:01,557
انت صنفت رؤياي؟

64
00:03:01,568 --> 00:03:04,796
انظر الى رف الأعشاب
فأنا لدي عقدة تصنيف الأشياء

65
00:03:04,806 --> 00:03:07,821
.تغلب على هذا
لدي موعد فى الساعه التاسعه

66
00:03:07,831 --> 00:03:10,581
- ..لكن
- انتظر وسترى

67
00:03:13,463 --> 00:03:16,498
ايلاى" رجل جدير بالأهتمام"

68
00:03:16,508 --> 00:03:20,751
حسبت اننا تخلينا عن تصرفاتنا
"الدبلوماسيه منذ عقود "ماسون

69
00:03:20,761 --> 00:03:23,918
بالتأكيد تهيئ "ايلاى" لحفلة خطوبه
مليئه بالاحداث

70
00:03:23,928 --> 00:03:27,642
أختيار "تايلور" للرجال دائماً
ما يكون بعيداً عن فهمى له

71
00:03:27,653 --> 00:03:29,521
أسمح لي ان اوضح

72
00:03:29,531 --> 00:03:32,596
"انها تحب "ايلاى
لأنها تراك فيه

73
00:03:32,606 --> 00:03:37,042
روحك وذكاءك وعقلك القانونى الفذ

74
00:03:37,052 --> 00:03:41,355
،لو لم أعرفُك جيداً
لقلت انك تتملقنى من اجل شئ

75
00:03:41,366 --> 00:03:45,364
حسناً ،اذا كنت ذكرت الموضوع
هناك مسأله قانونيه داخليه

76
00:03:45,375 --> 00:03:48,054
ولكن منذ ان قررت لجنه فرص العمل المتساويه
التقدم فى الدعوى

77
00:03:48,064 --> 00:03:51,130
فكان الوقت ملائم لأكون
خارج القضيه كمحام

78
00:03:51,140 --> 00:03:52,693
لجنة فرص العمل المتساويه!
وما هى الدعوى؟

79
00:03:52,703 --> 00:03:54,682
العنصريه فى التوظيف

80
00:03:54,692 --> 00:03:58,833
المدعى محامى صغير أجرينا
معه مقابلة عمل ولكننا لم نوظفه

81
00:03:58,843 --> 00:04:01,076
انا لم أوظفه

82
00:04:01,086 --> 00:04:03,350
لذا ,هى, ذهبت
واودعت دعوى تفرقه فى التوظيف

83
00:04:03,360 --> 00:04:05,228
هو, فعل ذلك,

84
00:04:05,238 --> 00:04:06,313
هل هو شاذ؟

85
00:04:06,323 --> 00:04:08,161
ليس على حد علمى

86
00:04:08,171 --> 00:04:10,283
،انا لا أفهم
ما هى دوافعه؟

87
00:04:10,293 --> 00:04:12,119
العنصريه

88
00:04:12,130 --> 00:04:15,905
لقد أدعى اننى لم
أوظفه لأنه أسود البشره

89
00:04:22,807 --> 00:04:24,655
ابتعدى.فلقد عانيت أسبوعاً شاق

90
00:04:24,665 --> 00:04:26,634
ربما يمكننى المساعده
فليس لدي شئ

91
00:04:26,644 --> 00:04:28,014
هذا لأنه لا أحد اخر
سيعمل معكِ

92
00:04:28,024 --> 00:04:29,618
هيا، ما الذى تعمل عليه؟

93
00:04:29,628 --> 00:04:31,374
حسناً، احتاج لكتابة آلتماس

94
00:04:31,384 --> 00:04:32,408
فهل تعرفين كيفية صياغتها؟

95
00:04:32,419 --> 00:04:33,637
أجل بالطبع
من هم الاطراف؟

96
00:04:33,647 --> 00:04:35,890
نحن نلتمس أمر تقييد مؤقت
*هو أمر بعدم الأزعاج*

97
00:04:35,900 --> 00:04:37,219
حقاً، ضد من؟

98
00:04:37,230 --> 00:04:39,848
"ماجى ديكر"
تُكتب بالكاف

99
00:04:39,858 --> 00:04:41,939
صباح الخير

100
00:04:42,396 --> 00:04:44,893
يوم جميل ،اليس كذلك؟

101
00:04:44,903 --> 00:04:46,375
يا ألهى، احدهم اخبرك؟

102
00:04:46,385 --> 00:04:47,603
"سمعت الخبر من "دينيس
من قسم التوظيف

103
00:04:47,613 --> 00:04:49,694
وتأكدت من "لارى" من
قسم التكنولوجيا

104
00:04:49,704 --> 00:04:52,729
كنت خائفه من الا يكون هذا حقيقياً

105
00:04:52,739 --> 00:04:55,236
لارى" من قسم التكنولوجيا"
"يعلم انى انفصلت عن" تايلور

106
00:04:55,246 --> 00:04:56,199
وهل "جوردن"يعلم؟

107
00:04:56,210 --> 00:04:58,322
لست متأكده
ولكن دعنى أخبره بنفسى

108
00:04:58,332 --> 00:05:00,148
دعنى أرى ان كان موجوداً

109
00:05:00,159 --> 00:05:03,072
"باتى"، لقد انفصلت عن" تايلور"
بسبب مرض تمدد الأوعيه الدمويه

110
00:05:03,082 --> 00:05:04,990
- وانا كنت ظن ان حالتك سيئه
- ، واذا أخبرتِ "جوردن" بهذا

111
00:05:05,000 --> 00:05:07,791
سيكون هذا نهايه عملى فى هذه الشركه

112
00:05:07,802 --> 00:05:09,953
انت الرجل الوحيد الذى انفصل
عن ابنة رئيسه

113
00:05:09,963 --> 00:05:12,318
وانت قلق من طردك
بسبب شيئاً اخر

114
00:05:12,328 --> 00:05:15,120
يجب ان تكتشفى ما قالته
"تايلور" "لجوردن"

115
00:05:15,130 --> 00:05:16,337
اتصلى بمساعدتها

116
00:05:16,347 --> 00:05:20,915
انت سترى "جوردن"فى
اجتماع الموظفين

117
00:05:20,925 --> 00:05:22,204
..فلماذا

118
00:05:22,214 --> 00:05:25,340
لا تكتشف ذلك بنفسك؟

119
00:05:33,734 --> 00:05:35,429
"سيد "ستون

120
00:05:36,394 --> 00:05:38,312
صباح الخير سيدى، بخير

121
00:05:38,718 --> 00:05:40,463
أعنى انا بخير، كيف حالك؟

122
00:05:40,473 --> 00:05:42,036
الحال من الممكن ان يكون أفضل

123
00:05:42,046 --> 00:05:45,447
موضوع جديد..لقد تم
"توكيلنا بواسطه "ماسون اندروز

124
00:05:45,457 --> 00:05:46,959
شركة "ماسون اندروز"؟

125
00:05:46,969 --> 00:05:49,029
هناك واحداً فقط أعرفه

126
00:05:49,039 --> 00:05:51,070
أحتاج الى محام آخر

127
00:05:51,739 --> 00:05:54,703
"سيد "ستون
انت لا تتطوع

128
00:05:54,714 --> 00:05:56,886
..لست متأكداً اذا

129
00:05:56,896 --> 00:05:59,596
..اعتقد انه فى هذه الظروف

130
00:05:59,606 --> 00:06:04,285
"أعتقد ان السيد "اندروز
سيكون سعيداً بهذه الفصاحه

131
00:06:08,954 --> 00:06:10,801
سيد "ستون"؟

132
00:06:11,806 --> 00:06:13,663
ماذا الان؟

133
00:06:13,673 --> 00:06:17,064
يجب ان أبدأ بأحضار كاميرا
التصوير الى هذه الاجتماعات

134
00:06:17,074 --> 00:06:19,317
اعتقد انى تناولت طبقاً سيئاً من اللحم

135
00:06:19,327 --> 00:06:21,489
انها العاشره صباحاً

136
00:06:23,468 --> 00:06:25,863
هل تأذن لى بدقيقه؟

137
00:06:26,503 --> 00:06:27,487
يجب ان تفعل شئ

138
00:06:27,497 --> 00:06:28,827
انا مع مريض الان

139
00:06:28,837 --> 00:06:29,740
وانا مريض ايضاً

140
00:06:29,750 --> 00:06:30,695
الان ،انت لست كذلك

141
00:06:30,705 --> 00:06:33,324
يجب ان تكتب لى وصفه
..لحبوب النوم او دواء للقلق

142
00:06:33,334 --> 00:06:36,460
توسل "لتايلور" لتسامحك
واتصل بى فى الصباح

143
00:06:37,170 --> 00:06:39,799
جاك" انا اسف لهذا"

144
00:06:42,722 --> 00:06:44,153
"تجاهله من فضلك "جاك

145
00:06:44,163 --> 00:06:47,422
هذا أخى الصغير، انه ملازم
لي منذ ان كنت فى الثالثه

146
00:06:47,432 --> 00:06:50,457
وكل مره اتخلص منه
يعود مجدداً

147
00:06:50,467 --> 00:06:52,029
لا عليك

148
00:06:52,040 --> 00:06:54,151
سعيد بلقائك

149
00:06:54,577 --> 00:06:56,536
"انا "جاك ماكان

150
00:06:58,089 --> 00:06:59,815
"ايلاى"

151
00:07:00,585 --> 00:07:01,784
"ايلاى ستون"

152
00:07:06,483 --> 00:07:12,562
ترجمة
law adel

153
00:07:16,481 --> 00:07:17,191
ماذا الذى يحدث لك؟

154
00:07:17,202 --> 00:07:18,104
لماذا انت مهتم هكذا؟

155
00:07:18,114 --> 00:07:20,225
لقد استيقظ الرجل من
غيبويه لتوه

156
00:07:20,236 --> 00:07:22,996
..لقد استيقظ من غيبوبه
جاك ماكان"كان فى غيبوبه"

157
00:07:23,007 --> 00:07:24,742
انت كنت تعالج رجل كان
فى غيبوبه

158
00:07:24,752 --> 00:07:26,326
شين" كان محقاً"
.."رأيته فى برنامج "كيميل

159
00:07:26,336 --> 00:07:28,143
"و "صباح الخير اميركا
"من هو "شين

160
00:07:28,153 --> 00:07:29,563
..لا يهم، يجب ان تسأله عن

161
00:07:29,573 --> 00:07:31,908
لا. انه لا يحتاج الى محام

162
00:07:31,918 --> 00:07:34,212
لقد كان فى غيبوبه
الغيبوبه لا تحدث بالمصادفه

163
00:07:34,222 --> 00:07:35,623
فى هذه الحاله حدثت بالمصادفه؟

164
00:07:35,633 --> 00:07:38,059
لقد وقع من سطح منزله
بينما كان يمسح الانابيب

165
00:07:38,069 --> 00:07:39,744
أسئله ان كانت لديه مشاكل قانونيه

166
00:07:39,754 --> 00:07:41,794
، لو لم تكن لديه
سأتركك انت والرجل وشأنكما

167
00:07:41,804 --> 00:07:45,367
لو انتهى هذا الامر بدعوى قضائيه
لسوء استخدام مهنتى ، فسأقتلك

168
00:07:45,661 --> 00:07:47,559
"أين هو ممثلك القانونى سيد "بينييت

169
00:07:47,569 --> 00:07:48,756
انا امثل نفسى

170
00:07:48,767 --> 00:07:51,852
انا لم أقضى 3 سنوات فى كلية الحقوق
لأدفع لرجل أستطيع ان افعل بنفسى ما يفعله مجاناً

171
00:07:51,863 --> 00:07:54,207
..وما هذا
الخساره المدهشه؟

172
00:07:54,217 --> 00:07:55,597
انت "مات داود" صحيح؟

173
00:07:55,607 --> 00:07:59,638
ألم تخسر قضيه بخمسة ملايين
امام محام فى نفس شركتك

174
00:08:01,190 --> 00:08:02,500
لنتحدث عن ميعاد المحاكمه

175
00:08:02,510 --> 00:08:05,219
نحن حقيقةً لا نعتقد انك
ستأخذ هذا للمحاكمه

176
00:08:05,229 --> 00:08:06,946
فهذا ليس فى مصلحتك

177
00:08:06,956 --> 00:08:09,808
لم أقابل محامى خصم من
قبل قلقً على مصلحتى

178
00:08:09,818 --> 00:08:14,629
أحاول فقط ان أوفر لك الوقت وتجنيبك عقوبة
الماده 11 بشأن الادعاءات العبثيه

179
00:08:14,639 --> 00:08:17,035
لجنة فرص العمل المتساويه
أعطتنى الاذن بالمحاكمه

180
00:08:17,045 --> 00:08:18,993
فربما يكون هذا
أقل من عبث

181
00:08:19,004 --> 00:08:24,626
ولنقل انه،  قضيه مثل هذه ستجعلك
غير مؤهل للتوظيف فى هذه المدينه

182
00:08:24,636 --> 00:08:25,641
ليس اذا فزت بها

183
00:08:25,651 --> 00:08:26,484
والتى لن تفوز بها

184
00:08:26,494 --> 00:08:30,077
"ما الذى ستفعله، تتهم "ماسون اندروز
بأنه متحيز ضد الامريكيين من أصل أفريقى

185
00:08:30,087 --> 00:08:31,670
بانه متحيز ضد نفسه؟

186
00:08:31,680 --> 00:08:34,360
ليس نفسه او أى احداً مثله

187
00:08:34,370 --> 00:08:37,557
أنه لا يحتمل القوم السود أمثالى انا

188
00:08:37,567 --> 00:08:39,851
أطلعنى على ميعاد المحاكمه

189
00:08:43,819 --> 00:08:45,859
يبدوا جيداً كفايه

190
00:08:45,869 --> 00:08:48,904
لا أستطيع تصور لماذا لا
يجد عملاً بهذه السهوله

191
00:08:51,056 --> 00:08:53,289
ما الذى تعنيه بأنك لا تفهم؟

192
00:08:53,299 --> 00:08:58,750
اذا لم تكتشف هذا حتى الان،
فلأنك لم تكن تستمع جيداً

193
00:08:59,044 --> 00:09:00,302
هل هذه مساعدة "تايلور"؟

194
00:09:00,313 --> 00:09:02,962
هل ستفعل هذا كل
مره أنهي بها أتصال؟

195
00:09:02,972 --> 00:09:04,363
هل هذا مزعج؟

196
00:09:04,373 --> 00:09:06,098
- ليست لديك أى فكره
- جيد

197
00:09:06,108 --> 00:09:08,341
أكتشفى ما الذى قالته
تايلور" الى "جوردن" وسأتوقف"

198
00:09:08,352 --> 00:09:09,347
أسألها بنفسك

199
00:09:09,357 --> 00:09:12,513
فهى تقف ورائك

200
00:09:14,959 --> 00:09:17,344
تايلور" ما الذى تفعلينه هنا؟"

201
00:09:17,354 --> 00:09:19,770
سأتناول الغداء مع أبى

202
00:09:20,095 --> 00:09:21,881
كيف حالك "باتى"؟

203
00:09:21,891 --> 00:09:25,261
أفضل مما كنت منذ وقتاً طويل

204
00:09:28,611 --> 00:09:29,636
يمكننى الشرح

205
00:09:29,646 --> 00:09:31,088
انت قلق مما سأقوله لأبى

206
00:09:31,098 --> 00:09:33,908
لذا أرسلت مساعدتك لتسأل
مساعدتى عن بعض المعلومات

207
00:09:33,919 --> 00:09:35,452
أعتقد انى لا أحتاج للشرح

208
00:09:35,462 --> 00:09:37,147
..لقد عرجت عليك لأخبرك

209
00:09:37,157 --> 00:09:40,537
بأنى سأذهب الى المنزل
لأخذ بعض الحاجيات يوم الخميس

210
00:09:42,130 --> 00:09:46,017
،مازال لدي المفتاح
فلست مضطراً لتكون موجوداً

211
00:09:46,454 --> 00:09:48,524
تايلور"؟"

212
00:09:50,433 --> 00:09:53,721
..من أجل ما يٌستحق، فأنا أشعر بالبشاعه

213
00:09:55,680 --> 00:09:58,349
بشاعه لا تصدق

214
00:09:58,360 --> 00:10:00,938
..وانت انفصلت عنى

215
00:10:01,476 --> 00:10:04,196
لذا تستطيع تصور ما أشعر به

216
00:10:11,088 --> 00:10:12,813
"لقد اتصلت فى أسوأ وقت "نات

217
00:10:12,823 --> 00:10:13,859
انه رجل الغيبوبه

218
00:10:13,869 --> 00:10:17,705
..لا أصدق انى أقول ذلك
انه بالفعل فى حاجه لمحام

219
00:10:19,157 --> 00:10:21,248
"سيد "ماكان"، مساعدتى "ماجى ديكر

220
00:10:21,602 --> 00:10:23,867
سعيده بلقائك رجل الغيبوبه
..أقصد سيد رجل الغيبوبه

221
00:10:23,877 --> 00:10:25,673
"ماكان"، سيد "ماكان"

222
00:10:25,683 --> 00:10:26,840
لا تؤاخذها.فلديها متلازمات

223
00:10:26,850 --> 00:10:28,668
لا، لا عليك

224
00:10:28,678 --> 00:10:30,606
"منذ ظهورى فى برنامج "كامييل
والكل يقول لى هذا

225
00:10:30,616 --> 00:10:32,951
وهذا ما يثير السخريه
فانا كنت فى غيبوبه

226
00:10:32,961 --> 00:10:34,666
"ولا فكره لدي عن من يكون "كامييل

227
00:10:34,676 --> 00:10:36,370
لابد ان هذا كان صعباً على زوجتك

228
00:10:36,381 --> 00:10:40,482
أجل.لكن، انها حلت المسأله بتركها لي
من أجل شريكى فى العمل وصديقى

229
00:10:40,492 --> 00:10:42,745
بدأت تشير الى سبب
أحتياجك لمحامى

230
00:10:42,755 --> 00:10:43,973
بالفعل لدي محام

231
00:10:43,983 --> 00:10:47,790
وقال انه يجب ان اقبل بالعشرة ملايين
"التى عرضتها "بروك" و "ادام

232
00:10:47,800 --> 00:10:49,586
انتظر.عشرة ملايين

233
00:10:49,596 --> 00:10:54,742
منذ ان وقعت من السطح "ادام" استولى على
الشركه، وقيمتها التى تضاعفت ثلاث مرات

234
00:10:54,752 --> 00:10:56,366
عشرة ملايين مبلغ كبير

235
00:10:56,376 --> 00:10:57,310
انا لا أهتم بالمال

236
00:10:57,320 --> 00:11:01,065
.انا اهتم بشركتى، ما بنيته
وأريد استعادتها

237
00:11:01,075 --> 00:11:03,146
لقد حصلت عليها عند الطلاق، أظن ذلك

238
00:11:03,156 --> 00:11:05,237
أجلن كان اتفاق جميل

239
00:11:05,247 --> 00:11:08,038
بروك" حصلت على شركتى"
وادام" حصل على زوجتى"

240
00:11:08,048 --> 00:11:10,352
كيف لا تكون أكثر الناس
ألماً على وجه الارض؟

241
00:11:10,362 --> 00:11:12,077
ومن قال انى لست كذلك؟

242
00:11:12,088 --> 00:11:14,290
فها انا أجلس مع محاميين اخريين

243
00:11:14,300 --> 00:11:16,016
محامى ونصف حقيقةً

244
00:11:16,026 --> 00:11:18,513
المشكله هى ، اذا كان الطلاق
أعطى "لبروك" الشركه

245
00:11:18,523 --> 00:11:20,431
فسيكون من الصعب ألغاء هذا

246
00:11:20,441 --> 00:11:21,831
ولكنى كنت فى غيبوبه

247
00:11:21,842 --> 00:11:22,827
هذا لا يهم

248
00:11:22,837 --> 00:11:27,049
ولاية كاليفورنيا تقبل الطلاق حتى لو يشوبه العيب
فأذا كانت" بروك" تريد الطلاق فستحصل عليه

249
00:11:27,059 --> 00:11:32,357
ولو بأمكاننا المعارضه,سيكون من الصعب
..فعل ذلك لأن الزواج قد تم فسخه لذا

250
00:11:33,170 --> 00:11:35,159
يا ألهى

251
00:11:35,514 --> 00:11:37,290
انها علامه جيده عندما يفعل ذلك

252
00:11:37,300 --> 00:11:42,162
، أذا أردت أبطال الطلاق
فأفضل فرصه هى بمعارضة فسخ الزواج

253
00:11:43,329 --> 00:11:45,045
..لكن هذا يعنى انه يجب علينا

254
00:11:45,055 --> 00:11:49,297
أجل ،أجل

255
00:11:57,975 --> 00:12:00,228
"دعنى أستوضح منك سيد "ستون

256
00:12:00,238 --> 00:12:03,243
موكلك يريد أستعاده السيطره على شركته

257
00:12:03,253 --> 00:12:06,806
لذا انت تعارض فى فسخ زواجه

258
00:12:06,816 --> 00:12:09,242
انها لا تبدو بهذا السخف
سيدى عندما أشرح لك هذا

259
00:12:09,252 --> 00:12:10,460
لست متأكده من ذلك

260
00:12:10,470 --> 00:12:14,692
السيد "ماكان" والسيد "ستون "يطلبون من
المحكمه أقحام نفسها فى امور تخص الكنيسه

261
00:12:14,702 --> 00:12:17,077
لقد انقلبت الامور، ولكنى سعيداً لأنكِ كنتِ منتبهه.

262
00:12:17,087 --> 00:12:20,924
فقط لانى كنت منتظره بعض التذكير
عن فصل امور الكنيسه عن الدوله

263
00:12:20,934 --> 00:12:22,081
أهذا مازال موجوداً؟

264
00:12:22,091 --> 00:12:23,735
لأن هذا يصعُب قوله
بوجود الأداره الحاليه

265
00:12:23,745 --> 00:12:25,766
مضحك,لكن عليك فعل
شيئاً غير هذا

266
00:12:25,776 --> 00:12:28,313
اذا أردت أقناعى بعدم رفض هذا الامر
"سيد "ستون

267
00:12:28,324 --> 00:12:31,571
التعديل الاول للدستور لا يمنع
خضوع  الكنيسه للقضاء المدنى

268
00:12:31,581 --> 00:12:34,850
حيث كثره القضايا لسوء
الأداره الكهنوتيه تبين ذلك

269
00:12:34,860 --> 00:12:38,026
جاك ماكان" له كل الحق"
لمعارضة فسخ الزواج

270
00:12:38,036 --> 00:12:39,630
على أى أساس؟

271
00:12:39,640 --> 00:12:43,913
لا يوجد أى ادعاء بالاحتيال أو الخطأ
أو أى شكل من أشكال عيوب الاراده

272
00:12:43,923 --> 00:12:46,583
هذا يعتمد على تعريفك
"لعيب الاراده سيده "هالستون

273
00:12:46,593 --> 00:12:49,283
القانون الكنسي وقانون
،ولاية كاليفورنيا

274
00:12:49,293 --> 00:12:52,176
الاثنان يتطلبون معرفة كلا
الزوجين بأجراءات الفسخ

275
00:12:52,186 --> 00:12:53,149
وموكلى لم يعرف

276
00:12:53,160 --> 00:12:54,530
لقد كان فى غيبوبه

277
00:12:54,541 --> 00:12:55,951
أجل ، شكراً على تذكيري بهذا

278
00:12:55,961 --> 00:12:59,909
،ليس فقط ان موكلى لم يتم أبلاغه
بل لم يكن قادراً على المعارضه

279
00:12:59,919 --> 00:13:02,345
وهى شئ له كل الحق فى فعله
بالنسبه لقانون الكنيسه

280
00:13:02,355 --> 00:13:04,669
حتى لو كان السيد "ماكان" واعى تماماً

281
00:13:04,679 --> 00:13:07,877
فليس هناك سبباً للأعتقاد بأن الكنيسه
كانت  سترفض الفسخ على أية حال

282
00:13:07,887 --> 00:13:10,536
..هذا هو ما أقيمت من أجله المحاكمه
لتكتشف ما الذى كان أو لم يكن سيحدث

283
00:13:10,546 --> 00:13:14,555
لن أجعل هذه المحاكمه منفتحه
فقط من أجل أرائك

284
00:13:14,809 --> 00:13:17,824
و لكنى لن أميل للحكم لصالح
المدعى عليهم برفض القضيه

285
00:13:17,834 --> 00:13:18,362
سيدي

286
00:13:18,372 --> 00:13:21,173
أريد الاستماع الى الكاهن
عن من يبطل الزواج

287
00:13:21,183 --> 00:13:23,670
جلسه استماعيه للأستدلال غداً فى الثانيه

288
00:13:23,680 --> 00:13:25,274
تؤجل

289
00:13:26,329 --> 00:13:27,944
كل شئ كان جيداً

290
00:13:27,954 --> 00:13:30,522
فى خلال أسبوعين، كنت متألقاً
فى أجراءات اختيار الموظفين

291
00:13:30,532 --> 00:13:34,256
وجعلونى ألتقى بالشركاء ،و المساعدين الصغار

292
00:13:34,266 --> 00:13:37,139
الوحيدين الذين لم ألتقى بهم
كانوا الرجال فى غرفة البريد

293
00:13:37,149 --> 00:13:39,443
"بعد ذلك تناولت الغداء مع "ماسون اندروز

294
00:13:39,453 --> 00:13:41,128
لقد كنت مرعوباً

295
00:13:41,138 --> 00:13:43,614
هذا الرجل كان مثلى الأعلى، صحيح؟

296
00:13:43,625 --> 00:13:46,751
وفى اللحظه التى صافحت فيها يده
علمت بأن الشعور لم يكن متبادلاً؟

297
00:13:46,761 --> 00:13:48,852
وهنا يبدأ التخمين

298
00:13:48,862 --> 00:13:50,953
هذا ليس تخميناً.انها الخبره والتجربه

299
00:13:50,963 --> 00:13:53,429
هذه النظره التى نظر الي بها
ماسون اندروز" عند جلوسنا"

300
00:13:53,439 --> 00:13:58,098
..لقد رأيت هذه النظره ملايين المرات
هذه النظره التى تقول اننى أقل من هذا

301
00:13:58,108 --> 00:14:02,198
"سيدتى، لم ندرك ان السيد "اندروز
"قد اعطاه نظرة"الأقل من هذا

302
00:14:02,209 --> 00:14:04,817
هذا ينهى المحاكمه
ويجعل الحكم لصالح المدعى

303
00:14:04,827 --> 00:14:07,974
سيد "داود" اعلم انك متحمس
لتُبهر رئيسك فى العمل

304
00:14:07,984 --> 00:14:10,948
ولكن من فضلك دع السيد
بيننيت" ينهى تفسيره"

305
00:14:10,958 --> 00:14:13,689
لقد أطلق بعض الدعابات على
بعض الناس من الحي القديم

306
00:14:13,699 --> 00:14:15,404
وسألنى ان كنت أجعل شعرى بهذه الطريقه

307
00:14:15,414 --> 00:14:18,844
حتى يتأقلم معي الموكلين الأجراميين

308
00:14:18,854 --> 00:14:21,209
ثم أنصرف متعللاً بحضور جلسه فى المحكمه

309
00:14:21,219 --> 00:14:22,214
ولم يكن لديه أية جلسات

310
00:14:22,224 --> 00:14:23,675
لقد دققت فى القوائم

311
00:14:23,686 --> 00:14:27,858
السبب الوحيد فى انه لم يتم توظيفى
هو نفس السبب الذى جعله يغادر لقاءنا مبكراً

312
00:14:27,868 --> 00:14:32,222
السود أمثالى يجعلون السود أمثال
ماسون اندروز" غير مطمئنين"

313
00:14:32,232 --> 00:14:35,896
ما الذى قاله السيد اندروز
عن مشكلته مع المحامين السود؟

314
00:14:35,906 --> 00:14:37,551
انه لن يعلن أجحافه صراحةً

315
00:14:37,561 --> 00:14:40,240
ألم يقل لك ابداً
لما لم تحصل على الوظيفه؟

316
00:14:40,250 --> 00:14:41,093
لا

317
00:14:41,103 --> 00:14:46,056
اذاً انت ليس لديك دليل سواء من
كلام السيد "اندروز" او اصدقائه او زملائه

318
00:14:46,066 --> 00:14:49,061
فى انه لم يتم توظيفك بسبب العنصريه؟

319
00:14:49,071 --> 00:14:51,019
سُئلت وتمت الاجابه

320
00:14:51,030 --> 00:14:55,049
لماذا لم تتقدم بطلب للعمل
فى شركتى سيد "بينييت"؟

321
00:14:55,374 --> 00:14:59,058
نحن نتحقق من نفس طلبات
"التوظيف مثل التى فى شركة "اندروز

322
00:14:59,069 --> 00:15:00,499
فقط أعتقدت انها لن تلائمنى

323
00:15:00,509 --> 00:15:04,975
اذاً لقد أجريت أختياراً
عن أى شركه ستناسبك

324
00:15:04,985 --> 00:15:08,943
"فى حين انك تقاضى شركة "ماسون اندروز
لأنها اتخذت نفس النوع من القرار

325
00:15:08,954 --> 00:15:10,467
أنه ليس نفس النوع من القرار

326
00:15:10,477 --> 00:15:12,415
انا اختلف معك

327
00:15:13,035 --> 00:15:16,800
ربما يجب علي ان اقاضيك
بسبب التمييز

328
00:15:18,079 --> 00:15:20,261
انا لم أقضى 12 عام فى المدرسه الكاثوليكيه

329
00:15:20,271 --> 00:15:23,265
و3 سنوات فى كلية الحقوق
فقط لأقاضى الرب

330
00:15:23,275 --> 00:15:24,504
نحن لا نقاضى الرب

331
00:15:24,514 --> 00:15:26,371
نحن نقاضى الكنيسه الكاثوليكيه

332
00:15:26,381 --> 00:15:27,803
،وكأن هذا سيحدث فرقاً

333
00:15:27,813 --> 00:15:31,761
عندما احترق فى النار الى الأبد

334
00:15:31,771 --> 00:15:33,659
طالما اننا لن نجعل الأمر درامى

335
00:15:33,669 --> 00:15:35,577
"لا، انا جاده"ايلاى

336
00:15:35,587 --> 00:15:37,860
لا تخدعك تصرفاتى الصعبه

337
00:15:37,871 --> 00:15:40,144
فوراء هذا الوحش الخارجى
يوجد قلب فتاه

338
00:15:40,154 --> 00:15:43,738
مازال يؤمن بالله والصلوات
والزواج الأبدي

339
00:15:43,748 --> 00:15:49,148
"السيد والسيده "ريفيرا
هنا بدون موعد

340
00:15:49,158 --> 00:15:50,903
وبدون محامى ايضاً

341
00:15:50,913 --> 00:15:51,736
أين محاميك؟

342
00:15:51,746 --> 00:15:56,557
باتى" أهذا كثير ان سألتك ان تجنبينى عواقب"
أجراء محادثه من طرف واحد غير قانونيه؟

343
00:15:56,567 --> 00:15:59,591
لن نتحدث فى أمور قانونيه
"سيد "ستون

344
00:15:59,601 --> 00:16:02,484
هذه الدعوى القضائيه
تدمر حياتنا

345
00:16:02,494 --> 00:16:04,890
والموقف يبدوا غير مناسب
"ايضاً بالنسبه الى "جاك

346
00:16:04,900 --> 00:16:06,737
- جاك" أعز أصدقائى"
- كان

347
00:16:06,747 --> 00:16:09,640
"لن تجدوا أحد اخر يهتم "بجاك
كما نهتم نحن به

348
00:16:10,188 --> 00:16:12,746
"هذا لن ينفع "جاك

349
00:16:13,396 --> 00:16:15,578
ما المفترض ان نفعله؟

350
00:16:15,588 --> 00:16:19,241
لقد مر عليه 3 سنوات
،وكل طبيب مر عليه

351
00:16:19,252 --> 00:16:20,997
قال أنه لن يستيقظ ثانيةً

352
00:16:21,007 --> 00:16:23,342
لا يمكنك ان تلومنا على
اننا لا نستطيع معرفة المستقبل

353
00:16:23,352 --> 00:16:25,707
"ولا يمكنك ان تلوم "جاك
لانه استعاد حياته

354
00:16:25,717 --> 00:16:26,702
حياته؟

355
00:16:26,712 --> 00:16:28,589
"لكنه لا يريد استعادة حياته سيد "ستون

356
00:16:28,599 --> 00:16:29,554
انه يريد حياتنا نحن

357
00:16:29,564 --> 00:16:32,152
و "جاك" لا يوافقكم الرأى
ولهذا نحن فى خضم دعوى قضائيه

358
00:16:32,163 --> 00:16:34,720
والدعوى القضائيه هى السبب فى اننا
لا نستطيع أكمال المحادثه

359
00:16:34,731 --> 00:16:36,943
اذهبوا الان من فضلكم

360
00:16:43,215 --> 00:16:46,200
باتى" من الفترض ان تكونى"
حارسة البوابه"؟"

361
00:16:46,210 --> 00:16:49,914
انت تقاضى الرب ، والان تُخبرنى
ما المفترض الا اكون؟

362
00:16:49,924 --> 00:16:51,539
انا لا أقاضى الرب

363
00:16:51,549 --> 00:16:56,431
وبمناسبة هذا الحديث
جوردن" يريد مقابلتك"

364
00:16:56,441 --> 00:16:58,288
وبسرعه

365
00:17:04,225 --> 00:17:07,057
نقاضى الرب الان، اليس كذلك "ايلاى"؟

366
00:17:07,748 --> 00:17:09,016
ليس الرب ، سيدى

367
00:17:09,026 --> 00:17:10,234
بل الكنيسه فقط

368
00:17:10,245 --> 00:17:13,056
وليس الكنيسه كلها
الكاهن فقط

369
00:17:13,066 --> 00:17:15,968
االناس يفعلون هذا طوال الوقت
هذه الايام

370
00:17:15,979 --> 00:17:18,009
انه مثل شراء سياره مهجنه
*السياره التى تسير بالغاز والوقود*

371
00:17:18,475 --> 00:17:21,998
.ليس هذا ما أستدعيتك من اجله
تفضل بالجلوس

372
00:17:26,707 --> 00:17:30,726
أخبرتنى "تايلور" عن انهاءك للخطوبه

373
00:17:31,579 --> 00:17:34,279
انا لست غاضباً منك
ان كنت قلقاً

374
00:17:34,289 --> 00:17:36,025
..انا لست قلقاً.انا

375
00:17:36,035 --> 00:17:38,836
فزعاً‘ ستكون أكثر دقه‘

376
00:17:38,847 --> 00:17:43,119
على اية حال، ارجو الا أكون
قد آثّرت على قرارك هذا

377
00:17:43,130 --> 00:17:43,942
..هل هذا ما

378
00:17:43,952 --> 00:17:47,545
لم تقل اى شئ محدد

379
00:17:52,579 --> 00:17:54,294
انها رائعه ، سيدى

380
00:17:54,304 --> 00:17:57,685
وانا اسف ان هذا لم ينجح
..لكن

381
00:17:59,278 --> 00:18:01,846
..السبب

382
00:18:01,856 --> 00:18:03,886
شخصى

383
00:18:06,139 --> 00:18:08,595
- اذا كان هناك شيئاً اخر؟
- لا

384
00:18:08,605 --> 00:18:10,413
يمكنك الذهاب

385
00:18:28,530 --> 00:18:30,397
جاك"؟"

386
00:18:31,717 --> 00:18:36,691
* كنت أشعر بالسوء *

387
00:18:37,126 --> 00:18:41,177
* وسئلت طبيب العائله عما أصابنى *

388
00:18:41,187 --> 00:18:41,907
لا ، ليس مجدداً

389
00:19:40,918 --> 00:19:43,497
لقد تخرجت الاول على صفى
‘من جامعة ‘هارفرد

390
00:19:43,507 --> 00:19:45,425
،وبعد أول مقابلة عمل لي

391
00:19:45,435 --> 00:19:49,068
سمعت بالمصادفه الرجلان اللذان كنت
..أتحدث معهم للتو وهم يطلقون الدعابات عن

392
00:19:49,616 --> 00:19:54,651
"دخول الزنجى الى جامعة هارفرد
"بمثابة تعليم الحمار التزحلق على الجليد

393
00:19:55,676 --> 00:19:58,041
لم يكن هذا عدم توظيف
بسبب جنسك

394
00:19:58,051 --> 00:19:59,716
ألهذا قد بدأت فى بناء شركتك الخاصه؟

395
00:19:59,726 --> 00:20:03,836
نعم، وانا فخور بالقول ان ممارسات
التوظيف فى شركتى هى الاكثر تنوعاً فى البلاد

396
00:20:03,846 --> 00:20:08,393
وهؤلاء هم المساعدين الذين
تم توظيفه؟

397
00:20:08,404 --> 00:20:09,581
أجل، بعضاً منهم

398
00:20:09,592 --> 00:20:13,875
الاخرين لديهم أشياء أفضل
لفعلها غير الدفاع عنى

399
00:20:14,910 --> 00:20:17,204
لا شئ اخر، سيدى

400
00:20:17,214 --> 00:20:19,285
هل تتذكر جيداً غداءنا معاً
سيد "اندروز"؟

401
00:20:19,295 --> 00:20:19,965
جيداً كفايه

402
00:20:19,995 --> 00:20:21,467
هل تتذكر سؤالك عن شعرى؟

403
00:20:21,477 --> 00:20:23,456
أجل،لأنه كان أشعث

404
00:20:24,035 --> 00:20:25,851
هل أرتديت من قبل باروكه؟
مخيف؟

405
00:20:25,862 --> 00:20:26,836
وماذا عن تضفيره؟

406
00:20:26,846 --> 00:20:30,094
أعتراض. لا أظن ان أختيار السيد
اندروز" للشعر له علاقه بالموضوع"

407
00:20:30,104 --> 00:20:33,870
له علالقه كبيره بالموضوع
مثلما كان لشعرى علاقه بعدم توظيفى

408
00:20:33,880 --> 00:20:34,803
مرفوض

409
00:20:34,813 --> 00:20:36,621
هل تعتقد بأنه يجب تغيير المظهر

410
00:20:36,631 --> 00:20:39,299
لكى أناسب الشركه التى تُشرف عليها الان

411
00:20:39,310 --> 00:20:41,878
،بالطبع، هذه ليست عنصريه
فهذا من الذوق العام

412
00:20:41,888 --> 00:20:44,405
ولكنك لا تعتقد اننى أجريت
هذه التغيرات

413
00:20:44,415 --> 00:20:48,516
كمالك لشركه ، لدي كل الحق فى اتخاذ فرار
بمن يتم أو لا يتم توظيفه

414
00:20:48,527 --> 00:20:50,302
وهذا الحق يحميه القانون

415
00:20:50,313 --> 00:20:52,109
على شرط ألا يتم التمييز

416
00:20:52,119 --> 00:20:54,870
كل من الممكن لزميلى
فى الخلف الوقوف ثانيةً؟

417
00:20:57,712 --> 00:21:02,949
..ما الفرق بين هذا الرجل النبيل
وبينى؟

418
00:21:02,960 --> 00:21:05,192
انه لا يقاضينى من أجل شئ واحد

419
00:21:06,329 --> 00:21:07,588
هذا..هذا مضحك

420
00:21:07,598 --> 00:21:09,770
اختلافاً اخر؟

421
00:21:09,780 --> 00:21:13,423
خبرته و مؤهلاته تناسب شركتى

422
00:21:13,434 --> 00:21:14,368
اذا كنت تقصد هذا

423
00:21:14,378 --> 00:21:17,463
اذا حصلت على أمر بأحضار
نسخه عن شهادة تخرجه، فهل ساكون محظوظاً

424
00:21:17,473 --> 00:21:21,594
اذا وجدت انه كان فى واحده من
أبرز كليات القانون فى البلاد

425
00:21:21,605 --> 00:21:23,523
سيد "بينييت"، ليس هناك شك
فى انك رجلُ ذكى

426
00:21:23,533 --> 00:21:25,553
والا لما ألتقيت بك على
الغداء فى المقام الاول

427
00:21:25,563 --> 00:21:32,139
اذاً لا يوجد فرقاً اخر بين
هذا الرجل الاسود وبينى؟

428
00:21:36,281 --> 00:21:37,682
هل انت أعمى؟

429
00:21:37,702 --> 00:21:39,285
- أى واحد منا بشرته أسود من الاخر؟
- !أعتراض

430
00:21:39,315 --> 00:21:40,118
وماذا عن ملابسنا؟

431
00:21:40,138 --> 00:21:41,548
- انه يضايق الشاهد
- انه يشبهك حتى

432
00:21:41,569 --> 00:21:43,396
سيد "بينييت"، اهدأ الان
والا سأحتجزك لأزدراءك من الحكمه

433
00:21:43,427 --> 00:21:50,054
الاختلاف فى انه لا يستغل جنسه
فى هذا السلوك عديم الحيله

434
00:21:50,065 --> 00:21:51,536
هل تتفضل بتوضيح ذلك سيدى؟

435
00:21:51,556 --> 00:21:52,561
بكل سعاده

436
00:21:52,572 --> 00:21:56,428
انت اتخذت تصرفاً فى هذا الغداء
لم اعهده فى اى رجال سود آخرين

437
00:21:56,448 --> 00:22:01,777
رجال ذو بشره داكنه لا يستغلون
جنسهم فى هذا النوع من الغطرسه

438
00:22:01,808 --> 00:22:04,955
حيث القوانين التى تنطبق
على بقيتنا لا تنطبق عليهم

439
00:22:04,975 --> 00:22:08,486
،اذا كنت متحيزاً ضد شئ
فسيكون هذا النوع من الغطرسه

440
00:22:08,517 --> 00:22:10,323
اذاً فى اليوم الذى تناولنا فيه الغداء

441
00:22:10,353 --> 00:22:13,825
لم تكن تأكل مع محام تخرج
من جامعة ‘هارفرد‘ بدرجة امتياز

442
00:22:13,856 --> 00:22:16,972
والذى تحصّل على درجه 3 من 5
من مكتب المحامين العامين

443
00:22:16,992 --> 00:22:24,533
بل كنت تأكل مع رجل صغير
متغطرس بشعر اشعث

444
00:22:26,360 --> 00:22:28,989
لا عجب فى انك غادرت مبكراً

445
00:22:29,384 --> 00:22:31,547
"ايها الاب "هايسون
من فضلك أخبر المحكمه عن

446
00:22:31,578 --> 00:22:34,338
ما هو الزواج بالنسبه الى
الكنيسه الكاثوليكيه؟

447
00:22:34,368 --> 00:22:38,165
،انه سر مقدس
رابط أبدى شرعه الرب

448
00:22:38,195 --> 00:22:41,838
نحن الان فى حضور اثنين مازالوا أحياء

449
00:22:41,869 --> 00:22:44,345
ولكنهم ليسوا مترابطين بالنسبه الى الكنيسه

450
00:22:44,356 --> 00:22:45,919
هذا هو ما يفعله فسخ الزواج

451
00:22:45,940 --> 00:22:50,344
اذاً هذا الرابط الأبدى..يمكنك
فى ثانيه واحده أزالته؟

452
00:22:50,365 --> 00:22:51,714
الأمر ليس بهذه السهوله

453
00:22:51,745 --> 00:22:52,730
انا متاكد انه ليس كذلك

454
00:22:52,760 --> 00:22:58,037
فمثلاً، يكن لأحد الازواج أن يعترض على
طلب الفسخ المقدم من الزوج الاخر

455
00:22:58,058 --> 00:22:59,581
أجل، البعض يفعل ذلك

456
00:22:59,601 --> 00:23:02,210
ولكن"جاك ماكان" ألا
يستحق هذه الفرصه؟

457
00:23:02,230 --> 00:23:04,808
"لقد استشرت أطباء السيد "ماكان

458
00:23:04,849 --> 00:23:07,406
والكل أكدوا انه لن يستيقظ ثانيةً

459
00:23:07,427 --> 00:23:11,811
،أظن انك تقصد القول ان
شفاء "جاك" كان معجزه

460
00:23:11,832 --> 00:23:14,207
أجل ، انه كذلك

461
00:23:14,227 --> 00:23:15,119
اعتقد ان الامر فيه شئ من الخزى

462
00:23:15,150 --> 00:23:18,226
أن الكاهن لم ينتظر
حدوث معجزه كهذه

463
00:23:18,246 --> 00:23:22,458
هل تعتقد ان الرب عندما  أعاد للسيد
ماكان" حياته كانت بمثابة علامه"

464
00:23:22,498 --> 00:23:27,523
بأن الرب يريده أن يُكمل
ألتزمات الزواج الابديه مع زوجته

465
00:23:27,553 --> 00:23:30,913
انا لن أفترض  ما هو
قدرالرب لعباده

466
00:23:30,944 --> 00:23:32,060
لا

467
00:23:32,080 --> 00:23:35,034
انا أفترض انك قد أزلت
النذر الذى أتخذوه

468
00:23:41,621 --> 00:23:44,016
لماذا تفعل هذا؟

469
00:23:47,691 --> 00:23:50,167
انتظرتك حتى تستيقظ من الغيبوبه

470
00:23:50,208 --> 00:23:51,852
انتظرت 3 سنوات

471
00:23:51,862 --> 00:23:54,227
سنتان منهم بالكاد كنت اغادر المشفى

472
00:23:54,257 --> 00:23:56,917
"فى الصحه والمرض"
"هذه كانت النذور "بروك

473
00:23:56,947 --> 00:23:59,586
هذا سهلٌ عليك لتقوله
فقد كنت نائماً

474
00:23:59,617 --> 00:24:00,672
لقد كنت وحيده

475
00:24:00,692 --> 00:24:02,154
أحتجت لأحد

476
00:24:02,185 --> 00:24:03,940
والان؟

477
00:24:03,991 --> 00:24:05,625
أمازلتى تحتاجينه الان؟

478
00:24:05,666 --> 00:24:06,356
لا أعتقد انك أحببتِه
بالطريقه التى أحببتنى فيها

479
00:24:10,832 --> 00:24:12,974
انا أسفه

480
00:24:24,453 --> 00:24:26,473
ما الذى كنت تفكر فيه
اثناء هذا الغداء "ماسون"؟

481
00:24:26,504 --> 00:24:27,437
ما الذى كنت أفكر فيه؟

482
00:24:27,457 --> 00:24:32,126
كان يرتدى بذله قديمه بخمسه أزرار
وحذاء بالى

483
00:24:32,136 --> 00:24:35,039
كنا نجلس على أفضل
طاوله فى غرفه الديربى

484
00:24:35,060 --> 00:24:37,871
ولقد رحب بالنادل وكأنهم
أقرباء فى الشارع

485
00:24:37,892 --> 00:24:41,017
ألا يمكنك تخيل وضعه فى غرفه
واحده مع موكّلين متضامنين؟

486
00:24:41,038 --> 00:24:43,900
الا اذا كانوا يريدون الفوز بالقضيه

487
00:24:43,971 --> 00:24:46,407
،لقد قدمت التضحيات
حتى يستطيع الذهاب الى هارفرد

488
00:24:46,427 --> 00:24:49,757
حتى يكون فى منزله أعلى
بدلاً من المستوى المنحدر

489
00:24:49,777 --> 00:24:53,167
،ولكن يجب ان تبدوا ،وتتصرف
وترتدى الملابس المناسبه

490
00:24:53,207 --> 00:24:55,928
وانا اسف اننى أتدخل
فى ما يناسبه هو

491
00:24:55,958 --> 00:24:58,313
ولكن هذه ليست الطريقه
"التى ندير بها شركه "اندروز

492
00:24:58,333 --> 00:25:00,049
وهى ليست الطريقه التى تدير
بها شركتك ايضاً

493
00:25:00,079 --> 00:25:04,698
الا اذا كنت غيرت قوانين
ممارسات التوظيف لديك مؤخراً

494
00:25:07,346 --> 00:25:11,884
"سأفوز بهذه القضيه "ماسون
لأن هذا ما أفعله مع عملائى

495
00:25:12,045 --> 00:25:15,415
،ولكن اذا كنت تريد التسويه
فسأساعدك على تقديم عرض مناسب

496
00:25:15,446 --> 00:25:19,749
ولكن تأكد من ان شعورك بالذنب
هو الذى لا يدفعك لتقديم التسويه

497
00:25:19,769 --> 00:25:22,977
ضميرى مرتاح

498
00:25:22,997 --> 00:25:24,215
وسنُكمل المحاكمه

499
00:25:24,235 --> 00:25:26,529
اذاً سأراك فى الصباح

500
00:25:27,758 --> 00:25:28,813
ولكننا نفوز

501
00:25:28,843 --> 00:25:32,883
اجل، من المحتمل ان القاضى
..سيلغى الفسخ، لكن

502
00:25:33,745 --> 00:25:36,456
لا اعتقد اننا نفوز

503
00:25:36,557 --> 00:25:39,166
"لأن ما تحاول الفوز به "جاك
لا يمكنك الحصول عليه بالدعوى القضائيه

504
00:25:39,196 --> 00:25:41,571
أعتقد انك قلت انه يمكننى
استرجاع شركتى بهذه الطريقه

505
00:25:41,602 --> 00:25:43,439
شركتك، نعم

506
00:25:43,489 --> 00:25:45,317
"ولكن ليس"بروك

507
00:25:45,348 --> 00:25:48,503
انا لست مهتماً ب "بروك"الان

508
00:25:48,625 --> 00:25:51,559
لا اعتقد ان هذا حقيقى

509
00:25:52,036 --> 00:25:57,172
"انها تحبه "جاك
وهى سعيده معه

510
00:25:57,203 --> 00:26:00,480
انت تريد لها السعاده، صحيح؟

511
00:26:01,374 --> 00:26:02,947
..انظر

512
00:26:03,373 --> 00:26:06,256
انا اعلم شعور ان تعيش
بعد ما كنت على وشك الموت

513
00:26:06,276 --> 00:26:08,621
وانت بالفعل فقدت خمسة سنين من حياتك

514
00:26:08,651 --> 00:26:11,788
فلا تقضى ما بقى منها فى المحكمه

515
00:26:15,157 --> 00:26:18,304
يبدوا وكأننى خسرتها مرتين

516
00:26:18,832 --> 00:26:24,068
مره عندما كنت فى الغيبوبه
والأُخرى عندما استيقظت

517
00:26:24,150 --> 00:26:26,748
انا أفهم سبب غضبك

518
00:26:27,489 --> 00:26:31,803
"لكنى لا اعتقد ان "بروك
هى من يجب ان تغضب منها

519
00:26:35,284 --> 00:26:37,375
حسناً

520
00:26:38,177 --> 00:26:40,683
قدْم التسويه

521
00:26:49,159 --> 00:26:53,503
..ماذا كان ذلك
العيش بعد الموت"؟"

522
00:26:53,523 --> 00:26:55,269
لاشئ

523
00:26:55,553 --> 00:26:58,040
لاشئ؟

524
00:26:58,080 --> 00:27:00,425
ماجى" ، كل شئ على ما يرام"

525
00:27:13,580 --> 00:27:16,056
كنت أعتقد انك لن تأتى

526
00:27:16,229 --> 00:27:19,781
أعتقدت انك قررت انه من
الأفضل ان أفعل هذا وحدي

527
00:27:20,187 --> 00:27:24,470
أعلم انكِ لم تخبري والدك عن مرضي

528
00:27:25,597 --> 00:27:27,871
وشكراً لكِ

529
00:27:28,601 --> 00:27:30,581
"انا احبك "ايلاى

530
00:27:30,621 --> 00:27:32,915
،واذا لم تكتشف ذلك

531
00:27:33,027 --> 00:27:35,585
عنيت ذلك عندما وافقت على الزواج

532
00:27:35,615 --> 00:27:38,334
وانا عنيت ذلك عندما طلبت

533
00:27:38,710 --> 00:27:41,928
تبدوا وكأنها منذ وقتاً طويل

534
00:27:43,734 --> 00:27:46,546
ثلاثة أشهر

535
00:27:47,875 --> 00:27:51,550
حاولت اعادة هذا

536
00:27:51,570 --> 00:27:53,448
لم يقبلوا بأسترجاعه

537
00:27:53,478 --> 00:27:55,792
لا يوجد وصل استلام

538
00:27:56,056 --> 00:27:59,893
يبدوا ان الماس يبقى
فعلاً الى الابد

539
00:28:01,182 --> 00:28:03,974
انه فعلاً انت، تشترى شيئاً
بدون ان تأخذ وصل استلام

540
00:28:04,004 --> 00:28:07,129
لم أعتقد انى سأعيده فى يوماً ما

541
00:28:08,541 --> 00:28:10,652
هذا غريب

542
00:28:11,109 --> 00:28:14,285
أعتقدت انها أشاره

543
00:28:16,427 --> 00:28:19,320
ما الذى يعنيه هذا؟

544
00:28:19,431 --> 00:28:24,049
انك كنت متأكداً من انك فعلت
الصواب عندما انفصلت عني

545
00:28:24,374 --> 00:28:28,393
الرجل الذى أمثله كان فى
غيبوبه لخمسة سنوات

546
00:28:28,414 --> 00:28:30,048
نحن نتكلم فى العمل الان؟

547
00:28:30,079 --> 00:28:33,935
وقالوا لزوجته انه لن يستيقظ أبداً

548
00:28:33,945 --> 00:28:35,671
لذا، تركته

549
00:28:35,701 --> 00:28:38,137
ومن الصعب لومها على ذلك

550
00:28:38,716 --> 00:28:40,888
كانت حادثه غريبه
، وعندما تزوجا

551
00:28:40,918 --> 00:28:43,202
لم تكن تعرف انه سيدخل فى غيبويه

552
00:28:43,232 --> 00:28:46,877
وانهم حياتهم ستكون منفصله

553
00:28:49,242 --> 00:28:52,236
انت تعرفين ماذا يمكن ان يحدث لى

554
00:28:53,738 --> 00:28:57,097
ومازلتى تريدين البقاء

555
00:28:57,544 --> 00:29:00,853
هذا ما كنت احاول قوله لك طوال الوقت

556
00:29:01,757 --> 00:29:04,263
لقد أفسدت حفلة خطوبتنا

557
00:29:04,283 --> 00:29:07,196
ووالدك يكرهنى

558
00:29:09,368 --> 00:29:14,372
لماذا تعتقد ان هذان الامران
يعنيان لي أكثر منك؟

559
00:29:24,603 --> 00:29:27,070
ما الذى يعنيه هذا؟

560
00:29:27,100 --> 00:29:29,120
لا اعلم

561
00:29:42,346 --> 00:29:44,101
تايلور"؟"

562
00:29:55,164 --> 00:29:58,595
أظن اننا يجب ان نتحدث
عن الليله الماضيه

563
00:29:59,935 --> 00:30:02,056
تايلور"؟"

564
00:30:10,237 --> 00:30:13,941
!ساعدنى! ساعدنى

565
00:30:15,200 --> 00:30:18,468
انا أساعدك. سأحاول تسويه هذه
القضيه فى هذا الصباح

566
00:30:18,488 --> 00:30:20,753
أعدك بذلك

567
00:30:20,773 --> 00:30:24,487
لا حاجه لك لتكون على أرضيتى

568
00:30:24,548 --> 00:30:27,025
"ساعدنى !"ستون

569
00:30:27,116 --> 00:30:28,303
هناك شيئاً ما به

570
00:30:28,344 --> 00:30:30,942
أجل.الرجل أستيقظ من غيبوبه
أستمرت لخمسة سنوات

571
00:30:30,963 --> 00:30:31,876
انه معجزة الطبيعه

572
00:30:31,907 --> 00:30:32,942
لا ، شيئاً طبياً

573
00:30:32,972 --> 00:30:34,637
أعتقد انك يجب ان تفحصه ثانيةً

574
00:30:34,658 --> 00:30:37,570
وما هى الفحوصات التى
"توصي بها يا دكتور "ستون

575
00:30:37,580 --> 00:30:39,042
أشعة  الرنين المغاطيسى، ربما؟

576
00:30:39,062 --> 00:30:40,006
!كنت أمزح

577
00:30:40,036 --> 00:30:42,757
لقد أجرى عدة فحوصات
فى أيام عديده

578
00:30:42,777 --> 00:30:46,015
ولا داعى لذكر الرصد المستمر والعديد من
فحوصات الطوارئ التى لا أستطيع عدها

579
00:30:46,035 --> 00:30:48,735
صدقنى ، لو كان هناك شيئاً به
لكنا عرفناه الان

580
00:30:48,766 --> 00:30:51,212
فى الايام القليله الماضيه
كنت قريباً جداً منه

581
00:30:51,232 --> 00:30:52,602
وهو تقريباً يتبعنى الى المنزل

582
00:30:52,643 --> 00:30:54,034
نعم ، بالطبع
انت تشعر انك قريباً منه

583
00:30:54,064 --> 00:30:55,556
انه شعور تعاطفى

584
00:30:55,586 --> 00:30:57,037
انت حالتك فى الاعصاب

585
00:30:57,068 --> 00:30:58,428
وهو يعانى من صدمه عصبيه

586
00:30:58,459 --> 00:31:00,682
ليس هذا. ليس هذا

587
00:31:00,712 --> 00:31:03,676
ان أقول لك انه يعانى من شئٍ

588
00:31:03,707 --> 00:31:06,163
كيف "ايلاى"؟

589
00:31:06,873 --> 00:31:09,390
كيف تعرف ذلك؟

590
00:31:09,725 --> 00:31:13,136
انا فقط أعرف

591
00:31:16,596 --> 00:31:19,174
يكفى انك أقنعته للذهاب الى المحكمه

592
00:31:19,195 --> 00:31:21,427
وانت الان تريد وضعه
تحت المزيد من الفحوصات

593
00:31:21,458 --> 00:31:26,462
.والتى ستكلفه الوقت وآلاف الدولارات
فقط ،على حدسك؟

594
00:31:26,503 --> 00:31:29,111
"لم أكن لأفعل هذا "ايلاى

595
00:31:30,491 --> 00:31:33,800
سأتحدث اليك لاحقاً
فالمرضى ينتظرون

596
00:31:39,698 --> 00:31:43,300
،فى اسبوع العمل الاول كمحام عام
ذهبت للمحكمه بسبب أستدعاء

597
00:31:43,331 --> 00:31:46,204
،وبينما كنت أنتظر
أقترب منى حاجب من المحكمه

598
00:31:46,224 --> 00:31:52,638
وقال لى ان الرواق الذى أجلس
فيه مخصص للمحامين وليس المدعى عليهم

599
00:31:52,669 --> 00:31:53,694
أجل

600
00:31:53,715 --> 00:31:55,034
، وعندما أخبرته باننى محامى

601
00:31:55,064 --> 00:31:58,302
كانت هذه..هذه النظره

602
00:31:58,322 --> 00:32:00,830
مرتسمه على وجهه

603
00:32:00,840 --> 00:32:04,889
كانت نفس النظره التى رمقنى بها السيد
ماسون اندروز"، الحاجب كان أبيض البشره"

604
00:32:04,909 --> 00:32:09,893
،و"ماسون اندروز" أسود البشره
..ولكن تصرفاتهم وسلوكهم

605
00:32:09,924 --> 00:32:13,233
.كانت واحده تماماً
البعض منكم يقول

606
00:32:13,263 --> 00:32:17,668
أسود متحيز ضد أسود؟
هذا هراء.انه مستحيل

607
00:32:17,688 --> 00:32:19,393
لكن ألم يكن هذا ما نقوله
منذ زمناً طويل

608
00:32:19,424 --> 00:32:23,686
عن زواج من يختلفون  فى الأعراق
او عن نهاية التمييز العنصرى

609
00:32:23,717 --> 00:32:26,589
ويمكن القول بأن مقياس ما تم
تحقيقه من انجازات فى هذه الأيام

610
00:32:26,620 --> 00:32:31,786
هو ان الرجل الأسود وصل الى
..مرتبه يستطيع فيها مزاولة

611
00:32:31,817 --> 00:32:34,547
التمييز العنصرى

612
00:32:34,557 --> 00:32:38,251
حتو لو كان ضد رجل اسود آخر

613
00:32:45,275 --> 00:32:52,928
ماسون اندروز" عاش غى عصر التمييز العنصرى"
،حتى وصل الى جامعة ،هارفرد

614
00:32:52,959 --> 00:32:59,251
وأصبح دعامه كبيره للمجتمع الأفرو أمريكى
ومؤيد شهير للحقوق المدنيه

615
00:32:59,272 --> 00:33:02,794
هل هذا يبدوا كعنصريه
من اى نوع؟

616
00:33:04,072 --> 00:33:10,467
هناك فرقاً بين التمييز العنصرى
وحرية التصرف

617
00:33:10,478 --> 00:33:18,577
كل ما فعله "ماسون اندروز" هو ممارسة
حقه فى عدم توظيف شخصاً لم يكن حريصاً

618
00:33:18,607 --> 00:33:27,093
"الان كنا شهود على ان كره السيد "ماسون
للسيد "بينييت" متعمق فى مشاركتهم للعنصريه

619
00:33:27,113 --> 00:33:33,944
"ولن أذهب بعيداً اذا أعترفت بأن "ماسون
"يُخفى بعض الاستياء من السود أمثال "بينييت

620
00:33:33,964 --> 00:33:38,501
ولكن الاستياء ليس عنصريه

621
00:33:39,466 --> 00:33:42,185
ولو كان عندنا شكٌ فى هذا

622
00:33:42,215 --> 00:33:47,382
فاسألوا أنفسكم
..لو كان هؤلاء الاثنان بشرتهم بيضاء

623
00:33:47,432 --> 00:33:49,757
فهل كنا سنكون هنا اليوم؟

624
00:33:50,376 --> 00:33:53,381
أين "ادام"؟

625
00:33:53,391 --> 00:33:56,091
لم يُرد ان يكون هنا

626
00:33:56,121 --> 00:33:58,517
وافق"جاك" على شروط التسويه

627
00:33:58,547 --> 00:34:01,378
أنت و"ادام" ستحتفظون بالشركه

628
00:34:01,388 --> 00:34:04,819
ها هى صيغ التنفيذ

629
00:34:06,017 --> 00:34:07,347
كلها تم توقيعها

630
00:34:07,367 --> 00:34:11,285
أطن..أظن اننا انتهينا

631
00:34:11,305 --> 00:34:12,980
- شكراً لك
- على الرحب

632
00:34:13,020 --> 00:34:14,726
شكراً لك

633
00:34:18,867 --> 00:34:21,648
..من كل قلبى

634
00:34:21,668 --> 00:34:25,058
انا سعيد لأنكِ انت و "ادام"معاً

635
00:34:27,078 --> 00:34:29,534
اتمنى لكِ حياةً سعيده

636
00:34:29,555 --> 00:34:31,910
انا أريد لكِ السعاده

637
00:34:32,193 --> 00:34:34,366
"جاك"

638
00:34:41,704 --> 00:34:44,962
هذا الرجل هو من أحببت

639
00:34:47,723 --> 00:34:50,077
"جاك"
اتصلوا بالنجده

640
00:34:56,238 --> 00:34:58,623
"ساعدنى "ستون

641
00:34:59,953 --> 00:35:02,217
هل أنت بخير؟

642
00:35:04,124 --> 00:35:06,236
ماذا كان هذا؟
ظننت انه بخير

643
00:35:06,266 --> 00:35:10,408
لقد كان..انه

644
00:35:11,839 --> 00:35:17,401
تعرض الى..أزمه قلبيه حاده

645
00:35:19,959 --> 00:35:24,130
قلبه ربما تعرض للخطر بسبب الغيبوبه

646
00:35:24,750 --> 00:35:28,789
لكن لم يكن هناك أى بوادر

647
00:35:28,799 --> 00:35:31,062
..يبدوا

648
00:35:31,255 --> 00:35:36,391
يبدوا انه فقط...توقف

649
00:35:40,045 --> 00:35:42,552
هل انت بخير؟

650
00:35:44,104 --> 00:35:48,793
أعنى,مثلما قلت
لم يكن هناك أى بوادر

651
00:35:48,824 --> 00:35:54,925
- ..لم يكن بيدك
- فقط..انصرف

652
00:36:13,306 --> 00:36:15,062
هل توصلت هيئة المحلفين الى قرار؟

653
00:36:15,092 --> 00:36:17,051
نعم ، سيدتى

654
00:36:18,117 --> 00:36:20,299
"فى قضية "بينييت" ضد "ماسون

655
00:36:20,319 --> 00:36:24,410
نحن هيئة المحلفين وجدنا انه لا أساس
لتهمة العنصريه فى التمييز فى التوظيف

656
00:36:24,430 --> 00:36:27,992
تحت المبادئ التوجيهيه الحاليه
للجنه فرص العمل المتساويه

657
00:36:28,023 --> 00:36:30,987
ولذلك نجد المصلحه
"للمدعى عليه "ماسون اندروز

658
00:36:30,997 --> 00:36:34,215
وحيث لا توجد مطالب
مضاده للمدعى عليه

659
00:36:34,234 --> 00:36:37,310
لن يكون هناك تعويض
فى هذه القضيه

660
00:36:37,330 --> 00:36:39,441
رُفعت المحكمه الان

661
00:36:43,644 --> 00:36:46,353
ماسون"..تهاني"

662
00:36:46,363 --> 00:36:47,511
شكراً لك

663
00:36:47,531 --> 00:36:51,387
لقد كنت محقاً فى انك لم
تدعنى أعرض تسويه للقضيه

664
00:36:52,383 --> 00:36:54,626
هل نتناول الغداء فى النادى الاسبوع القادم؟

665
00:36:54,656 --> 00:36:56,503
سأتصل بك

666
00:36:57,356 --> 00:36:59,508
سيد "بيننيت"؟

667
00:37:00,908 --> 00:37:03,090
تهاني على الفوز

668
00:37:03,110 --> 00:37:04,359
لم تملك أدله قانونيه

669
00:37:04,370 --> 00:37:06,145
لا، ولكن كان لدي الحقائق

670
00:37:06,176 --> 00:37:08,399
بعض الحقائق، ولم تملك دليل عليها

671
00:37:08,429 --> 00:37:13,484
لقد كنت مخطئاً عندما قلت انه
لا يوجد شركه سترضى بتوظيفك

672
00:37:14,398 --> 00:37:17,128
ماذا؟أتريد محامين سود البشره الان؟

673
00:37:17,138 --> 00:37:21,909
لا. أحتاج لمحامى كفء

674
00:37:29,206 --> 00:37:31,439
"لا أصدق انك تحدثت مع "ايلاى

675
00:37:31,460 --> 00:37:33,581
لقد وعدتنى انك لن تتدخل
فى علاقاتى

676
00:37:33,601 --> 00:37:34,798
"انه يعمل لدي "تايلور

677
00:37:34,819 --> 00:37:36,788
لقد وعدت بأنى لن أتدخل

678
00:37:36,818 --> 00:37:39,802
ولم اعد بانى لن أتحدث معه

679
00:37:39,843 --> 00:37:41,406
انا محامى. وأبحث عن الثغرات

680
00:37:41,416 --> 00:37:43,142
..لكن لا يمكنك

681
00:37:43,162 --> 00:37:46,085
..علاقتنا مازالت

682
00:37:46,105 --> 00:37:47,476
مازالت معقده؟

683
00:37:47,506 --> 00:37:50,084
لا يمكنك ان تجبره
على البقاء معي

684
00:37:50,105 --> 00:37:53,799
،انا لم أفعل هذا
ولم أكن أخطط لفعل شيئاً كهذا

685
00:37:53,819 --> 00:37:55,464
ولا أشعر اننى بحاجه لفعل ذلك

686
00:37:55,505 --> 00:37:57,575
ما الذى يعنيه هذا؟

687
00:37:59,605 --> 00:38:02,994
لا اعتقد ان "ايلاى" مجرد
انه فقط متردد فى اتخاذ قرار

688
00:38:03,015 --> 00:38:04,609
كأى رجل عاقل

689
00:38:04,649 --> 00:38:05,339
أعتقد هذا ايضاً

690
00:38:05,349 --> 00:38:12,100
"ولكن من الواضح ان "ايلاى
فى وضع من..التشويش

691
00:38:12,515 --> 00:38:15,834
لا أريد ان أراكِ تتألمين

692
00:38:17,854 --> 00:38:21,031
لقد علمتنى ان اقاتل من اجل
الاشياء التى أهتم بها

693
00:38:21,082 --> 00:38:23,437
"وانا أهتم  "بايلاى

694
00:38:23,995 --> 00:38:26,887
واعلم ما أريد ان أفعله

695
00:38:41,097 --> 00:38:43,097
.."هل انت "ايلاى ستون

696
00:38:43,127 --> 00:38:45,482
من لا يفقه فى القانون

697
00:38:47,431 --> 00:38:49,329
هل شربت كثيراً؟

698
00:38:49,349 --> 00:38:51,693
انا..لست متأكداً

699
00:38:51,704 --> 00:38:54,637
ولكن عندما يسألك الساقى
مرتين عن مفاتيحك

700
00:38:54,668 --> 00:38:57,053
فيجب ان تتصور ان هذه أشاره سيئه

701
00:38:57,083 --> 00:38:59,661
أو انها جيده..هذا يعتمد على

702
00:38:59,702 --> 00:39:01,772
لا تقلق

703
00:39:03,183 --> 00:39:05,274
هل ستكون بخير

704
00:39:05,294 --> 00:39:09,375
جاك" ليس أول مريض افقده"

705
00:39:09,395 --> 00:39:13,069
وهذا لا يجعل شعورى أفضل

706
00:39:13,099 --> 00:39:15,688
لم يكن بيدك شيئا تفعله

707
00:39:16,287 --> 00:39:17,646
لم يكن بأستطاعتك ان تعرف هذا

708
00:39:17,687 --> 00:39:19,707
أعلم انه لم يكن بأمكانى ذلك

709
00:39:19,737 --> 00:39:21,848
لذا كيف عرفت انت؟

710
00:39:22,457 --> 00:39:27,928
السبب فى انى ذهبت اليك
.."وطلبت منك ان تفعل شيئاً "لجاك

711
00:39:27,949 --> 00:39:30,781
لأنى عرفت انه سوف يموت

712
00:39:30,811 --> 00:39:34,160
تعنى انك رأيت المستقبل

713
00:39:34,322 --> 00:39:37,510
هل انت متأكد من
انه انت من كان يشرب؟

714
00:39:37,561 --> 00:39:41,143
انت تعلم انى أرى أشياء مؤخراً

715
00:39:41,194 --> 00:39:46,878
لقد بدأت اعتقد انها لا تحدث
بسبب تمدد الأوعيه الدماغيه

716
00:39:47,853 --> 00:39:51,730
أعتقد ان لها معنى أكبر من ذلك

717
00:39:51,770 --> 00:39:56,378
..ايلاى" من الطبيعى ان تشخص حالتك"

718
00:39:56,388 --> 00:39:58,723
"لا، "ناثان

719
00:39:59,860 --> 00:40:02,864
..هناك شئٌ يحدثُ لى

720
00:40:03,250 --> 00:40:06,193
"وهكذا علمت ان "جاك
يحتاج للمساعده الطبيه

721
00:40:06,224 --> 00:40:08,619
لقد بدأ فى غناء أغنية
"الحب الجميل"

722
00:40:08,639 --> 00:40:10,364
أتعلم كلمات الاغنيه؟

723
00:40:10,395 --> 00:40:12,557
"لقد شعرت بالسوء"

724
00:40:12,587 --> 00:40:15,125
"وسئلت طبيب العائله عن ما أصابنى"

725
00:40:15,145 --> 00:40:16,140
هذا أنت

726
00:40:16,171 --> 00:40:20,230
ولهذا كل مره كنت أراه فيها
كان يرتدى ملابس المرضى

727
00:40:21,032 --> 00:40:25,752
كان من المفترض ان أجعلك تساعده

728
00:40:25,793 --> 00:40:26,929
يا ألهى

729
00:40:26,949 --> 00:40:29,405
أعلم انك لا تصدقنى

730
00:40:29,426 --> 00:40:32,410
كنت اعلم هذا..لذا

731
00:40:33,760 --> 00:40:38,916
،أحتاج ان أُخبر احداً
ويكون قريباً منى

732
00:40:38,946 --> 00:40:41,372
.."ايلاى"

733
00:40:41,392 --> 00:40:47,930
عندمت توفى أبى
وضعت شريط مسجل فى نعشه

734
00:40:47,950 --> 00:40:51,867
لقد كانت عن أغنيه
أعتاد ان يغنيها

735
00:40:53,461 --> 00:40:58,333
وعندما أخذنى فى رحله للصيد

736
00:40:58,363 --> 00:41:02,585
لقد كان يغنى مراراً وتكراراً

737
00:41:02,626 --> 00:41:09,122
،كنت أكره الصيد
وهو كان أسوء مُغنى على الاطلاق

738
00:41:09,863 --> 00:41:15,506
..لكن هذه الرحله كانت

739
00:41:17,120 --> 00:41:22,702
تعنى الكثير لي

740
00:41:22,794 --> 00:41:28,052
الأغنيه فى المسجل كانت
"أغنية "الحب الجميل

741
00:41:30,081 --> 00:41:33,938
لا أحد أخر يعلم ذلك

742
00:41:36,567 --> 00:41:39,450
هذا جنون، أليس كذلك؟

743
00:41:39,470 --> 00:41:41,682
أجل، قليلاً

744
00:41:41,703 --> 00:41:44,738
..احتاج الى الشراب
المزيد لأشربه

745
00:41:44,748 --> 00:41:47,802
لقد نفد من عندى شراب البوربون

746
00:41:47,823 --> 00:41:50,411
وانت شربت الكثير

747
00:41:51,051 --> 00:41:56,948
ولكن، يوجد بعض الفشار

748
00:41:56,979 --> 00:41:58,755
حسناً

749
00:42:01,353 --> 00:42:03,657
أتعلم ماذا؟

750
00:42:04,205 --> 00:42:08,407
هناك أعاده لمسلسل
فتاه عامله" على التلفاز"

751
00:42:10,538 --> 00:42:15,065
"يجب ان تعود الى "تايلور
حقاً يا رجل

