1
00:00:01,827 --> 00:00:03,571
..سابقاً فى
"ايلاى ستون"

2
00:00:03,581 --> 00:00:07,562
عرجت عليك لأخبرك اننى
سأخذ بعض الحاجيات من المنزل

3
00:00:07,572 --> 00:00:09,938
أعتقدت دائماً انك مستقبل
هذه الشركه

4
00:00:09,948 --> 00:00:13,436
كنت أفكر بأننى يجب ان
أغير طريقة مزاولتى للمهنه

5
00:00:13,447 --> 00:00:16,815
كنت متأكداً من ان انفصالك
عني هو الشئ الصحيح لفعله

6
00:00:18,419 --> 00:00:23,803
"مولوكي" فى "هاواي"

7
00:00:27,512 --> 00:00:28,896
انظر الى هذا المكان

8
00:00:28,906 --> 00:00:33,848
.انه ممتاز،رائع
انه كل شئٍ تخيلته

9
00:00:34,650 --> 00:00:39,302
،الجو حار أكثر من الشمس نفسها
لقد أحترق شعر يدى للتو

10
00:00:39,312 --> 00:00:42,450
داف" "جين" استمتعوا بأجازتكم"

11
00:00:42,460 --> 00:00:45,418
أتمنى ان تعمل كاميرا التصوير تحت الماء

12
00:00:46,390 --> 00:00:48,345
يا لهم من اُناسٌ لُطفاء

13
00:00:48,355 --> 00:00:51,283
انظر الى هذا المكان

14
00:00:51,293 --> 00:00:53,428
هل رأيت محيط كهذا من قبل

15
00:00:53,438 --> 00:00:56,386
اجل فى "كاليفورنيا"، انه نفس المحيط

16
00:00:56,686 --> 00:00:58,461
"انا سعيده اننا نفعل هذا "ايلاى

17
00:00:58,471 --> 00:01:01,178
هذا ما يقصدونه عندما قالوا
"أجعل كل لحظه جميله"

18
00:01:01,188 --> 00:01:05,108
اعنى، انظر الينا.منذ ثمانى
..ساعات كنا فى المكتب والان نحن

19
00:01:05,118 --> 00:01:06,572
نتلقى ضربة شمس

20
00:01:06,582 --> 00:01:08,567
لا تتحمسى كثيراً
فلدينا عملاً لننجزه

21
00:01:08,577 --> 00:01:10,361
ماجى"، أين سيارتنا؟"

22
00:01:11,133 --> 00:01:14,602
سنمشى. سيكون هذا ممتعاً
ونحن فى وسط هذا المنظر الرائع

23
00:01:14,612 --> 00:01:16,336
انا أرتدى بذله صوفيه

24
00:01:19,103 --> 00:01:20,848
حسناً ، فهمت

25
00:01:20,858 --> 00:01:22,492
..انت تريد القول انك

26
00:01:22,502 --> 00:01:25,229
ساخنه ، ساخنه ، ساخنه

27
00:01:25,239 --> 00:01:29,891
كم مره ستحرق يدك قبل ان
تتعلم ان تُخرج الشريحه اولاً

28
00:01:25,941 --> 00:01:29,500
{a6}*قبل ثلاثة أيام*

29
00:01:29,901 --> 00:01:32,477
هذا النظام يناسبنى
منذ تقريباً 30 عام

30
00:01:32,487 --> 00:01:33,440
ماذا هناك؟

31
00:01:33,450 --> 00:01:34,803
..هناك بعض.

32
00:01:34,823 --> 00:01:37,109
الشائعات تدور هنا
وهى لن تعُجبك

33
00:01:37,119 --> 00:01:40,618
ما الذى تريد سماعه اولاً
الاشاعه الرهيبه الاولى ام الرهيبه الثانيه؟

34
00:01:40,628 --> 00:01:43,215
- أختر الاولى
- سأختار الثانيه

35
00:01:44,728 --> 00:01:50,252
"يقولون ان فوزك فى قضية "ولفرين
منذ خمسة سنوات قد تم نقضه

36
00:01:50,263 --> 00:01:53,060
سيكون عليك أعادة المحاكمه

37
00:01:53,511 --> 00:01:54,624
هذا لن يحدث

38
00:01:54,634 --> 00:01:56,889
بوسنر" تولي القضيه"
منذ ان رُفع الاستئناف

39
00:01:56,899 --> 00:01:59,797
وهو سيتولى أعادة القضيه اذا لم تتم تسويتها
وهذا ما سيحدث

40
00:01:59,807 --> 00:02:02,163
وكيف تكون متأكداً؟

41
00:02:02,173 --> 00:02:07,436
جيفرى بويل" يعمل على القضيه منذ خمسة"
سنوات كأحتمال لأن لا يتم تسوية القضيه

42
00:02:07,446 --> 00:02:10,233
حتى الواثقين والنافعين يحتاجون للأكل

43
00:02:10,243 --> 00:02:12,970
بجانب ان هذه القضيه تولاها "ايلاى" القديم

44
00:02:12,980 --> 00:02:15,076
والجميع هنا يعلم انى "ايلاى" الجديد

45
00:02:15,086 --> 00:02:17,442
ايلاى" الجديد لا يعمل مع"
جانب الشر

46
00:02:17,452 --> 00:02:21,041
لا اعتقد ان "ايلاى" الجديد يفهم
طريقة عمل هذا المكان

47
00:02:21,051 --> 00:02:24,329
حيث ان رئيس الشركه
غائب فى هذه اللحظه

48
00:02:24,339 --> 00:02:26,525
فلنتحدث عن بعض
الامور قليلة الاهميه

49
00:02:26,535 --> 00:02:32,901
مثل تقرير قسم التصوير الفوتوغرافى
%عن انخفاض استخدام الورق هذا الشهر بنسبة 8.3

50
00:02:32,911 --> 00:02:33,793
توضيح؟

51
00:02:33,803 --> 00:02:35,828
هذا له علاقه ببرنامج تخفيضات الاستخدام

52
00:02:35,838 --> 00:02:39,147
لدي ملايين المذكرات بشان هذا الموضوع
وهذا هو ما يثير السخريه

53
00:02:39,157 --> 00:02:42,445
ولكن هذه المذكرات مطبوعه على
ورق معاد تصنيعه

54
00:02:42,455 --> 00:02:45,563
سيده "ديكر" انا استحسن
..رغبتك فى تأكيد

55
00:02:45,573 --> 00:02:49,192
ما قد لاحظتيه بكونه حقيقه مزعجه

56
00:02:49,202 --> 00:02:52,842
ولكن ، النْسخ مركز ربح
لهذه الشركه

57
00:02:52,852 --> 00:02:56,340
%والذى يرفع التكلفه للموكلين بنسبة 35

58
00:02:56,350 --> 00:02:58,205
المزيد من النْسخ ايها القوم

59
00:02:58,215 --> 00:03:01,183
الموضوع التالى-- "ميتشيل" ضد
شركة "زاير" للسيارات

60
00:03:01,193 --> 00:03:05,975
الليله الماضيه,محكمة أول درجه
للأستئناف ألغت انتصارنا

61
00:03:05,985 --> 00:03:09,714
"بالطبع ستتولى انت قضية "ولفرين

62
00:03:09,724 --> 00:03:12,702
سيد "ستون" وسأكون انا
مره اخرى مساعدك

63
00:03:12,712 --> 00:03:15,569
..سيدى، لا اعتقد ان هذا

64
00:03:15,579 --> 00:03:19,198
انا..حقيقةً
ايلاى" جديد"

65
00:03:19,209 --> 00:03:21,354
..اعتقد ان هذه قضيه ل

66
00:03:21,364 --> 00:03:22,316
ايلاى" القديم"

67
00:03:22,326 --> 00:03:25,103
ربما انتما الاثنان ستعقدون اجتماعاً

68
00:03:25,114 --> 00:03:29,064
ايلاى" القديم هو الوحيد المطّلع"
"على قضية "ولفرين

69
00:03:29,074 --> 00:03:33,144
ولديه اجتماع للتسويه مع
جيفرى بويل" بعد نصف ساعه"

70
00:03:33,154 --> 00:03:34,838
"جيفرى بويل؟"

71
00:03:34,848 --> 00:03:38,698
..لطالما أردت مقابلته
أعنى..ركل مؤخرته

72
00:03:38,708 --> 00:03:41,345
.."أود مساعدة السيد "ستون

73
00:03:41,355 --> 00:03:42,347
فى ركلها

74
00:03:42,357 --> 00:03:43,470
"جيد انسه "ديكر

75
00:03:43,480 --> 00:03:47,280
من الجيد ان تستثمرى وقتك
فى عمل حقيقى

76
00:03:47,290 --> 00:03:50,368
اسف على تأخرى، ولكن لدي
عذر جيد

77
00:03:50,378 --> 00:03:53,395
فى الحقيقه، كنت ارحب بموظفينا الجدد

78
00:03:53,405 --> 00:03:56,794
"احب ان أقدم لكم "كيث بينييت

79
00:03:56,804 --> 00:04:01,486
ولأثبات ان المحاباه والجداره
يمكن الجمع بينهما

80
00:04:01,496 --> 00:04:03,481
..ابنتى

81
00:04:03,491 --> 00:04:05,155
"تايلور ويزرسبى"

82
00:04:07,652 --> 00:04:10,729
..لقد انضممتى للشركه
الشركه التى اعمل بها؟

83
00:04:10,739 --> 00:04:12,574
حتى الاسبوع الماضى كنا مخطوبين

84
00:04:12,584 --> 00:04:14,659
فى الواقع يجب علينا التحدث
عن الليله الماضيه

85
00:04:14,669 --> 00:04:16,073
لقد نمنا معاً

86
00:04:16,083 --> 00:04:17,126
لا اريد التحدث عنها

87
00:04:17,136 --> 00:04:20,103
استطيع التنبؤ بهذا لأنكِ لا
تجيبين على اتصالاتى

88
00:04:20,113 --> 00:04:22,930
هل تتصل لأنك
تريد ان نعود معاُ مجدداً؟

89
00:04:24,394 --> 00:04:25,998
لهذا السبب لا أجيب على اتصالاتك

90
00:04:26,008 --> 00:04:28,474
بالأضافه انكِ تصورتى اننا
سنتقابل فى العمل

91
00:04:28,485 --> 00:04:30,038
لا تستنتج اى شئ من هذا

92
00:04:30,048 --> 00:04:34,179
صحيح ، ولأى سبب اخر ستتركين الشركه
التى عملتى فيها 8 سنوات فجأةً

93
00:04:34,189 --> 00:04:36,545
وتأتى للعمل هنا مع خطيبك السابق؟

94
00:04:36,555 --> 00:04:37,417
تغلب على نفسك

95
00:04:37,427 --> 00:04:39,703
ابى كان يقنعنى للعمل هنا منذ سنوات

96
00:04:39,713 --> 00:04:44,826
الشركه تحتاج لمحامى مختص فى قضايا الاسره
وانا جيده فى هذا..بل ممتازه.

97
00:04:44,836 --> 00:04:48,185
فى الواقع الشركه محظوظه
بوجودى فيها

98
00:04:50,240 --> 00:04:51,724
..فقط

99
00:04:52,315 --> 00:04:55,543
..يجب
انتظري..ثانيه واحده

100
00:05:26,813 --> 00:05:28,226
أنت تُدعى "كيث" صحيح؟

101
00:05:28,236 --> 00:05:30,181
"انا "ايلاى

102
00:05:30,592 --> 00:05:32,016
..حسناً

103
00:05:32,026 --> 00:05:34,422
اهلاً بك فى الشركه

104
00:05:39,224 --> 00:05:42,864
، دونالد" انا لا أطلب منك"
انا أمرك

105
00:05:51,285 --> 00:05:54,072
انتى فى مكتبى الساعه التاسعه والنصف صباحاً

106
00:05:54,082 --> 00:05:58,283
من المحزن انكِ مازلتى تريديننى

107
00:06:02,333 --> 00:06:03,406
بينس" ماذا هناك؟"

108
00:06:03,416 --> 00:06:06,263
فقط اريد رؤية صديقى السابق المفضل

109
00:06:06,273 --> 00:06:08,118
انا صديقك السابق الوحيد

110
00:06:08,128 --> 00:06:09,241
لقد كنتى تبكين

111
00:06:09,251 --> 00:06:11,747
- أهناك شئ حدث فى العمل؟
- ..لاشئ

112
00:06:12,118 --> 00:06:15,797
حياتى تتهاوى تماماً

113
00:06:15,807 --> 00:06:16,900
هل الطفل بخير؟

114
00:06:16,910 --> 00:06:18,294
أجل ، الطفل بخير

115
00:06:18,304 --> 00:06:19,376
"انها"دونا

116
00:06:19,386 --> 00:06:21,351
انها تعانى نوعاً ما من انهيار

117
00:06:21,371 --> 00:06:23,186
وستنتقل خارج المدينه

118
00:06:23,507 --> 00:06:25,813
لكن..انها حامل

119
00:06:25,823 --> 00:06:27,537
اعلم انها حامل

120
00:06:27,547 --> 00:06:29,181
لقد كنت طرف فى عملية
نقل الاجنه

121
00:06:29,191 --> 00:06:30,515
انها بويضتى

122
00:06:30,525 --> 00:06:32,500
لا أفهم. هل هناك احد اخر؟

123
00:06:32,510 --> 00:06:34,555
أجل

124
00:06:35,026 --> 00:06:36,309
المسيح

125
00:06:36,319 --> 00:06:40,560
عشيقتى السحاقيه السابقه متعصبه
دينياً الان وهى تغير ميولها الجنيسه

126
00:06:42,004 --> 00:06:45,372
انها تريد الحضانة  المنفرده للطفل

127
00:06:45,382 --> 00:06:47,588
لقد وكّلَت محام

128
00:06:47,598 --> 00:06:51,207
أجل؟وانتِ كذلك

129
00:06:54,806 --> 00:06:56,080
"سيد "بويل

130
00:06:56,090 --> 00:06:58,486
ماجى ديكر"، انا معجبه بعملك"

131
00:06:58,496 --> 00:07:02,947
كتبت مقال فى السنه الثانيه فى الجامعه
عن تخطيطك لدعوى التصنيف فى قضية نيكسول

132
00:07:02,957 --> 00:07:06,376
اهذه خدعه جديده..تحاول
الهائى ببعض التملق

133
00:07:06,386 --> 00:07:08,070
"انك تعرفنى "جيف

134
00:07:08,080 --> 00:07:10,857
،دعينى اخبرك شيئاً
..انت اسوأ محاميه

135
00:07:10,867 --> 00:07:16,471
تحاولين النفاق وتبدين مهتمه
برجل عام بينما انتِ خصم له

136
00:07:16,481 --> 00:07:18,547
تهاني على الاستئناف

137
00:07:18,557 --> 00:07:20,381
كأنك فعلت سحراً

138
00:07:20,391 --> 00:07:22,216
ولكن بينما نحن نعلم
..انك لا تحب الخداع

139
00:07:22,226 --> 00:07:23,640
انت الخبير فى الخداع

140
00:07:23,650 --> 00:07:25,595
جيف" لقد تغلبنا على هذا"
منذ خمسة سنوات

141
00:07:25,605 --> 00:07:29,484
أمر الاحضار مازال مقيداً
حيث امر المحكمه لأستكمال الأجراءات

142
00:07:29,494 --> 00:07:30,387
ما الذى فاتنى هنا؟

143
00:07:30,397 --> 00:07:33,595
..انه ما فاتنى انا
"ستانلى لايم"

144
00:07:33,605 --> 00:07:35,560
"انا لا استطيع ان اجده "جيف

145
00:07:35,570 --> 00:07:37,936
حظى افضل فى العثور على اسلحة
دمار شامل فى العراق

146
00:07:37,946 --> 00:07:40,021
- ربما تطلب اصدار أمر احضار لها
- من هو "ستانلى لايم"؟

147
00:07:40,031 --> 00:07:41,796
انه مهندس يعمل لدى شركة
..زاير" للسيارات"

148
00:07:41,806 --> 00:07:45,756
،واحد من 12 شخص يريدهم للشهاده
وليس لدى احدهم اية ملاحظه لقولها

149
00:07:45,766 --> 00:07:50,558
أجل، لكن "ستانلى لايم" أختفى فجأةً
قبل ان أجعله يشهد فى المحكمه

150
00:07:50,568 --> 00:07:51,851
وهذا ليس خطئى

151
00:07:51,861 --> 00:07:54,027
نحن شركة محاماه، ولسنا برنامج حماية الشهود

152
00:07:54,037 --> 00:07:56,503
لذا بدلاً من الذهاب لرحلة
صيد أخرى

153
00:07:56,513 --> 00:07:59,350
لماذا لا نسوي القضيه
بدلاً من اعادة الذكريات؟

154
00:07:59,360 --> 00:08:01,215
اذا اردت ذلك

155
00:08:02,468 --> 00:08:04,584
هذا هو المبلغ المطلوب

156
00:08:06,529 --> 00:08:08,303
أريد رؤية اين ستتوقف الاصفار

157
00:08:08,313 --> 00:08:12,975
انه نصف ما ستحكم به هيئة المحلفين ل"ادام" و
كوري" بسبب ضياع الربح، والألم والمعاناه والتأديب"

158
00:08:12,985 --> 00:08:14,459
لقد فزت بالقضيه من قبل

159
00:08:14,469 --> 00:08:15,762
ما الذى يجعلك تعتقد اني لن أفوز ثانيةً؟

160
00:08:15,772 --> 00:08:20,995
لأن هذه المره هيئة الحلفين سترى بنفسها
عواقب شركة "زاير" للسيارات لأهمالها الجنائى

161
00:08:21,005 --> 00:08:22,218
ما الذى يتحدث عنه؟

162
00:08:22,228 --> 00:08:25,918
منذ خمسة سنوات أصابات
ادام ميتشيل" كانت رهيبه"

163
00:08:25,928 --> 00:08:30,339
واستطاع "ايلاى" اقناع القاضى بأن
رؤية هيئة المحلفين له سيولد تعاطفاً معه

164
00:08:30,349 --> 00:08:34,289
لذا قد سمعوا مجرد سرد
لنسخه عن شهادة "ادام" التى كتبها

165
00:08:34,299 --> 00:08:39,262
وهذه المره هيئة المحلفين ستسمع
القصه من "ادام" نفسه

166
00:08:42,430 --> 00:08:44,525
"سعيد لرؤيتك ثانيةً سيد "ستون

167
00:08:49,668 --> 00:08:54,671
..الحلقه الخامسه بعنوان
"محاوله آخرى"

168
00:08:54,681 --> 00:08:56,526
ترجمة
law adel

169
00:09:05,659 --> 00:09:07,564
أقضيتى الليل هنا؟

170
00:09:08,235 --> 00:09:11,925
بوسنر" اخبرنى ان اعمل"
"لذا بدأت بالبحث عن "لايم

171
00:09:11,935 --> 00:09:16,356
ليس حتى "بوسنر" يريدكِ
ان تبحثى عن شاهد سيساعد الطرف الاخر

172
00:09:16,366 --> 00:09:19,424
نحن ملزمين قانوناً للبحث
"عن "لايم

173
00:09:19,434 --> 00:09:23,153
لا، نحن ملزمين قانوناً
لجعل سبباً مقنعاً لأيجاده

174
00:09:23,163 --> 00:09:24,968
وفعلت هذا منذ خمسة سنوات

175
00:09:24,978 --> 00:09:27,524
كنت افكر فى انه ربما
لديه اصدقاء او اقارب

176
00:09:27,534 --> 00:09:29,630
ذهبت اليهم وسألتهم
لاشئ

177
00:09:29,640 --> 00:09:31,946
هناك عمل حقيقى أريدك ان
..تفعليه لهذه القضيه

178
00:09:31,956 --> 00:09:34,492
القضيه التى تطوعتى لها، اتتذكرين؟

179
00:09:34,502 --> 00:09:39,064
هذا قبل ان اعلم اننا
نعمل فى جانب الشر

180
00:09:39,074 --> 00:09:41,650
نمثل شركه تصنع سيارات الجيب

181
00:09:41,660 --> 00:09:43,776
التى تنقلب وتجعل الناس عاجزين

182
00:09:43,796 --> 00:09:47,966
لم يكن هناك دليل على
ان الشركه مسئوله عن الحادثه

183
00:09:47,976 --> 00:09:52,307
لأن "ادام ميتشيل" الان على كرسى
مدولب فهذا لا يجعله قديساً

184
00:09:52,317 --> 00:09:54,172
على اية حال انها قضيه مقرفه

185
00:09:54,182 --> 00:09:55,365
انها "مقرفه"؟

186
00:09:55,375 --> 00:09:59,014
هل حصلتى على شهادتك الجامعيه بمشاهدتك
فيلم "المحاميه الشقراء" عدة مرات؟

187
00:09:59,255 --> 00:10:04,107
اذا كنت تريد الفوز،
فأنا اتأكد من انك تفوز حسب القانون

188
00:10:04,117 --> 00:10:05,070
"انا ابحث عن "لايم

189
00:10:05,080 --> 00:10:08,117
"هذا لن يجعل "جيفرى بويل
يُعجب بكِ

190
00:10:08,127 --> 00:10:09,922
انا لا اهتم اذا كان معجب بى

191
00:10:09,932 --> 00:10:12,148
..فقليل من الاحترام سيكون لطيفاً

192
00:10:12,158 --> 00:10:14,273
منكما انتما الاثنان

193
00:10:14,484 --> 00:10:16,449
- !"ايلاى"
- ماذا؟

194
00:10:17,672 --> 00:10:18,965
تمدد الأوعيه الدماغيه ، أتذكرين؟

195
00:10:18,975 --> 00:10:22,013
"كان شيئاً سيئاً كفايه عندما كانت "تايلور
تتصل 16 مره فى اليوم

196
00:10:22,023 --> 00:10:24,228
الان هى تعمل هنا، وانت لم توقفها؟

197
00:10:24,248 --> 00:10:27,968
انا لم اعلم ، بجانب انها لم
تستشرنى عندما قبلت الوظيفه

198
00:10:27,978 --> 00:10:29,361
ماذا تريدن منى فعله؟ أفصلها من العمل

199
00:10:29,371 --> 00:10:30,514
هذه فكره رائعه

200
00:10:30,524 --> 00:10:32,219
سأجعل سيد "ويزرسبى" يتحدث معك

201
00:10:32,229 --> 00:10:35,256
حتى لو استطعت أقناع السيد
ويزرسبى" بفصل ابنته"

202
00:10:35,266 --> 00:10:39,908
لا استطيع فعل ذلك، لأن
..الاسبوع الماضى نوعاً ما

203
00:10:39,918 --> 00:10:41,262
أكمل

204
00:10:41,272 --> 00:10:42,986
نمت معها

205
00:10:43,948 --> 00:10:45,944
عدت معها مره اخرى؟

206
00:10:45,954 --> 00:10:48,109
كيف يمكنك فعل هذا بى؟

207
00:10:48,119 --> 00:10:50,335
لم أكن افكر فيكِ فى هذه اللحظه

208
00:10:50,345 --> 00:10:52,450
اذاً، حمداً لله على هذا

209
00:10:56,801 --> 00:10:59,087
سيد "بوسنر" انها لمفاجأه
لرؤيتك هنا سيدى

210
00:10:59,097 --> 00:11:00,521
كيف حالك سيدى؟

211
00:11:00,531 --> 00:11:02,385
"بارتيشيا"

212
00:11:06,426 --> 00:11:07,829
هل انت جاهز سيد "ستون"؟

213
00:11:07,839 --> 00:11:11,087
يجب ان نكون فى المحكمه لألقاء
البيان الافتتاحى فى غضون 20 دقيقه

214
00:11:11,097 --> 00:11:14,095
تم الحمل فى الطفل بواسطة
بويضة موكلتى

215
00:11:14,105 --> 00:11:17,855
ماذا عن الموافقه بأن هذ شئ غامض
وله حل وسطى

216
00:11:17,865 --> 00:11:19,529
جيسيكا" و "دونا" سيكونان"
اماً شتركه

217
00:11:19,539 --> 00:11:20,331
منطقى

218
00:11:20,341 --> 00:11:23,579
تريد منا ان نتنازل عن كل شئ
وتسمى هذا حلاً وسط

219
00:11:23,589 --> 00:11:24,642
ليس كل شئ

220
00:11:24,652 --> 00:11:26,607
دونا" لها الحريه لهجر النساء "
من أجل الرجال

221
00:11:26,617 --> 00:11:30,016
ونيابةً عن كل الرجال
أرحب بموافقتها

222
00:11:30,026 --> 00:11:31,910
ونظراً لعدم وجود
عقد بديل رسمى

223
00:11:31,920 --> 00:11:34,607
لذا "دونا" لها كل حقوق الام الطبيعيه

224
00:11:34,617 --> 00:11:38,918
بما فى ذلك حق حماية الطفل
من أى تاثير تعتبره هى ضار

225
00:11:38,928 --> 00:11:41,174
انا الان تأثير ضار؟

226
00:11:41,184 --> 00:11:42,999
احتاج لحماية طفلى

227
00:11:43,009 --> 00:11:44,051
طفلنا

228
00:11:44,061 --> 00:11:46,708
انا واثقه من ان القاضى سيحدد ذلك

229
00:11:48,172 --> 00:11:50,367
أحتاج اليك

230
00:11:50,377 --> 00:11:52,874
أهذا نوع من اختبار ما
لترى كم أحب رفع الدعاوى؟

231
00:11:52,884 --> 00:11:56,232
لأن اذا كان هذا متعلق بالتحرش
الجنسى فستكون الأجابه، جداً

232
00:11:56,242 --> 00:12:00,262
انظرى، انا امثل امرأه والتى تقاضى
امرأه والتى تمثلها امرأه

233
00:12:00,272 --> 00:12:02,358
..واكتشفت لتوى ان القاضى ايضاً

234
00:12:02,368 --> 00:12:04,363
- امرأه؟
- بالضبط

235
00:12:04,373 --> 00:12:06,839
لو كانوا جميعم سود البشره
"لسألت هذا الرجل "كيث

236
00:12:06,849 --> 00:12:09,917
ولكنى احتاج امرأه معى فى المحكمه

237
00:12:09,927 --> 00:12:11,531
هذا مهم

238
00:12:11,852 --> 00:12:13,967
ولم تستطع قول ذلك ببساطه؟

239
00:12:13,977 --> 00:12:14,990
اعتقد انى فعلت

240
00:12:15,000 --> 00:12:16,484
الموكله صديقه قديمه لى

241
00:12:16,494 --> 00:12:21,988
تواعدنا فى الجامعه,وهى تقاضى عشيقتها
السابقه من أجل حق الامومه لجنين لم يُولد بعد

242
00:12:21,998 --> 00:12:23,552
صديقتك السابقه سحاقيه؟

243
00:12:23,562 --> 00:12:24,735
!ومن ليس كذلك هذه الايام؟

244
00:12:24,745 --> 00:12:26,569
على اية حال، انها من قضايا الاسره

245
00:12:26,579 --> 00:12:30,630
وهذا اختصاصك، واحتاج للمساعده

246
00:12:30,640 --> 00:12:33,788
بجانب هذا، تصورى كم سيدفع
هذا "ستون" للجنون

247
00:12:35,903 --> 00:12:38,670
- حسناً، اخبرنى عن القضيه
- أجل

248
00:12:38,680 --> 00:12:41,648
فى لحظه، يمكن للحياه ان تتغير

249
00:12:41,918 --> 00:12:45,066
يقولون ان الصوره تُغنى عن ألف كلمه

250
00:12:45,467 --> 00:12:48,435
فى نهاية هذه المحاكمه
سيُطلب منكم وضع ثمناً لهذا

251
00:12:48,445 --> 00:12:53,187
فكم تساوى قدرة هذا الرجل
على المشي ثانيةً

252
00:12:53,999 --> 00:12:56,515
أتمنى ان تستعدوا لفعل ذلك

253
00:13:08,195 --> 00:13:10,381
لقد كان زمناً جميل فى ميامى

254
00:13:10,391 --> 00:13:14,531
كل الرجال العازبين تحت سن الثمانين
مهربي كوكايين

255
00:13:16,777 --> 00:13:18,511
"الفتيات الذهبيات"

256
00:13:18,521 --> 00:13:20,476
انه برنامج رائع

257
00:13:20,486 --> 00:13:23,163
انتم تتساءلون عن علاقة هذا بالقضيه

258
00:13:23,183 --> 00:13:28,106
حسناً، سأخبركم..-- مثل علاقة
الصور التى عرضها السيد "بويل" عليكم

259
00:13:28,116 --> 00:13:30,662
هذه لم تكن سيارة الجيب التى
"كان يقودها "ادام ميتشيل

260
00:13:30,672 --> 00:13:33,369
"وهذا لم يكن من تقديم "ادام ميتشيل

261
00:13:33,379 --> 00:13:35,885
"وسيارة "ادام ميتشيل
لم تحترق ابداً

262
00:13:35,895 --> 00:13:40,888
، كان هذا عرض فقط
ليجعلكم غاضبين من موكلى

263
00:13:40,908 --> 00:13:43,775
..السيد "بويل" قال انه فى نهاية

264
00:13:53,761 --> 00:13:57,310
فى نهاية المحاكمه سيُطلب منكم

265
00:13:57,320 --> 00:13:59,455
وضع ثمناً للمشي مجدداً

266
00:14:03,285 --> 00:14:08,679
كل من ينظر لهذه المحاكمه
..بعدل وموضوعيه

267
00:14:24,549 --> 00:14:26,394
!"سيد "ستون

268
00:14:35,397 --> 00:14:37,141
لاشئ آخر

269
00:14:43,658 --> 00:14:47,457
رأيت رجال يلبسون القبقاب
..وتبعتهم حتى حمام الرجال

270
00:14:47,467 --> 00:14:51,929
والان كانوا يغنون فى المحكمه
المكان الذى لا أريد ان ارى رؤيا فيه

271
00:14:51,939 --> 00:14:54,234
ماذا كنت أغنية هذا الاسبوع؟

272
00:14:54,244 --> 00:14:56,400
"انها أغنية "محاوله آخرى
وخمن من يغنيها؟

273
00:14:56,410 --> 00:14:57,984
جورج مايكل"؟"

274
00:14:57,994 --> 00:14:59,247
وماذا انت، رحلة عودته للشهره؟

275
00:14:59,257 --> 00:15:01,844
أيمكننا فقط مواصلة تفسير
الرؤيه من فضلك؟

276
00:15:01,854 --> 00:15:03,107
محاوله آخرى"؟"

277
00:15:03,117 --> 00:15:06,526
ها انت تحاول مع قضيه مره اخرى

278
00:15:06,536 --> 00:15:08,922
ربما يريدك الرب ان تفعل أشياء
مختلفه هذه المره

279
00:15:08,932 --> 00:15:13,132
،يستطيع الرب ارسال معجزاته
وانا لا استطيع ترك القضيه

280
00:15:13,142 --> 00:15:15,508
"الأراده الحره هى ما يميزنا "ايلاى

281
00:15:15,519 --> 00:15:16,611
حقاً؟

282
00:15:16,621 --> 00:15:21,905
لا أشعر انه كان خياراً ان اكون رسولاً؟

283
00:15:21,915 --> 00:15:23,469
الامور كانت أسهل كثيراً من قبل

284
00:15:23,479 --> 00:15:27,459
لم اكن فى حيره طوال الوقت
..وقليل التناقض و

285
00:15:27,469 --> 00:15:29,133
وحيد؟

286
00:15:29,664 --> 00:15:31,419
هل هذا بخصوص "تايلور"؟

287
00:15:31,429 --> 00:15:33,244
لقد انضمت للشركه

288
00:15:33,254 --> 00:15:35,439
لهذا انت لست فى مزاجك

289
00:15:35,449 --> 00:15:36,201
انا افتقدها

290
00:15:36,211 --> 00:15:38,347
رؤيتها كل يوم سيزيد الامر سوء

291
00:15:38,357 --> 00:15:40,572
"ما تمر الان به قاسٍ "ايلاى

292
00:15:40,582 --> 00:15:43,730
ولست مضطراً لأن تمر به وحدك

293
00:15:44,041 --> 00:15:46,066
ربما أغنية "محاوله آخرى"تتكلم عنها

294
00:15:46,076 --> 00:15:47,530
وما هذا، اختيار من متعدد؟

295
00:15:47,540 --> 00:15:52,282
ليس وكأنه لدي نسخه عن دليل النبوه
مُلقى هنا فى مكان ما

296
00:15:52,603 --> 00:15:55,239
ما الذى تعتقده بخصوص هذه الرؤي؟

297
00:15:55,249 --> 00:15:57,415
بدت وكأنها أشاره من الرب

298
00:15:57,425 --> 00:16:01,505
أول مسح بالموجات فوق الصوتيه
..بعد ان رأيت هذا القلب الصغير

299
00:16:02,127 --> 00:16:06,127
معجزه صغيره كانت تنمو بداخلى

300
00:16:06,137 --> 00:16:11,130
أدركت اننى سأكون مسئوله
عن روح شخصاً آخر

301
00:16:11,140 --> 00:16:13,135
وعلمت ما علي فعله

302
00:16:13,145 --> 00:16:15,110
تتبرأى من حياة التماثل الجنسى؟

303
00:16:15,120 --> 00:16:19,682
أعتراض على "حياة" انه
أجحاف و تعصب و تهجمى

304
00:16:19,692 --> 00:16:25,145
لطيف ان اراك فجأه تدعم
"الشذوذ الجنسى سيد "داود

305
00:16:25,155 --> 00:16:27,251
الان توقف عن الازعاج

306
00:16:28,243 --> 00:16:31,492
انا لم أعتبر نفسى يوماً..شاذه

307
00:16:31,502 --> 00:16:33,597
كنت اعتقد دائماً انى ساتزوج رجلاً

308
00:16:33,607 --> 00:16:37,026
"لكنى وقعت فى حب "جيسيكا

309
00:16:37,036 --> 00:16:42,409
ولم اكن احبها كفايه لأجعل نفسى
شيئاً لست عليه

310
00:16:42,890 --> 00:16:44,164
بالفعل

311
00:16:44,174 --> 00:16:46,409
وكيف توصلتى الى هذه الحقيقه؟

312
00:16:46,419 --> 00:16:50,560
،بعد الفحص بالموجات الفوق صوتيه
بدأت بالذهاب الى الكنيسه

313
00:16:50,570 --> 00:16:56,475
بعد بضعة شهور والكثير من الصلوات
علمت ما علي فعله

314
00:16:56,796 --> 00:17:00,215
عائلتى تتكلم معي الان

315
00:17:00,225 --> 00:17:03,844
وهم يرحبون بعودتى للمنزل

316
00:17:03,854 --> 00:17:06,821
هذا ما أريده

317
00:17:07,162 --> 00:17:09,969
هذا ما يحتاجه الطفل

318
00:17:15,193 --> 00:17:18,441
انتى تحملى جنين تم حمله
بواسطة بويضة "جيسيكا"، أصحيح؟

319
00:17:18,451 --> 00:17:21,328
- أجل..لكن
- أهناك خطبٌ ما ببويضاتك

320
00:17:21,799 --> 00:17:24,386
- لا، لا شئ كهذا
- انا فى حيره

321
00:17:24,396 --> 00:17:29,659
لماذا تمرين بأجراء مكلف
فقط لتحملى طفلاً احداً آخر

322
00:17:29,669 --> 00:17:32,507
سيده "ميلتون",اذا لم تنوى
ان تتشاركى الامومه؟

323
00:17:32,517 --> 00:17:34,381
كنت شخصاً اخر فى حينها

324
00:17:34,391 --> 00:17:35,805
لم اكن على طبيعتى

325
00:17:35,815 --> 00:17:38,813
يبدوا انه لديكِ محاميةٌ ذكيه

326
00:17:38,823 --> 00:17:43,244
وانا متفاجأ نوعاً ما لأنها
لم تخبرك ان هذا لا يهم

327
00:17:43,996 --> 00:17:47,465
الحادثه لا يمكن وصفها
كنت بالكاد استطيع التنفس

328
00:17:47,475 --> 00:17:51,886
السقف تحطم للداخل
وكان يضغط على رأسى

329
00:17:52,177 --> 00:17:57,941
وشعرت بانى اذا تحركت
فسينتهى كل هذا

330
00:17:57,951 --> 00:18:01,540
وما الذى جعلك تصمد؟

331
00:18:02,332 --> 00:18:05,340
هاتفى النقال ، أمر مدهش

332
00:18:05,350 --> 00:18:08,628
لقد كان بدأ يرن
ولم استطع الوصول اليه

333
00:18:08,638 --> 00:18:13,731
ولكنى استطعت رؤية
..رقم "كورى" ، وعلمت

334
00:18:13,741 --> 00:18:18,935
اننى يجب ان اصمد حتى
استطيع الرقص معها فى زواجنا

335
00:18:25,301 --> 00:18:28,519
وفقاً لأفادتك التى قلتها
لدورية الطرق السريعه لكاليفورنيا

336
00:18:28,529 --> 00:18:33,010
سيارتك الجيب انزلقت عند انحرافك
..لتتجنب..وانا اقتبس هنا

337
00:18:33,020 --> 00:18:35,557
"شيئاً معدنى فى الطريق"

338
00:18:35,567 --> 00:18:36,990
أجل، هذا صحيح

339
00:18:37,000 --> 00:18:39,918
من أين كنت تقود فى وقت الحادثه؟

340
00:18:39,928 --> 00:18:42,304
"منتجع"دير هانتر

341
00:18:42,314 --> 00:18:44,038
"كنت اتناول العشاء مع "كورى

342
00:18:44,048 --> 00:18:46,845
"انت تقصد منتجع  وحانة "دير هانتر

343
00:18:46,855 --> 00:18:48,389
هل تناولت الكحول فى هذه الليله؟

344
00:18:48,399 --> 00:18:50,635
بعض البيره..ولكنى لم اكن ثملاً

345
00:18:50,645 --> 00:18:53,873
"صحيح. تناولت فقط "بعض البيره

346
00:18:53,883 --> 00:18:56,821
زوجتك اتصلت بك على هاتقك النقال
فأين كانت؟

347
00:18:56,831 --> 00:18:58,074
كانت فى المنتجع

348
00:18:58,084 --> 00:19:00,089
المنتجع والحانه

349
00:19:00,099 --> 00:19:01,372
اذاً غادرت بدونها؟

350
00:19:01,382 --> 00:19:03,678
..كورى" وانا"

351
00:19:03,929 --> 00:19:05,994
تشاجرنا قليلاً
ولكنه ليس بالأمر المهم

352
00:19:06,004 --> 00:19:10,455
يجب ان يكون هناك بعض الشهود من الشرطه
والفنيين من الطوارئ الطبيه فى موقع الحادث

353
00:19:10,465 --> 00:19:13,523
هل احدً منهم وجد هذا الشئ المعدنى
الذى جعلك تنحرف بالسياره؟

354
00:19:13,533 --> 00:19:15,378
يجب ان تسألهم

355
00:19:15,388 --> 00:19:16,751
فعلت ذلك

356
00:19:16,761 --> 00:19:21,604
لدي شهاده خطيه لكل رجل
شرطه وطبيب طورائ

357
00:19:21,614 --> 00:19:26,025
الذين كانوا فى موقع الحادث هذه الليله
ولم يجد احداً منهم هذا الشئ المعدنى

358
00:19:26,035 --> 00:19:27,759
أعتراض..الحقائق ليست أدله

359
00:19:27,769 --> 00:19:28,842
أوافقه فى ذلك سيدى

360
00:19:28,852 --> 00:19:31,699
هذا الشئ المعدنى ليس دليلاً

361
00:19:31,709 --> 00:19:33,955
"لذا دعنى أستوضح منك سيد "ميتشيل

362
00:19:33,965 --> 00:19:36,482
شربت قليلاً ، ولكنك لست ثملاً

363
00:19:36,492 --> 00:19:40,943
وتركت مخطوبتك فى الحانه
بعد شجار ليس بالأمر الهم

364
00:19:40,953 --> 00:19:43,750
وانت انحرفت بالسياره لتتجنب
شيئاً معدنياً ليس موجوداً

365
00:19:43,760 --> 00:19:46,186
السياره الجيب كانت مُعيبه

366
00:19:46,196 --> 00:19:47,319
ولهذا انقلبت

367
00:19:47,329 --> 00:19:51,119
اجل، انها انقلبت
ولكن هذا لا يعنى انها مُعيبه

368
00:19:51,670 --> 00:19:54,728
وهذا لا يعنى ان قيادتك لم تكن مُعيبه

369
00:19:55,851 --> 00:19:58,297
هيا، "ماجى" لا ترمقينى بهذه النظره
كنت أؤدى عملى فقط

370
00:19:58,307 --> 00:20:00,031
حسناً، لا اريد المشاهده فقط

371
00:20:00,041 --> 00:20:01,806
أريد التواجد فى المحكمه غداً

372
00:20:01,816 --> 00:20:03,199
"سأجد "لايم

373
00:20:03,209 --> 00:20:05,666
ربما يعرف ما الصواب

374
00:20:08,413 --> 00:20:12,142
أتمنى ان تكون سعيداً بنفسك

375
00:20:15,360 --> 00:20:18,177
هل هنك امرأه حولى مازالت تحبنى؟

376
00:20:42,118 --> 00:20:44,103
أين انا؟

377
00:20:44,394 --> 00:20:45,918
هاواى

378
00:20:45,928 --> 00:20:47,532
هاواى؟

379
00:20:53,738 --> 00:20:56,535
ايلاى"؟"

380
00:20:57,818 --> 00:20:59,081
هل انت بخير؟

381
00:20:59,091 --> 00:21:01,909
لقد فقدت الوعى على أرضية الحمام

382
00:21:04,595 --> 00:21:05,999
حقاً؟

383
00:21:06,570 --> 00:21:08,525
سأتصل بأخيك

384
00:21:11,393 --> 00:21:13,909
تايلور" تعالى هنا"

385
00:21:14,280 --> 00:21:15,664
..فقط

386
00:21:17,368 --> 00:21:18,892
"لا تتصلى ب "نات

387
00:21:18,902 --> 00:21:22,551
فى الحقيقه سيكون لطفاً منكِ
ان نسيتى حدوث ذلك

388
00:21:22,561 --> 00:21:24,486
وماذا عن الرجل الذى سحبك من الحمام؟

389
00:21:24,496 --> 00:21:27,945
وماذا عن ال  50 شخص من المحامين
والمساعدين الذين رأوه يفعل ذلك؟

390
00:21:27,955 --> 00:21:31,253
سأقول انى كنت أطهر نفسى
ثم وقعت على رأسى

391
00:21:31,263 --> 00:21:32,556
ما الذى حدث فعلاً "ايلاى"؟

392
00:21:32,567 --> 00:21:33,379
اشياء عاديه

393
00:21:33,389 --> 00:21:36,737
دخلت هناك ثم فجأه
‘كنت فى ‘هاواى

394
00:21:36,747 --> 00:21:39,644
كأنك ذهبت فى شهر عسل بدونى

395
00:21:39,655 --> 00:21:41,589
انظرى الى الجانب المشرق

396
00:21:41,599 --> 00:21:44,497
هذه ليست مشكلتك الان

397
00:21:44,507 --> 00:21:47,915
اريدك ان تكون مشكلتى

398
00:21:49,109 --> 00:21:52,116
لقد انضممتى للشركه من أجلى

399
00:21:52,126 --> 00:21:54,472
تجعل هذا وكأنه مثير للشفقه

400
00:21:54,482 --> 00:21:57,911
لا اعتقد انه مثير للشفقه ان
تقاتل من أجل شيئاً مهماً لك

401
00:21:57,921 --> 00:22:01,059
شيئاً هو الأكثر اهميه لك

402
00:22:01,069 --> 00:22:03,836
"سأكون هنا كل يوم "ايلاى
..حتى تعطى لنا

403
00:22:03,846 --> 00:22:05,971
محاوله آخرى

404
00:22:09,701 --> 00:22:14,643
اذا لم تكونى مشغوله ليلة الغد
..فأعتقد انه من المفترض

405
00:22:14,653 --> 00:22:19,536
أعنى,احب ان
..نسوى خلافاتنا

406
00:22:19,917 --> 00:22:23,305
ونذهب للعشاء معاً؟

407
00:22:24,148 --> 00:22:26,373
أحب ذلك

408
00:22:34,374 --> 00:22:38,684
لماذا نجادل الان فى وثيقة تنازل مزعومه

409
00:22:38,695 --> 00:22:40,028
انها مفاجأه غير عادله

410
00:22:40,038 --> 00:22:41,502
هذه المستندات لم تُقدم

411
00:22:41,512 --> 00:22:44,770
"لقد تسلمنا أوراق السيده "بينس
من العياده البارحه فقط سيدتى

412
00:22:44,780 --> 00:22:48,570
بجانب ان هذا طلب لأمر قضائى
وليس هناك حاجه للأكتشاف

413
00:22:48,580 --> 00:22:50,043
ولهذا ليس هناك الزام للتقديم

414
00:22:50,053 --> 00:22:53,262
بموجب وثيقة التخلى عن كل"
..الحقوق والتخلى عن

415
00:22:53,272 --> 00:22:57,823
جميع الواجبات لطفل ينتج
"عن تخصيب هذه البويضه

416
00:22:57,833 --> 00:22:59,588
الان أفهم لماذا انتم غاضبين

417
00:22:59,598 --> 00:23:02,064
السيد "بينس" زودتنا بكل
المستندات للأطلاع عليها

418
00:23:02,074 --> 00:23:04,129
أؤكد لكِ ان وثيقة التخلى
هذه لم تكن من بينهم

419
00:23:04,139 --> 00:23:05,503
بالرغم من ذلك، فهى وقّعت عليها

420
00:23:05,513 --> 00:23:07,107
نقطه مميزه

421
00:23:07,407 --> 00:23:09,703
الوثيقه موقعه، فستدخل ضمن الادله

422
00:23:09,713 --> 00:23:11,668
ماذا عن الزيارات؟

423
00:23:11,678 --> 00:23:13,593
سأذهب لولاية اوهايو كل نهاية أسبوع

424
00:23:13,603 --> 00:23:14,335
سأنتقل الى هناك

425
00:23:14,345 --> 00:23:15,889
هيا.لا تفعلى ذلك بنفسك

426
00:23:15,899 --> 00:23:18,004
ما الذى تقصده؟

427
00:23:18,816 --> 00:23:22,526
..ربما ستبدأين فى حساب لأحتمال

428
00:23:22,536 --> 00:23:25,513
انكى لن تكونى جزء من حياة الطفل

429
00:23:31,609 --> 00:23:35,068
لكن لديكِ خيارات أخرى

430
00:23:35,078 --> 00:23:38,216
..يكنك انجاب طفل اخر

431
00:23:38,226 --> 00:23:41,534
مع أحد يحبك

432
00:23:43,940 --> 00:23:47,319
لا أقول كزوجين او شئ اخر

433
00:23:47,329 --> 00:23:48,883
..اقول فقط

434
00:23:48,893 --> 00:23:51,299
التبرع ببعض حيواناتى المنويه

435
00:23:51,309 --> 00:23:54,758
واذا أردت يمكننى فعل ذلك
بالطريقه القديمه

436
00:23:54,778 --> 00:23:57,615
انا غير انانى كليةً

437
00:23:57,635 --> 00:23:59,410
.."مات"

438
00:23:59,420 --> 00:24:03,711
وراء هذا الوجه الانانى، فأنت لطيف للغايه

439
00:24:03,721 --> 00:24:04,924
ولطالما كنت كذلك

440
00:24:04,934 --> 00:24:07,741
ولكنى لا أريد فقط اى طفل

441
00:24:07,761 --> 00:24:11,941
أريد طفل مع المرأه التى أُحب

442
00:24:14,458 --> 00:24:15,621
حسناً

443
00:24:15,631 --> 00:24:18,027
كانت صدمه كبيره

444
00:24:18,578 --> 00:24:21,004
فى لحظه كانت حياتنا كلها امامنا

445
00:24:21,014 --> 00:24:24,183
وفى اللحظه الاخرى كنت اغير له القسطره

446
00:24:24,193 --> 00:24:28,975
تخليت عن عملى عندما أدركت
ان "ادام" يحتاج لعنايه على مدار الساعه

447
00:24:28,985 --> 00:24:30,569
لابد ان هذا كان صعباً

448
00:24:30,579 --> 00:24:32,053
تغلبنا على هذا يوماً بيوم

449
00:24:32,073 --> 00:24:33,747
بعض الايام كانت أفضل من لاخرى

450
00:24:33,757 --> 00:24:38,008
بالنسبه الى "ادام" ولى

451
00:24:38,018 --> 00:24:40,033
كيف مررتى بهذه الايام؟

452
00:24:40,043 --> 00:24:45,376
أتذكر اننا اقتربنا من عدم الحصول
على أيام سواء جيده او سيئه

453
00:24:51,983 --> 00:24:55,863
شهد "ادام" بأنك حاولتى الاتصال
به بعد مغادرته للحانه؟

454
00:24:55,873 --> 00:24:56,675
هذا صحيح

455
00:24:56,685 --> 00:24:59,873
سجلات الهاتف تبين انكِ حاولتى
الاتصال 7 مرات فى 12 دقيقه

456
00:24:59,883 --> 00:25:01,076
كنت قلقه عليه

457
00:25:01,086 --> 00:25:02,761
اعنى انه من الواضح انه لدي سبب للقلق

458
00:25:02,771 --> 00:25:05,337
لم تعرفى انه تعرض لحادث حتى الان

459
00:25:05,347 --> 00:25:06,099
كان بيننا شجار

460
00:25:06,109 --> 00:25:08,144
كنت أريد التاكد من انه بخير

461
00:25:08,154 --> 00:25:11,613
حقاً؟ لأنه ان اتصلت مخطوبتى كمثل هذا
فسأكون متأكداً من انه أمراً عاجلاً

462
00:25:11,623 --> 00:25:12,586
أعتراض

463
00:25:12,596 --> 00:25:14,651
الشاهده شهدت بانها كانت قلقه

464
00:25:14,661 --> 00:25:17,799
اتصال واحد يكون قلقاً ، سيدى
لكن سبعه وبينهم شجار فهذا عاجل

465
00:25:17,809 --> 00:25:18,942
مرفوض

466
00:25:18,952 --> 00:25:21,618
"ولكن وضّح الامر سيد "ستون

467
00:25:21,629 --> 00:25:25,258
سيده "ميتشيل" لماذا كان عاجلاً
"لأن تتصلى ب "ادام

468
00:25:25,268 --> 00:25:29,228
ان لم يكن ثملاً ,وان لم يكن غاضباً
فلماذا كنت قلقه؟

469
00:25:29,238 --> 00:25:29,950
..انا لا اعلم

470
00:25:29,960 --> 00:25:30,762
لا تعلمين

471
00:25:30,772 --> 00:25:34,992
..اتصلتى به مره،ثم اخرى واخرى واخرى

472
00:25:35,002 --> 00:25:38,321
ادام "كان غاضباً,وكان على الطريق"
و الطريق كان مظلماً لغايه

473
00:25:38,331 --> 00:25:41,038
- وكان قد شرب كثيراً؟
- ربما

474
00:25:41,048 --> 00:25:43,193
ربما فعل ذلك

475
00:25:48,808 --> 00:25:50,973
كنت ابحث عنك فى كل مكان

476
00:25:51,334 --> 00:25:56,307
أراهن انك اعتقدت انك يمكن ان تتجنبنى
ولكنك لا تعرف انه لا يستطيع رجل الاختباء منى

477
00:25:56,317 --> 00:25:59,044
انا اجد الناس
وليس فقط اى احد

478
00:25:59,054 --> 00:26:01,009
..انا اجد اُناس يُدعون

479
00:26:01,019 --> 00:26:02,282
"ستانلى لايم"

480
00:26:02,292 --> 00:26:03,956
!أجل

481
00:26:03,966 --> 00:26:05,019
لا. نوعاً ما

482
00:26:05,029 --> 00:26:06,553
وجدت شيئاً أفضل

483
00:26:06,563 --> 00:26:09,400
"أكتشقت مع من تقابل "لايم
قبل اختفاءه مباشرةً

484
00:26:09,410 --> 00:26:11,355
- اتريد معرفة من؟
- لا

485
00:26:11,976 --> 00:26:14,483
اتصلت بشركة "زاير" وتحدثت
مع رئيسة قسم التوظيف

486
00:26:14,493 --> 00:26:16,638
"وسألتها منذ متى و "ستانلى
قد توقف عن العمل عندكم

487
00:26:16,648 --> 00:26:21,440
قالت ان اخر يوم عمل فيه فى الشركه
كان 12 يونيو.وهذا استرعى انتباهى

488
00:26:21,450 --> 00:26:26,183
لأننى أتذكر انه فى 11 يونيو أحد ما هنا بعث فاتوره
"لشركة "زاير" لحساب ساعتين من أجل نقض "ليمون

489
00:26:26,193 --> 00:26:27,275
- .."ماجى"
- ألا ترى؟

490
00:26:27,285 --> 00:26:28,679
"ليمون" هو "لايم"

491
00:26:28,689 --> 00:26:32,489
"احداً ما هنا ألتقى "بلايم
مباشرةً قبل اختفاءه، وأتعلم من هو؟

492
00:26:32,499 --> 00:26:34,644
"مارتن بوسنر"

493
00:26:35,396 --> 00:26:37,551
انت تعرف هذا؟

494
00:26:38,353 --> 00:26:39,336
لماذا لم تخبرنى؟

495
00:26:39,346 --> 00:26:40,950
اخبرتك انى بحثت عن "لايم"؟

496
00:26:40,960 --> 00:26:43,226
وأخبرتك ان البحث ثانيةً
مضيعه للوقت

497
00:26:43,236 --> 00:26:45,863
انت تعلم بأن "بوسنر" ألتقى
..ب"لايم" قبل اختفاءه

498
00:26:45,873 --> 00:26:48,028
لماذا لم تفعل شئ؟

499
00:26:48,048 --> 00:26:50,234
"مثل ماذا,أقناع "بوسنر
بتقديم الشاهد

500
00:26:50,244 --> 00:26:52,058
وهو وضع نفسه فى مشكله
بأخفاءه فى المقام الاول؟

501
00:26:52,068 --> 00:26:55,056
، ماذا عن فعل الشئ الصحيح
ما يتطلبه القانون؟

502
00:26:55,066 --> 00:26:59,036
، أكره ان اكون الشخص الذى يخبرك هذا
"نحن نعمل لدي "ويزرسبى وبوسنر وكلاين

503
00:26:59,046 --> 00:27:01,803
نحن الاشخاص الذين نهزم
المشلولين وزوجاتهم

504
00:27:01,813 --> 00:27:05,733
عندما لا نكون مشغولين بالتأكد
ان الشياطين لن تنظر فى ضرائبه

505
00:27:05,743 --> 00:27:08,590
اذا  كنت تظن ذلك
فلماذا تعمل هنا؟

506
00:27:08,600 --> 00:27:09,763
ظننت انك تغيرت

507
00:27:09,773 --> 00:27:11,568
لماذا انت تعملين هنا؟

508
00:27:11,578 --> 00:27:14,475
ربما احاول ان اتغير,ولم اكن احاول هذا مؤخراً

509
00:27:14,485 --> 00:27:17,062
ولكنى على الاقل أعرف هوية هذا المكان

510
00:27:17,072 --> 00:27:18,736
هل خطر على بالكِ
انكى ستكونين محاميه أفضل

511
00:27:18,746 --> 00:27:22,706
لو انكِ رأيتى الاشياء على ما هى عليه
وليس كما تتمنين ان تكون

512
00:27:25,904 --> 00:27:27,970
"ماجى"

513
00:28:56,043 --> 00:28:57,878
أعلم ان هذا سؤالاً  نوعاً ما غريباً

514
00:28:57,888 --> 00:28:59,973
كما لو انك تسأل أسئله اخرى

515
00:28:59,983 --> 00:29:04,445
..هل انتى ربما
عضوه فى جوقة المرتلين

516
00:29:06,289 --> 00:29:07,883
نعم انا كذلك

517
00:29:07,893 --> 00:29:11,152
جميع من هم سود البشره
خاصةً النساء

518
00:29:11,162 --> 00:29:14,480
نحب رفع أيدينا ونصلى للمسيح

519
00:29:14,490 --> 00:29:15,663
نحن نتهكم الان

520
00:29:15,673 --> 00:29:16,806
ليس الان فقط

521
00:29:16,826 --> 00:29:20,305
اذاً انتى لست عضوه فى جوقة مرتلين مع، لنقول

522
00:29:20,315 --> 00:29:26,009
"رجل من الأقرباء يُدعى "ستانلى لايم
مشهور ب"لايم الهارب" ولا أحد يستطيع ايجاده

523
00:29:26,019 --> 00:29:27,764
عن ماذا تتحدث "ايلاى"؟

524
00:29:27,774 --> 00:29:29,228
انا اسف

525
00:29:29,248 --> 00:29:31,604
..انا فقط

526
00:29:32,015 --> 00:29:33,699
ماجى" محقه"

527
00:29:33,709 --> 00:29:37,418
..انا اتظاهر بأنى شخصاً جديد

528
00:29:37,428 --> 00:29:39,434
مازلت حثاله كما انا

529
00:29:39,444 --> 00:29:45,349
ايلاي" القديم كان موجوداً فى المحكمه اليوم"
وهاجم بشده زوجة ضحيه مشلول

530
00:29:45,359 --> 00:29:48,938
ايلاى" القديم الذى ترك "مارتن بوسنر" يخفى شاهد"

531
00:29:48,948 --> 00:29:51,925
الذى يمكن ان يجعل القضيه لصالح المدعى

532
00:29:52,858 --> 00:29:56,016
اريد فعل الصواب..لكن

533
00:29:57,048 --> 00:30:00,708
انتظرت خمسة سنوات لكى
أسمع منك هذا

534
00:30:00,718 --> 00:30:05,500
لا تسألنى لماذا اعرف وكيف أعرف

535
00:30:05,510 --> 00:30:08,868
"ولكنى أعلم مكان "ستانلى لايم

536
00:30:08,878 --> 00:30:09,781
ماذا؟ كيف

537
00:30:09,791 --> 00:30:11,575
ما الذى قلته لتوى

538
00:30:11,585 --> 00:30:14,643
أتريد ان تعرف اين "ستانلى لايم" ام لا؟

539
00:30:18,312 --> 00:30:19,034
احضرى اغراضك

540
00:30:19,044 --> 00:30:20,628
قابلينى فى الأسفل فى غضون عشرة دقائق

541
00:30:20,648 --> 00:30:22,523
طائرتنا تغادر بعد ساعه

542
00:30:22,533 --> 00:30:23,335
طائره؟

543
00:30:23,345 --> 00:30:24,779
لقد كنتِ محقه

544
00:30:24,789 --> 00:30:27,456
هذه اخر مره سأقول فيها هذا	ا

545
00:30:29,661 --> 00:30:32,268
..كنت أفكر فى اننا اليوم

546
00:30:32,278 --> 00:30:33,351
ماذا هناك؟

547
00:30:33,361 --> 00:30:37,270
، انا اسف..يجب علي العمل الليله
قضية "زاير" للسيارات

548
00:30:37,281 --> 00:30:40,118
تعلمين انى ما كنت لألغى هذا
لو لم يكن ضرورياً

549
00:30:40,128 --> 00:30:42,754
ايلاى" هل احزم حقيبة السفر؟"

550
00:30:45,251 --> 00:30:49,361
انا اتفهم تماماً
انت تعمل بجد

551
00:30:50,113 --> 00:30:51,637
تايلور"؟"

552
00:30:52,479 --> 00:30:53,943
..اذاً

553
00:30:53,953 --> 00:30:55,597
لا حقائب للسفر

554
00:31:02,575 --> 00:31:04,129
مازلت هنا؟

555
00:31:04,810 --> 00:31:08,339
لم أجد شيئاً لألغى به وثيقة التخلى

556
00:31:08,841 --> 00:31:11,207
لاشئ يثبت ان "دونا" كانت
"تنوى البقاء مع "جيسيكا

557
00:31:11,217 --> 00:31:15,808
تعلمت عن حب السحاقيات
اكثر مما كنت أهتم بمعرفته

558
00:31:15,818 --> 00:31:18,295
وصدقينى عندما أقول لكى انها رشيقه

559
00:31:21,433 --> 00:31:23,759
هل تريد مشروباً؟

560
00:31:24,671 --> 00:31:27,177
اذاً "ستون" يخرج و"داود" يدخل

561
00:31:27,187 --> 00:31:29,593
حسناً، دعينى انظف المكتب

562
00:31:29,603 --> 00:31:31,669
انت لست حقيراً لهذه الدرجه

563
00:31:31,679 --> 00:31:33,062
لا. انا لست كذلك

564
00:31:33,072 --> 00:31:36,020
المرأه الوحيده التى لم اكن معها
"هكذا كانت "جيسيكا

565
00:31:36,501 --> 00:31:38,827
مثير للشفقه، اعرف

566
00:31:40,682 --> 00:31:43,128
لا، ليس مثير للشفقه

567
00:31:43,138 --> 00:31:46,877
أعلم امراً او اثنين عن احتياجك
لشئ تعلم انك لا تستطيع الحصول عليه

568
00:31:47,699 --> 00:31:49,564
اتعلمين، اذا لم اكن اعلم "ستون" جيداً

569
00:31:49,574 --> 00:31:53,915
"لم اكن لأصدق ان "ستون
غبياً ليتركك هكذا

570
00:31:53,925 --> 00:31:55,519
لم يفعل

571
00:31:55,529 --> 00:31:57,153
..اعنى

572
00:31:57,163 --> 00:31:59,580
اعنى..نحن نحاول
أصلاح الأمور بيننا

573
00:31:59,850 --> 00:32:01,976
..دعينى أخبرك

574
00:32:01,986 --> 00:32:08,121
الشئ الأسوء من ان تفقد حب حياتك
هو ان تجد هى حب حياتها

575
00:32:10,156 --> 00:32:14,878
انت تُعالج نفسياً عندما تكون هي سعيده
..وتكون الحكم بينهما عندما يتشاجران

576
00:32:15,801 --> 00:32:18,899
ومصور عندما يقيمون حفله

577
00:32:21,485 --> 00:32:24,042
أقمت بتصوير هذه الحفله؟

578
00:32:24,052 --> 00:32:25,816
كانت مليئه بالسحاقيات

579
00:32:25,826 --> 00:32:28,303
فلا مجال حتى لا أقوم بتصويرها

580
00:32:28,313 --> 00:32:30,538
مات" يجب عليك اعطائى هذا الشريط"

581
00:32:31,932 --> 00:32:34,398
نعلم انه يملك كشك لألواح التزحلق على الماء

582
00:32:34,408 --> 00:32:38,148
لذا يمكننا تضييق خيارات المرشحين
..بطرح الاسئله كأننا صحافيون

583
00:32:38,158 --> 00:32:40,965
المدينه على وشك الامتلاء بهم
ايتها الحققه

584
00:32:40,975 --> 00:32:43,391
اذا كنت ذكياً.جده بنفسك

585
00:32:49,216 --> 00:32:50,780
ماذا؟

586
00:32:53,446 --> 00:32:55,361
ماذا هناك؟

587
00:32:55,371 --> 00:33:00,334
اعتقد ان الغرض من اختفائى كان الهدف
منه انكم ايها الرجال لا تريدون ، ظهورى

588
00:33:00,344 --> 00:33:04,495
أجل,ولكنى آخيراً وجدت ضميرى

589
00:33:04,505 --> 00:33:06,560
حسناً، تهاني ولكن هذا انت

590
00:33:06,570 --> 00:33:08,555
بالنسبة لي الاختفاء لم يكن عن الضمير

591
00:33:08,565 --> 00:33:10,650
كان عن البقاء حياً

592
00:33:10,660 --> 00:33:13,838
زاير" للسيارات كانت تهددك؟"

593
00:33:13,848 --> 00:33:16,154
فقط تجاهلها

594
00:33:16,164 --> 00:33:18,350
هل رأيتم برنامج المطلع؟
*the insider*

595
00:33:18,741 --> 00:33:23,322
انه الوصف الدقيق لما يحدث حقيقةً
لمن يبلغ عن جريمه فى هذه البلاد

596
00:33:25,869 --> 00:33:29,147
عمل ال" ث ق ن" كان
اكبر خطأ تم أرتكابه

597
00:33:29,157 --> 00:33:30,751
وما هو ث.ق.ن؟

598
00:33:30,761 --> 00:33:33,057
ثورة القابليه للأنزلاق

599
00:33:33,067 --> 00:33:34,270
ما الذى تم أختباره؟

600
00:33:34,280 --> 00:33:40,165
"زاير" للسيارات كانت دائماً تختبر عامل استقرار الأتجاهات
فى سيارات الجيب..لايجاد خطر الانزلاق

601
00:33:40,175 --> 00:33:43,123
استخدام السياره بأفضل ضغط للأطارات

602
00:33:43,985 --> 00:33:45,840
لكن السيارات تفقد ضغط الهواء ، صحيح؟

603
00:33:45,850 --> 00:33:47,694
وأنت أخبرت الشركه عن هذا؟

604
00:33:47,704 --> 00:33:50,050
كتبت تقريراً كاملاً للسيد "ريدى" بنفسه

605
00:33:50,060 --> 00:33:51,484
وتخلص منه

606
00:33:51,494 --> 00:33:56,206
وبعد أشهر قليله جاء لزيارتى
أحد الشركاء فى شركتكم

607
00:33:56,216 --> 00:33:59,986
وكان معه شيك بمبلغ 2 مليون دولار

608
00:33:59,996 --> 00:34:03,575
وبعض الاقتراحات لكيفية انفاق هذا المبلغ

609
00:34:03,855 --> 00:34:08,417
اسف على مجيئكم هنا
ولكنى لن أشهد بشئ

610
00:34:08,688 --> 00:34:12,868
لدي حياه جديده الان، ولن اخاطر
بها بقول ذلك فى المحكمه

611
00:34:12,878 --> 00:34:14,723
"حسنا سيد "لايم

612
00:34:15,405 --> 00:34:17,450
- لست مضطراً لذلك
- ماذا؟

613
00:34:17,941 --> 00:34:21,039
كتبت تقريراً كاملاً للسيد "ريدى" بنفسه
وتخلص منه

614
00:34:21,049 --> 00:34:25,170
وبعد أشهر قليله جاء لزيارتى
أحد الشركاء فى شركتكم

615
00:34:25,180 --> 00:34:28,478
وكان معه شيك بمبلغ 2 مليون دولار

616
00:34:28,488 --> 00:34:31,826
وبعض الاقتراحات لكيفية انفاق هذا المبلغ

617
00:34:35,967 --> 00:34:37,882
حسناً ، لدي أمرين لرد الفعل

618
00:34:37,892 --> 00:34:39,265
اولاً ، أنت مفصول

619
00:34:39,275 --> 00:34:41,852
"ولا أهتم بأية ورقه وقّع عليه "جوردن

620
00:34:41,862 --> 00:34:43,677
ثانياً,لا يوجد ما نقلق منه

621
00:34:43,687 --> 00:34:45,872
انه مجرد سمعى. وهو غير مسموح به

622
00:34:45,882 --> 00:34:48,298
لا يمكنك فصلى قبل
تقديم طلب التسريح

623
00:34:48,308 --> 00:34:52,288
الملزم قانوناً والذى يعقب أمر احضار للمحكمه
وآلتماس اجبار لتقديم المستندات

624
00:34:52,298 --> 00:34:54,183
وبالنسبه للشئ المسموع

625
00:34:54,193 --> 00:34:58,183
أفاده خارج المحكمه سيكون مسموح به
حيث الشهود غير متوفرين

626
00:34:58,193 --> 00:35:02,254
وبالطبع لا نريد تحقيقاً فى
لماذا السيد "لايم" غير متوفر

627
00:35:02,264 --> 00:35:07,357
انت حقاً لا تبتز شريك فى
هذه الشركه  وأحد الموكلين؟

628
00:35:07,367 --> 00:35:09,723
الأبتزاز"كلمه قبيحه سيدى"

629
00:35:09,733 --> 00:35:11,668
اظن ان المصطلح الأفضل لنا

630
00:35:11,678 --> 00:35:15,838
هو المصطلح الأدق وهو
"الحد من المسئوليه"

631
00:35:15,848 --> 00:35:17,292
لديك تعرض هنا

632
00:35:17,302 --> 00:35:22,986
زاير" للسيارات لديها تعرض,وانا"
أقترح وسيله للحد من هذا التعرض

633
00:35:22,996 --> 00:35:28,280
تحديداً,نعرض تسويه,ومن الأفضل
عرض مبلغ أساسى كبير

634
00:35:28,310 --> 00:35:31,999
حيث لا يتبقى لجانب الادعاء خياراً
الا القبول

635
00:35:32,009 --> 00:35:36,401
وهذا سيجعل الاسئله لا تُطرح

636
00:35:39,980 --> 00:35:43,880
أو يمكنك ألقاء هذا المسجل بعيداً

637
00:35:48,150 --> 00:35:50,917
أشك فى انى سأفعل هذا ، سيدى

638
00:35:53,354 --> 00:35:56,772
شكراً لكم جميعاً لمجيئكم
الى هذه الحفله

639
00:35:56,782 --> 00:36:00,722
وخصوصاً الذين جعلوا هذه
المناسبه السعيده ممكنه

640
00:36:00,732 --> 00:36:04,452
"وعلى الاخص الى "جيسيكا

641
00:36:04,462 --> 00:36:07,129
والتى وهبت لى أغلى هديه

642
00:36:07,139 --> 00:36:09,876
حرفياً ، جزء من نفسها

643
00:36:10,377 --> 00:36:15,339
عزيزتى,أريدك ان تعلمى انكى
ستكونين دائماً فى قلبى

644
00:36:17,756 --> 00:36:22,548
تم تصوير هذا بعد اعتراف السيده
ميلتون" بعودتها الى الكنيسه"

645
00:36:22,558 --> 00:36:27,149
بعد ان زعمت بأنها كانت
ترتاب فى علاقتها

646
00:36:27,159 --> 00:36:30,157
..يبدوا انه لديك خياران سيدتى

647
00:36:30,167 --> 00:36:35,852
أعطاء موكلتى حق الأمومه المتساويه
او اعطاء السيده "ميلتون" جائزة الاوسكار

648
00:36:36,583 --> 00:36:38,127
هذا لم ينتهى بعد

649
00:36:38,137 --> 00:36:41,285
يا الهى "جيف" هل استطيع
تقديم العرض قبل ان ترفضه ؟

650
00:36:41,315 --> 00:36:44,453
هذا ما يستعد موكلنا للتسويه بشأنه

651
00:36:45,235 --> 00:36:47,281
خمسة ملايين دولار ،مختومه

652
00:36:47,291 --> 00:36:49,015
يمكننا تقديم المال اليوم

653
00:36:49,025 --> 00:36:51,100
المحاكمه لم تكن سيئه لك

654
00:36:51,110 --> 00:36:52,905
شيئاً ما أفزعك

655
00:36:52,935 --> 00:36:53,657
أنت تتمنى

656
00:36:53,667 --> 00:36:58,319
"لا ،السيده "ديكر" أقنعت "زاير
للسيارات لفعل الشئ الصحيح

657
00:36:58,329 --> 00:37:00,885
يمكنها ان تقاوم بشده

658
00:37:00,895 --> 00:37:06,088
سيده "ديكر" هل فكرتى يوماً
..بمغادرة هذه المؤسسه الغادره

659
00:37:06,098 --> 00:37:09,878
..شكراً لك ، ولكن

660
00:37:09,888 --> 00:37:12,765
فى أيام الاربعاء يوزعون علينا الكعك

661
00:37:17,497 --> 00:37:19,422
يبدوا اننا لدينا اتفاق

662
00:37:19,432 --> 00:37:21,738
ولكنى سأصيغ أوراق التسويه بنفسى

663
00:37:21,748 --> 00:37:24,646
جيف"، ألا تثق بى ابداً؟"

664
00:37:33,277 --> 00:37:34,942
كعك؟

665
00:37:34,952 --> 00:37:38,400
انت أردت معرفة لماذا اعمل هنا؟

666
00:37:39,012 --> 00:37:40,736
وها انت

667
00:37:40,746 --> 00:37:43,313
انه يتعلق بالكعك

668
00:37:49,469 --> 00:37:51,644
انتى فعلتِ ذلك

669
00:37:52,145 --> 00:37:53,699
لا تزعجى نفسك بأنكار هذا

670
00:37:53,709 --> 00:37:55,293
أعلم انه كان انتِ

671
00:37:55,303 --> 00:37:57,840
تعلم ماذا؟

672
00:37:58,311 --> 00:38:03,344
"لا تهينى ذكائى الكبير "باتريشيا

673
00:38:04,547 --> 00:38:07,765
أخبرتى "ستون" بمكان المهندس

674
00:38:09,840 --> 00:38:11,154
ألم تعاقبينى كفايه؟

675
00:38:11,164 --> 00:38:15,906
انتى بالكاد تعترفين بوجودى منذ خمسة سنوات

676
00:38:15,916 --> 00:38:18,382
..انتى تدركين انه

677
00:38:19,314 --> 00:38:21,330
مر خمسة سنوات عن انفصالك عنى

678
00:38:21,340 --> 00:38:25,440
ومر ايضاً خمسة سنوات منذ ان حاول
ايلاى" مع هذه الضيه اول مره"

679
00:38:25,450 --> 00:38:28,247
لقد انهيتى ما بيننا بسبب هذه القضيه؟

680
00:38:28,257 --> 00:38:30,814
بسبب ما فعلته فى هذه القضيه

681
00:38:30,824 --> 00:38:34,122
،وانا تركتك تفعل هذا
لانى كنت معجبه بك

682
00:38:34,132 --> 00:38:36,779
لذا غفلت عن هذا

683
00:38:39,857 --> 00:38:41,862
..حسناً

684
00:38:43,837 --> 00:38:46,774
..هذا الان من الماضى

685
00:38:49,170 --> 00:38:54,424
هل تعتقدين ان هناك
..فرصه لاعطاء هذا

686
00:38:55,005 --> 00:38:56,579
..لنا

687
00:38:56,589 --> 00:38:59,416
محاوله آخرى؟

688
00:39:01,913 --> 00:39:05,351
..انا اسفه "مارتن" ، لا

689
00:39:06,284 --> 00:39:08,770
لا استطيع

690
00:39:23,237 --> 00:39:25,262
الكل يقف

691
00:39:31,628 --> 00:39:33,152
القانون واضح

692
00:39:33,162 --> 00:39:38,626
وثيقة التخلى ملزمه,ولا توجد
استثناءات فى هذه القضيه

693
00:39:39,217 --> 00:39:43,990
..لكن... روح هذه الاستثناءات

694
00:39:44,000 --> 00:39:48,531
بأن النوايا الحقيقيه للأطراف
لأكون صادقه بها استناءات

695
00:39:49,694 --> 00:39:52,632
وفقاً لهذا ، أجد ان

696
00:39:52,642 --> 00:39:57,584
نوايا هذان الاثنان كانت
بمشاركة الأمومه للطفل

697
00:39:57,594 --> 00:40:03,238
ولهذا أوافق على آالتماس السيده
بينسون" للأنضمام الى حضانة الطفل"

698
00:40:03,740 --> 00:40:09,735
"بالأضافه الى منع السيده "ميلتون
من مغادرة منطقة الخليج

699
00:40:12,953 --> 00:40:14,828
رُفعت المحكمه

700
00:40:25,916 --> 00:40:26,698
.."دونا"

701
00:40:26,708 --> 00:40:32,563
تحدثت مع عائلتى والكاهن وجميعنا
..اتفق على انه اذا حدث هذا

702
00:40:35,460 --> 00:40:40,694
انه سيكون من الأفضل بعد الولاده
أن أعود الى المنزل فى اوهايو

703
00:40:43,010 --> 00:40:45,446
- اتعنى
- يمكنك الأحتفاظ به

704
00:40:45,456 --> 00:40:48,102
ولن نتقابل ثانيةً

705
00:40:49,476 --> 00:40:51,491
به"؟"

706
00:40:53,586 --> 00:40:55,190
انه ولد

707
00:41:02,870 --> 00:41:04,735
انا اسف، انا اسف

708
00:41:04,745 --> 00:41:08,204
هذا الشئ مع "ماجى" ليس كما تعتقدين

709
00:41:08,214 --> 00:41:11,281
على الأقل نحن نعترف بما كان يبدوا

710
00:41:11,291 --> 00:41:14,379
اعتقد انه لن يساعد لوقلت
اننى قريباً سأنتف شعر انفى

711
00:41:14,389 --> 00:41:16,876
بدلاً من اننى قضيت 6 ساعات
"فى طائره مع "ماجى

712
00:41:16,886 --> 00:41:18,670
أنتف شعر أنفك

713
00:41:18,680 --> 00:41:19,953
حقاً؟

714
00:41:20,725 --> 00:41:23,352
هذا ليس مهماً

715
00:41:23,693 --> 00:41:26,129
لم يكن علي المجئ للعمل هنا

716
00:41:26,139 --> 00:41:28,325
- سنحل هذه المسأله
- أسنفعل؟

717
00:41:29,137 --> 00:41:32,064
هل يمكن ان كون قادره
على جعلك سعيداً "ايلاى"؟

718
00:41:32,074 --> 00:41:35,182
ايلاى" ، "جوردن" يريد رؤيتك"

719
00:41:35,192 --> 00:41:37,538
يقول انه أمر لا يمكنه الانتظار

720
00:41:37,548 --> 00:41:40,245
"تهاني سيد "ستون

721
00:41:43,223 --> 00:41:44,255
هل أردت رؤيتى؟

722
00:41:44,265 --> 00:41:46,902
"مورتورت ريدى"
.."رئيس المكتب التنفيذى لشركة "زاير

723
00:41:46,912 --> 00:41:49,689
..الرجل الذى ابتزته لتسوية القضيه

724
00:41:49,699 --> 00:41:53,148
أودع أوراق شكوى فى المحكمه العليا

725
00:41:53,158 --> 00:41:55,694
لا يمكنه فعل ذلك الا اذا
اعترف بأنه ابعد شاهد

726
00:41:55,704 --> 00:41:59,714
انت تفترض ان الشكوى بخصوص
"ستانلى لايم"

727
00:41:59,724 --> 00:42:04,787
أغنيتك الحرفيه ورقصك فى المحكمه
كانت أساس شكواه

728
00:42:04,797 --> 00:42:08,306
طارحاً أسئله عن قدرتك
لممارسة المحاماه

729
00:42:09,048 --> 00:42:11,494
لن أحب ما سيؤدى اليه هذا الامر ، صحيح؟

730
00:42:11,504 --> 00:42:17,640
نقابة الحامين أعلنت المدعى العام التى علمت
ان قضية "زاير" لم تكن الحادثه الوحيده لك

731
00:42:17,650 --> 00:42:22,101
انها تنصح بالبدء فى أجراءات الشطب
"من قائمة المحامين ضدك "ايلاى

732
00:42:23,114 --> 00:42:25,059
ترجمة
law adel

